Tip:
Highlight text to annotate it
X
Oh, sinto muito.
Faz tanto calor aqui...
...e eu não consigo entender
esta coisa estúpida.
Eu assinei os papéis.
Wau.
Como te estás a sentir?
Terrível.
Francis estava lá.
Obviamente, ele estava lá.
Foi difícil vê-lo.
E ele assinou tão depressa.
Eu pelo menos fingi analisar os
documentos uma última vez.
Ele parecia estar apavorado.
Vai levar um tempo.
São nove anos, Rafi.
Não podes esquecer todo esse tempo
E o estranho é que...
Saí desse casamento faz o quê,
uns cinco minutos...
e de repente eu...
fico pensando em...
um bebé.
Por quê agora? E porque eu não
pensei nisso quando estava casada?
Bem, acho, tu sabes...
até um certo ponto, Sabias
que ele não era o homem certo.
E nesse mesmo ponto tu te estava
a proteger.
Isso foi bom.
Ah, Rafi, tu estás voltando
a vida.
Sabes, queres todas as
coisas...
que tivestes de esquecer
e que poderias ter tido.
Esse é um óptimo lugar para
se estar.
E a coisa do bebé irá acontecer...
quando for a hora certa.
Mas concentra-te no agora.
Agora.
Ei, Dave, é Morris...
escuta, preciso que me
faças um favor.
Eu saí com essa miúda a noite
passada.
Disse-me para nunca mais ligar para
ela. Sabes o que isso significa.
Então vou precisar que venhas
comigo desta vez.
Não te aborreças, tudo bem?
Não sei como chegar a Bay Ridge. Não
tenho certeza.
Tchau.
Eu não entendo porque tenho que
fazer parte disso.
Tu tens uma doença incurável.
Tudo bem, acho.
Eu entendo.
Mas porque estou eu sendo envolvido?
Como podes estar envolvido?
Porque estou no carro.
Irei testemunhar isso. Torno-me um
acessório.
O que, tipo bolsa?
Morris.
Quem é dessa vez?
Sabes do que mais? Não... eu
não quero saber. Nem me digas.
O pai dela deve trabalhar numa
usina de lixo ou algo parecido.
O que eu gostaria de saber é porque
nenhuma miúda sai contigo duas vezes.
Um encontro, e acabou. O que fazes?
O que dizes tu?
Sabes, é um mistério para mim
também.
Tu és hermafrodita?
Tu és aidético?
É aqui. Vamos.
Tudo bem,
faz isso rápido.
Irei encontrar-me com Michelle
mais tarde no cinema.
Michelle? Deus.
Só faz isso rápido.
Oi. Que diabos fazes tu aqui?
Eu disse-te que nunca mais queria
ver-te.
Eu só quero conversar. Sai para fora
e vamos conversar.
Eu não acredito que vieste até
a minha casa.
Não tens respeito pelas mulheres.
Não tenho, sinto muito.
Feriste os meus sentimentos,
seu monte de merda.
Ok. Ok. Não acredito
que tu estás aqui.
Ok? Ok?
Mikey!
Ok, tenho que ir.
Joey, vem cá!
Mikey! Joey! Venham cá!
Mikey? Joey?
Vai! Entra no carro!
Entra no carro!
Vai, vai, vai!
Oh, merda!
Não tem graça.
Encontro com Michelle.
É.
O que vais ver,
Beaches?
Tu és o vento sob minhas asas, Mo.
Ei, tu sabias que foste o meu herói?
Divirta-se.
Certo.
Dave.
Randall.
Não, não,
me lembro do teu nome.
Como vais?
Oi.
O que está acontecer?
Nada de mais.
Essa é minha amiga Katherine
e essa é minha amiga Rafi.
Oi.
Oi.
Então, o que fazes aqui?
Bem, pensei em vir assistir um
filme. Certo.
Por quê? Têm vergonha de assistir
comigo?
O quê?
Tudo bem. Só diz-me.
Meu Deus, esse miúdo é engraçado.
De onde o conheces?
Bem, ele trabalha no Travelart
e tivemos um cliente...
Ei.
Randall.
Sinto muito.
Oi. Michelle.
Michelle.
Já tens os bilhetes?
Não, ainda iremos comprar.
Estás vendo isso?
Sim.
Estás?
Sim.
Isso é óptimo. Nós...
Vejo-te lá dentro.
Ok, bom. Poderemos estar...
Entra no pão.
Entra no pão.
Está trancado.
O quê?
A porta. Não quer abrir.
Isso acontece muito contigo?
Na verdade, não com muita frequência.
E o que vamos fazer?
Esperar até alguém sair.
Certo.
Obrigado.
Sim.
Então, há quanto tempo estão
namorando?
Algumas semanas.
Não estamos namorando.
Ok. Próxima pergunta.
Saímos apenas duas vezes
antes desta noite.
Consideras isso um namoro?
Acho que sim.
Desculpa.
Quero dizer, para mim,
namoro parece algo mais sério.
Como estar saindo por
alguns meses, tipo...
Talvez não morem juntos...
mas dormem juntos em algumas noites
da semana.
Não te preocupas mais sobre quem
pagou a última refeição.
Um vê o outro fazer xixi,
sabes?
Algo do tipo coisa mais séria.
Então o que tu chamas a isso?
Bem, é isso.
Não há mais rapazes bonitos por aqui.
Tudo bem.
Foi tão bom ter saído.
Foi bom conhecer-te.
Foi bom conhecer-te também.
Dave. Foi muito bom ver-te.
Boa noite.
Tchau. Foi bom conhecer-te.
Um, dois, três, quatro.
Só liga para ela.
Alô.
Alô?
Alô?
Oi. É Dave...
Bloomberg.
Foste tu que me ligas-te?
Sim.
Caiu a ligação?
Não.
Tu desligas-te?
Uh-huh.
Dizem que às vezes é melhor mentir...
mas não consigo fazer isso quando
estou nervoso.
Preciso estar num lugar melhor.
Eu prefiro assim. Tenho estado rodeada
por muitas mentiras.
Tiveste muitos mentirosos na
tua vida, huh?
O quê?
Merda.
Gostarias de sair e jantar comigo
amanhã?
David, estou a preparar um sanduíche.
Queres uma?
Não, eu estou bem.
Quem é essa?
É a minha colega de quarto.
Então, queres ir jantar?
Sim.
Sim?
Eu ligo-te amanhã.
Ok.
Ok.
Tchau.
Tchau.
Ok, avó.
De que tipo de sanduíche estamos
a falar?
Oi, estou aqui para ver
Rafi Gardet. Meu nome é Dave.
Raphael. É Damien.
É. Tem um...
É Dave.
...Dave está aqui para te ver.
Ok.
Ela está a descer.
Há bolhas aqui, gostei.
Dá um bom toque.
É lã?
Parece sufocante. Sufoca?
É a maior contradição no mundo.
Judeus comem carpa, ok?
Quem come carpa? Não é servida
em restaurantes.
Já viste carpa em algum menu
na tua vida?
Por favor, responde-me honestamente.
Não.
Não. Sabes por quê?
Porque é nojento.
Mas por toda essa comida terrível...
Tu nunca verás alguém tão obcecado
na tua vida.
É uma relíquia. Aposto que os
imigrantes...
deslocados pela Segunda Guerra
Mundial valorizavam a comida.
Foi muito raro.
A carpa é barata, certo? Talvez tenha
sido um produto básico em suas dietas.
O que é isso, History Channel?
Queres matá-la para mim?
Qual é.
Desculpa. Bem, vai em frente.
Ok,
meu amigo Morris...
Acho que vais adorar esse lugar.
É lindo.
Nunca ninguém esteve aqui.
Posso ver sua identidade?
Claro.
Adoro quando isso acontece.
É.
Eu queria ser desembaraçada assim.
Com licença, Dave.
Sim.
Pergunta rápida para ti.
