Tip:
Highlight text to annotate it
X
''Like a ***'' é sobre uma miúda que
gosta de homens com piça grande.
A canção inteira é
uma metáfora para a piça grande.
Não, isso não é verdade. É sobre
uma miúda muito vulnerável.
Teve algum azar com homens, mas
depois encontra um gajo bonzinho.
Essa asneira
podes vendê-la aos turistas.
Toby ...
- Quem é Toby?
''Like a ***'' não é sobre uma miúda
sensível e um gajo porreiro.
lsso é na ''True Blue''.
- Qual é que é a ''True Blue''?
Não conheces ''True Blue''? Foi um êxito
enorme! Nunca ouves os top ten?
Não disse que não conhecia! Mas não
sou grande apreciador da Madonna.
Também passo bem sem ela.
Gosto das coisas antigas. Mas não
desde a canção ''Papa don't preach''.
Vocês fizeram-me perder o fio à meada!
Eu ia dizer qualquer coisa ...
Ah, Toby é aquela chinesinha.
Como é que era o apelido?
- O que é isto?
Um livro de endereços de um casaco
que eu já não vestia há muito tempo.
Merda, o que é que eu ia dizer?
- Que ''True Blue'' fala de uma
miúda sensível e ''Like a ***''
é uma metáfora para a piça.
Eu digo-vos do que é
que fala ''Like a ***'':
duma rata que é uma verdadeira
máquina de foder. Dia e noite.
Piça, piça, piça ...
- Quantas piças são?
Muitos.
- Um dia conhece um gajo bem parecido,
estilo Charles Bronson em ''A Grande
Evasão''. Está a cavar túneis.
Assim ela acaba por sentir o que é uma
piça a sério, e pela primeira vez em
muito tempo sente dores.
- Chew? Toby Chew?
Dói muito! Não devia doer, porque
ela já tem aquela experiência toda,
mas com este gajo, dói como
se fosse a primeira vez.
A dor recorda à máquina de foder
como era ser virgem.
Daí o título: ''Like a ***''.
wong!
Dá cá essa merda. - Que raio?
Devolve-me o meu livro!
Estou farto de te aturar.
Dou-to quando formos embora.
Que é que queres dizer?
Dá-mo imediatamente!
Há um quarto de hora que nos
estás a chatear com uns nomes.
Toby ...
Toby Wong?
Toby Chung? Charlie Chan, merda!
Tenho a grande piça
da Madonna no ouvido esquerdo,
e Toby, a gaja japonesa,
ou lá o que é, no ouvido direito.
Dá-me o livro.
Metes essa porcaria no bolso?
- Faço o que me apetecer.
Então tenho que ficar com ele.
- Éi, Joe ...
Queres que mate o gajo?
- Merda ...
Se me matares em sonhos, o melhor
é acordares para te desculpares.
Vocês já ouviram os ''Supersounds dos
anos 70'' de K-Billy ao fim-de-semana?
Sim, é fixe!
- As canções que eles tocam!
Sabem o que é que eu ouvi no outro dia?
''Heartbeat ls A Lovebeat''!
Já não ouvia essa
desde a primária.
A caminho daqui ouvi ''The Night
The Lights went Out ln Georgia''.
Já não ouço isso há séculos, mas
antigamente estava sempre a ouvi-lo.
E só agora me dei conta de que
a intérprete mata o Andy.
Não sabias quem o mata?
- Pensei que era a outra.
Mas diz no fim da canção.
- Sim, cabrão, acabo de ouvi-la.
Não me chames cabrão se não sabes a
letra! - Devia estar com uma pedrada.
Eu pago a conta e vocês
dão a gorjeta.
Para aí um dólar por pessoa. Quando
voltar, quero o meu livro!
O livro agora é meu.
Mudei de ideias.
Mata esse cabrão, está bem?
Vá, passem para cá um dinheirinho
para a jovem.
Dá cá um dólar.
- Não dou gorjetas.
Como?
- Não acredito em gorjetas.
Não acreditas em gorjetas?
- As miúdas têm um salário de merda!
Quem não ganha o bastante,
que se despeça.
Nem um judeu diria uma coisa dessas.
E tu nunca dás gorjeta?
Não dou gorjeta só porque a
sociedade decretou o costume.
Dou a quem realmente merece
porque se esforçou a sério.
Mas estas gorjetas automáticas
são uma merda.
Só estão a fazer o seu trabalho.
- A miúda foi simpática.
Foi, mas não especialmente.
- Querias que te fizesse um broche?
Aí já lhe dava mais do que 1 2% .
Pedi café,
e ela só veio encher 3 vezes.
Devia ter enchido 6 vezes.
E se estava muito ocupada?
- Uma empregada de mesa não pode estar.
Mais café não
te faz nada bem.
Meu Deus, as mulheres não morrem de
fome. Têm o salário mínimo.
Também já trabalhei por um salário
mínimo, e sem gorjeta.
Elas precisam das gorjetas!
Este é o violino mais pequenino do mundo
e só toca para as empregadas de mesa.
Não fazes ideia. Elas matam-se a
trabalhar. É um trabalho duro!
Trabalhar no McDonald's também é duro,
e não há gorjeta.
Porque é que uns recebem gorjeta e
outros não? Não faz sentido!
Empregada de mesa é a primeira
profissão de mulheres sem formação.
É o único trabalho que permite
a qualquer mulher sobreviver.
Por causa da gorjeta.
Estou-me nas tintas!
Meu Deus ... - Não é culpa minha,
se a gorjeta paga imposto.
O governo lixa
as empregadas de mesa.
Se escreveres uma petição, eu assino.
Mas não dou gorjeta.
Lá porque não acabaram a escola! Que
aprendam a escrever à máquina.
Não lhes vou pagar a renda da casa.
- Ele tem razão. Dá-me o meu dinheiro.
Não mexas no dinheiro.
Vá, vamo-nos pisgar.
Um momento, quem não contribuiu?
- O Sr. Pink.
O Sr. Pink? Porque não?
- Não dá gorjetas.
O que é que isso quer dizer,
que não dás gorjeta?
Não acredita em gorjetas.
- Cala a boca. O que é que queres dizer?
Vá, passa para cá o dólar. Fui eu que
paguei o teu pequeno-almoço!
Está bem, mas só porque tu pagaste.
Normalmente não o faria.
Quero lá saber, o que fazes normalmente.
Só quero que pagues um dólar.
Obrigado.
Escutaram a Partridge Family com
''Doesn't Somebody want To Be wanted'',
seguida de Edison Lighthouse com
''Love Grows where My Rosemary Goes'',
aqui no fim-de-semana ''Supersounds dos
Anos 70'' de K-Billy!
Vou morrer!
Não, vou morrer! Vou morrer!
- Aguenta-te, parceiro!
Vou morrer!
Lamento!
Dá-me a mão. - Não estava à espera que
ela me matasse. Vai lá buscar o carro!
Pára com essa merda!
Estás gravemente ferido.
Mas não vais morrer!
Este sangue todo mete-me medo! Sei
muito bem que vou morrer!
Desculpa, não sabia que
eras médico!
És médico? És médico?
Responde-me, por favor! És médico?
Não, não sou.
- Ok,
admites então que não
sabes do que é que estás a falar.
Pára com os diagnósticos de amador.
Ouve: vou-te levar ao lugar marcado.
Joe arranja um médico,
que te cose,
e te põe bom outra vez.
