Tip:
Highlight text to annotate it
X
LIVRO III: THE SWORD CAPÍTULO IV.
AT MEUDON
Mais tarde na semana, ele recebeu a visita de Le Chapelier, pouco antes do meio-dia.
"Eu tenho notícias para você, André. Seu padrinho é em Meudon.
Ele chegou há dois dias atrás.
Se você tivesse ouvido? "" Mas não.
Como devo ouvir? Por que ele está em Meudon? "
Ele estava consciente de uma excitação fraca, que ele não poderia ter explicado.
"Eu não sei. Houve novos distúrbios no
Brittany.
Pode ser devido a isso. "" E assim ele veio para o abrigo para o seu
irmão? ", perguntou André-Louis. "Para a casa de seu irmão, sim, mas não
seu irmão.
Onde você mora em tudo, Andre? Você nunca ouve nenhuma das notícias?
Etienne de Gavrillac emigrado anos atrás. Ele era da família de M. d'Artois, e
ele cruzou a fronteira com ele.
Até agora, sem dúvida, ele está na Alemanha com ele, conspirando contra a França.
Pois é o que os emigrantes estão fazendo. Aquela mulher austríaca no Tuileries vai
acabam por destruir a monarquia. "
"Sim, sim", disse André-Louis, impaciente. A política não interessa a ele por tudo isto
manhã. "Mas sobre Gavrillac?"
"Por que, não te disse que Gavrillac está em Meudon, instalado na casa de seu
irmão deixou? Dieu de Dieu!
Não falo francês ou vocês não entendem a linguagem?
Acredito que Rabouillet, seu intendente, está a cargo da Gavrillac.
Trouxe-lhe a notícia do momento que eu recebi.
Eu pensei que você provavelmente gostaria de sair para Meudon. "
"É claro.
Eu irei ao mesmo tempo - isto é, logo que eu puder.
Eu não posso a-dia, nem amanhã. Estou muito ocupado aqui. "
Ele acenou com a mão em direção ao quarto interior, de onde procedeu o clique-clique das lâminas,
o movimento rápido dos pés, ea voz do professor, Le Duc.
"Bem, bem, isso é o seu próprio negócio.
Você está ocupado. Deixo-vos agora.
Vamos jantar esta noite no Café de Foy.
Kersain será do partido. "
Voz "Um momento!" Andre-Louis "o prenderam sob a
limiar. "É Mlle. de Kercadiou com seu tio? "
"Como o diabo eu deveria saber?
Vá e descubra. "Ele se foi, e André-Louis estava ali um
momento em pensamento.
Então ele se virou e voltou para continuar com seu pupilo, o visconde de Villeniort, o
interrompido exposição do demi-contre de Danet, ilustrando com uma espada pequena
as vantagens de ser derivada de sua aprovação.
Depois ele cercado com o Vicomte, que foi talvez o mais hábil de seus alunos no
tempo, e todos os seus pensamentos, enquanto estavam na altura de Meudon, a sua mente de fundição
as lições que tinha que dar
tarde e no dia seguinte, e querendo saber qual desses ele pode adiar, sem
perturbar a academia.
Quando de ter tocado o Vicomte três vezes seguidas, ele parou e arrancou
se volta para o presente, era para se maravilhar com a precisão necessária para ser adquirida por
ação puramente mecânica.
Sem a dotar um pensamento sobre o que ele estava fazendo, seu pulso e braço e joelhos tinham
executadas automaticamente o seu trabalho, como o motor de combate precisas em que
prática constante por um ano e mais tinha combinado eles.
Não até domingo foi André-Louis capaz de satisfazer um desejo que a impaciência dos
dias intermédios tinha convertido em um anseio.
Vestida com mais de cuidado ordinário, com a cabeça elegantemente penteada - por um desses
cabeleireiros para a nobreza de quem tantos estavam sendo jogados para fora do emprego por
o fluxo de emigração que foi agora
fluindo livremente - Andre-Louis montou em seu carro alugado, e nos dirigimos até Meudon.
A casa da jovem Kercadiou não mais se assemelhava a do chefe da família
do que a sua pessoa.
