Tip:
Highlight text to annotate it
X
-Radar!
- Meu Tenente.
- Liga ao Major Burns.
- Ao Major Burns.
Diz-lhe que precisamos de
dois cirurgiões noite e dia.
- Ligo ao General Hammond.
- Precisamos de dois novos cirurgiões.
Que envie os dois cirurgiões novos.
Precisamos deles.
- Diga, Tenente?
- Já disse tudo ao Radar.
Como?
E depois houve... a Coreia.
Deixei os seus filhos a combater na Coreia.
Fizeram lá o melhor que podiam e
posso relatar-lhe sem reservas
que são esplêndidos de todas as maneiras.
Dou por finda a minha carreira militar
e desapareço,
um velho soldado que tentou
cumprir o seu dever
como Deus lhe deu a luz com que
ver esse dever. Adeus.
General Douglas MacArthur.
Vou para a Coreia. Dwight D. Eisenhower
- O que pensa que está a fazer?
- Como? Estou...
Lá porque é capitão,
não pense que manda nisto.
Quem manda sou eu.
- Tenho de...
- Eu sei o que é que tem de fazer.
O seu condutor virá ter consigo em breve.
Ele agora está a tomar café.
- Racista.
- Atenção.
Os seguintes homens devem
apresentar-se na área de partida:
Carey, Michael S.
Phelps, Robert A. Colbert.
Cleaver, Herschell B.
Roosevelt, Charles B.
- Adeus, minhas senhoras. Obrigado.
- Adeus.
Govowska, Theodore G.
Miller...
- Para a 4077ª MASH?
- É este o jipe.
Tudo bem.
OK, vamos lá, rapaz.
Traz-me o outro saco.
Sim, meu capitão.
Schermerhorn! Apanha-me aquele sacana!
Acabou de me roubar o jipe.
Oi! Vê lá o que fazes, está bem?
Eis, meu capitão. A messe dos oficiais.
Talvez queira um pequeno repasto.
Não consigo comer depois desta viagem.
Queres beber disto?
Não, obrigado, mas já almoçava.
Bem, porque não entras comigo
e comes uma sandes?
Sigo-o para onde for, meu capitão.
Que tal aquela paisagem, lanque?
Sim, meu capitão.
Quem são aqueles homens?
Amigos seus, Murrhardt?
- Não. É a primeira vez que os vejo.
- Talvez sejam os substitutos.
Não sejas tolo. Estamos à espera
duns cirurgiões bem compostos.
Acho que se devem ter afastado da unidade
deles e estão à procura de algo para comer.
Têm muita lata ao
virem aqui comer da nossa comida.
Peço perdão.
Podia afastar-se só um bocado. Obrigado.
Cuidado com isso.
- Mas ela tem de usar Phisohex...
- Acho que me apaixonei.
..aquele sabão Phisohex na cara dela.
Ela tem de facto uma má cútis.
- Mas quando ficou com má cútis...
- Ela não vai usar sabão.
Bem, a verdade é que, tenente,
não tenho nada que fazer hoje à noite.
Acabei de chegar e, bem, pensei que
talvez quisesse mostrar-me a cidade.
Capitão, se reparar nas bonitas mãos da
tenente, ela é definitivamente casada.
Sou o oficial comandante
e vou já tirar isto a limpo.
Rapaz, Bandini,
eles estão a comer aqui porque querem.
- Vocês estão só de passagem?
- Estava a apreciar aquele prato delicioso.
Capitão, está a falar de uma tenente
do Exército dos Estados Unidos.
Sou o Coronel Blake.
Oh, Coronel.
Sou o Duke Forrest, o seu novo carniceiro.
- Este aqui é o meu condutor.
- Capitão Olhovivo Pierce.
- Já vai embora?
- Sim.
- Boa tarde, Tenente Prato.
- Boa tarde, Capitão Olhovivo.
Capitão Olhovivo Pierce, recebi um recado
sobre si. Parece que roubou um jipe.
Não, meu tenente. Não roubei um jipe.
Está mesmo ali fora.
Ah, pois está.
Capitão, ao apresentar-se num novo posto
tem de se dirigir ao oficial comandante.
Capitão... Pierce, é isso?
- O Capitão Pierce e eu tivemos nos copos...
- Boa. A trabalharem na frente de guerra.
Temos uns tempos mortos, mas quando a
acção começa há mais trabalho em 12 horas...
- Quantas enfermeiras há na base?
- 17.
- Quantas ao meu...
- Quatro.
-..que um cirurgião civil num mês.
- Quero aquela como ajudante.
- Pode-se tratar disso.
- E a jovenzinha loura.
Padre Mulcahy. Queria que conhecesse
o Capitão Pierce, o novo cirurgião.
Este é o capelão católico.
Eis o Capitão Forrest.
- *** Tinto.
- *** Tinto!
- Capitão Waldowski, o dentista.
- Conhecido por Polaco lndolor.
- O Capitão Black, o nosso anestesista.
- Sou o dentista.