Quantos anos tens?
Na verdade, eu não falo vietnamita.
Porque perguntas?
Estás a ser evasivo?
Estou a tentar dizer.
Sabes, eu não costumo dizer
a minha idade.
As pessoas ficam surpresas
com o número.
Eu tenho 37. Sabias disso?
Sabes, eu nem havia pensado nisso.
Claro que não.
Olha, eu sei que és
muito mais novo do que eu.
Eu só queria saber,
tu sabes, o quanto.
Ok, deixa-me adivinhar.
29.
Não.
Mesmo? Mais velho?
Não me parece que tenhas
mais de 30. Obrigado.
Eu tenho 23.
Não, não tens.
Não acredito em ti.
Deixa-me ver a tua carta de condução.
Oh, meu Deus. Tu és uma criança.
Táxi! Eu tenho camisas mais
velhas que tu.
Deixa que eu conduzo, ok?
Sim, com uma dos teus pais.
Como tu parecias muito mais
velho para mim?
Eu não sei.
Não sei se posso fazer isso.
Vamos.
Podes segurar isso?
Claro.
Nós vamos ter problemas?
Espero que não.
Esse lugar é incrível.
Não acredito que eu passava por
aqui a 15 anos...
e não sabia que esse lugar existia.
Vamos conversar.
O quê?
Como tu sabe?
Ok. Seu nome é David...
e ele é muito, muito porreiro.
Doce.
Conheci-o faz alguns dias
e ele convidou-me para sair.
Saímos para jantar...
e nos beijamos.
Eu gosto de cerveja.
Bom.
Acho, não, eu...
Eu nunca bebi. Tive que conviver,
porque ninguém bebia na minha família.
Tens sorte, porque todos bebem
na minha família.
Não, na minha família,
eles não bebem nada.
É como Salt Lake City.
Eles talvez tomem uns copos de
vinho na sexta à noite, no Sabbath.
E é só, acho,
e é um Manischewitz.
Nunca bebi esse.
Gostas de High-C?
Porque a minha mãe gosta de deixar
o vinho no congelador...
e ficamos bebendo ele durante
três meses.
Um bom chardonnay pode durar...
É. É tinto.
Isso não é bom.
Ei, a propósito.
Coisas a serem evitadas. Ok.
Iniciar frases com "Minha mãe. "
Certo.
Eu entendo perfeitamente.
Não importa quantos anos tenhas,
eu tenho que dizer...
que fazia muito tempo que eu
não me divertia tanto.
Fico feliz em te ter conhecido.
Vou te dizer...
Estás a deixar-me nervoso de um
jeito que eu não estou acostumado.
Meu Deus, Lisa, o que estou a fazer?
Divorciei-me a semana passada.
Calma, calma. Tudo bem.
Não tatuaste o nome dele
nas tuas nádegas, certo?
Queres deixar algo disso para
depois?
O quê? O que foi?
Ele...
Ele tem só 27 anos.
E?
O que queres dizer com, "E"?
São 10 anos de diferença.
Ele poderia ser meu irmão.
Se ele fosse um ano mais novo,
ele poderia ser o teu irmão.
Não ficas envergonhada por mim?
Quero dizer...
Isso cheira como o "miúdo da piscina
no Sandals Resort. "
Oh, está bem. Inclusive poderia
te fazer bem...
Se soubesses o que quero dizer.
Lisa!
O quê?
Não há nada do que tenhas de te envergonhar.
Ambos estão no ápice ***.
Então tu aprovas?
Sim.
Sem sombra de dúvidas.
Sim, parece-me bom.
Mas isso não vai chegar a lugar algum.
Sabes, ele é...
Ele é muito novo.
Sim, mas é cedo demais para te
preocupares com isso.
Além do mais, não te vais
casar na semana que vem, certo?
Aproveita a tua vida um pouco mais
Mereces isso.
Vinte e sete.
Diabos, eu mereço isso!
Não, ela não é judia.
Mãe, não te estou a tentar
matar.
Sim, eu quero que você viva
para ver o seu neto.
Seu neto judeu, mãe.
Não, eu não sabia que queria ser
enterrada em Israel.
Mãe, não vou falar sobre isso
ao telefone, ok?
Vejo-te amanhã.
Também amo-te. Tchau.
Ei, Dave.
Oi, D.
Onde está a mãe?
Eu disse-te para desligar, Dinah!
Ei, pessoal.
Deixas-te acesa a luz do banheiro.
O filho de Jeff Rosenberg foi
ontem a uma consulta.
Com uma terapeuta.
Ei, rapaz.
Oi, pai.
Temos que falar sobre a nossa última
conversa ao telefone.
Mãe.
É bom te ver também.
Eu não estou brincando.
Ok, só posso...
Só posso dizer que será...
algum tipo de acção disciplinar,
não uma conversa.
Certo. Não nos vamos esquecer
dessa conversa, então.
Agora podes ajudar a tua irmã
e arrumar a mesa, por favor?
Claro.
E tira o vinho do congelador.
Ele já te ligou?
Na noite seguinte.
Que bom.
Eu sei. Não estou acostumada.
Vocês planearam sair de novo?
Ele convidou-me para jantarmos
amanhã à noite.
Mas eu tenho um voo para apanhar
domingo de manhã.
Quando eu disse a ele que ia
para Paris, ele disse:
"É um pouco drástico para um
encontro que não deu certo".
"Não precisavas deixar o país?"
Esse miúdo é engraçado.
Por favor não uses essa palavra.
Certo, desculpa.
Ele é bem humorado.
O que estás a fazer?
Bebendo.
Bebendo Scotch.
Mãe, tenho 23 anos. Tudo bem.
O quê, o quê, o quê?
Amanhã, irei na igreja,
vou rezar para que todos...
tenham um feliz...
Dinah, sabes, desde que tu falastes
acerca de computadores...
Mãe, deixa ele terminar.
Ele já terminou.
Eu me tornei tão...
Então porque tens que fazer isso?
Existem tantas outras mulheres
com quem tu podes sair.
E apoio-te se queres ser independente...
em tudo o que quiseres, mas não
assim.
Porque tiveste que fazer isso?
O que queres dizer com,
"fazer isso"?
Fazer o quê?
Provocar a ira de Deus?
Porque te estás a meter em
problemas?
Eu não me estou a casar, mãe.
Só estou vendo o que há lá fora.
Falas como se morássemos
no gueto da Varsóvia.
Vivemos em Upper West Side.
Somos numerosos por aqui.
Ainda planeias casar com alguma
judia?
Sim. Claro. Ok?
Mas eu ainda não entendo porque
precisas descer essa estrada.
Podes te acabar magoando
por nada.
Ou pior, magoando ela.
Não valorizas a tua cultura
e a sua história?
Bem, não é uma ou outra, mãe.
Mas se tu fosses esperto o suficiente
para saber...
que faz sentido casar com alguém
das mesmas origens...
e, qualquer estudo irá
mostrar isso...
bem como os índices de divórcio.
Daí tu serás esperto o suficiente
para...
não iniciar algo que não dará
resultado.
Estás a fazer confusão.
Eu não posso acreditar no que
estás a falar.
Estás a ouvir o que estás a dizer?
O quê?
Tu és terapeuta.
Nunca poderás dizer isso a
um paciente.
Não é verdade, não é verdade.
Eu encorajo meus pacientes a
terem relacionamentos...
sem as suas respectivas fés. É mais
fácil.
Eu os encorajo a irem em mesquitas,
ou igrejas, ou o que quer que seja.
Considero a religião...
algo primordial na vida de uma pessoa.
Ok, bem, sim...
mas encorajá-los é bem diferente
de desencorajá-los.
E sei que tu traças a linha ali.
Poderias dizer a um dos teus
pacientes para não namorar alguém...
só porque achas que não irão
se casar...
Oh, não me peças para perguntar
algo aos meus pacientes.
Eles não são meus filhos.