Um homem da Corte, onde seu irmão era essencialmente um homem da terra, um oficial
da família de M. le Comte d'Artois, ele havia construído para si e sua família, uma
villa imponente nas alturas de Meudon, em
um parque em miniatura, convenientemente situado para ele a meio caminho entre Versalhes e Paris,
e facilmente acessível a partir de qualquer um. M. d'Artois - o real tenista - tinha
sido um dos primeiros a emigrar.
Juntamente com os Condes, a Contis, o Polignacs, e outros da da Rainha
conselho íntimo, o velho marechal de Broglie eo príncipe de Lambesc, que percebeu
que seus nomes muito havia se tornado odioso para
o povo, ele tinha deixado a França imediatamente após a queda da Bastilha.
Ele tinha ido jogar tênis além da fronteira - e há o trabalho de consumar
arruinando a monarquia francesa em que ele e os outros tinham sido envolvidos em
France.
Com ele, entre os vários membros de sua família foi Etienne de Kercadiou, e
com Etienne de Kercadiou foi sua família, uma esposa e quatro filhos.
Foi assim que o Seigneur de Gavrillac, feliz por escapar de uma província para
peculiarmente perturbada como a da Bretanha - onde os nobres se tinham demonstrado a
mais intransigentes de toda a França - tinham vindo
a ocupar na ausência de seu irmão villa bonito do cortesão em Meudon.
Que ele era muito feliz lá não é de se supor.
Um homem de seus hábitos quase espartanos, acostumados a tarifa simples e auto-ajuda, foi
um pouco desconfortável nesta morada sibarita, com seus tapetes macios, profusão de
douramento e batalhão de elegante, silent-
servos pés - para Kercadiou o jovem tinha deixado toda a sua casa para trás.
Tempo, que a Gavrillac ele tinha mantido tão plenamente empregados em questões agrárias, aqui
pesavam sobre as suas mãos.
Em auto-defesa ele dormia muito, e mas para Aline, que não fez nenhuma tentativa para
esconder sua satisfação com essa proximidade de Paris e no coração das coisas, é
possível que ele teria bater em retirada
quase ao mesmo tempo de uma atmosfera que ordenados tão mal com seus hábitos.
Mais tarde, talvez, ele iria se acostumar e crescer renunciou a esse luxo
inatividade.
Entretanto, a novidade de que fretted ele, e foi para a presença de um
rabugenta e um pouco sonolenta M. de Kercadiou que André-Louis foi anunciada
primeiras horas da tarde daquele domingo, em junho.
Ele foi sem aviso prévio, como já tinha sido o costume em Gavrillac.
Isto porque Benoit, senescal de idade M. de Kercadiou, tinha acompanhado o seu seigneur
sobre esta aventura macio, e foi instalado - para a incessante e meias-
hilarity escondido do impertinentes
valetaille que M. Etienne tinha deixado - como seu maitre d'hotel aqui em Meudon.
Benoit tinha acolhido M. Andre com incoerências de prazer, quase que ele tinha
gambolled sobre ele como um cão fiel, enquanto conduzindo-o para o salão e os
presença do Senhor dos Gavrillac, que
seria - nas palavras de Benoit - ser violadas para ver M. Andre novamente.
"Monsenhor!
Monsenhor ", ele gritou em voz trêmula, entrando em um ou dois passos antes de
o visitante. "É M. Andre ...
M. Andre, seu afilhado, que vem para beijar sua mão.
Ele está aqui ... e tão bem que você dificilmente conhece.
Aqui está ele, monsenhor!
Ele não é lindo? "E o velho criado esfregou as mãos no
convicção do prazer que ele acreditava que ele estava transmitindo ao seu mestre.
André-Louis cruzou o limiar da sala grande, macio tapete ao pé,
deslumbrante para os olhos.
Foi imensamente elevado, e seu teto decorado foi realizada em pilares com pregas
capitais dourada.
A porta pela qual entrou, e as janelas que abria para o jardim, foram
de uma grande altura - quase, de fato, a altura total da sala em si.