- John Black. Sou quem lhe dou os gases.
- Duke? Bem-vindo.
- Sou o capitão Bandini.
- Obrigado. Como está?
- Se houver problema, a minha tenda...
- Sou o Bandini. Duke, prazer.
Estava a dizer que se houver problema,
a minha tenda é...
- Radar! Oh.
- Sou o Cabo O'Reilly. Chamam-me Radar.
- Ficam na tenda do Major Burns.
- Leve-os à tenda do Major Burns.
E eu vou mudar os números ao jipe.
E muda os números daquele jipe.
BARBElRO
Cabo O'Reilly, não está a alojar estes
praças na zona dos oficiais, pois não?
Peço desculpa.
Estou a trabalhar para o meu irmão cego
que não pode pagar a viagem à Coreia.
- Largue-me.
- Sou o Duke Forrest.
Esta fica para mim.
- Olá, rapazes.
- Quem? Aquela?
- Sim.
- Quem te disse isso?
- Como é que sabes isso?
- "Ainda que caminhe pelo vale
da sombra da morte,
não temerei mal algum,
porque estais comigo."
Estais. Estais comigo.
- Jesus Cristo.
- O que é aquilo?
É o Major Burns, meu Capitão.
Com licença.
- O novo pessoal, Major.
- Óptimo.
- Olá. Olhovivo Pierce.
- Como tem passado?
- Duke Forrest.
- Frank Burns.
- Como está?
- Continua, Ho-Jon.
"O meu cálice transborda."
"Certamente que a bondade e a misericórdia
- me seguirão..."
- Que é isto aqui?
O Ho-Jon, um dos criados da messe.
Estou a ensiná-lo a ler.
Ah, sim?
Então a ler a Bíblia? Que bonito.
Ouve, tenho aqui uma revista
com muitas fotos.
Acho que é mais fácil aprender a ler quando
se vêem as fotos. Uma aventurazinha.
- Posso sair, Major?
- Claro, Ho-Jon.
Diverte-te.
Ali está. A sutura, Mary.
- Que suturas são estas?
- Não consigo ver o que estou a fazer.
- Scorch, preciso de mais pinças de algodão.
- OK. Só um minuto, Les.
Dê-me uma mão cheia de algodão,
pelos santinhos.
- E também umas compressas. Use estas.
- Esse está a sangrar. Isso vai sair.
Não consigo estancar o sangue ali.
- Qual é a piada?
- Nada, capitão. De todo.
- É verdade o que dizem sobre ti?
- Duke, voltemos ao rim. Vá lá.
- Ah, sim.
- Ele é giro.
Dê-me uma pinça.
Dê-me uma pinça.
- Lá vamos nós.
- Capitão Pierce, chamou-me?
Não, e o meu nome é Olhovivo.
Dê-me a serra.
Não consigo ver.
Parece o rio Mississipi lá em baixo.
Não parece que esteja inteiro.
Acho que tem de ser tirado.
Mete-te. Mete-te lá.
E dá-me mais uma
dessas compressas de gaze aí em cima.
- Preparado?
- Estou pronto.
Enfermeira, uma pinça, por favor?
Coce-me o nariz.
Só na ponta.
Aí.
Com mais força, por favor.
Atenção. Atenção.
Todos os oficiais subalternos...
Atenção. Atenção.
Todos os oficiais subalternos apresentem-se
para inspecção venérea às 04:00.
É tudo.
- O que é isso?
- lsto é um martini, Frank.
Do melhor. Estamos a formar o Ho-Jon para
ser barman. Quer dar um golinho, Major?
Eu não bebo.
Cristo,
acho que ele está a falar a sério.
- Acho que fomos levados, Olhovivo.
- Acho que tens razão.
Não acho que esteja certo envolver
um rapaz que ainda não tem 17 anos.
- Vai dormir agora?
- Sim.
- Vou lavar a roupa.
- OK.
Fazes um óptimo martini, Ho-Jon.
Continua a tentar, ouviste?
Pai-nosso, que estais no Céu,
abençoado seja o Vosso nome.
O Vosso reino seja connosco.
Assim na terra como no Céu.
- Já tinhas apanhado este síndrome, pá?
- Nunca em ninguém com menos de 8 anos.
Não nos deixais cair em tentação,
e libertai-nos do pecado do mal.
Porque é Teu o reino do poder
e da glória, para todo o sempre. Ámen.
- Ámen.
- Ámen.
Deus, protege os nossos na batalha, para que
voltem para os seus ente queridos.
E meu Deus, protege
o nosso comandante supremo de campo
e o nosso comandante-chefe
em Washington DC.
Frank, metias-te nisto da religião em casa
ou foste-te abaixo aqui?
Frank,
há quanto tempo dura este espectáculo?
Dura cada vez mais tempo. Agora tenho de
rezar pela sua alma e pela do Capitão Pierce.
- Sim?
- Qual é a lista?
Quatro esperam cirurgia, dois por soros
e dois por antibióticos para tomarem.