Quantos anos tem ela?
Ela tem 27.
O quê?
Ela é quatro anos mais velha
do que tu? Oh, David.
Termina com ela agora.
Isso irá acabar muito mal.
Talvez se a conhecesses,
pensarias...
Eu não irei conhecê-la.
Oh, meu Deus.
Perdeste a cabeça?
Mãe, tu...
Pareces um especial
depois da escola.
Não faças isso.
Eu estou a fazer.
Do teu jeito então.
Ei, como vais?
Porreiro.
Precisas de algo ou...
Não?
Podes subir. Ela está a tua espera.
Obrigado. Dá-me...
Cinco? Amigos?
Sorriso? Não?
Nós chegaremos lá.
Oi.
Oi.
Entra.
Obrigado pela sopa.
É.
É talharim de galinha.
Está quente.
Wau.
Este lugar é grande.
Nem te vou perguntar quanto pagas.
Eu não quero saber.
É Rothko.
Eu nunca vi esse antes.
De que ano é?
1954.
É provavelmente minha única peça
de arte favorita.
É, gosto porque ele nunca dava
título hás suas obras.
É linda. Luminosa.
Que música é essa?
Sentimental Mood.
Nunca ouviste Coltrane antes? Não.
O quê, estou com problemas agora?
Não.
Não, é que...
Ele é um compositor de Jazz
muito famoso.
Oh. Então, essa é aquela música negra
que todos falam?
Pois nem tenho ideia.
Tenho que acordar daqui por cinco horas.
Queres que eu vá?
Tira o teu suéter.
Espera.
Isso envolve dança?
Porque os meus calos,
eles estão me matando e...
Tira.
Estão indo comigo.
Tudo bem.
Eu gosto mesmo dela.
Ela só irá ficar fora por dois dias,
voltará amanhã.
Já sinto falta dela.
Eu nunca senti isso antes.
Isso porque não dormiste com
ela ainda.
Não, definitivamente não é isso.
Eu gosto mesmo dela.
Eu não sei, acho...
Acho que posso amá-la.
O quê?
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Espera, o que foi que eu disse?
Não sei. Existe algo nessa
miúda...
Tipo, quando você tem essa
sensação...
Quando você está no quarto
com alguém...
E mesmo que você não a conheça
muito bem...
ou a entenda perfeitamente...
Você sabe que está na presença
da grandeza?
Sabes? Tipo quando tu
vieste ao meu apartamento.
E ela é velha,
uma lutadora contra o tempo.
Ela é tão fixe, mano.
Eu não sei.
Penso que isso irá acabar mal, acho.
Pareces a minha mãe.
É.
Ei, Morris! Tudo bem!
Por que diabos eu te escuto?
Estou numa padaria comprando
uma torta...
para tu jogares na cara de uma
miúda...
só porque ela não deixou que
tu baixasses as calças dela.
Quando essa torta de creme foi feita?
Hoje.
Hoje?
Sim.
Bem. Eu vou ficar com ela.
Certo.
Então, o que há com o Dave?
Ele está a falar a sério sobre essa
miúda, ou o quê?
Eu não sei.
O que é ela?
Católica? Episcopaliana?
Eu não perguntei.
Prefere uma denominação sobre outra...
No que respeita o amor de Cristo?
O seu pai vai zangar-se.
Sim.
E é uma pena a sua mãe não estar
connosco.
Teríamos problemas com ela também.
Então, o que faremos?
Eu não sei.
Já alguma vez comeste ikura
com ovo de codorna?
Não. O que é isso?
Eu juro que é como fazer sexo.
Essa é uma afirmação e tanto.
Queres experimentar?
Como posso dizer não agora?
É incrível.
Eu sei.
O quê?
Como foi a tua viagem?
Quem se importa?
Ok.
Bem. isso parece-me muito bom.
É isso que estou a ouvir.
Foi incrível.
Ele realmente é muito doce.
Eu não tive orgasmo, acho.
Completamente normal.
Há tantos assuntos vinculados
a confiança nisso.
Só precisas dar um tempo.
Estou disposta a me esforçar.
Mas que droga.
Ainda estás preocupada com a
idade dele?
Definitivamente.
Eu estive a pensar a noite
passada, existem países...
em que eu poderia ser presa por
isso. Quero dizer, 23?
Pensei que tinhas dito 27.
Eu disse?
Eu disse.
Desculpa-me.
Eu menti-lhe acerca disso.
Porque achas que mentiste?
Eu estava...
Fiquei envergonhada pela idade dele.
Ele é muito novo.
O que faz ele?
Ele é artista.
Eu não sou artista.
Pensei que tinhas dito que
era pintor.
Não. Eu disse que gostava de pintar.
Mas é um hobby.
Tenho que trabalhar também.
Ele não se define assim,
mas é isso que ele é.
Ele tem problemas com isso.
A família dele não o apoia no seu
trabalho.
Hmm.
Onde ele mora?
Grand Street.
Lower East Side.
Eu ainda não estive lá.
Ele tem colegas de quarto, por
isso não estou me excedendo.
Ok.
Nosso tempo acabou.
Vejo-te de novo na...
Na segunda-feira.
Claro.
Estás bem?
Sim. Não.
Sim. Estou bem,
é que tenho que dar uma saída.
Ok. Tchau.
Tchau.
Merda, merda, merda...
Merda, merda, merda, merda.
Oh, merda.
Então que diabos tenho que
fazer agora, encerrar o tratamento?
Continuar?
Trazê-los para algumas sessões?
Bem, se isso não chegar a
lugar algum...
E eu não penso que chegará.
Então ficarás aliviada em ficar com
ela por agora.
Se terminares o tratamento...
E eles terminarem
duas semanas depois...
Não terás servido ao propósito
dela.
O que estás a dizer? Que devo continuar
o tratamento dela?
Se pensas que é só uma aventura, sim.
Mas isso parece loucura.
Seria ético?
O teu trabalho é ajudá-la.
Essa é a tua obrigação ética.
Ok.
Esquecendo todas as implicações
profissionais do momento...
Como te estás a sentir?
Estou destruída.
Estou destruída.
Rita, ela nem é judia.
Se fosse judia...
Ias sentir-te melhor vendo ele sair
com uma divorciada de 37 anos?
Onde estamos a ir?
Tenho que dar uma passada no
trabalho.
Como vais, Gil?
Ei, como vai, Dave?
Como vais?
Tudo bem.
Arrumaste tudo para mim?
Oh, sim.
Essa é Rafi.
Oi.
Prazer.
Gil.
Oh, meu Deus. Isso é incrível.
Vem cá. Tenho algo que te quero
mostrar.
Deves estar a brincar.
Vai, vai, vai!
Pare de me ignorar!
Vamos, Dave, estou livre.
Atira!
Falta! Falta! Sai de
cima de mim. Sai de cima de mim.
Já disse isso duas vezes.
Está avisado.
Oi.
É demais.
É incrível.
Desculpa, o teu sutiã está aparecendo.
Está faltando um botão aí?
Não.
Não. É assim mesmo.
Estava certa sobre homens
judeus.
São tão atenciosos.
Mas, É claro que sabes.
És casada com um.
Sim, mas ele sofre de DDA.
Não posso deixar de te dizer isto...
Sinto-me desajeitada dizendo-te
isto.
Mas não posso contar para mais ninguém.
É tão...
Fizemos sexo em cada superfície
do meu apartamento.
Quase não dormi.
Mas ele fica tão ansioso em me
satisfazer...
E eu sinto o mesmo a respeito dele.
Ele faz-me fazer coisas...
Eu entendo.
... que eu nunca...
Tinha feito antes.
Entendo.
Você irá rir...
mas ele não sabia onde estava
o meu clítoris.
Mesmo?
Mostraste a ele?
Claro.
Ele é tão desinibido.
Fica feliz em aprender.
Ele não teve muita experiência.