Repete!
Vais ficar bom! Repete o que te digo!
Vais ficar bom!
Diz o que eu te disse!
Vais ficar bom!
Merda, repete o que te disse!
Diz!
- Ficar bom, Larry ...
É isso mesmo!
Vou ficar bom ...
Olha onde estamos.
Conseguimos.
Vais-me salvar, pá? Vais-me salvar?
- Estamos no armazém.
Tu és um rapaz corajoso, não és?
Vá, coragem.
- Eu sou corajoso, Larry ...
Tu és um gajo muito corajoso.
Estamos no armazém.
Olha onde estamos.
Merda, conseguimos!
Conseguimos mesmo.
Estamos no armazém.
Olha onde estamos.
Olha onde estamos. Aguenta-te.
Merda! - Pára de bater com a cabeça.
Ainda fazes um buraco no chão!
Não queres magoar
o chão, pois não?
Não posso fazer nada por ti.
Mas quando o Joe vier,
e deve estar mesmo a chegar, ele
ajuda-te. Ele trata de ti.
Vamos esperar pelo Joe.
Por quem é que vamos esperar?
Joe ...
Larry, pá, tenho muito medo!
Segura-me, por favor, sim?
Sim, claro.
Podes ter medo à vontade. Por hoje
já foste suficientemente corajoso.
Mas fica muito quieto, está bem?
Não vais morrer. Vais ficar bom.
Quando o Joe vier,
põe-te bom.
Estou gravemente ferido, Larry?
Não estás lá muito bem.
Larry, Deus te abençoe pelo
que estás a fazer.
Há bocado, lá fora,
entrei em pânico,
mas agora estou mais razoável.
A verdade é que tenho uma bala
na barriga, e sem médico vou morrer.
Não te posso levar para o hospital.
- Esquece a cadeia!
Não tens que acompanhar-me lá dentro.
Podes deixar-me em frente do hospital.
Põe-me no passeio, que
eu cá me amanho.
Eu não lhes digo nada, pá.
Eu não lhes digo nada.
Merda, juro por Deus!
Olha-me nos olhos, Larry.
Eu não lhes digo nada!
Vocês não estão em perigo.
Tu não vais morrer, rapaz.
Está bem?
Escuta: Vais ficar bom.
Para além do joelho, a barriga é dos
sítios mais dolorosos para um tiro.
Mas leva tempo a matar.
Vários dias!
Vais desejar estar morto,
mas o tempo trabalha em teu favor.
Alguém nos traiu, ou quê?
Merda, atingiram o Orange?
Na barriga.
Raios! Onde está o Brown?
Morto.
- Meu Deus ... Como?
Como é que achas? Os chuis deram-lhe
um tiro. - lsso é mau.
lsso é muito mau ... É grave?
- Bom é que não é.
Tudo fodido.
Está tudo fodido.
Alguém lixou-nos completamente.
Achas mesmo
que fomos traídos?
Não acho, tenho a certeza!
De onde é que apareceram os chuis?
Do nada?
Não ouvi sirenes!
Quando o alarme começa a tocar,
fica-se com uma média de 4 minutos.
Se não estiver um patrulha à porta,
precisam de 4 minutos para reagir.
Mas em menos de um minuto aparecem
1 7 chuis armados até aos dentes,
que sabiam exactamente o que
fazer. E todos estavam lá.
Lembras-te do
segundo grupo?
Esses reagiram ao alarme. Mas os
primeiros estavam à nossa espera!
Já pensaste sobre isso?
Não tive tempo para pensar.
Estava ocupado a tentar
escapar
e depois ocupei-me dele.
Então pensa agora!
Primeiro nem quis vir aqui,
pensei em cavar logo. Quem nos traiu
também conhece este esconderijo!
Os chuis podiam estar aqui à nossa
espera! Ou então vêm a caminho!
Vamos para o outro quarto.
Éi, vou lá para dentro.
Não me deixes só ... Vou morrer!
Estou ali ao lado
e de olho em ti.
Merda, o que é que eu faço aqui?
Tinha um pressentimento desde o início.
Não me devia ter metido nisto.
Também era sempre assim
quando queria comprar liamba.
Não confiava no gajo,
mas queria confiar nele,
porque se a erva era mesmo tailandesa,
era a melhor.
Quando tenho estes pressentimentos,
não costumo fazer o trabalho.
Mas desta vez fiz. Por causa da merda
do dinheiro. - Tens que ficar ''cool''.
Estás ''cool''?
Estou ''cool''.
Vai refrescar-te com água.
Respira fundo.
Relaxa. Fuma um cigarro.
Parei de fumar.
Tudo bem.
- Porquê? Tens cigarros?
Sim ...
Toma.
Obrigado.
Deixa-nos analisar a situação.
Estávamos lá dentro, e tudo estava bem.
Aí começou o alarme a tocar.
Viro-me, e lá
fora está tudo cheio de chuis.
Exactamente ...
Pisco uma vez, e lá estão eles.
Todos perdem a cabeça, e o
Sr. Blonde começa a atirar ...
lsso não é verdade.
- O que é que não é verdade?
Os chuis não apareceram
depois do alarme.
Só apareceram quando o Sr. Blonde
começou a matar aquela gente.
Eu vi os chuis depois do alarme.
- Não foi tão rápido.
Só se mostraram quando o
Sr. Blonde começou a atirar à balda.
Já lá estavam antes,
mas só agiram, quando
o Sr. Blonde começou a matar as pessoas.
É por isso que sei
que fomos traídos.
Não concordas, Sr. White...
- Pára com essa merda do Sr. White.
Alto! Não me digas o teu nome!
Não quero saber!
Meu Deus,
eu também não te digo o meu.
Tens razão, aqui há gato.
Como é que conseguiste sair?
Abri caminho a tiro.
Todos estavam a atirar.
Mexam-se! Saiam do caminho!
- Saiam do caminho, raios!
Saiam do caminho!
Raios, tens algum problema?
- Desaparece, cabrão de merda!
Fora do carro! Fora, raios!
Saiam da frente!
Atingi uns chuis.
Mataste alguém?
Uns chuis.
- Pessoas a sério não?
Só chuis.
Compreendes aquele Sr. Blonde?
Foi a maior asneira que
já vi na minha vida.
Para quê o Joe contrata um gajo assim?
- Eu não queria matar ninguém.
Se alguém me impede de passar,
tenho que me livrar dele.
É o que eu penso também.
Prefiro matar um idiota qualquer
a arriscar-me a
apanhar dez anos,
sem dúvida.
Mas também não sou louco.
O que é que o Joe estaria a pensar?
Com um gajo desses não se trabalha.
Tivemos sorte em
não ser atingidos também.
Faltou muito pouco
para eu mesmo o matar.
Quer dizer, qualquer
um pode entrar em pânico.
Quando a situação aperta, é normal.
Entras em pânico, seja quem fores.
Merda, pá,
o pânico vem de dentro. Da cabeça.
Mas depois de alguns segundos,
a situação tem que estar sob controle.
Lida-se com a situação. Mas não se
larga a matar pessoas!
Há que ser profissional.
Os psicopatas não são profissionais.
Não trabalho com psicopatas.
Nunca se sabe o que é que vão fazer.
Meu Deus, que idade achas
que tinha a miúda negra? Uns 20?
Talvez 21 .
- No máximo.
