Tip:
Highlight text to annotate it
X
Olá, pessoal. Antes de vocês assistirem ao episódio 22,
eu vou mostrar um “sneak peek” que está em nosso DVD da 2ª temporada.
Olhem só.
Cena 104.1. Tomada 1. Deve estar aí.
Iaê, vamos entrando.
Que porra nenhuma. Vou cortar sua garganta.
A polícia está procurando por você. Na verdade, eles devem estar no quarto do Wood agora mesmo.
Cala a boca, seu gordo escroto. Em não acredito em você. Você arruinou a minha vida.
Você que arruinou a sua vida! Isso mesmo. Matando seu ex, Elliot ? Eu achei a arma no seu escritório.
Porra nenhuma. Você que colocou lá.
Não piore as coisas, Ivan. Baixa essa faca. Não!
Por que o Todd iria querer ficar com você?
Por que não comigo? Baixa a faca!
Não! Por que raios ninguém me ama?
Ótimo. Isso é super legal, né?
Nosso DVD da 2ª temporada está cheio de extras, inclusive nossa versão complete para cinema, sem censura.
E quando eu digo “sem censura” quero dizer que vocês verão um monte de bundinhas
e tem “rabos” incríveis neste DVD.
Tem também um super especial de “Thanksgiving”.
Lembra que fizemos um especial de Natal no primeiro DVD?
Agora tem o de “Thanksgiving”. Notaram um certo “padrão de comportamento” se formando aqui?.
Tem também o querido Honey Garrett que volta especialmente para este episódio, o que foi super legal.
Tem também uma performance especial de meia hora da web cam do Wood's
em nossa recente viagem pelo Mediterranean, patrocinada pela “Cruise4Bears”.
A viagem foi “babado” e tem um monte de coisas pra se acabar de rir.
Tem também o atual comercial da “Soak 'Em” (fraldas para adultos) que o meu personagem Nelson participou. 27 00:01:38,223 --> 00:01:40,850 É “uó”. È “babado”!
É isso aí. Vocês vão gostar.
Tem também os erros de gravação, cenas excluídas, cenas externas.
Um monte de cenas excluídas. Filmamos tanto nesta temporada que não coube tudo nos episódios.
Tem também nossos bate-papos, enchendo a cara de cerveja
comendo pizza e falando sobre os acontecimentos durante as filmagens. Super legal.
Está passando um carro por aqui e o som pode ficar agora um pouco baixo. Vamos em frente.
Dê uma força para recuperarmos os investimentos feitos na 2ª temporada e começar a juntar grana pra fimar a 3ª.
Porque somente com a sua ajuda podemos fazer esta série. Somos nós que nos patrocinamos
e está nas mão de vocês garantir que nós possamos continuar.
Visite nossa loja no endereço “wherethebearsare.tv” e encomende o DVD hoje mesmo.
E receba antes do “Thanksgiving”.
E você poderá assistir ao episódio especial de “Thanksgiving” durante o jantar.
E encomendando os DVDs da 1ª e 2ª temporadas juntos, ainda recebe um super desconto de $ 5 dólares.
Legal, né? Agora, o grande “babado”:
No episódio de hoje tem um reviravolta GIGANTE
galera, de boa, guardem esse segredo e não dêem nenhuma dica,
por favor, vai? Não contem pra ninguém.
Nem vão postar no comentar no Facebook.
Vamos deixar que todo mundo tenha a mesma surpresa que vocês terão neste episódio.
Espero que vocês curtam este episódio. Foi muito divertido fazê-lo. Se cuidem!
Não somos um casal, Cyril! Nunca seremos!
Eu sabia que esse término ia ser “uó”.
Jeremy!
Que porra é essa?
Quem é esse porra aí?
Meu nome é Cyril. Ih, longa estória. Você não iria acreditar.
Ai, meu Deus. Se você não tivesse aparecido...
Tá tudo bem?
Nelson pode ficar tranquilo agora que o Cyril está preso de novo. Todos nós…
Deveria me preocupar por estar ficando com você?