Era uma sala grande maioria dourada, com uma abundância de incrustações ormolu na
móveis, em que de modo algum, diferente do que era costume nas casas de
pessoas do nascimento e da riqueza.
Nunca, de fato, houve um tempo em que tanto ouro foi empregado decorativa como em
Nesta idade, quando cunhou o ouro era quase que não se pode obter, e dinheiro de papel tinha sido posto
em circulação para suprir a falta.
Foi uma frase de André-Louis ", que se essas pessoas só poderiam ter sido induzida
para colocar o papel em suas paredes e do ouro em seus bolsos, as finanças da
o reino poderia logo ter sido em melhor caso.
O Seigneur - polida e beruffled para harmonizar com seu ambiente - tinha subido,
espantada com a invasão exuberante por parte de Benoit, que tinha sido quase tão
forlorn como a si mesmo desde a sua vinda para Meudon.
"O que é isso? Eh? "
Seu pálido, olhos míopes olhou para o visitante.
! "Andre", disse ele, entre surpresa e severidade, e aprofundou a cor em seu
cara-de-rosa grande.
Benoit, de costas para seu mestre, deliberadamente, piscou e sorriu para Andre-
Louis para encorajá-lo a não ser adiadas por qualquer hostilidade aparente por parte de seus
padrinho.
Feito isso, o companheiro inteligente de idade discretamente apagada mesmo.
"O que você quer aqui?" Rosnou M. de Kercadiou.
"Não mais do que para beijar sua mão, como Benoit lhe disse, senhor meu padrinho", disse
André-Louis submissamente, inclinando a cabeça elegante preto.
"Você tem planejado sem beijá-la por dois anos."
"Não, senhor, me afrontam com o meu infortúnio."
O homenzinho ficou muito rigidamente eretas, a cabeça desproporcionalmente grande jogada
para trás, seu pálido olhos proeminentes muito severa.
"Você acha que para fazer a sua ofensa escandalosa nada melhor por desaparecer na medida em que
maneira cruel, deixando-nos sem o conhecimento de saber se você estava vivo ou
morto? "
"No começo era perigoso - perigoso para a minha vida - para divulgar o meu paradeiro.
Em seguida, para um tempo que eu estava a precisar, quase desamparado, e meu orgulho me proibiu, depois de
o que eu tinha feito e o ponto de vista você deve tomar dele, para apelar a você para ajudar.
"Destitute?" O Seigneur interrompido.
Por um momento o lábio tremia.
Então, ele se firmou, e os frown aprofundou enquanto inspecionava isso muito mudou
e afilhado de seu elegante, observou a riqueza tranquila de seu traje, que as fivelas colar
e saltos vermelho para seus sapatos, a espada
empunhada na mãe-o'-pérola e prata, e os cabelos cuidadosamente vestido que ele tinha
sempre visto pendurado em tufos sobre sua face.
"Pelo menos você não olha destituídos agora", ele zombou.
"Eu não sou. Tenho prosperou desde então.
Em que, monsieur, eu diferente do pródigo comum, que retorna apenas quando ele
necessidades de assistência. Volto só porque eu te amo,
monsieur - para lhe dizer isso.
Eu vim no primeiro momento depois de ouvir de sua presença aqui. "
Ele avançou. "Monsieur meu padrinho!", Disse ele, e realizada
a mão.
Mas M. de Kercadiou permaneceu inflexível, envolto em sua dignidade fria e ressentimento.
"Tudo o que você pode ter tribulações sofridas ou considerar que você pode ter
sofreu, eles são muito menos do que sua conduta vergonhosa merecia, e eu observo
que não têm nada diminuiu o seu atrevimento.
Você acha que você tem, mas vir aqui e dizer, 'Monsieur meu padrinho! "E
tudo é para ser perdoado e esquecido.
Esse é o seu erro. Você cometeu um erro muito grande, você
Pequei contra tudo pelo qual eu mantenho, e contra mim pessoalmente, por
sua traição da minha confiança em você.
Você é um daqueles canalhas inomináveis que são responsáveis por essa revolução. "
"Ai, senhor, eu vejo que você compartilha a ilusão comum.