Viste o que
é que aconteceu aos outros?
O Orange e eu saltámos para o carro,
o Brown foi atingido.
Não sei o que se passou depois.
- Depois, foi cada um por si.
Não sei o que aconteceu ao Sr. Blonde
e ao Sr. Blue. Não olhei para trás.
O que é que tu pensas?
O que penso? Os chuis mataram-nos
ou prenderam-nos.
Tu também conseguiste escapar.
Sim, mas só por milagre.
Mas se eles conseguiram escapar,
onde diabo é que estão?
Se calhar um deles fugiu com os
diamantes. - lmpossível.
Porque é que estás tão certo?
Sou eu que tenho os diamantes.
Grande homem ...
Onde?
- Escondi-os.
Vem comigo, vamos buscá-los.
Vamos já. Seríamos estúpidos
em ficar aqui mais tempo.
Mas era o que estava combinado.
- E onde é que eles estão todos?
Se houver um traidor,
o plano fica anulado.
Não sabemos o que aconteceu
ao Blonde e ao Blue.
Podem estar mortos. Ou então estão
a ser interrogados pelos chuis.
Não conhecem o nosso nome, mas podem
indicar o ponto de encontro.
Juro que me deitaram um mau olhado.
O quê?
No outro trabalho que fiz éramos 4.
Um era um chui.
Grande merda ...
Por sorte que notámos a tempo.
Por mim punha-me a milhas daqui.
Quem será o porco desta vez?
O Sr. Blue?
O Sr. Brown?
Joe?
Foi ele que planeou tudo. Se calhar
queria foder-nos. - Não me parece.
Conheço o Joe há muito tempo.
Ele não sabia de nada disto.
Conheço o Joe desde criança, mas nem
por isso tenho tanta certeza.
Só te sei dizer que não fui eu, mas
quanto aos outros não sei.
Se calhar foste tu.
- Ou se calhar foste tu!
Ok, finalmente começaste a pensar.
Se calhar o traidor é ele.
O miúdo apanhou uma bala e
vai morrer. Não lhe chames traidor.
Mas ouve. Tenho razão ou não?
Um de nós é um traidor.
Onde é que é aqui a casa de banho?
Tenho que mijar.
Ao fundo do corredor, à esquerda,
sobes as escadas, e é a direita.
Como está a Alabama?
A Alabama? Já não a vejo
há ano e meio.
Pensei que eram uma parelha.
Sim, fizemos uns trabalhos juntos.
Depois separámo-nos.
Porquê?
Essa história das relações entre
o homem e a mulher acaba por chatear.
O que é que ela faz agora?
Juntou-se ao Frank McGarr. É uma mulher
e peras. Excelente ladra.
Explica lá o telegrama. - 5 pessoas.
Assalto a um grossista de diamantes.
Consegues vender a mercadoria?
- Sem problema. Já temos comprador.
Não era o Spivey que vendia os teus
diamantes? - Esse apanhou 20 anos.
20 anos? Meu Deus ... Porquê?
Azar.
Bem o podes dizer.
Quanto tempo estaremos em perigo?
- 2 minutos, mas dois minutos difíceis.
De dia, na hora de expediente. Vocês
terão que lidar com as pessoas.
Quantos empregados? - Cerca de 20.
A segurança é mínima.
Geralmente a mercadoria são
diamantes em bruto.
Mas no dia em questão recebem
diamantes polidos de lsrael.
No dia seguinte vão para Vermont.
- Não vão, não.
E quanto sobra para nós, Papá?
- Muita guita, júnior, muita guita.
Ouve ... Faz o que quiseres.
Vou-me embora para um motel.
Vou descansar, telefonar ao Joe ...
Merda, este vai morrer aqui?
Está morto, ou quê?
Não está morto.
- O que é que se passa?
Acho que só perdeu os sentidos.
Meteste-me cá um medo. Pensei que
tinha morrido de vez.
Sem assistência médica
vai mesmo morrer de vez.
O que é que vamos fazer? Não podemos
levá-lo para o hospital.
Sem assistência médica não
vai sobreviver a noite.
O tiro na barriga é culpa minha. Talvez
te estejas nas tintas, mas eu não.
Tudo a seu tempo. Seria estúpido
ficar aqui. Temos que ir embora.
Queres ir para um hotel?
Ele tem uma bala na barriga, não pode
andar e está a sangrar como um porco.
E sempre que acorda
grita com dores.
Se tiveres alguma ideia, diz.
O Joe podia ajudar-nos. Vamos falar com
o Joe, e ele leva-o ao médico.
Ou chama um médico.
Supondo que podemos confiar no Joe.
Como é que o vamos avisar?
Ele devia estar aqui, mas não está.
Por isso não quero ficar aqui.
E se vier,
não virá muito contente.
O assalto tornou-se num banho de sangue.
Chuis mortos, ladrões e civis mortos ...
É pouco provável
que tenha pena de nós.
No lugar dele punha-me
a milhas desta confusão.
Antes de chegares, o Sr. Orange pediu
que o levasse ao médico.
Para o hospital.
Não me agrada a ideia de
entregá-lo aos chuis.
Mas se não fizermos, ele morre.
Ele rogou-me que o fizesse.
Ok, vamos levá-lo ao hospital.
Se ele não sabe nada, o problema é dele.
- Sabe umas coisas sobre mim.
O quê? Não lhe
revelaste o teu nome, pois não?
O nome próprio. E de onde venho.
Porquê?
Foi em conversa, recentemente,
disse-lhe de onde venho.
E porque é que lhe deste o teu nome?
Ele perguntou!
Tínhamos acabado de escapar aos
chuis e ele foi atingido.
Foi por culpa minha
que ele foi atingido.
Estava coberto de sangue.
Gritava sem parar.
Pensei que
ia morrer ali mesmo.
Tentei consolá-lo,
disse-lhe que tudo se resolveria,
e que eu trataria dele.
E ele perguntou pelo meu nome.
Estava meio morto nos meus braços!
Que diabo é que eu devia ter feito?
Dizer-lhe, lamento mas
não posso dar essa informação?
Que era em contravenção das regras?
Que não confiava nele?
Talvez o devesse ter feito,
mas não pude!
Vão para o diabo,
tu mais o Joe!
Decerto que foi uma cena comovente ...
- Poupa-me o sarcasmo!
Os chuis sabem de onde tu és?
- Sim!
Então está tudo dito! E eu a
perguntar-me se era possível ...
Agora ele sabe como te chamas, de
onde vens e qual é a tua especialidade!
Não vão ter que lhe mostrar
muitas fotos para te reconhecer!
Disseste-lhe mais alguma coisa para
facilitar o trabalho aos chuis?
É melhor estares calado,
se não queres sarilhos!
Não o vamos levar para o hospital.
Então vai morrer. - Lamento imenso,
mas há gente com pouca sorte.
Porque é que me estás a tocar?
Queres alguma coisa de mim, sim?
- Mata-me, cabrão!
ldiota! Só estou a
tentar controlar a situação!
Estás a portar-te com um amador,
eu como um profissional.
Se o apanharem, também te apanham a ti
e talvez a mim. Não o posso permitir!
E tu ages como se fosse culpa minha?
Não fui eu que lhe disse o meu nome!
Há 1 5 minutos quase que também me dizias
o teu nome. O responsável és tu!
Se quiseres ver alguém furioso,
olha para o espelho!