Só esteve com outras duas mulheres.
O quê? Ele fez sexo com outras duas
mulheres?
Sim. Acredita nisso?
Agora sei porque os homens
preferem mulheres mais novas.
Tem algo especial nisso.
Sua juventude, seu corpo...
Sua ingenuidade...
Sua maldita ansiedade.
Isso não é óptimo?
Sim. É incrível.
Escuta.
Tenho que dizer isso porque sou muito
envergonhada para contar a mais alguém.
Seu pénis...
É tão lindo, eu só...
Queria vesti-lo como um chapéu.
Já pensou...
Que eu estaria satisfeita?
Digo, sexualmente.
Não dessa maneira.
Estás usando protecção?
Oh, claro. Ele trouxe.
É muito responsável.
Oh, isso é muito bom.
Ele é organizado?
O quê?
Ele levanta-se sozinho?
Ele faz a cama de manhã?
Pede permissão antes de usar
o telefone?
Sim. Porquê?
Bem, pode-se saber muito de um homem
por essas coisas.
Sim, ele é bem organizado.
Ele tem alguns hábitos
estranhos, acho.
Ei, não quero te assustar
por aqui...
Mas estes cotonetes são incríveis.
Adivinha? Estás a assustar-me. Do
que estás a falar?
Nunca os usamos quando éramos crianças.
Eu via-os no banheiro da minha
mãe, mas nunca usamos.
Como é que limpas os teus ouvidos?
Não limpo.
Só com uma toalha seca, acho.
Deixa-me ver o cotonete.
Não.
Tens que sair daqui.
Que tipo de mãe não ensina os seus
filhos sobre como limpar os ouvidos?
Pediatras dizem...
Que não é saudável para
as crianças usá-los...
Porque podem danificar o tímpano.
E foi provado que uma pequena
quantidade de cera...
No canal auditivo protege
contra restos maiores.
Eu não sabia disso.
Bem...
Desculpa.
Desculpa.
Diz-me...
O que estás a tentar dizer.
Só estou preocupada acerca onde
isso vai dar.
Sabes, eu quero dar tudo de mim.
Me deixar levar.
É tão tentador.
É tudo o que ele quer de mim.
Quem não irá querer tudo de ti,
Rafi? És uma mulher incrível.
Mas daí eu penso...
Quero dizer, ele é muito novo para
assumir essa responsabilidade...
Fico assustada por me expor desta
maneira.
Essa é uma forma de pensar muito
madura.
Estou certa de que as tuas intenções
são puras...
Mas ele não me parece...
Saber exactamente onde está a meter-se.
Achas que eu deveria cortar isso
imediatamente?
Eu não irei responder a essa pergunta.
Olha, eu não quero que tenhas...
Uma ideia errada acerca da minha família.
Tema delicado?
Não.
Talvez.
Tudo bem, olha.
Ando tendo problemas com a minha
mãe quando o assunto és tu.
Quando o assunto sou eu?
Sim.
É que... pedi para ela te conhecer e
ela disse não.
Gentileza tua,
mas não achas...
Que é um pouco cedo para
me apresentares à tua mãe?
Ela disse não? Por quê?
Eu...
Olha, ela tem um problema
por tu não seres judia.
Ela não vai me conhecer?
Não.
Por que achas que estou chateado?
Não estamos nem nos falando.
Bem, eu não entendo. Pensei que
tinhas dito que ela era terapeuta.
Eu sei.
Como achas que me sinto?
Ela não conheceu a miúda negra que
tu namoraste?
De forma nenhuma.
Não, a minha mãe nem teve conhecimento
disso.
Foi a minha bubi.
A mãe do meu pai.
David, amor.
Ei, bubi.
Quero que conheças a minha namorada,
Radjina.
Radjina, essa é a minha bubi.
Oi.
Ela é negra?
Não foi tão engraçado, ok?
A minha bubi morreu três semanas
depois.
E sei que ela não contou
a ninguém sobre Radjina...
mas a sua reacção e sua morte
subsequente...
Deram-me uma boa ideia de que seria
bom deixar quieto.
Eu juro, acho que ela entrou em
casa depois disso...
E acertou na própria cabeça com
uma panela.
Essa é a imagem que me vem à
cabeça quando faço algo errado.
A dela batendo-se com uma caçarola.
É o que posso dizer.
Deixando de lado a idade...
Ele deu-me mais do que eu precisava...
E do que qualquer outro me daria.
Coisas verdadeiras.
Coisas que nunca tive.
Por isso é difícil insistir
na idade...
Na religião, ou qualquer outra coisa,
porque...
Eu sinto-me feliz.
Sim.
O que há de errado, David?
Perdi o meu emprego.
Sinto muito.
Soube que Josh Friedman
foi contratado como chefe?
Sim, ouvi falar.
Bolas de trufa. Incrível.
É melhor dizeres a ele sobre os
Kushners, Sam.
Estaremos negociando apartamentos
com os Kushners, em 1 de Agosto.
Em Miami?
Terás que encontrar outro lugar para
ficar enquanto estivermos fora.
Oh, qual é. Agora não. Este é o
pior momento possível.
E quem vai para Miami em Agosto?
Foi isso que eu disse.
Qual é. Do que estás a falar?
É linda essa época do ano.
Avô, é uma sauna lá em baixo
e chove todas as tardes.
Os Kushners estão a levar-te para
um passeio.
Eu disse-te, Sam.
Oh, o que sabe ele?
É um ***ínio.
Estamos indo.
O quê? ***ínio significa sem chuva?
Sabes onde Raphael Gardet está?
Meu pai tem uma casa
grande em Wainscott.
Tem uma limusina há tua espera, para
que tu não precises pegar o Jitney.
Com licença. Sabe onde está
Raphael Gardet?
Quem és tu?
Eu sou Dave.
Olá, Dave.
És um dos modelos?
Não. Tu és o cabeleireiro?
Perdão?
Tu ouviste.
Diana, olhos para mim.
Isso é óptimo.
Tu és o cabeleireiro?
Muito bom.
Gostei muito.
Eu só perguntei para ele,
"Sabe onde está...
"Raphael Gardet?" E ele
tratou-me como se eu fosse um...
O que quer que seja. Jesus, Dave.
Isso é tão chato.
O gajo é um idiota.
Idiota?
Trabalho para ele.
Quem és tu?
O que estás a pensar?
Ganhei um dia por semana de folga.
E daí descubro que tenho que
deixar a minha casa na segunda.
Estarei arruinado num mês.
Mas desculpa-me, ok?
Desculpa-me.
Ok, vamos fazer algo.
É sexta à noite.
O que queres que eu faça? Que Fique
observando Sabbath ou algo assim?
Não.
Eu quero saber como eram as tuas
noites de sexta-feira...
Antes de me conheceres.
Não te sentavas ao redor
de fogueiras...
Bebendo Merlot, certo?
Na verdade, ficávamos ao redor de
fogueiras bebendo 40s.
Qual é.
O quê?
Quero saber o que fazias.
Mostra-me.
Tens a certeza?
Sim.
Vamos para a tua casa.
Nunca fomos a tua casa.
Tenho colegas de quarto, Rafi.
Rafi...
Eu quero ver as tuas pinturas.
Não estás perdendo nada.
Prático e pouco convincente.
Quero ir, quero ir agora.
Quero ver onde tu dormes
quando não estás na minha cama.
Isso é bom.
Cozinha.
Muito adulta.
Sim.
David?
Sim.
Quem são os teus colegas de quarto?
És tu, David?
Sim. Volte a dormir, avó.
Qual é. Dá-me um tempo. Já é
embaraçoso o bastante, certo?
Onde é o banheiro?
O banheiro é logo ali.
Já comeste?
Sim, eu comi. Boa noite.
O que estás a fazer?
A esconder as tuas revistas
pornográficas?
Sim, e tive que tirar também
todos os meus pôsters.
Por que estão todos virados?