Esses canalhas inomináveis, mas exigiu uma constituição, como foi prometido a eles a partir do
trono.
Eles não deveriam saber que a promessa era insincero, ou que seu cumprimento seria
baulked pelas ordens privilegiadas.
Os homens que ter precipitado essa revolução, monsieur, são os nobres e
os prelados. "
"Você ousa - e em um momento como este - estar lá e dizer-me abominável tais
mentiras!
Você se atreve a dizer que os nobres fizeram a revolução, quando dezenas deles,
seguindo o exemplo de M. le Duc d'Aiguillon, ter arremessado seus privilégios,
até mesmo os seus títulos de domínio, no colo do povo!
Ou talvez você negá-lo? "" Oh, não.
Tendo fogo arbitrariamente definida como sua casa, eles agora tentam colocá-lo fora, jogando
água sobre ela, e onde eles falham eles colocam toda a culpa sobre as chamas ".
"Eu vejo que você veio aqui para falar de política."
"Longe disso. Eu vim, se possível, para explicar
mim mesmo.
Para compreender é sempre a perdoar. Essa é uma grande palavra de Montaigne.
Se eu pudesse te fazer entender ... "" Você não pode.
Você nunca vai me fazer entender como você veio a tornar-se tão odiosamente
notório na Bretanha. "" Ah, não odiosamente, monsieur! "
"Certamente, odiosamente - entre aqueles que importam.
Diz-se mesmo que você estava Omnes Omnibus, apesar de que eu não posso, não
acreditar. "
"Mas é verdade." M. de Kercadiou sufocada.
"E você confessá-lo? Você se atreve a confessá-lo? "
"O que um homem se atreve a fazer, ele deve se atrevem a confessar - a menos que ele é um covarde."
"Oh, e para ter certeza que você foi muito corajoso, fugindo cada vez que você tinha feito
o dano, transformando comediante para se esconder, fazendo mais mal como um
comediante, provocando um tumulto em Nantes, e
em seguida, fugindo de novo, a tornar-se Deus sabe o que - algo desonesto pelo
olhar afluente de você.
Meu Deus, homem, digo-vos que nestes últimos dois anos eu esperava que você estivesse morto,
e você me decepcionou profundamente que você não está! "
Ele bateu as mãos, e ergueu a voz estridente para chamar - "Benoit!"
Ele afastou-se para a lareira, escarlate no rosto, tremendo com o
paixão em que ele trabalhou sozinho.
"Dead, eu poderia ter perdoado você, como alguém que tinha pago para seu mal, e sua loucura.
Viva, eu nunca posso perdoá-lo. Você tem ido longe demais.
Só Deus sabe onde isso vai acabar.
"Benoit, a porta. M. Andre-Louis Moreau para a porta! "
O tom argumentou uma determinação irrevogável.
Pálido e auto-suficiente, mas com uma dor estranha no seu coração, André-Louis ouviu que
demissão, viu o rosto de Benoit, branco com medo e apertando as mãos semi-levantadas, como se fosse
prestes a protestar com o seu mestre.
E, em seguida, outra voz, uma voz nítida e juvenil, corte dentro
"Tio!" Ele gritou, um mundo de indignação e surpresa em seu campo, e, em seguida:
"Andre!"
E desta vez uma nota quase de alegria, certamente de boas vindas, foi misturado com o
surpresa que ainda permaneciam.
Ambos se virou, metade do quarto entre eles no momento, e viu Aline em uma das
longa, Aline janelas abertas, preso lá no ato de entrar no jardim, em um
leite de limpeza, capô do mais recente modo, embora
sem que nenhum dos enfeites tricolor que eram tão comumente a ser visto sobre eles.
Os lábios finos de boca longo Andre torceu em um sorriso estranho.
Em sua mente tinha brilhou a memória de sua despedida última.
Viu-se novamente, de pé queimando com indignação sobre o pavimento de Nantes,
cuidando de sua carruagem, uma vez que recuou para baixo da Avenida de Gigan.