Meninos, não se zanguem,
senão isto ainda acaba mal ...
Sr. Blonde ...
Merda, ele deu-me um pontapé ...
Onde é que estiveste?
Pensei que estavas morto.
Tudo em ordem?
Que aconteceu ao Blue?
Não sabíamos o que aconteceu a ti
e ao Blue. Como é?
O Brown está morto,
o Orange tem um tiro na barriga ...
Chega!
Começa a falar, cabrão,
temos assuntos a esclarecer.
Nós já somos loucos que chegue. Não
precisamos de mais um louco.
Muito bem, vamos falar.
Pensamos que temos um traidor entre nós.
- Temos a certeza.
O que é os leva a pensar isso?
- Estás a brincar?
Este esconderijo não é seguro.
- Vamos embora, e tu devias vir.
Ninguém se vai embora.
À merda com o gajo!
Vamos embora.
- Nem um passo mais.
Vai pró diabo, louco!
Tu é que tens culpa desta merda!
- Qual é o problema do gajo?
O meu problema? Podes crer que tenho
um. Um problema enorme,
com o estúpido de dedo leve no gatilho,
que quase me custou a vida!
Do que é que estás a falar?
- Da merda do tiroteio!
Na loja!
Esquece. Ligaram o alarme,
mereceram os tiros.
Quase que me mataste a mim também!
Cabrão!
Se eu soubesse como tu és, tinha-me
recusado a trabalhar contigo!
Vais passar o dia a ladrar,
cãozinho, ou também mordes?
O que é que disseste?
Não percebi.
Podes repetir?
Vais passar o dia a ladrar,
cãozinho,
ou também mordes?
Acalmem-se!
Estamos no jardim infantil?
Vocês estão a portar-se como pretos!
Esses também se matam uns aos outros.
Tu próprio o querias matar!
- É verdade?
Sim, é verdade.
Mas isso foi há bocado. Agora ele
é o único em quem confio.
O assassino não é um chui.
- Estás do lado dele?
Não! Temos que ser solidários!
Alguém está a foder-nos,
e eu quero saber quem!
Ora bem, eu não sou um porco,
tu se calhar também não,
e tu de certeza que não.
Vamos descobrir
a ovelha ranhosa, ok?
Muito excitante.
De certeza que és
um grande fã de Lee Marvin, não é?
Eu também. Adoro o gajo.
O meu coração palpita tanto,
que vou apanhar um ataque cardíaco.
Está lá fora algo que vos
quero mostrar. Sigam-me.
Seguir-te? Para onde?
Para o meu carro.
Esqueceste as batatas fritas no carro?
- Essas já as comi.
Tenho algo que de certeza gostarão
de ver. Uma grande surpresa.
Vão gostar de certeza. Venham.
Temos que sair daqui na mesma.
- Não.
Vamos ficar aqui à espera.
- Dos chuis?
Não, de Eddie, o Simpático.
Eddie, o Simpático? Esse
já está a caminho da Costa Rica.
Não, telefonei-lhe, disse
que vinha cá ter.
E porque é que não disseste logo?
- Não me perguntaste.
Muito engraçado. Que disse ele?
Disse: ''Fiquem onde estão''.
E, entretanto,
mostro-vos uma coisa.
Meu Deus ...
Talvez o rapaz de
uniforme azul nos possa dizer
quem é o traidor.
- És um gajo e peras!
Nada mau. Vamos tirá-lo daí.
Calma, Sid.
Conheço-te há muito tempo ...
Sei que me pagas o que deves.
Não me contes coisas que eu já sei.
É embaraçoso.
Tiveste uns meses difíceis.
Acontece a muita gente. Não interessa
se ao J.P. Morgan ou lrving, o Alfaiate.
Vic Vega está lá fora.
- Um momento ... quem?
Vic Vega.
- Ah, manda entrar.
Devo desligar, tenho um amigo à espera.
Coragem, volto a ligar-te.
Éi, bem vindo a casa, Vic.
Como te sentes em liberdade?
- Diferente.
Não me digas ... Senta-te,
tira o casaco, estás em casa.
Tomas alguma coisa? - Sim.
- Que tal um Rémy Martin?
Pode ser.
Quem vigia a tua liberdade condicional?
Seymour Scagnetti.
E como é que ele é?
- Um filho da puta.
Nem me deixa sair do lar.
- Nunca me deixa de surpreender.
Um gajo que corta a garganta a uma
velhinha, é vigiado pela Doris Day.
Um tipo porreiro como tu apanha
com um filho da mãe de sádico.
Obrigado pelos pacotes
que me enviaste para a prisão.
Pensavas que te ia esquecer?
- Foram muito importantes para mim.
Foi o mínimo. Quem me
dera ter podido fazer mais.
Muito obrigado, Joe.
- Éi, Vic ...
Vic, o Palito ...
Conta rapaz, o que é que vais fazer?
Filho da mãe ... Não acredito!
Que tal, Vic?
ói, Eddie!
Desculpa, devia
ter-te ido buscar em pessoa.
Esta semana tem sido um inferno,
já não sei a quantas ando.
O que o teu pai e eu estávamos a dizer.
- Que te devia ter ido buscar?
Não, que não
sabes a quantas andas.
Entro, e ele diz: ''Vic, até que
enfim alguém competente!
O meu filho é uma merda de fracasso.
Está-me a arruinar o negócio.
Eu amo-o,
mas ele dá-me cabo de tudo.''
Foi o que disseste, Joe, não foi?
Lamento que o tenhas
que ouvir desta maneira, Eddie,
mas Vic perguntou-me como anda
o negócio, e eu não lhe quis mentir.
Exactamente.
Ok, basta, parem! Não estamos
no jardim infantil!
Vão brincar para o escritório do
Eddie, não no meu.
Papá, viste aquilo?
- O quê?
O gajo quis ir-me ao cu.
Era o que tu querias!
- Grande perverso, querias foder-me.
Ouve Vic. Aqui em casa podes
fazer o que quiseres,
mas não tentes ir-me ao cu.
Não estou virado para esse lado.
Gosto muito de ti, parceiro,
mas não dessa maneira.
Se eu fosso maricas, nem te
oferecia aos meus amigos.
Pois não, guardavas-me só para ti.
Quem passa 4 anos a ir ao cu a
gangsters sabe apreciar um bom pedaço.
Podia mostrar-te como é
e depois deixar-te para o meu cão.
Que tristeza. Foi para a prisão um
branco e agora fala como um preto.
Deve ser o esperma preto
que te enfiaram no cu.
Agora sai-te pela boca.
Se continuas a falar como uma puta,
bato-te como a uma puta.
Parem com essa merda!
Estou farto! Sentem-se, os dois!
Eddie, quando entraste estávamos
no meio de uma conversa séria.
Vic está com problemas.
Quem vigia a tua liberdade condicional?
- Seymour Scagnetti.
Scagnetti ... Merda!
Ouvi dizer que é um filho da puta.
- De facto.
Só me deixa sair do lar
quando tiver um emprego.
Voltas a trabalhar para nós, não?
Gostava de o fazer,
mas primeiro tenho que arranjar
um emprego qualquer,
para ele autorizar
a minha mudança.
Não posso trabalhar para vocês,
se tiver que regressar ao lar
antes das dez todas as noites.
Vamos arranjar uma solução,
não vamos, Eddie?
O problema não é grave. Podemos
arranjar-te montes de empregos legais.