Se calhar tratamos disto
se não houver mais helicópteros. Ferros.
Tesouras.
- Não podem entrar no gabinete do coronel.
- Estamos à procura dele.
Henry, tens de fazer alguma coisa.
Aguentámos uma semana. Linda menina.
Ela parece que
gosta cada vez mais de ti.
- O que é, rapazes?
- O piloto dos céus. Tira-o da nossa tenda.
- Da vossa tenda?
- Mete lá esta enfermeira.
Ela não nos mantém acordados a noite toda
a rezar.
Já cá estou há muito tempo. Sei o que estão
atentar obter, mas não vão mandar em mim.
Não mandávamos em ti por nada neste
mundo, mas ouve, há mais uma coisa.
- Precisamos dum cirurgião torácico.
- Precisamos dum bom, ou temos sarilho.
As unidades MASH têm cirurgião torácico.
Não mandam um.
Capitão, as operações estão atrasadas
e o pré-operatório está cheio.
Os helicópteros e ambulâncias vêm aí cheios.
Têm de começar a trabalhar cedo hoje.
Horas extraordinárias num dia de 12 horas?
O sindicato vai apresentar queixa.
Com tantas horas, há que descansar. Não
se pode fazê-lo com o Burns a palrar a Deus.
O Burns sai de lá em 24 horas.
Digo-lhes que o Capitão Pierce
e o Capitão Forrest vão a caminho.
- Henry, há mais uma coisa.
- Já disse que o Major Burns sai em 24 horas.
- O cirurgião torácico.
- Não.
Vou tentar. Não me peças mais do que isso.
A operação correu bem.
A ferida na cabeça é que deu cabo dele.
Prato,
chega aqui e segura neste retractor.
Prato,
passa-me uma seringa para agulha comprida.
Tinto!
Ámen.
- Retira-a, Duke.
- Raio, não consigo.
- Vê se consegues apanhar a outra.
- Tinto, segura neste retractor. Já.
- Por favor, vá lá. Agora.
- Sim. Desculpe.
- Olá, Tinto.
- Segura. Não o agites. Segura aí.
Pinça.
Desculpa, Tinto, este tipo ainda está vivo
e aquele está morto, e isso é um facto.
Consegues segurá-lo com dois dedos, Tinto?
Raio, viste-o?
- O Olhovivo?
- Está a falar do Capitão Pierce?
- Tenho de ver na escala de serviço.
- Eles estão lá.
- Oh, meu.
- Olhovivo, não te esqueças que sou casada.
Sou casado e amo a minha mulher.
Se ela estivesse cá estaria com ela.
Não é uma questão de amar alguém.
É só uma questão de dar uma ajuda...
Estás a ver, jurei a mim própria
que enquanto estivesse fora
ia ser fiel ao meu marido.
Essas juras fazem-se
quando se está com alguém.
Olhovivo?
- Ho-Jon?
- O Duke diz que é melhor vir depressa.
- Há um cirurgião torácico na nossa tenda.
- OK.
Daqui Rádio Tóquio trazendo-lhe um
interlúdio musical para seu divertimento.
- Ei-lo.
- Olá. Chamo-me Olhovivo Pierce.
Sim. Vês? Tudo o que lhe consigo arrancar
é que é ele de Boston
e está no exército há dois meses.
- Ah, sim?
- É. E é tudo.
Bem, ouve,
onde estavas quando te alistaste?
Estava com curiosidade.
Lá na terra. Já te tinha dito.
Estou a falar do que fazias? Pertencias a
um hospital ou ao quadro de algum sítio?
Onde?
Num hospital.
Qual hospital?
Lá na terra.
Alguma razão para
eu não saber em que hospital?
Não sei. Vou perguntar.
Há alguma razão para que o meu amigo
não deva saber o nome do hospital?
Não me parece haver aí nenhuma razão.
Já te vi antes algures.
Não sei o teu nome, forasteiro,
mas a tua cara é-me familiar.
Usaste sempre esse bigode?
És um amante de cerveja,
ou gostavas de beber um martini comigo?
- Martini. Isso seria... Adoro martini.
- Ho-Jon, dá um martini a este cavalheiro.
Acho que vais achar estes obsequiosos.
São bastante secos.
- Não usam azeitonas?
- Azeitonas? Onde pensas que estás?
Temos de fazer concessões à guerra.
Estamos a cinco quilómetros da frente.
Sim, mas não se consegue saborear bem um
martini sem uma azeitona, estão a ver.
Caso contrário, percebem, não é...
..propriamente a mesma coisa.
Atenção. A lgreja Evangélica Unida
de Brethen doou 34 livros de hinos
à 4077ª unidade MASH.
Os livros estão na biblioteca e podem ser
requisitados por quem tenha cartão.
É tudo.
Ouçam, será que me pagam para vos dar
aulas? O cutelo para as costelas.
Ossos pequenos, não?
- Um retractor, enfermeira.
- Vamos arrancá-la, querida.
O que acha?
Posso atar-lhe isto?