Quer dizer, esse “babado” de assassinatos está sempre rondando vocês.
Tomara que esse seja o último.
Ai, que bom. Fico feliz que o pessoal tenha deixado a gente ficar aqui por algumas horas.
Jeremy, quero pedir desculpas por ter julgado você logo de cara.
Não tô nem aí para o que você faz ou quanto dinheiro você ganhe.
Me importo é com você.
E tô começando a gostar de você de verdade.
(toca o telefone)
(toca o telefone)
Tá de sacanagem? Melhor eu atender.
Alô? Detetive Winters, por favor.
Desculpe. Ele não está. Quer deixar recado?
Sim. Ele me deu esse número caso eu tivesse alguma informação importante.
Finalmente consegui rastrear o recibo da gasolina do posto em Beachwood and Franklin.
Não importa mais. Nós temos uma cópia do recibo.
O cartão do Jeremy Richards foi usado naquela data
Mas as câmeras de segurança mostram que foi uma mulher que entrou e fez a transação.
Desculpe. Você falou “uma mulher”?
Isso. Pode ter sido o cartão do Jeremy, mas certamente não era ele.
Você está dizendo que o Jeremy Richards nunca esteve naquele posto?
Pelo menos não parece com ele.
Sabe, eu estava realmente começando a gostar de você.
Por isso que eu não matei você quando tive a oportunidade. Mas, agora acho que vou ter que terminar o serviço.
Ai meu Deus! Eu esqueci completamente das câmeras de segurança do posto.
Imaginei que o recibo seria suficiente como álibi.
Foi mal!
Quem é essa mulher? Ela está nessa com você?
É só uma vizinha que eu conheci numa “pool party”.
Disse a ela que queria beber e não ter que dirigir.
Então ela usou seu cartão para encher o tanque do seu carro?
Muito bem, “Jessica Fletcher”.
Aí eu entrei e cravei uma bala bem no meio do peito do seu amigo Elliot.
Ela voltou e me pegou um pouco depois.
Nunca imaginei você como um assassino!
Por que? Por que você fez isso, Jeremy?
Peraí, você ainda não se lembra de mim?
Eu sou o “Dumbo”.
Nem sei porque achei que você se lembraria de mim.
Elliot e as “piriguetes” dos seus irmãos de fraternidade... Eles também não lembram que sou eu!
Pelo menos não no início.
Dumbo...
Tá começando a lembrar?
Oi, pessoal. Tõ aqui. Foi mal.
Tivemos que diminuir a lista desta semana.
E o Jeremy Richards?
O “Dumbo”? Minha Nossa Senhora! Viu as orelhas dele?
Nem me fale! Pensei que ele tivesse orelhas biônicas.
Quando eu o entrevistei, perguntei se podia contar a história da “mina” que eu tava pegando.
Sabe o que ele disse? “Sou todo ouvidos”!
E é mesmo! Deveríamos bloquear o Dumbo.
Meu deus! Bloqueá-lo? Com certeza! Olha só!
Dumbo está bloqueado! E…! Pronto!
Dumbo… Dumbo... Dumbo...
Fomos na fraternidade. Bloqueamos você.
Eu estava espiando pela janela
e ouvi cada palavra maldoso que você falaram sobre mim.
O apelido “Dumbo”?
Que inteligente, Reggie? Você acha que nunca ouvo isso antes?
Jeremy, me desculpe...
Me polpe! E daí que eu tenha orelhas de abano?
Mas, graças ao meu primo, exímio cirurgião plástico Dr. Ronnie Berkowitz, de Boca Raton
eu tive a primera cirurgia de redução de orelhas do mundo. 120 00:08:45,558 --> 00:08:48,761 E você está ótimo! Eu era “superficial” na época.
Era jovem e estúpido. Não sou mais assim!
Ah, é? É mesmo? Jura? Me polpe!
E você ainda me julga!
Eu me entreguei pra você e você ainda se acha superior!
Socorro! Socorro!