Ponho-te a trabalhar na
estiva em Long Beach.
Não quero carregar caixas, Eddie.
- Não vais carregar nada.
Nem sequer lá vais trabalhar.
É só para manter as aparências.
Aviso o capataz, Matthews, de que
tem mais um homem, e pronto.
Recebes um cartão para
picares o ponto todos os dias,
e na sexta-feira recebes o pagamento.
Os estivadores ganham bem.
Aí mudas-te para um apartamento de jeito
sem perguntas parvas do Scagnetti.
Se ele aparecer
de surpresa, então é
justamente o dia em que te enviámos
a Tustin para ir buscar mercadoria.
Se ele voltar, dizemos:
''Acaba de se desencontrar com ele.
Tivemos que enviá-lo para Taft,
buscar mercadoria.'' A vantagem deste
trabalho é que tens que viajar muito.
Temos filiais em todo o lado.
Estás a ver, Vic? Não te disse
para não te preocupares?
Levo-te a Long Beach amanhã, para
explicar ao Matthews o que se passa.
Obrigado pela vossa ajuda, mas
quando é que eu posso voltar
a trabalhar a sério?
É difícil dizer.
Os tempos que correm são estranhos.
As coisas estão um pouco ...
- Estão na merda, é um facto.
Estamos a preparar um
grande encontro em Las Vegas.
Vai com o Eddie
e instala-te em Long Beach.
Ele arranja-te o trabalho,
dá-te algum dinheiro
e resolve-te o problema
com o Scagnetti.
Depois entramos em contacto contigo.
Pai, tenho uma ideia.
Escuta-me.
Eu sei que não gostas de dar
esse género de trabalho aos rapazes,
mas o Vic sempre
nos trouxe sorte.
O gajo é assim como o nosso amuleto.
Gostava que nos acompanhasse.
Ele sabe controlar-se
e é de absoluta confiança.
Então, Vic?
Que tal um trabalhinho com
outros cinco rapazes?
Gostava muitíssimo.
Sintonizam K-Billy
com os Supersounds dos anos 70,
o 1 2% ouvinte a telefonar ganha 2
entradas para a ''Monster Truck
Extravaganza'', hoje à noite,
na feira popular de Carson.
Com o camião ''O Colosso'' de
''Big Daddy'' Don Bodines.
O 1 2% ouvinte a telefonar ganha com o
emissor que ressuscitou os anos 70.
Ei, Dov,
estamos com um problema sério.
Tenho que falar com o meu pai.
Ele que me diga o que devo fazer.
Só sei o que o Vic me disse.
Houve um tiroteio pesado.
Ele teve que tomar um chui como
refém para conseguir escapar.
Não estou a brincar. Ele tem um chui
metido no porta-bagagem do carro.
Não sei quem fez o quê.
Não sei quem tem os diamantes.
Não sei se alguém morreu.
Não sei se alguém foi apanhado.
Vou tentar descobrir.
Já estou a caminho.
Mas o que devo dizer aos
rapazes da parte do meu pai?
Está bem.
Tens a certeza que foi o que ele disse?
Sim, também me parece.
Porco!
Queres armar-te em herói?
Queres armar-te em herói?
Vais levar no focinho.
Mas vais falar, senão ...
- Merda, não sei nada!
Ai não que não sabes!
Olha para mim. Claro que sabes.
Que diabo se passa aqui?
Que se passa aqui? Onde está o Joe?
- Éi, apanhámos um chui.
Merda, o Orange está morto.
Não, mas sem médico vai morrer.
- Fomos traídos.
Os chuis estavam à nossa espera.
- O quê? Ninguém foi traído.
Os chuis estavam à nossa espera!
- Disparate!
Tu não estavas lá!
Os chuis estavam a vigiar a loja!
Ok, espertalhão,
já que sabes tanta coisa ...
Quem é que foi?
- É o que nos perguntamos também.
E então? Pensam
que fui eu que vos traí?
Não sei. Mas alguém foi.
Vocês cabrões
transformam um assalto a um ...
Não me chames cabrão!
- ldiota!
Vocês brincam ao faroeste
e admiram-se quando aparecem os chuis?
Onde está o Joseph?
Não falei com ele.
Ele vem cá e está furioso.
Furioso? Foi o que eu disse!
- O que é que o Joe disse?
Não sei. Só sei que está furioso.
- Que é que fazemos com este?
Deixem-me respirar fundo!
Também tenho umas perguntas.
Tu não estás a morrer. Ele sim!
- Ok, Sr. Compaixão, vou chamar alguém.
Quem? - Um encantador de serpentes. O
que é que tu achas? Um médico, claro!
Ele cose-o e fica bom.
Onde estão o Brown e o Blue?
O Brown está morto. O Blue não sabemos.
- O Brown está morto? De certeza?
Absoluta. Eu estava lá.
Levou um tiro na cabeça.
E ninguém sabe onde está o Sr. Blue?
- Ou está vivo,
ou está morto, ou foi apanhado
pelos chuis, ou não foi apanhado.
É esse o filho da puta que mencionaste?
Porque é que lhe deram porrada?
Para dizer quem nos traiu.
Se lhe deres porrada suficiente, até
te diz que foi ele quem pôs fogo a Roma.
O que não quer dizer
que o tenha feito!
Vá lá, pensa!
Ok, vamos ao que interessa.
Quem tem as pedras? Façam-me um
favor e digam-me pelo menos isso.
Sou eu.
Escondi-as dos chuis.
Bem, vamos buscá-las. Mas primeiro,
temos que nos livrar dos carros todos.
Blondie, fica aqui
e vigia esses dois.
White e Pink, vocês
pegam cada um num carro.
Eu sigo-vos, vocês atiram-nos para
o fosso e vamos buscar as pedras.
Entretanto eu chamo um médico.
- Eles não podem ficar com aquele.
Porque não?
- Porque é um psicopata!
Tu achas que o Joe está furioso?
Eu ainda estou mais, porque
tive que trabalhar
com esse gajo!
Não vês o que tenho que aturar, Eddie?
Entro, digo aos gajos que
devem esperar aqui.
O Sr. White puxa da arma, aponta-a
para mim e chama-me filho da puta,
diz que me quer matar,
e blá, blá, blá ...
Foi por culpa dele
que houve o tiroteio na loja.
O que é? O gato
comeu-te a língua? Conta-lhe!
Ele perdeu as estribeiras na loja,
mas agora está ok.
Eu digo-te o que é que ele fez ...
Eu avisei-os para se
afastarem do alarme.
Se me tivessem obedecido,
ainda estariam vivos.
Que grande herói!
Obrigado.
E é essa a tua justificação
para um massacre?
Odeio alarmes.
O chui não pode ser libertado.
Viu-nos a todos.
Eu não vi ninguém.
Caluda! - Não o deviam
ter tirado do porta-bagagem.
Queríamos descobrir quem nos traiu.
- Ninguém traiu ninguém!
Escutem com atenção:
Blondie, tu ficas aqui
e tratas destes dois.
White e Pink, venham comigo!
Se o Joe vê os carros lá fora,
vai ficar tão furioso
comigo como convosco!
Vamos embora!
Enfim sós!
Sabes uma coisa?
Aqui o estacionamento é proibido.
Onde tínhamos ficado?
Eu disse-vos que
não sei nada sobre uma traição.
Só sou polícia há oito meses.
A mim não me dizem nada.