Eu não sei.
Quem irá querer ver as minhas
pinturas durante todo o dia?
Temos que conversar...
Do problema que tens com a tua arte.
É estranho.
É como se tu achasses um pecado
ou algo parecido.
Bubi?
Decidi que vou ser um artista.
Dave.
Tu és mesmo bom.
É isso que deverias estar a fazer.
Tens que continuar pintando.
É?
Não tem futuro.
Quem disse? Tu és louco.
Tens sorte. Só te estou
abrindo o caminho.
É a maldição de ser o mais velho.
Quando tudo acabar, poderás sair com
homens negros.
Tu e a mãe estão se falando?
Na verdade não.
Ela tem sido uma pessoa diferente
nesses últimos dias.
O que estás a fazer?
Só estou a tirar algumas roupas.
Não vais ficar aqui?
Vou para a casa do Morris.
Para dizer a verdade, não acho
que tu me queiras por aqui.
Não sejas melodramático.
Esta é a tua casa.
Nós somos a tua família.
Mesmo se tivesses trazido um pardo.
É um ***, mãe.
Que seja, ***, pardo.
Tenho uma paciente chegando,
então tem cuidado ao saíres.
Oh, desculpa-me deixar-te à espera.
Eu bati?
Atrasei-me?
Pensei que me tinha atrasado.
Mas não.
Não.
Senta, senta, senta.
O que é isso?
Uma arma?
Não, é um colchão de yoga.
Ele está a mudar-se para a minha casa.
O quê?
Pensei que quando disseste...
Tu não tinhas dito...
Que ele não poderia te proporcionar
todas as coisas que precisavas?
Ainda estou incerta.
Mas acho que devo dar uma oportunidade.
Você sempre diz:
"Faça partidas em sua vida. "
"Ao menos saberá que
está vivendo. " Certo?
Além do mais, se ele não me puder dar
tudo o que preciso...
Descobrirei muito antes estando a
viver comigo.
E ele não tem para onde ir.
Ele disse isso?
O seu melhor amigo tem um estúdio.
Não te estás a dar bem com a tua
mãe, então não podes ir para casa.
Ela odeia-me, a propósito.
Eu já te tinha dito isso?
Não. Não havias mencionado.
Sim, tem outra coisa...
Que não quero nem pensar.
Dizem que filhos de psicanalistas...
São os mais neuróticos.
Sim, ouvi falar disso.
Então ele está a mudar-se.
Acho que será divertido.
Foi o que disse para eu fazer,
certo?
Me divertir.
Isso mesmo.
Isso mesmo.
O que estás a olhar?
Eu... eu esqueci,
eu tenho um livro...
Um livro...
Um livro que eu queria te mostrar.
Poderia ser...
"Lésbicas
e o Kabbalah"...
"Uma disputa formada no céu. "
Livro errado.
Livro errado. Livro...
Oh, minha.
Oh, bem, não importa.
Esquece. Desculpa-me.
Estou tão atrasada.
Não te posso ajudar se não ficares
parada...
Preenchendo cada fantasia feminina
que eu já tive.
Deverias usar uma bolsa até chegar
ao elevador.
Ei, ainda iremos nos
Hamptons sexta-feira?
Sim. Vejo-te depois.
Óptimo.
Fim de semana de Village People.
Vais ficar bem.
Eu preparei-te para esse momento.
Uma maratona de Bette Davis no canal
de cine clássico dificilmente qualifica.
Ei, pessoal,
eles estão aqui. Venham.
Oi. Como vais?
Ei, Jason.
Pareces óptimo.
Tu também.
Dave, esse é Jason.
Olá.
Oi. Já Sabemos tudo acerca de ti.
Olá.
Raphael!
Olá.
Olá.
É tão bom te ver de novo.
Como vais?
Vou bem.
Como foi a viagem?
Foi boa.
Bom.
Brilhante.
Palmer, esse é Dave.
Oi.
Como estás?
Óptimo. Como vais?
Bem.
Sim?
Ele está bem? Ou...
Ignora-o. Está com ciúmes por
não ter tirado as tuas calças primeiro.
Ei, como vais?
Oh, meu Deus!
Desculpa-me.
Alsayste, mal-educado.
Assim ele não precisa latir.
Estás bem?
Sim. Acho que estou cego.
Oh, não. Terei que chamar o pediatra.
Tudo bem, vamos.
Isso arde.
Que terrível.
Este lugar é incrível.
Tudo.
Cada quarto é perfeito.
Olha isso.
Até as camas são demais.
Vamos ter sexo vacacional esta noite.
O que é sexo vacacional,
Dave?
Eu não sei,
mas vais ter, miúda.
Vê isto, até a brisa chega
até aqui.
Isso é perfeito.
É sempre assim para os ricos?
Não, só para gays ricos.
Vais ter isso.
Oh, sim?
Eu vou te dar isso.
Sexo vacacional, Dave?
Por favor. Tu és único...
Gay republicano registado
em Nova Iorque.
São só impostos.
Fico na esquerda em todo o resto.
Insisto dizendo que os democratas
precisam ter o seu próprio programa.
Ninguém iria assistir.
Não tem sangue.
Eu assistiria esse show.
As pessoas poderiam assistir a alguns
liberais serem humilhados...
No "The O'Reilly Factor".
Devias seguir em frente, Jason...
E humilhar os homens.
Claro, eu poderia ser amado.
Alsayste? Onde está ele?
Eu vou o pegar.
Violinista sobre o telhado. E tão
jovem. Conferiste a sua identidade?
Sim, infelizmente, conferi.
Eu acho ele óptimo. Esperto e doce.
Só precisa se ambientar.
E pensam que ele é...
Não tens de dizer nada. Estás
completamente apaixonado por ele.
Talvez, mas ainda estou preocupado
contigo.
Ele é tão novo e tu estás obviamente
apaixonada por ele.
E daí? Apaixonada.
O que há de errado contigo?
Parece 10 anos mais jovem.
Nunca te vi tão feliz.
Só estou dizendo,
tu queres um bebé...
E ele não está em condições de
te dar isso.
Tu estás no relógio, Rafi.
Obrigado, Randall. Muito amável.
Ainda, ele tem esse estranho
relacionamento com a sua mãe...
No qual ela quer que ele case com
alguém chamada Rivkah ou Devorah.
Randall, quem te perguntou?
Além do mais, acho interessante...
Que tu chames os relacionamentos
dele de estranhos...
Quando na verdade, são muito fechados.
Todos nós deveríamos ter essa sorte.
Sem contar que a tua mãe ainda pensa
que és heterossexual.
Então, Dave, importas-te que os teus
filhos sejam judeus?
Importa-me que sejam felizes.
Boa resposta.
O que há com os teus amigos?
Este fim de semana pareceu
uma longa audição.
Eles só estão preocupados comigo.
Preocupados porquê?
Pela tua idade, penso...
Porque quero ter um filho.
A tua mudança.
E eu só estou um pouco nervosa,
só isso.
Sabes como é viver em Nova Iorque.
O apartamento é tudo o que você tem.
Alguns metros quadrados que você
pode considerar seu.
O trabalho é forte,
são retratos realistas...
E ele tem apenas 23,
Fiquei surpreendida.
Parece óptimo. Na verdade eu gostaria
de dar uma olhadela no seu trabalho.
Ele está aqui?
Sim, ele está.
Óptimo. Ele vai adorar isso.
Deixa-me ir procurá-lo.
Ok.
Quero que vejas isso. Vem.
Raphael.
Como vais, querida?
Como vais?
É bom te ver.
É bom te ver também.
Conheces o meu amigo Ann?
Oi.
Prazer em te conhecer.
Estou com as mãos ocupadas.
Com certeza estás. Gosh, ela é linda.
Obrigado.
Qual é o nome dela? Ella.
És tão doce.
Quantos anos ela tem?
Tem 1 ano.