- Precisa de mais aspiração?
- Sim, isso já chega.
Dêem-me o fórceps, por favor.
- Como está ele, John?
- Está a sair-se bem.
- Uma sutura.
- Parece que é ali. Parece que é aquela.
O que fez às nossas costuras?
Foram-se.
- Mais costuras e agulhas maiores.
- Posso?
- Deixa-me fazer outra sutura.
- Vocês cirurgiões são todos iguais.
Se este tipo conhecesse os palhaços
que o operam, desmaiava.
- Já desmaiou.
- Enfermeira, uma sutura.
- Já vou.
- Adianta-te a ele, querida.
- Precisamos de mais uns pontos ali.
- Já chega, está. Obrigado.
Que belo corpo, enfermeira,
se não mandávamo-la embora.
- Não me espetes.
- Vão limpando.
Posso atar-te esta.
Vamos fazer os pontos grandes
para levantar o peito.
- Agulhas maiores, Knocko.
- As suturas agora.
Começar a fechar.
Posso utilizar outra.
Alguém sabe se ele é oficial ou praça?
- Ele é praça.
- Façam os pontos grandes.
Atenção.
O Capitão Bandi... O Capitão Bandini...
Atenção. Atenção. O Capitão Bandini
está agora a efectuar uma pop...
poplít, uma pop...
Uma exploração manual da artéria poplít...
políptera,
e possível enxerto.
Acabou de dar entrada a seguinte mensagem.
É favor tirarem das paredes todas as fotos,
postais, calendários com nudez e etc.
para que os nossos quartos fiquem
limpos e arrumados. É tudo.
És tu! Já te contei como o Androscoggin
College derrotou o Dartmouth por 6-0
- porque eu interceptei uma bola?
- Já.
Tinham um bom jogador e
aguentámos 0-0 até aos últimos 20 segundos.
E depois ele dá uma bolada,
e foi de cabeça, bum!
Que sorte estares de boca fechada
ou ficava entalada na garganta.
- Como está o John Captor?
- Pensei que nunca mais se lembravam.
O John Mclntyre, o John Captor.
O único homem a saciar-se nos lavabos
das senhoras no Boston Maine Railway.
O condutor abriu a porta, a moça olhou
para fora e gritou "Ele capturou-me!"
- Como estás?
- Óptimo. O que se passa por aqui?
Bem, ora bem. Deve ser o Dia do Polaco
lndolor na tenda do chuveiro.
O Dia do Polaco lndolor?
- O Walt Waldowski, o dentista.
- Estão à espera para lhe escovar as costas?
Não. Ele é o que se pode chamar o dentista
mais bem equipado do exército.
Bem o podes dizer.
Uma vez na faculdade fiz uma autópsia
a um tipo. Ele havia de ficar enfiado.
- És uma autoridade no assunto?
- Ouvi essa.
Extraordinário.
Um amigo meu tinha uma...
Ó pá, havia de adorar ver aquele enfurecido.
Enfermeira!
Boone, dá-me uma dose de adrenalina
e uma agulha intracardíaca.
- Desculpa. Uma...?
- Vai buscá-la!
Dói um bocado?
E podes cortar-me cerca de 10 cm de arame e
cerca de 5 cm de fita.
- Olá.
- Quem é?
É o Captor.
Vamos tirar estas coisas daqui.
Seu idiota.
Eu disse uma agulha intracardíaca.
- Queres que vá buscar uma enfermeira?
- Demasiado tarde, Boone. Mataste-o.
À vontade. Eis a Major O'Houlihan,
a nova enfermeira chefe.
É aqui que fazemos o trabalho sujo.
- Capitão Murrhardt.
- Algodão.
- Olá.
- Olá, Capitão.
Dennis. Não se lembra de mim?
Ajudei-a a carregar as malas da pista de voo.
- Ah, sim. Olá, Dennis.
- Olá.
- Este é o Capitão Black.
- Olá, Capitão Black.
- Olá, sou o John Feio, o que dá os gases.
- Oh... John Feio.
Ah, és tu, Judson. O Capitão Sacks.
- Capitão Sacks. Como vai a operação?
- Está a brincar?
Tesouras.
- E este é o Capitão Knocko McCarthy.
- Major. Tudo bem.
Agora mostro-lhe o resto da operação,
se me desculpar o trocadilho.
Este é o bloco pré-operatório.
Vou tirar estas coisas - este é o
pós-operatório - se não se importa.
Oh, Vollmer, tem cuidado com essas,
está bem?
- Acabaste o trabalho por hoje?
- Sim. Porquê?
Bem. Só queria ter a certeza que tinhas
tempo para esta te passar.
- Filho da mãe!
- Captor! Capitão Mclntyre! Que se passa...?
- É isto um capitão?
- Que se passa? Quem começou?
Eu bati-lhe. Ele é um ignorante,
esse jarreta!
Não me terias tocado
se eu estivesse preparado.
Deixe-nos tratar disto, Coronel, entre nós.