Não me dizem pevas,
mesmo que me tortures.
Torturar-te?
É uma boa ideia. Gostei dessa.
Até o teu chefe disse
que não houve traição nenhuma!
O meu quê?
- O teu chefe.
Desculpa lá, amigo ...
Há algo que tens que saber:
não tenho chefe. Ninguém me diz
o que devo fazer. Percebeste?
Percebeste, cabrão?
- Está bem, não tens chefe.
Tenho que limpar
esta merda ...
Ouve rapaz.
Vou ser honesto contigo, está bem?
Estou-me nas tintas
para o que sabes ou não.
Mas vou-te torturar na mesma.
Apesar disso.
Não para
obter informações.
Acho divertido
torturar um chui.
Podes dizer o que quiseres.
Já ouvi tudo.
No fundo resta-te rezar
para que a morte venha depressa,
mas nem por isso
ela virá mais cedo.
Já ouviste os Supersounds
dos anos 70 de K-Billy?
É o meu programa favorito.
Joe Egan e Gerry Rafferty
eram o duo ''Steeler's Wheel''
e em Abril de 1 974 gravaram
um êxito pop no estilo de Dylan,
que chegou à 5ª posição nos charts.
Continuamos com os Supersounds dos 70.
Está quieto!
Está quieto, porco!
Espero que te tenha
dado tanto prazer como a mim.
Que é isto? Ouviste?
Não te vás embora, volto já.
Pára! Pára!
O quê? - Nada!
- O que se passa? - Não o faças!
Por favor!
- Arde um bocadinho?
Dói um bocadinho?
- Pára!
Por favor pára ...
Fala comigo,
mas não me queimes, por favor!
Rogo-te! Não sei nada sobre vocês!
Não vou dizer nada!
Não!
Por favor!
Já terminaste?
Por favor! Tenho uma criança pequena!
Já acabaste? Toma fogo, espantalho.
- Não!
Merda ...
Como te chamas?
Marvin.
Marvin? E mais?
Marvin Nash.
Ouve Marvin, eu sou ...
Ouve Marvin Nash, eu sou chui.
Sim, eu sei.
Deveras?
Sim, chamas-te Freddy qualquer coisa.
Newendyke.
Freddy Newendyke.
O Frankie Ferchetti
apresentou-nos há
cerca de 5 meses.
Não me lembro.
Lembro-me eu.
Merda ...
Freddy ...
Qual é o meu aspecto?
O que é?
Não sei
como dizê-lo, Marvin.
Aquele porco.
Aquele porco perverso!
Filho da puta!
Marvin, tens que te aguentar.
A polícia está
em posição a um quarteirão daqui.
Merda, estão à espera de quê?
Esse porco cortou-me a cara
e uma orelha!
Estou mutilado!
Vai à merda!
Merda, estou a lerpar!
Eu estou a lerpar!
Têm ordens para só avançarem
quando chegar o Joe Cabot.
A minha missão era apanhá-lo.
Ouviste o que eles disseram:
ele está a caminho.
Agora não
percas a cabeça, Marvin.
Vamos ficar aqui a sangrar
até que apareça o Joe Cabot.
Estou de parabéns. Cabot tem um plano
e adivinha quem vai participar!
Espero que não estejas a brincar.
- Não é piada. Eu vou participar.
Eddie disse
que o Joe desejava falar-me.
Que ficasse em casa e esperasse
por um telefonema.
Esperei três dias e ontem ele ligou
e disse: ''Joe está pronto.''
1 5 minutos mais tarde veio buscar-me.
- Quem?
Eddie, o Simpático. Fomos para um bar.
- Que bar? - ''Smokey Pete's''.
Aí encontrei-me com Joe e o Sr. White.
É um nome falso. O meu é ''Orange''.
Sr. Orange?
''Sr. Orange''.
Ok, Sr. Orange,
já tinhas visto o gajo?
- Quem? O Sr.White?
Sim. O Sr. White.
Não, não o conheço. Não é nenhum dos
rapazes regulares do Cabot.
Joe conhece-o bem.
- Como é que sabes?
Tratavam-se como amigos.
- Falaste com ele? - Com o Joe?
Com o Sr. White. - Um pouco.
- Sobre o quê? - Sobre os Brewers.
Os Milwaukee Brewers?
- Sim, ele apostou neles e ganharam.
Muito bem! Se é adepto dos Brewers
de certeza que vem do Wisconsin.
E eu aposto tudo em como tem registo
criminal em Milwaukee.
Procura o gajo no arquivo
criminal de Milwaukee,
para descobrirmos o seu nome.
Bom trabalho, Freddy. - Obrigado, pá.
A recomendação de Mike funcionou?
- Perfeitamente. Ajudou-me imenso.
Disse que tinha jogado ao poker com o
Mike. Eddie, o Simpático, telefonou-lhe.
Disse-lhe que eu era um bom ladrão.
Nada gabarolas.
O gajo é fixe.
Sem ele, não me teria infiltrado.
Não, não. O Long Beach Mike
não é teu amigo, pá.
O Long Beach Mike é um filho da puta
que trai os seus amigos.
É o que ele é.
Eu trato dele.
Esquece o gajo e ocupa-te
do teu trabalho, ok?
Já está esquecido.
Usaste a história da retrete?
Qual história da retrete?
- É uma cena, pá. Vê se não esqueces.
O quê? - Um agente infiltrado tem
que ser como o Marlon Brando.
Tens que ser um actor genial.
Absolutamente natural. - Porreiro.
Maus actores não servem
para estas missões.
E o que é? - Uma história divertida
sobre um negócio com drogas.
O quê? - Uma coisa engraçada que te
aconteceu num golpe.
E tenho que memorizar tudo? 4 páginas?
- Faz de conta que é uma anedota.
Memorizas o mais importante,
e inventas o resto.
Sabes contar anedotas, não?
- Não.
Faz de conta que és comediante
e conta a anedota, está bem?
Tens que te lembrar dos pormenores.
Tornam a história mais credível.
Esta história
passa-se numa casa de banho.
Tens que saber tudo sobre o local:
se tinha lenços de papel
ou um secador mecânico,
se faltavam ou não
as portas nos cubículos,
e se o sabão era líquido ou aquela
coisa granulada cor-de-rosa.
Tens que saber se tinha água
quente. Se cheirava mal.
Se algum porco sujou tudo com
diarreia. Tens que saber tudo
o que é possível saber sobre essa casa
de banho e memorizar os pormenores.
E nunca te esqueças que é a tua
história que estás a contar,
que tu próprio a viveste.
Só vais conseguir se
não te cansares de a repetir
e repetir e repetir.
Foi numa altura em que a marijuana
escasseava em L.A. Em 1 986.
Eu ainda tinha um fornecedor, uma
loucura, pois não havia em lado nenhum.
Era uma gaja hippie, o que
os meus amigos sabiam.
Telefonavam-me
a dizer: ''ói, Freddy ...''
Dizem:
''ói, pá ... arranjas qualquer coisa?
Trazes-me também?'' Pediram-me para
lhes levar alguma coisa.
Com o resultado que ...
Com o resultado que estava sempre a
comprar para 4 ou 5 pessoas diversas.
Até que pensei: ''Merda, esta
gaja vai ficar rica à minha custa!''
Sem fazer nada, ainda por cima.
O trabalho todo fazia-o eu.
Os pedidos começaram a chatear-me.