Ela estava vindo em sua direção agora com as mãos estendidas, uma cor elevada em
seu rosto, um sorriso de boas-vindas nos lábios. Ele se curvou e beijou a mão dela em
Então, com um olhar e um gesto que ela rejeitou Benoit, e em sua imperiosa
moda se constituiu defensor Andre contra este despedimento, que dura
ela tinha ouvido.
"Tio", disse ela, deixando Andre e cruzando para M. de Kercadiou, "você me faz
vergonha de você! Para permitir uma sensação de irritação para
sobrecarregar todo o carinho para sua Andre! "
"Eu não tenho afeição por ele. Eu tive uma vez.
Ele escolheu para extingui-lo. Ele pode ir para o diabo, e por favor observe
que eu não lhe permitem interferir. "
"Mas se ele confessa que ele tem feito de errado ..."
"Ele confessa nada do tipo. Ele vem aqui para discutir comigo sobre esses
Direitos do Homem infernal.
Ele proclama-se arrependido. Ele se anuncia com orgulho de ter
sido, como todas as Brittany diz, o canalha que se escondeu sob a alcunha de
Omnes Omnibus.
É que para ser perdoada? "Ela se virou para olhar para outro lado da larga Andre
espaço que agora separá-los. "Mas isso é realmente assim?
Você não se arrepender, Andre - agora que você vê todo o mal que veio "?
Foi um convite claro para ele, um articulado a ele para dizer que ele se arrependeu, para
fazer as pazes com seu padrinho.
Por um momento, quase o levou. Então, considerando o indigno subterfúgio,
ele respondeu com sinceridade, embora a dor que ele estava sofrendo tocou em sua voz.
"Confessar o arrependimento", disse ele lentamente, "seria a confessar um crime monstruoso.
Você não vê isso? Oh, senhor, tenha paciência comigo, deixe-me
explico-me um pouco.
Você diz que eu sou em parte responsável por algo de tudo isso que aconteceu.
Minhas exortações das pessoas em Rennes e duas vezes depois em Nantes dizem ter
teve sua participação no que se seguiu lá.
Pode ser assim. Seria além da minha capacidade positivamente para
negá-lo. Revolução seguido e derramamento de sangue.
Mais ainda pode vir.
A arrepender-se implica um reconhecimento de que eu tenho feito de errado.
Como devo dizer que tenho feito de errado, e assim ficar com uma parte da responsabilidade pelo
todo o sangue que em minha alma?
Vou ser muito franco com você para lhe mostrar o quanto, de fato, eu sou de arrependimento.
O que eu fiz, eu realmente fiz contra todas as minhas convicções no momento.
Porque não havia justiça na França para avançar contra o assassino de Philippe de
Vilmorin, mudei-me da única maneira que eu imaginava poderia fazer o recuo mal feito
sobre a mão que fez isso, e aqueles outros
mãos que tinha o poder, mas não o espírito de punir.
Desde então tenho vindo a ver que eu estava errado, e que Philippe de Vilmorin e
aqueles que pensavam que com ele estavam na direita.
"Você deve perceber, monsieur, que é com sincera gratidão que eu acho que eu
não fizeram nada de chamar para o arrependimento; que, ao contrário, quando a França é dada
a dádiva inestimável de uma constituição, como
acontecer em breve, eu possa ter orgulho em ter jogado a minha parte em trazer o
condições que tornaram isso possível. "Houve uma pausa.
Rosto de M. Kercadiou virou do rosa ao roxo.
"Você tem muito acabado?", Disse ele asperamente. "Se você me entendeu, senhor."
"Oh, eu entendi que você, e ... e peço que você vai. "
André-Louis encolheu os ombros e baixou a cabeça.
Ele havia chegado há tanta alegria, em tal anseio, apenas para receber uma final
demissão. Ele olhou para Aline.
Seu rosto estava pálido e perturbado, mas sua inteligência falharam em mostrar-lhe como ela poderia vir a
sua assistência. Sua honestidade excessiva queimou todos os seus
barcos.
"Muito bem, senhor. No entanto, este peço-lhe para se lembrar depois
Eu sou ido. Eu não vim para você como alguém que busca
assistência, como um conduzido a você por necessidade.