Oh, meu Deus.
Sim, ela é uma grande miúda.
Tens filhos?
Não, não tenho filhos.
Ela está a começar a andar.
Ela segura-se na varanda...
Oh, ela é tão doce.
Ei, baby.
Ei.
Sabias que existem outros
500 canais nessa coisa?
Estou assistindo o GP da Malásia
hoje.
Mesmo? É incrível.
Saíste do apartamento esta manhã?
Não. Porquê?
Ele fica sentado o dia todo no
meu apartamento.
Não tenho nenhuma privacidade quando
vou para casa.
Isso não parece bom.
Ele precisa ter o seu próprio lugar.
Sim, mas ele precisa de um emprego
antes.
É questão de tempo.
Preciso de comprar um presente de
aniversário para ele esta semana.
Tens alguma ideia?
Tem esse tal de Nintendo que ele
fica falando e...
Rafi, deixa-me perguntar-te
uma coisa.
Gostas de fazer sexo?
Não compres o Nintendo.
Não vens para a cama?
Sim, logo após essa corrida.
Só um segundo.
Ok. Não irás perder nada.
Eu tenho que voltar.
Nós só vamos olhar, certo?
Quanto é esse?
Muito caro. Nem olhes.
Sequer olhes.
Posso ajudar-te?
O quê?
Posso te...
Não.
Jack.
O quê?
Temos que ir.
Por quê?
Eu tenho uma consulta.
Acabei esquecendo.
Pensei que tinha dito que não...
Eu só tenho que ir, tudo bem?
Porquê?
Merda!
Abaixa, abaixa.
Por quê?
É um paciente?
Não, é o meu amante.
Sim, é um paciente.
Fica quieto.
Vais ter que explicar isso.
Sabes que não posso.
Ok. Vocês estão assustando
alguns clientes.
Deixei cair uma lente de contacto.
Eu era casada com um homem
que não me amava.
E agora estou com alguém que
me ama...
Mas ele não é bem um homem.
Pelo menos, não o tempo todo.
Eu posso ver isso.
Talvez se eu me doar ao máximo
para ele...
Ele irá subir os degraus que tanto
preciso.
Ele disse que sabe que não estou
me doando ao máximo...
E isso é injusto para nós dois.
Acho que não consigo continuar
com isso.
Desculpa-me.
Eu não posso.
O quê?
Precisamos conversar, Rafi.
Ok.
Ele é meu filho.
Quem?
Por que está escrito Lisa Metzger
na tua porta?
Metzger é sobrenome de solteira.
Traíste-me.
Sim.
Eu traí a tua confiança...
Mas o fiz para preservar a nossa
amizade.
Isso me pareceu o mais importante
para mim.
Isso é o que chama de
preservar a nossa amizade?
Pareceu-me a hora certa e a coisa
certa a fazer.
Como assim, a hora certa?
Há quanto tempo tu sabes?
Cinco semanas e quatro dias.
Procurei ter certeza de que não
era só uma aventura.
Se fosse, nós poderíamos
continuar, mas...
Agora que estamos tendo esta conversa...
É muito provável que ponhamos um
fim no nosso trabalho.
Podes ver...
Que eu sempre quis
evitar essa conversa...
Para o teu próprio bem?
Não. Acho que foi para controlar a
vida do teu filho.
Não. Não é verdade. Não é verdade.
Eu fiquei só por tua causa,
não por outro motivo.
Eu não acredito em ti.
Que me deu conselhos para fazer o
que eu queria...
E não fazer o mesmo pelo seu filho,
está errado.
Acho que precisa se tratar disso.
Obrigada. Estou trabalhando nisso
com a minha terapeuta.
Deixou-me falar sobre o seu pénis.
Acredita, foi mais difícil para mim
do que para ti.
Até algumas semanas atrás, eu nem
sabia que meu filho tinha um.
Sabias que agora a tua mãe sabe
detalhes íntimos acerca do teu pénis?
Contaste a ela detalhes do meu pénis?
Jesus, Rafi.
Desculpa...
Pensei que fosse seguro contar isso
a ela.
Tomara que ela não use isso para
me ver no dia de Acção de Graças.
Como podes fazer piadas?
O que queres que eu faça?
Fiques zangado! Indignado!
Eu estou, ok?
Eu estou zangado.
Não acredito que ela possa ter
ido tão longe.
É que... eu sei que ela se importa
com as pessoas que ajuda.
Se importa muito.
O que há de errado contigo?
Tenho que reconhecer isso.
Estás delirando.
Ela só te quer controlar. Ainda
te controla.
Rafi, não estou discutindo
contigo.
Eu sei que ela tenta me controlar.
Odeio isso. Claro que sim.
Mas...
Tudo o que estou a dizer, é que ela
nunca te usaria para fazer isso.
És tão ingénuo.
Como pudeste enganá-la assim?
Isso não foi nada ético!
Como ousas? Preocupo-me com o bem-estar
dela mais do que tu.
Prova disso é a tua escolha de ainda
estares com ela.
Mãe.
O que vais fazer agora?
Viver a vida.
Espero que tomes as decisões certas...
Porque tens mais alguém a contar
contigo agora.
Está bem. Posso lidar com isso.
Eu amo-a.
Óptimo. Só não venhas até mim,
querendo limpar essa confusão.
Não irei.
Não haverá confusão para
limpar, mãe.
E não te comprei cotonetes...
Porque estava a tentar proteger
os teus ouvidos.
E aí? Ela vai te deixar morar com
ela sem pagares aluguer?
Não, não é de graça.
Estou pagando de outras maneiras.
Oh, meu Deus,
és o meu herói.
Não, não é bem assim.
Todo esse caso com minha mãe acabou
com ela.
Está a ficar impossível viver com ela
nesses últimos dias.
É aqui. Vai esperar aí fora ou...
Não, pensei em ficar ao teu lado
com toalhas de papel.
Encontro-te na casa da Rafi.
Quero que vejas a casa dela.
Ela ficará ausente por algumas horas.
Não acredito que tu ainda não tenhas
aparecido na página seis.
Sabes do que mais? Este lugar é doido.
Eu sei.
Agora eu entendo porque a aguentas.
Não é por isso.
Gosto de morar aqui, mas não
estou com ela por causa disso.
Grande apartamento, amigos com casas
nos Hamptons, ligações com a arte.
Essas são boas razões.
Sabes o que quero dizer?
Cala a boca.
O quê?
Qual é, ela te tem amarrado como
se fosses Pelican Bay.
Sério, eu mal te vejo.
Tu mesmo disseste. Só estou aqui agora
porque ela não está em casa.
Merda.
É ela. Vem.
Terás que te esconder.
Estás a falar sério? Não posso
estar aqui?
É. Não. Entra no armário. No armário?
Entra no armário. Ela não gosta de
estranhos em casa.
Estranhos?
Por que diabos estranho?
A cozinha faz parte disso?
Só entra no armário.
Jesus Cristo.
Como vais?
O que fazes em casa?
Oh, desculpa.
Queres que eu saia?
Pensei que ias ficar ficaria com
o Morris hoje.
Oh, sim, bebe isso.
Coisa boa, huh?
Eu estava. Digo, eu estou.
Quero dizer, ando...
O que há de errado contigo?
Estás muito estranho.
Eu? Não, estou bem.
Está bem
Tem mais alguém aqui?
O quê? Não.
Oh, meu Deus, tem mais alguém
aqui contigo?
Sou alérgico a...
O que está acontecer aqui?
Ok, ok...
Tudo bem, olha.
Chegamos há poucos minutos. Daí
ouvi tu a chegares...
Entrei em pânico,
e disse a ele para esconder-se.
No armário?
Eu disse a ele que não era boa ideia.
Rafi, só estamos aqui porque...
Para beberes uma cerveja com o teu
amigo lança-tortas, sociopata?
Espera. Ei, ei.
Não. Espera. Eu disse a ele...