A sós.
Pensa que isto é um colégio interno inglês?
Mclntyre, está preso.
Não abandone os seus alojamentos.
- Henry, estás a brincar?
- Lamento este infeliz incidente.
Lembremo-nos que
somos uma organização militar.
Espero bem que sim.
Vollmer, aquele homem está preso.
Prenda-o nos alojamentos dele.
- Capitão Mclntyre, está oficialmente...
- Vá lá. Deixa-te disso, Vollmer.
Atenção, recinto militar. Amostras de
urina serão exigidas a todo o pess...
Esqueçam a última transmissão.
- Desculpe, Coronel.
- O que se está a passar consigo?
- Toma café?
- Por favor.
- Ho-Jon, traz café.
- Que se passa contigo?
Não sei. Devo ter perdido a força. Nunca
esperei que o sacana se levantasse.
- lsso não é resposta.
- Sabes por que é que ele o fez.
Não posso ter os meus oficiais
à briga uns com os outros.
Raios, Henry.
O Frank Burns é uma ameaça.
Sempre que um doente lhe morre nas mãos,
é vontade de Deus ou culpa dos outros.
Desta vez culpou um miúdo
que foi tão estúpido que acreditou nele.
Estou farto de vocês a tentarem mandar aqui.
Vai haver uma acção disciplinar.
- O que é que vais fazer, Henry?
- Nomeei o Captor como cirurgião-chefe
- para chefiar o vosso turno e do Frank.
- Essa é uma ideia excelente.
Mas vou ter de esperar pelo menos
uma semana.
Se o anunciar agora, depois do que a nova
enfermeira viu, ela berrava para Washington.
Não há por aqui açúcar?
Bom-dia. A selecção musical
de hoje será executada pelos
Linces Achi Takamura Seamuchiwa.
Coronel, o General Hammond não atendeu
o telefone. Estava num jogo de futebol.
- Aqueles generais divertem-se à grande.
- Sim, meu Coronel.
Atenção. Atenção.
Podem prestar-me atenção?
O filme desta semana será
"Quando o Pilas Volta da Guerra".
A maior torrente de gargalhadas
da ll Guerra Mundial.
Os amores, gargalhadas e deslizes
dos Pilas que voltaram da guerra.
Este filme apresenta Dan Dailey,
Corinne Calvet e Colleen Townsend.
Capitão Pierce, posso juntar-me a si?
Já se juntou a mim, beleza.
É um espectáculo para olhos cansados.
Donde é?
Gosto de pensar no exército como
a minha casa.
Ah, sim? Gosta?
Ho-Jon, traz-me o ketchup.
- Observei as enfermeiras do seu turno.
- Eu sei.
Naturalmente que a sua opinião
é mais informada do que a minha.
Quer saber o que penso das enfermeiras da
minha equipa. Eu digo-lhe.
Penso que são óptimas.
Estou totalmente satisfeito com elas.
- Oh, não, é a segunda vez esta semana.
- Claro, o que se esperava?
Bem-vindo, cavalheiros.
Têm espaço que chegue?
- Ele está bem, Olhovivo?
- Ele está bem, Tinto?
Sim, estás a perguntar se sobrevive?
Há-de sobreviver.
Espero que alguém esteja por aqui
amanhã de manhã quando ele acordar
para lhe dizer que
já não tem nada entre as pernas.
O Syngman Rhee pagou a conta da luz.
- O Major Burns está molestado.
- lsso não me surpreende.
O Frank Burns não sabe
o que fazer numa sala de operações.
Ele não sabe o que fazer com um corpo.
E se já observou alguma coisa,
já percebeu que o Frank Burns é um idiota.
Caiu-lhe a cabeleira, está fora de si,
é um péssimo cirurgião.
Pelo contrário, observei que o Major Burns
não só é um bom cirurgião técnico,
- como um bom cirurgião militar.
- Já acabou?
Também reparei que as enfermeiras tal
como os praças o tratam por "Olhovivo".
Porque é esse o meu nome. Olhovivo.
Esse tipo de informalidade é que
impede um máximo de eficiência.
Oh, deixe-se disso, Major.
Perdi o apetite pela minha lagosta frita.
Já viu?
Vou voltar para a cama, vou emborcar uma
boa parte de uma garrafa de uísque
e em circunstâncias normais,
sendo você o que chamaria atraente,
tê-la-ia convidado a vir partilhar comigo
a minha cama e você talvez viesse.
Mas tirou-me o apetite. Você é o que
chamamos um palhaço do quadro militar.
Como é que um tal degenerado
conseguiu chegar a uma posição
de responsabilidade no exército.
Ele foi convocado.
- Radar!
- A sua mala, coronel.
- Vai ver o Hammond.
- Vou passar o dia com o Hammond.
- O Major Burns fica a cargo.
- O Major Burns fica a cargo.
- Boa sorte.
- Vemo-nos de manhã.
- lnstruções de última hora para os homens?
- O Radar tem a informação toda.
Mas quem é o oficial de serviço esta noite?