Eu não sou nenhum retorno pródigo, como eu já disse.
Eu sou alguém que, precisando de nada, perguntar nada, senhor de seu próprio destino, tem
vir a você conduzido pelo afeto apenas, pediu pelo amor e gratidão que ele tem você e
continuará a ter você. "
"Ah, sim!", Gritou Aline, virando agora para seu tio.
Aqui, pelo menos, foi um argumento em favor de André, pensei que ela.
"Isso é verdade.
Certamente que ... "ele sussurrou inarticuladamente-la em silêncio,
exasperado. "Daqui por diante, talvez, que o ajudará a
pense em mim mais gentilmente, monsieur ".
"Eu não vejo nenhuma ocasião, senhor, para pensar em você em tudo.
Novamente, peço que você vai. "Andre-Louis olhou para Aline por um instante, como
se ainda hesitar.
Ela respondeu-lhe por um olhar furioso de seu tio, um encolher de ombros desmaiar, e um elevador do
sobrancelhas, enquanto o desânimo no rosto dela.
Era como se ela dissesse: "Você vê seu humor.
Não há nada a ser feito. "Ele se inclinou com que a graça singular do
sala de esgrima lhe dera e saiu pela porta.
"Oh, é cruel", gritou Aline, em uma voz sufocada, com as mãos fechadas, e ela
saltou para a janela. "Aline!" Voz de seu tio prenderam.
"Onde você está indo?"
"Mas não sabemos onde ele está para ser encontrado."
"Quem quer encontrar o canalha?" "Nós nunca pode vê-lo novamente."
"Isso é o mais fervorosamente a desejar."
Aline disse: "Ouf!" E saiu pela janela.
Ele a chamou, imperiosamente comandando seu retorno.
Mas Aline - criança obediente - fechou os ouvidos para que ela não deve desobedecê-lo, e acelerou-luz
footed em todo o gramado para a avenida lá para interceptar a partida Andre-Louis.
Como saiu envolto em trevas, ela saiu da fronteira com árvores em seu
caminho. "Aline", ele gritou, quase alegremente.
"Eu não quero que você vá como este.
Eu não poderia deixá-lo ", explicou ela. "Eu o conheço melhor do que você, e eu sei
que o seu grande coração mole vai presentemente derreter.
Ele vai ser preenchido com pesar.
Ele vai querer enviar para você, e ele não saberá para onde enviar. "
"Você acha isso?" "Oh, eu sei!
Você chega em um momento ruim.
Ele é ranzinza e cross-grained homem, pobre, desde que ele veio aqui.
As imediações moles são tudo tão estranho para ele.
Ele cansa-se longe de sua amada Gavrillac, sua caça e lavoura, e os
verdade é que em sua mente ele, em grande parte culpa você pelo que aconteceu - para o
necessidade, ou pelo menos, a sabedoria, a essa mudança.
Brittany, você deve saber, estava ficando muito insegura.
O castelo de La Tour d'Azyr, entre outros, foi queimada até o chão de alguns meses
atrás. A qualquer momento, dada uma emoção nova, é
pode ser a virada do Gavrillac.
E por esta e seu desconforto presente ele culpa você e seus amigos.
Mas ele virá rodada atualmente.
Ele vai se arrepender que ele enviou para longe assim - porque eu sei que ele te ama, Andre,
apesar de tudo. Vou argumentar com ele, quando o tempo
vem.
E depois vamos querer saber onde encontrá-lo. "
"No número 13, Rue du Hasard. O número é de azar, o nome do
rua apropriado.
Portanto, ambos são fáceis de lembrar. "Ela balançou a cabeça.
"Eu andarei com você para os portões."
E lado a lado, agora eles procederam a um ritmo vagaroso pela longa avenida na
Junho dappled sol pelas sombras das árvores limítrofes.
"Você está olhando bem, André, e você sabe que você mudou um acordo?
Estou feliz que você tenha prosperado. "
E então, abruptamente, mudando de assunto antes que tivesse tempo de responder a ela, ela veio
para o mais alto matéria em sua mente. "Eu queria tanto vê-lo em todos esses
meses, Andre.