Não conseguia ver um vídeo
sem ser interrompido por
meia dúzia de telefonemas:
''Quando é que voltas a ter?'' - ''Quero
ver ''Lost Boys'', depois ligo-te!''
Depois vieram aqueles ganzados ...
Sim, eram amigos, mas mesmo assim ..
Tinha feito pacotes de 60 dólares,
mas eles queriam de 1 0 dólares,
e a divisão é uma porra. Nem sequer sei
como é uma ração de 1 0 dólares.
Era uma situação estranha.
Não sei se se lembram, mas em
86 não havia absolutamente nada.
Houve gente que passou meses
a fumar a madeira dos cachimbos.
Mas aquela gaja ainda tinha montes,
e pediu-me para o vender.
Exigi que me desse algum para
vender aos amigos mais chegados.
Concordou com as condições de sempre:
1 0% e algum de graça para mim.
Mas exigiu que eu a ajudasse. Não
queria vender o resto sozinha.
Geralmente era o irmão que vinha,
mas estava na choldra. - Porquê?
Não pagou as multas de
estacionamento, e foi dentro.
Ela não queria vender a droga sozinha.
Eu, por acaso, também não queria.
Tive um mau pressentimento.
Mas ela pediu tanto,
que acabei por dizer ''sim''.
Já não a aturava.
Fomos buscar o cliente à estação.
- O quê? E levaram a erva?
O gajo precisava dela de imediato.
Fomos à estação
e esperámos pelo gajo.
Tinha a mercadoria no bolso
e deu-me vontade de mijar.
Disse à miúda:
''Vou fazer chi-chi.''
Vou à casa de banho e
deparo-me com
4 sheriffs e um pastor alemão.
Estavam à tua espera?
- Não, estavam lá numa boa.
Eu entro e todos se calam
e olham para mim.
Uma situação bastante crítica.
- O cão desata a ladrar.
Ladrava dirigido a mim. Era
óbvio que era contra mim.
Tudo dentro de mim gritava:
''Desanda! Cava!
Põe-te a milhas!''
Enchi-me de pânico.
Foi como uma cacetada.
Eu ali em pânico,
os chuis a olharem para mim
e a cheirarem a marijuana.
Tal como o cão.
Está calado!
Seja como for, puxei da arma,
apontei-a e disse:
''Alto! Nem um gesto!''
E aquele idiota olha para mim e diz:
''Eu sei, eu sei, eu sei'',
mas a mão direita dele
aproxima-se do porta-luvas,
e eu grito: ''Cabrão!
Faço-te saltar os miolos!''
As mãos na consola!''
Ele olha para mim, acena e diz:
''Eu sei, eu sei, eu sei ...''
Mas a mão continua
em direcção ao porta-luvas.
Eu digo:
''Atiro-te na cara se não
puseres as mãos na consola!''
A namorada, uma gaja boazona asiática,
começa a gritar:
''Chuck, não ouviste? Faz o que ele diz!
Põe as mãos na consola!''
E de repente
ele põe as mãos na consola.
- Do que é que ele estava à procura?
Dos papéis do carro.
Não é verdade! - É! Ele nem sonha
que quase o matava!
Por um triz!
Sabes o que fazer numa situação assim:
cagar nas calças e andar prá frente.
Conta-me mais sobre Cabot.
- Não sei ...
É um gajo muito ''cool''.
Tem muita graça. É divertido.
Lembras-te do
''Quarteto Fantástico?''
Sim, com a mulher invisível
e a tocha humana ...
''A Coisa''
O gajo parece-se
com ''A Coisa''.
Ouve, chegou a altura!
Prepara-te, estou diante da porta.
Desço já.
Vem já.
Não percas a cabeça agora.
Não sabem nada.
Não sabem pevas.
Não te vai acontecer nada. Eles vão
acreditar em ti porque és super ''cool''.
Lá vai o nosso homem. - Tem que se ser
louco para trabalhar infiltrado.
Queres disto?
- Sim, dá-me a pata do urso.
Éi, eu sei o que digo.
Mulheres negras não são como as brancas.
Há uma pequena diferença. - Muito
engraçado. Uma gaja preta não aceita
o mesmo que uma gaja branca. Tem os
seus limites. Se os pisas,
lixa-te.
- É verdade. Já o vi acontecer.
Então porque é que todos os pretos
tratam as suas mulheres como merda?
Aposto que os gajos estão muito
caladinhos quando chegam a casa.
Aqueles gajos não.
- Sim, aqueles também.
Vou-vos contar uma história.
Num dos clubes do papá trabalhou
no bar uma negra chamada Elois.
Elois?
- Elois.
Chamávamos-lhe ''Lady E''.
- De onde vinha? De Compton?
De Ladora Heights. - lsso é o
Beverly Hills dos negros.
Não é o Beverly Hills, mas
o Palos Verdes dos negros.
Em todo o caso a Lady E.
era uma autêntica vamp.
Homem que para ela olhasse
tinha que ir masturbar-se.
Parecia-se com a Christie Love.
Lembram-se dessa série da televisão?
Com a mulher-polícia preta
que dizia sempre:
''Estás preso, querido!''
Como é que se chamava a atriz?
- Pam Grier.
Não, não era a Pam Grier. A Pam Grier
é a outra. Aquela que fez o filme.
''Christie Love'' era como uma série
da Pam Grier sem a Pam Grier.
E quem fazia de Christie Love?
- Sei lá. - Porreiro, obrigadinho.
Não interessa, em todo o caso
parecia-se à Elois. - Anne Francis!
Não, essa era de ''Honey West''.
- Annie Francis era branca!
Caluda! Era igual à Elois.
Certa noite chego ao clube.
Estava o barman, Carlos, um ilegal do
México. Um amigo meu.
E eu digo-lhe:
''Carlos, onde está a Lady E. hoje?''
A Lady E era casada com um filho da
puta que lhe aprontou muitas.
Muitas quê?
Batia-lhe, ou quê?
Não sei o que é que ele lhe fazia.
Qualquer coisa, ok?
Uma noite ela faz de conta que não é
nada, espera que o porco se embebede,
ele adormece no sofá,
ela aproxima-se pé ante pé,
besunta-lhe cola na piça
e cola-lhe a piça à barriga.
Não! - Meu Deus!
- Sim, a sério! Falo a sério!
Tiveram que chamar um médico,
para o descolar.
E ele ficou muito chateado?
O que é que tu dirias, se tivesses
que mijar a fazer o pino?
Vocês gostam de anedotas, não?
Fartam-se de cacarejar,
como meninas de escola.
Agora conto-vos eu uma piada.
Estão cinco gajos
numa cela grande de San Quentin,
a discutir como
lá foram parar.
''O que é que fizemos errado? O que é
que devíamos ter feito? A culpa é tua!''
E assim por diante.
Um deles tem uma ideia:
''Um momento!
Quando estávamos a planear o golpe
passámos o tempo a contar anedotas!''
Vocês compreenderam?
Não queria gritar convosco.
Depois do golpe
concluído com êxito,
vamos todos para Hawaii, e eu rio-me
convosco. Serei uma pessoa diferente.
Mas agora só conta o trabalho.
Vocês já conhecem o Eddie e a mim.
Os outros todos usarão alcunhas.
Sob circunstância nenhuma deverão
ser usados os nomes próprios.