Disse-te para não vires, mas tu
forças-te.
Não, não disse.
Estás a mentir...
Espera, espera, espera.
Isso é melhor ou pior que um
psicopata?
Que há de errado com vocês?
Não acredito que cheguei a casa
para ver isto.
Pessoas que se escondem em armários,
e tu a mentires.
Pareces um aluno de pré-escola,
Dave!
E tu deixaste-me trancafiado desde que
cheguei aqui.
O quê?
É.
Dizes que me queres aqui e tratas-me
como um preso.
Um preso? Tu só limpas
o que sujas aqui, Dave.
Eu faço de tudo e tu não
consegues nem limpar o lugar.
Uma das coisas que te pedi...
É que me avisasses caso trouxesses
alguém aqui para casa.
Rafi, isso não é grande coisa, ok?
Precisas superar isso.
Eu não sou o Francis.
Não te estou a mentir.
Não te estou a enganar.
E definitivamente não te estou a evitar.
Obrigada.
Isso me tranquilizou e me deu
tanto gosto.
Sabes do que mais?
Eu...
Não posso mais fazer isso.
Arranja um cachorro se queres dar
ordens...
Porque não vou mais dar merda nenhuma!
Vamos.
Senti a tua falta como um louco.
Acho que precisamos dar um tempo
Dave, e conhecer gente nova.
O quê?
Não posso fazer isso. Não é
o certo para mim...
E não consigo mais confiar em ti.
Eu só estava a mostrar a ele a tua
casa por um minuto. Eu só...
Não é só isso.
Não estás em condições de me dar
o que eu preciso.
Agora entendo.
E todo esse caso com a tua mãe...
Eu não sei nem o que dizer sobre
isso.
É loucura.
Mas o porquê dela ter parado
de te ver...
É porque ela acredita que
estamos apaixonados.
É que...
Isto não vai mais dar certo.
Pelo menos não agora.
Então acabou?
Rafi.
Não me pareces tão aliviada como
previste.
Estás a brincar? Estou devastada.
Magoei a minha paciente para ela poder
ter um relacionamento com meu filho.
E o que acontece?
O meu filho magoa a minha paciente.
E agora...
A minha paciente magoa o meu filho.
Estou totalmente confusa
sobre a minha parte nisso.
Acho que fizeste a coisa certa, Lisa.
Sabes, nem o amor garantiria...
Que eles não se magoassem.
Em todo caso, se converte
numa possibilidade.
Obrigado por vir.
Desculpe, o lugar está uma confusão.
Rafi achou que eu gostaria do seu
trabalho e confio no julgamento dela.
É, bem, nós terminamos.
Desculpa. Eu não sabia.
Ela não disse nada sobre isso? Não.
Esses são óptimos.
Tens uma galeria? Não.
Quanto queres pelos maiores?
Eu não sei, nunca vendi um antes.
Vou te dar mil dólares cada um
por esses dois.
E verei se te consigo uma exposição.
Feito.
Eu não acredito nisso.
Vais ser um grande pintor
e eu terei que seguir pela estrada.
Talvez eu transforme esse assunto da
torta em representação.
O que achas?
Para quem vais ligar?
Rafi.
Por quê?
Quero contar a ela.
E também quero dar um dinheiro a ela
pelo tempo que passei lá.
Ela irá adorar.
O que sou eu, um fígado bêbado?
Vou fingir que não ouvi isso. Tu és
a razão...
Tudo bem, tudo bem.
Eu não estou no momento.
Significa que terás a tua própria casa?
Cala a boca.
Obrigada.
Ei, Raff,
sou eu de novo. Escuta...
Eu tenho óptimas notícias para te dar.
Por favor atende.
Rafi, Rafi.
Alô?
Porque não ligas para ele então?
Gosto. É tipo
Anos Dourados, sabes?
Um pequeno problema com baratas,
mas nada que não se resolva.
Ficará bom quando A&E
vierem filmar o documentário.
Ele viveu de roscas e macarrões...
Nos primeiros quatro anos
durante o seu período azul...
Queres calar a boca?
...depois mudou-se para o Louvre.
Tudo bem, Howard Hughes. manda-me
calar a boca de novo. Veste-te.
Vamos.
Vamos andando.
Eu quero sair.
Quero que pareças bem.
Ficaste quieto durante muito tempo.
Vamos.
Estamos com ela.
Não, não estão.
O quê? Qual é, ela é
a minha namorada.
Volta para trás.
Ei.
Espera um minuto.
Conheces essa perua?
Sim. Não apontes.
Foi mau.
Algo errado?
Não conseguimos entrar.
Ei, tudo bem.
Vamos. Deixa eles entrarem.
Eu amo-te, ok?
Amo mesmo.
Mas se não tirares vantagem
da situação..
Irei seriamente questionar a tua
masculinidade.
Sinto falta dela.
Supera isso, ok?
Já se passaram duas semanas.
Achas que ela não está a fazer o mesmo?
Estou pensando na truta seca.
E o salmão?
Parece bom, também.
Será que é selvagem ou criado
em fazenda?
Gostas de carpa?
Não.
Eu quero dançar.
Volta ao trabalho, irmã.
Vamos, balança como um saleiro.
Vai em frente.
O que é isso?
O que é isso? Não, não.
Uma espécie de Irene Cara.
Ela deveria usar aquecedor nas pernas.
Tudo bem, deveria fazer controle
de danos.
É. Isso não está ajudando ninguém.
Vamos.
Bebe um pouco, baby.
Sentes-te melhor?
Muito.
Sim!
Vou usar a tua escova de dentes.
Tudo bem, certo?
Oh, meu Deus.
O quê?
Dave.
Sim.
Acreditas em Jesus Cristo?
Estás pintando.
Estou trabalhando.
Não estou a fazer isso para
te chatear, mãe.
Não é um acto de rebelião.
Eu amo-a.
Estou a tentar fazer isso funcionar.
Eu poderia usar a tua ajuda.
Minha ajuda. Já ouviste alguma
palavra do que eu disse?
Estou fora disso.
Deixe-me trazê-la na sexta à noite.
Por favor, mãe,
Eu te imploro.
Ela não pára de falar em ti.
O quanto sente a tua falta e todas
essas coisas.
Estás louco?
De jeito nenhum.
Tu estás bem?
Mãe? Estamos aqui.
Rafi.
O quê?
O que foi, docinho?
Senti a tua falta.
Só agora me dei conta o quanto.
Senti a tua falta também.
Sentiu?
Sim.
Olá, coração.
Oi, mãe. Obrigado.
Pareces muito bem.
Ok.
Casacos.
O quê? Oh, sim.
Jack. Ma, Audrey virá?
Não, não, não. Sai do telefone.
Podes desligar esse telefone?
Tudo bem, pai,
essa é Rafi.
Oi.
Oi.
Prazer em te conhecer.
Prazer em te conhecer.
Essa é a minha irmã. D.
Oi. Dinah.
Oi.
Gostei do teu vestido.
Ouvi falar muito acerca de ti. É?
Oi, eu sou Blanche.
Ela é a minha mãe.
E você é?
Rafi.
Rafi. Que nome bonito.
Obrigada.
É Raphael, na verdade.
Assim como o pintor.
Pintor?
Meu marido, Sam.
Oi. Prazer em te conhecer.
Oi, Sam. Prazer em te conhecer.
Cuidado com ele.
Essa é a verdade.
Espero que estejas com fome.
Sim.
Oh, mas... não precisavas.
Obrigada.
Muito obrigada.
Que bolsa linda.
É uma bela garrafa, também.
Vejam isso.
Se gelar a tempo, poderemos
beber no jantar.
Mãe. Absolutamente.
Coloca no frigorifico por 10 minutos.
Ficará bom.
Obrigada.
Deus abençoe a minha filha. Eu não sei
onde estaria se não fosse ela.
No Brooklyn, Sam.