Você foi o único que poderia me ajudar, o único que poderia me dizer a verdade,
e eu estava com raiva de você por nunca ter escrito a dizer onde estava a ser encontrado. "
"É claro que você me incentivou a fazê-lo quando nosso último encontro, em Nantes."
"O quê? Ainda ressentidos? "
"Eu nunca estou ressentido.
Você deve saber isso. "Ele expressou um de seus vaidades.
Ele gostava de imaginar-se um estóico.
"Mas eu ainda trazem a cicatriz de uma ferida que seria o melhor para o bálsamo do seu
retração. "" Por que, então, eu retraia, Andre.
E agora diga-me. "
"Sim, uma retração de auto-seeking", disse ele. "Você me dá algo que você pode obter
alguma coisa. "Ele riu bastante agradável.
"Bem, bem, manda-me."
"Diga-me, Andre." Ela fez uma pausa, como se de alguma dificuldade, e
em seguida, passou, com os olhos no chão: "Diga-me - a verdade de que o evento na
Feydau ".
O pedido foi buscar uma careta para seu rosto. Ele suspeita de uma vez o pensamento de que
lhe deram origem. Bastante simples e brevemente ele lhe deu o seu
versão do caso.
Ela escutou com muita atenção. Quando ele tinha feito, ela suspirou, o rosto
muito pensativo. "Isso é muito mais que me foi dito", disse ela.
"Mas foi acrescentou que M. de La Tour d'Azyr tinha ido ao teatro expressamente para o
propósito de quebrar, finalmente, com La Binet. Sabe se que foi assim? "
"Eu não, nem de qualquer razão por que deve ser assim.
La Binet forneceu-lhe o tipo de diversão que ele e sua espécie são para sempre
desejo ... "
"Oh, havia uma razão", ela o interrompeu.
"Eu estava a razão. Falei com Mme. de Sautron.
Eu disse a ela que eu não iria continuar a receber aquele que veio para me contaminado em
que a moda ".
Ela falou dela com dificuldade óbvia, sua cor subindo enquanto observava sua meia-
evitado face. "Se você tivesse me ouvido ..." ele era
início, quando ela o interrompeu novamente.
"M. de Sautron transmitida a minha decisão para ele, e depois o representou para mim como um
homem em desespero, arrependido, pronto para dar provas - todas as provas - de sua sinceridade e
devoção para mim.
Ele me disse que M. de La Tour d'Azyr havia jurado a ele que iria cortar curto que
caso, que ele veria La Binet não mais.
E depois, no dia seguinte, ouvi falar de ele ter perdido quase toda a sua vida em que
tumulto no teatro.
Ele tinha ido direto do que a entrevista com M. de Sautron, em linha reta daqueles
protestos da sabedoria futuro, para La Binet.
Eu estava indignado.
Pronunciei-me finalmente. Eu disse que eu definitivamente não teria em qualquer
circunstâncias receber M. de La Tour d'Azyr de novo!
E então eles pressionado esta explicação sobre mim.
Por muito tempo eu não acreditaria. "" Assim que você acredita que isso agora ", disse André
rapidamente.
"Por quê?" "Eu não disse que eu acredito que agora.
Mas ... mas ... nem posso acreditar.
Desde que viemos para Meudon M. de La Tour d'Azyr foi aqui, e se ele tem
jurou-me que era assim. "" Oh, se M. de La Tour d'Azyr jurou ... "
André-Louis estava rindo com uma nota amarga de sarcasmo.
"Você já conheceu mentira?" Ela cortou em acentuadamente.
Que verificou-lo.
"M. de La Tour d'Azyr é, afinal, um homem de honra, e os homens de honra nunca negócio em
falsidade. Alguma vez você já conhecia isso, que você
deve sneer como você tem feito? "
"Não", confessou. Justiça comum exigiu que ele deve
admitir que a virtude pelo menos em seu inimigo. "Eu não o conheço mentira, é verdade.
Sua espécie é muito arrogante, muito auto-confiante de recorrer à mentira.