Espere aí. E o que se...?
- Oh, Capitão.
- Sim, meu coronel.
Faltam-me alguns botões nas camisas.
Peça à Satsumi para os coser, por favor.
- Eu faço-lhe isso.
- Não é sua obrigação.
- Não custa nada. Belo casaco. É novo?
- Oh, sim. A minha... Mandaram-mo.
- Não tem de fazer isso.
- Passe bem.
O Blake está a perder a cabeça.
Isto vai durar a noite toda?
Não, não. Comida não. Comida não.
- Sexo. Quero sexo. Tragam-me sexo.
- Scorch, toma lá.
- Não, não, traz-me aquela.
- Ele escolheu-te a ti!
Aquela. A cabra ardente com
fogo nos olhos. Dispam-lhe a roupa.
Quero aquela. Sim! Sim!
Dispam-lhe a roupa e tragam-na
cá agora. Quero-a agora.
Doutor! Doutor!
Esqueceu-se da sua placa, Doutor.
Esta carta
foi escrita
tendo em vista
a...
moral do Exército.
Boa. A moral do Exército.
Esperem aí.
O Radar vai-nos cantar os nossos versos.
"Esta carta foi escrita
tendo em vista a moral do exército."
"Sentimos que é nosso dever chamar a
vossa atenção para esta situação perniciosa."
"Escrevemos conjuntamente para este
relatório não reflectir sentimentos pessoais."
"Respeitosamnete,
Margaret J. Houlihan, Major Burns."
- Perfeita.
- Penso que é uma carta maravilhosa.
- Não fazemos uma boa equipa?
- Pensamos da mesma maneira.
Claro que pensamos.
Está quase na hora da ceia.
- Não está com fome, pois não?
- Esfomeada. E tu?
Para ti, Margaret.
Quanto mais cedo isto lhe chegar mais cedo
podemos disciplinar esta unidade militar.
Atenção, recinto militar. O Cabo Judson
informou o gabinete do coronel
que voltaram a desaparecer
três caixas de sulfato de anfetamina.
Esta é a terceira ocorrência
do tipo no espaço de um mês.
O que tem de acabar, por ordem do gabinete
do Coronel Blake, da 4077ª unidade MASH.
Só queria ser eu
a entregar esta carta pessoalmente.
- Boa noite, Frank.
- Boa noite, Margaret.
- Passo por cá logo para ver se estás bem.
- Não vai ser necessário.
Não, não te preocupes.
Eu deixo a porta no trinco.
Atenção. O Capitão Mclntyre dará uma aula
sobre transfusão de sangue e fluidos
no salão da messe às 08:00... Correcção.
Às 021... Às nove horas hoje à noite.
Tira o chapéu, Radar.
Estás perante o rei... a rainha.
Não fiques nervoso, Radar.
Estás bem?
Óptima.
Bobos ateus, todos eles.
É o desrespeito por ti, Frank.
Isso... isso é que eu não perdoou.
Já estou acostumado.
- Um licor?
- Não, obrigado.
O que me magoa
é o modo como te tratam a ti.
Deviam estar agradecidos por te terem.
Eu cá estou.
Fico-te agradecida, Frank.
Aproximámo-nos tanto em tão pouco tempo.
Não é apenas por acaso.
Tenho a certeza disso.
Quis Deus que nos encontrássemos.
- Seja feita a sua vontade.
- Querida.
Oh, Frank!
Eu ajudo-te. Oh, sim.
Espera, espera.
Tira-me o roupão.
Puxa-me o fecho.
O meu fecho.
Oh, Deus!
Liga a lanterna.
Apaga a luz antes de a abrires.
Olá. Que se passa?
Posso juntar-me a vocês?
Uma sessãozinha de rádio caseira.
Ah, sim. Oh, Frank.
São os Colher? Adoro-os.
- Quem?
- O Não Metas a Colher. Adoro.
Oh, Frank.
Força. Oh, Frank.
Com mais força.
Não, eu... eu esqueci-me...
- Estás-me a ofuscar com isso.
- Desculpa.
Querida...
Oh, ele é tão amoroso.
Oh, Frank!
Oh, Frank, sinto os lábios quentes.
- Beija-me os lábios quentes.
- Sim, estão quentes.
Lábios? Quentes... Iábios quentes?
Temos de partilhar esta
com o resto do acampamento.
- Desliga.
- OK.
Oh, Frank. Sim!
- Querida...
- Oh, Frank.
Oh, Frank, aperta-me com força.
- Frank!
- Que é aquilo?
Ah, sim.
O Dr. Frank Burns está a fazer
uma dilatação e limpeza do útero.
- Parece que a major está a sonhar.
- Está ligada à corrente.
Oh, Major.
Frank.
Frank. Espera aí.
- O que é?
- Apaga a luz!
Não! Vamos! Apaga a luz!
Veste a roupa. Veste as calças!
Não me grites.
Não me empurres.
Que pena o Henry não estar cá. Ia pensar
que era um programa de rádio verdadeiro.