Também não quero que falem
de assuntos pessoais:
de onde vêm,
como se chamam as vossas mulheres,
onde estiveram presos ou se
assaltaram um banco em St. Petersburg.
Vão-se limitar a falar de uma coisa,
se for absolutamente necessário:
aquilo que vão fazer.
É quanto basta.
Estes são os vossos nomes:
Sr. Brown,
Sr. White,
Sr. Blonde,
Sr. Blue, Sr. Orange,
Sr. Pink.
- Porque é que eu sou o Sr. Pink?
Porque és um maricas.
Cada um devia escolher a sua cor.
lsso não funciona. Vamos ter 4 à
trolha porque querem ser o Sr. Black.
E ninguém vai ceder. Não, sou eu que
decido. Tu és o Sr. Pink.
Tens sorte em não ser o Sr. Yellow.
Mas Sr. Brown é quase como Sr. Merda.
- Sr. Pink é para paneleiros.
Podia ser o Sr. Purple.
Soa bem.
Não és o Sr. Purple! Já há outro com
esse nome num trabalho diferente!
O que é que interessa como te chamas.
- A ti não, porque tens um nome ''cool''.
Se não achas ''Sr. Pink'' mau,
podemos trocar.
Ninguém troca nada!
Não estamos no parlamento!
Escuta, Sr. Pink.
Tens duas possibilidades:
ou aceitas, ou desandas.
O que é que preferes?
Esquece. É abaixo do meu nível.
Sou o Sr. Pink. Vamos continuar.
Eu continuo quando me apetecer.
Compreenderam todos?
Obrigam-me a gritar desta forma,
já quase não consigo falar.
Bem, ao trabalho.
Resumindo. Onde estás tu?
- Vigio a porta e não deixo passar.
Sr. Brown? - O Brown estaciona em
frente. Avança quando lhe der o sinal.
O Sr. Blonde e o Sr. Blue?
- Vigiam os clientes e empregados.
E o cu daquela miúda?
- Fica no meu colo.
O Sr. Pink e eu?
Vão lá para trás com o chefe,
que vos dá os diamantes.
Só queremos os diamantes.
Como ninguém toca nas vitrinas,
não soará o alarme.
Dois minutos depois estamos na rua.
Nem um segundo mais.
E se o chefe se recusar
a entregar-vos os diamantes?
Lojas daquelas
têm seguros elevadíssimos.
Ninguém vai tentar resistir.
Se um cliente ou empregado
se tomar por Charles Bronson,
dás-lhe uma com a pistola em cheio
no nariz. Fica logo fora de acção.
Cai para o chão a gritar,
com o sangue a jorrar pelo nariz.
lsto choca toda a gente,
e ninguém mais abre a boca.
Pode ser que alguma gaja
se ponha a respingar.
Olha para ela como se lhe fosses
à cara, e ela cala-se logo.
Os chefes são diferentes.
Geralmente não se armam em espertos.
Se algum tenta resistir, é porque
quer armar em herói.
Aí tens que quebrar a resistência.
Se não responder às tuas perguntas,
corta-lhe o dedo mindinho
e avisa que a seguir é o polegar.
Aí ele diz-te tudo.
Tenho fome.
Vamos buscar um taco.
Meu Deus, estou a sangrar!
Merda, estou cego!
- Não, tens sangue nos olhos.
Está morto?
Sim ou não?
Vem comigo.
Alto! Não se mexam!
Saiam do carro!
Lamento! Lamento muito, Larry!
Não consigo acreditar que ela me
tenha morto! Ninguém conta com isso!
Pára com essa merda!
Estás ferido. Gravemente ferido.
Mas não vais morrer!
Todo este sangue
mete-me muito medo!
Eu sei que vou morrer!
O que se passa? - Cortou a orelha ao
chui e tentou lançar-lhe fogo.
O quê? Não te percebi.
Disse que
o Blonde se passou, cortou
a cara ao chui,
cortou-lhe a orelha
e tentou pegar-lhe fogo.
Esse chui?
Ele passou-se?
Assim? Ou pior?
Ele estava a preparar um golpe, pá!
Queria matar-nos a todos
e cavar com os diamantes.
O que é que eu disse?
O gajo era um autêntico psicopata!
Podias perguntar ao chui,
se ainda vivesse.
Quando o cortou, contou-lhe
o que tencionava fazer.
Nessa não acredito.
Não faz sentido.
Para mim faz sentido.
Tu não viste como ele se portou
no assalto.
Cortou mesmo a orelha.
Vamos lá devagarinho,
para ver se eu também entendo.
Dizes que
o Sr. Blonde vos quis matar,
e que nos ia matar a todos
quando voltássemos,
para cavar com os diamantes.
É isso?
Juro pela alma da minha mãe
que foi o que se passou!
Ele tinha acabado de sair da prisão.
Foi apanhado com mercadoria.
Podia ter-se arranjado com a polícia.
Bastava ter mencionado o nome do meu
pai, mas calou a boca.
Cumpriu a pena como um homem.
Esteve lá dentro por nós 4 anos.
E agora queres dizer-me que
este grande amigo meu,
que esteve preso
pelo meu pai durante 4 anos
e nunca aceitou uma negociata
para se libertar, com ninguém ...
Tu queres dizer-me que
agora que ele estava livre, e
que nós estávamos a cumprir
com ele as nossas obrigações,
é que ele decidiu,
sem mais nem menos,
trair-nos?
É melhor que me
digas o que realmente se passou.
Para quê? Para
contar ainda mais disparates?
Foi ele quem nos traiu.
Lamento Pai, não sei o que se passou.
- Não faz mal. Sei eu.
O que é que isso quer dizer?
Esse pedaço de merda
trabalha para a polícia de L.A.!
Merda, não faço ideia
do que é que estás a falar!
Não sei o que pensas saber,
mas estás enganado!
Pois sim!
Acredita, tens que estar enganado!
É um bom rapaz.
Compreendo que estejas furioso.
Estamos todos transtornados,
mas escolheste
o bode expiatório errado.
Eu sei que ele nunca faria isso.
- Não sabes nada!
O cabrão alertou a polícia e deixou
que o Brown e o Blue morressem.
O Sr. Blue está morto?
- Mortinho.
Como é que sabes isso tudo?
Ele era o único sobre quem tinha
dúvidas. Foi uma loucura arriscar.
É essa a tua prova? - Não é preciso
prova quando se tem instintos!
Enlouqueceste? - Joe, é um erro.
Não o vou permitir.
Vamos, gente! Ninguém quer isto! Somos
supostos ser profissionais!
Larry, conhecemo-nos há tanto tempo ...
Demos tantos golpes juntos ...
lsto é desnecessário.
Vamos baixar as armas
e esclarecer tudo a conversar.
Joe, se o matas,
és o próximo a morrer.
Larry, nós somos amigos.
Tu respeitas o meu pai,
eu respeito-te a ti. Mas se não baixas
a arma, eu mato-te!
Merda, Joe .. não me obrigues!
Larry, não apontes
a arma ao meu pai!
Lamento, Larry ...
Parece que vamos para
a prisão por uns largos anos ...
Eu sou chui ...
Larry ...
Lamento ...
Lamento ... mesmo ... muito ...
Sou um chui.
Lamento muito, Larry ...
Não se mexam! - Larga a arma, pá!
- Baixa a arma!
Baixa a arma! Não o faças!
- Larga a arma!
Merda, vou-te matar!