Estarias no Brooklyn.
Ficarás do meu lado.
Isso é lindo.
Estás bem, avó?
Eu tenho escolha?
Estava bem até entrar em colapso.
Tenho que te contar uma história
maravilhosa.
A primeira vez que vi o meu Blanche.
No metro.
Havia uma linha férrea que cruzava a
avenida De Kalb.
Eu estava num lado do carro...
Ela estava no outro lado do carro.
E usava o guarda-sol mais louco
que já vi em minha vida.
Ela parecia demais.
Sinto como se já tivesse ouvido
essa história uma vez.
Só uma vez?
Como és sortuda.
É uma história adorável.
Eu gostei.
Que bom que David vendeu suas pinturas.
Sim, estamos tão felizes por ele.
É, até parece.
O quê?
Nunca pensávamos que tu terias
uma hipótese no inferno.
Lá vem ele.
Oh, pai, mesmo.
De qualquer forma, deverias...
Todos vocês deveriam saber que irei
fazer isso...
Pelo resto da minha vida.
Mesmo?
Nem contador público. Nem licenciado
em leis.
Nada de, "Chame o Dr. Bloomberg,"
pai. Só isso.
Suponho que viverás disso.
Eu entendo porque estás interessada
em te converteres para o Judaísmo.
Oh, meu Deus.
Bem, obrigada.
Claro.
Isso vai aqui?
Sim.
Ok, bem.
Está bem.
Isso é muito estranho. Sim,
isso é... eu posso dizer, sim.
Certamente eu nunca tinha tido
essa experiência antes.
Agora viste que até mesmo a tua
terapeuta tem uma família maluca.
Está brincando?
Isso foi o que eu nunca tive.
Sabes, sem avós. Sem risadas
na mesa do jantar.
Sem jantar, na verdade.
Obrigada por me teres convidado.
Sei que te foi muito difícil.
Não, não foi tão difícil assim.
Acho que és óptima, Rafi.
Acho-te óptima.
Sei que é difícil para ti entenderes,
mas não é nada pessoal.
Eu só não quero ver o meu filho
desistindo da sua fé tão cedo.
Mas ele não precisa.
Quero que os meus filhos tenham uma
educação religiosa.
Sabes que não tive uma. Sempre
disse que isso me afectava.
Um momento. Tu...
Crianças? Com o meu filho?
Rafi, pensa no que estás
a dizer.
Desculpa-me.
Às vezes esqueço que és a mãe dele.
Ainda me lembro de ti como minha
terapeuta.
Que confusão, huh?
Sabes do que mais? Ele tinha, tipo,
20 caixas de cotonetes no seu banheiro.
Por outro lado, o resto do lugar
é uma completa sujeira.
Espera um minuto. É do Dave que
estás a falar?
Dave da Rafi?
Sim? E daí?
Eles terminaram.
Escuta-me, Sue. Rafi e
Dave estão juntos de novo.
Ok, então eles estão juntos de novo.
Qual é o problema?
O problema é que,
isso a mataria.
Ok. Jesus,
não vou dizer nada.
Não dizer nada sobre o quê?
Ei.
Dormiste com a Sue?
O quê?
Sabes do que mais?
Liga para ela e volta para a tua casa,
por favor.
Preciso de silêncio. Obrigado.
Não, não vou ligar para ela.
Isso é loucura.
Ela disse-me para
conhecer novas pessoas...
E depois sou punido por aceitar
o conselho dela?
Esquece isso.
Sabes do que mais? Qual é, até eu posso
ver que não foste tu quem saiu.
Foi com quem tu saíste.
É, como, aprender a lição do dia.
Jesus Cristo.
Tranca a porta, por favor.
Obrigado.
Magnólia. Traidores.
Tens o meu apoio total
no que quiseres fazer.
Por que ainda sinto que tu
estás contra isso?
Não estou. Estou preocupada.
Sou a tua mãe.
Esse é o meu trabalho.
E se eu decidir ir adiante com isso?
Querido, certamente vocês dois tem
algo em especial.
Eu analiso esse relacionamento e
penso no que foi feito por ti.
É realmente... é óptimo.
Tu és... digo,
estás a mudar.
Já és um pintor.
Dei-me conta disso.
Rafi me fez ver isso.
Essa será a tua vida.
Está bem. Está bem.
Está óptimo.
Mas, David, tenta ouvir isso.
O amor nem sempre é suficiente.
Não quando se fala de casamento,
de filhos...
e de contas correntes.
Não teria o porquê de aprender
essa lição aos 23, talvez...
Mas meteste-te numa situação complicada.
Mãe.
Relacionamentos requerem esforços.
Filhos...
Requerem esforços.
E não estou dizendo que o amor não
é importante. É, mas...
Então o que estás a dizer?
Estou dizendo que...
Às vezes você ama e você aprende.
E você...
Vai em frente.
E está tudo bem.
Aqui vamos nós.
Whoops.
Desculpa-me.
E?
E foi realmente...
Agi errado e não estava pensando.
Desculpa-me, Rafi.
Eu ainda estou...
aprendendo isso, mas deves
me ajudar também...
Porque...
Podes nos dar um minuto?
De jeito nenhum.
Eu trabalho aqui.
Óptimo. Irei a qualquer lugar.
Olha.
Rafi, podemos ter tido coisas
trabalhando contra nós...
E eu estraguei tudo algumas vezes, mas
como todos os outros.
O que me torna diferente é que
activamente...
Estou tentando fazer a coisa certa.
Quero ser o homem que tu vês em mim
com tanta frequência.
Certo, em anos bissextos, bom. Mas
quero ser esse homem para ti.
O essencial é...
Eu amo-te demais.
Eu vou resolver, ok?
Vou entender. Só tens que me dar
outra oportunidade.
Tens a certeza sobre isso?
Sim, tenho a certeza.
Por quê agora?
Porque tu queres isso mais
do que qualquer coisa no mundo.
E eu quero te dar.
Quero fazer um bebé contigo.
Eu não posso.
Por quê?
Porque eu amo-te e não quero fazer
isso contigo.
Eu não entendo.
O que é que tu estás fazendo comigo?
Na verdade parece-me muito bom.
Só que não posso.
Eu quero te dar isso.
Eu sei que queres.
E é o presente mais doce que
alguém poderia me dar.
Mas não é o correcto para ti.
Vais te lamentar.
Sabes disso.
Só pelo facto de ainda estares disposto...
Mostra o quão profundo é o teu amor.
Esse é o melhor presente que me
poderias dar.
Acho que preciso vender só mais
uma pintura...
Para ter o suficiente para sair daqui.
O quê?
Para onde vais?
Estou pensando em algum lugar da
América Central. Talvez El Salvador.
Vais para El Salvador sem mais nem
menos?
Sim.
Eu não entendo.
Chegas lá, sais do avião.
Como sabes onde ir?
Eu não sei.
Terei que descobrir isso.
Está na hora de eu tentar algo
assim.
Eu nunca deixei o país antes.
Com licença.
E a viagem de 1998?
Nas Cataratas do Niágara?
Sim.
Qual é, Morris.
O quê?
Bem, meu, o que eu vou fazer?
Tu deverias vir comigo.
Não. El Salvador?
Sim.
É o país de Noriega, amigo.
Vou passar esse.
Não, é o Panamá,
e poderás aprender alguma coisa.
Já estou aprendendo aqui.
Tive um segundo encontro com uma
miúda na noite passada.
Estás a brincar.
Sim, eu tive. Mas eu enganei-te
por um segundo, não enganei?
Oh, merda.
O quê?
Esqueci-me do meu chapéu no restaurante.
Oh, idiota.
Queres que eu vá contigo?
Não, tudo bem, Eu vou buscar.
Tudo bem, meu.
Eu amo-te, mano.
Eu já te apanho.
Certo.
Você esqueceu-se do seu chapéu.
Sim.
Aqui está.
Obrigado.