Eu pensei que era um programa de rádio.
Devíamos recomendá-lo
ao Serviço de Radiodifusão do Exército.
Maravilhoso. Foi o programa mais
fulgurante que alguma vez ouvi.
Foi como um clímax.
Boa dia, minhas senhoras.
Bem, olá, Lábios Quentes.
Nossa senhora, em cima do meu...
Peço desculpa por lhe tocar, mas eu...
- Que se passa com ela hoje?
- É uma daquelas coisas das senhoras.
- Nem parece ela a agir assim.
- Ela fez uma...
Cabra.
Olha a minha camisola nova de flanela.
- Ela vai ter um ataque de nervos.
- Ela nem consegue sair.
Boa dia, Frank.
Notícias da esposa?
- Coronel, esqueceu-se da sua mala.
- Deixei-a no jipe.
- Deixou-a ali.
- Ah, sim. Esqueci-me.
Bom dia, Capitão. Espero que
não se tenha... Toma conta disto.
Espero que não se tenha incomodado
com as camisas. Não era necessário.
- Demasiado tarde. Já está feito, Coronel.
- Obrigado. Boa dia, Sargento.
Sabe, eu tenho mesmo...
- Coronel. Como correu a sua visita?
- Bem. O general não estava lá.
Ouça, sobre ontem à noite,
não pude fazer nada, meu Coronel.
- Nada?
- Nada.
- Bem, não foi possível fazer nada.
- Obrigado, meu Coronel.
Oh, o que é aquilo?
O Frank Burns e o Olhovivo Pierce.
Muito encorajante.
Os rapazes pediram-me para lhe perguntar
como era a Lábios Quentes na cama. Ela era...
- Meta-se na sua vida.
- Frank. Ela dá mais prazer que masturbação?
Estás a falar de quê?
Ele vai arranjar uns indicadores ou quê?
Não, o Olhovivo vai contratá-lo para uma
tournée individual por todas as unidades.
Isso é verdade?
Consegues perceber o que estão a dizer?
Aquele grande rabo dela mexe-se muito,
Frank, ou fica para ali flácido?
O Olhovivo está a questionar
o major sobre anatomia.
Muito profissional.
Dirias que ela gosta de gemer, Frank?
- Que diz o Burns?
- O Major não está a dizer grande coisa.
Está a formular a resposta.
A sério, Frank. Ela diz...
Ou deixa-se estar quieta sem fazer nada?
- Fecha-me essa boca porca.
- Ou será que diz...
Larga-me!
- Larga-me!
- Frank, é essa a lição um?
O Frank Burns enlouqueceu!
Eu estou de óculos, por amor de Deus!
Atenção aos genitais. Ele é maníaco ***.
A Lábios Quentes não o deve ter satisfeito.
Não o deixes beijar-te, Olhovivo.
POLÍClA MlLlTAR
Haja justiça. Se dormir com a Lábios Quentes
e esmurrar o Olhovivo, volto para casa?
CHARCO
- Olhovivo!
- Já aí vou.
- Olhovivo!
- Oh, merda.
OK. Seidman, traz outro tipo. Temos de
o levar para a cirurgia mesmo de maca.
Aguenta, vais ficar óptimo, amigo.
OK. Não consigo mexer a mão. Vamos.
Já lhe meteram os tubos?
Vais ficar a dormir. Vais ficar bem.
- Lábios Quentes, uma faca esterilizada.
- Vou precisar de duas pinças vasculares
e de uma sutura arterial.
Logo que me dês a pinça quero que me
vistas a bata e as luvas. Está? Pronta?
OK. Lá vamos nós.
Vai jorrar um bocado. OK.
- Já a viste?
- Sim, querida.
- Pinça.
- Está.
OK, a bata.
- As luvas. Preparaste a sutura arterial?
- Sim.
OK. Feio, sai-me do caminho
que estou aqui a trabalhar.
Querida, vais ver umas costuras
como nunca tinhas visto!
Atenção. Atenção.
Daqui é o gabinete do Coronel Blake.
A Associação Médica Americana acabou de
declarar a marijuana uma droga perigosa.
Apesar de anteriores alegações médicas
de que é tão nociva como o álcool,
descobriu-se agora ser esse o caso.
É tudo.
Quando é que receberam?
Deixa-me experimentar.
- É?
- É.
Oi, Retinto! Olá.
Chegaste mesmo a tempo para os cocktails.
- Chega aqui.
- Não, obrigado. Não posso, verdade.
- Olhovivo. Olhovivo.
- OK, Tinto.
- Posso falar contigo?
- Sim, claro.
Não, lá fora.
- O que é?
- Tenho de te falar lá fora.
Olá, Pup-Pup.
- Desculpa afastar-te do bando, mas...
- O que é?
Isto não vai demorar muito.
Há um problema com o Walt Waldowski.
O lndolor? Estás com dor de dentes?
Ele é bom.
Não, não, não é esse o meu problema.
Vê, o problema é dele.