Mas eu o conheço como fazer as coisas vis ... "
"Nada é tão vil", ela interrompeu, falando a partir do código pelo qual ela tinha
foram criados. "É só para os mentirosos - que são primos em primeiro grau
para os ladrões - que não há esperança.
É na falsidade só que há perda real de honra. "
"Você está defendendo que sátiro, eu acho", disse ele friamente.
"Eu desejo de ser justo."
"Justiça pode parecer-lhe uma questão diferente quando finalmente você terá resolvido
se para se tornar Tour de La Marquise d'Azyr ".
Ele falou com amargura.
"Eu não acho que eu jamais ter que resolver."
"Mas você ainda não tem certeza - apesar de tudo."
"Pode-se sempre ter certeza de nada neste mundo?"
"Sim. Pode-se ter a certeza de ser tolo. "
Ou ela não ouviu ou não prestar atenção nele.
"Você não do seu próprio conhecimento sabe que ele não era tão M. de La Tour d'Azyr afirma-
-Que ele foi para o Feydau naquela noite? "
"Eu não", admitiu. "É claro que é possível.
Mas que importa? "" Pode assunto.
Diga-me, o que aconteceu com La Binet depois de tudo "?
"Eu não sei." "Você não sabe?"
Ela se virou para considerá-lo.
"E você pode dizer que com essa indiferença! Eu pensei ...
Eu pensei que você amava, Andre. "" Então eu, por pouco tempo.
Eu estava enganado.
Foi necessária uma La Tour d'Azyr para revelar a verdade para mim.
Eles têm seus usos, estes senhores. Eles ajudam companheiros estúpidos como eu a
perceber verdades importantes.
Tive a sorte que a revelação no meu caso, precedida de casamento.
Agora posso olhar para trás sobre o episódio com serenidade e gratidão para o meu próximo
escapar das conseqüências do que não era mais que uma aberração dos sentidos.
É uma coisa comumente confundido com amor.
A experiência, como você vê, foi muito instrutivo. "
Ela olhou para ele com surpresa franca. "Sabe, André, às vezes penso que
você não tem coração. "
"Presumivelmente, porque eu às vezes traem inteligência.
E o que de si mesmo, Aline? O que de sua própria atitude desde o início
onde M. de La Tour d'Azyr está em causa?
Será que o coração de show? Se eu lhe dissesse o que realmente mostra,
nós devemos acabar com a rixa novamente, e Deus sabe que não pode dar ao luxo de brigar com você
agora.
I. .. Vou tomar um outro caminho. "
"O que você quer dizer?" "Por que, nada no momento, pois você é
não em qualquer perigo de se casar com o animal. "
"E se eu fosse?" "Ah! Nesse caso carinho para você
descobrir-me alguns meios de preveni-la-a menos ... "
Ele fez uma pausa.
"A não ser?" Ela exigiu, desafiadoramente, atraídos para o total de sua baixa estatura, o seu
olhos imperiosa.
"A menos que você também poderia me dizer que o amava", disse ele simplesmente, ao que ela estava
tão de repente e, mais estranhamente suavizado. E depois acrescentou, balançando a cabeça: "Mas
que é claro é impossível. "
"Por quê?", Ela perguntou-lhe, muito gentilmente agora. "Porque você é o que você é, Aline -
absolutamente boa e pura e adorável. Os anjos não acasalar com demônios.
Sua esposa que você pode tornar-se, mas nunca o seu companheiro, Aline - nunca ".
Eles tinham chegado às portas de ferro forjado no final da avenida.
Através destes viram a chaise esperando amarelo que tinha trazido Andre-
Louis.
De perto e à mão veio o rangido das rodas de outro, a batida dos cascos outros, e agora
outro veículo veio em vista, e se aproximava do stand-still ao lado do chaise amarelo - uma
equipage bonito com mogno polido
painéis em que o ouro e azul de rolamentos armorial brilhou brilhantemente em
a luz do sol.
Um lacaio balançou a terra para escancara os portões, mas naquele momento a senhora que
transporte ocupada, Aline perceber, acenou para ela e emitiu um comando.