- De que estás a falar? Qual é?
- Bem, qual é o... É que...
É difícil falar disto, estás a ver, porque soube
do problema dele durante a confissão.
- Ah, e não podes...
- Não posso divulgar.
Podes dar-me um lamiré?
- Só uma ideia?
- Bem, não.
Mas posso contar-te o quanto é sério.
Ele e os rapazes estavam a jogar póquer
e um dos rapazes virou-se para ele e
pediu-lhe uma decisão numa das cartadas.
E o Walt disse, ele disse
"Que importa? É só um jogo."
O lndolor disse "Que importa?
É só um jogo"? O póquer é só um jogo?
Sim.
- Sim, foi o que eu pensei.
- Acho que é melhor ir falar com o homem.
Obrigado.
- Vês, eu não sabia o que... fazer.
- Pup-Pup.
Estás a ver, há algumas...
Há algumas coisas que só a absolvição...
Bem...
Sete, oito, valete. Três em sequência.
Quatro, três... Olhovivo, há ali uma cadeira
vazia à espera de um jogador.
Rapaz, tenho uma dor de dentes
que nem acreditas.
Porque é que trouxeste esse cão para aqui?
Da última vez que o trouxeste perdi $30.
Porque te sentas atrás de mim?
Fico nervoso.
- Dá-me montes de sorte. Senta ali, Boone.
- Vá. Vamos a jogar, rapazes. Duque. Ás.
- Posso beber um uísque?
- Claro.
- Queres um?
- Não.
- Como te sentes?
- Não, não me toques.
Ouve, se um...
Se um homem já não é mais um homem,
o que lhe resta que mereça a pena viver?
Conta-me lá isso. Qual é a história?
Bem, sabes aquela enfermeirinha que esteve
por aqui ontem à noite com a 325ª?
- A pequenita com grandes... mamas.
- Sim, sei. Pois.
Bem, não interessa, eu...
Eu não ia perder tempo por aqui
porque tenho estas...
Tenho estas três raparigas
com quem estou comprometido lá na terra.
E querias tu ser fiel.
Rapaz, estás a 12.000 km de casa.
Bem, não interessa, saí com ela ontem à
noite e... fracassei.
- Quer dizer que ela não estava para isso?
- Ela queria, mas fui eu. Não consegui...
- Oh, não conseguiste... Não se...
- Sim, não aconteceu nada. De todo.
Isso acontece a todos.
Aconteceu-me quatro ou cinco vezes...
Sim, bem,
nunca me tinha acontecido antes.
Vá lá. És o dentista mais bem
equipado do exército.
- És o Don Juan dental de Detroit.
- lsso não passa de um disfarce.
- Que disfarce?
- O Don Juanismo.
- Tenho lido sobre isso. É um disfarce.
- É um disfarce para quê?
Bem...
Sou maricas.
Uma vítima da homossexualidade latente.
Virei maricas.
- Fizeste... fizeste alguma coisa?
- Não, mas é só uma questão de tempo.
Só que não consigo encarar isso.
Ouve, Olhovivo, supõe que
descobrias que eras um deles, hã?
- Um...?
- Não ias gostar de contar à tua mulher.
- Percebo que isso seria um problema.
- É o meu problema, só que multiplicado.
Bem, sabes, o cavalo Man o'War,
depois de o retirarem das corridas,
puseram-no para procriação.
E tinha uma média de cerca de 120,
130 poldros por ano.
E viveu até aos 36.
Quando morreu fizeram-lhe uma autópsia e
descobriram que era uma bicha delirante.
Não, esse é um facto pouco conhecido,
mas é verdade.
- O lndolor tem ainda uns anos de vida.
- Talvez mais. Ainda não começou a delirar.
O lndolor é dentista, e um dentista
não devia ler. Esse é o problema dele.
O problema é que acredita nisso.
Está convencido.
É uma obsessão e é uma força vital.
- Aí vem ele! O Quebra-queixos.
- Já não vai quebrar nada.
Age naturalmente.
Tudo bem, lndolor? Como vai ela?
Vai uma gelatina?
Não, não faz mal, rapazes. Eu sei que
têm estado a falar de mim, e...
Bem, vim cá para vos dizer que decidi
que me... me vou suicidar.
Bem, se vais mesmo prosseguir com isso,
achas que podias
deixar-me o teu gira-discos?
- Claro.
- Obrigado.
Vou ter saudades tuas, lndolor. Como pensas
fazer. Uma injecção entre os olhos?
- lsso é muito piegas.
- Mas é seguro.
Bem,
essa é outra coisa que vos queria pedir.
Sou novato nestas coisas e...
Têm algum método específico que
recomendassem?
Não sei. Penso que eu e os meus colegas
podemos pensar nalguma coisa
- para as forças vitais renunciarem às...
- Uma cápsula preta.
- Uma cápsula preta.
- Claro. Isso é limpo.
Que é uma cápsula preta?
Tens alguma? Dá resultado?
Deu resultado com o Hitler e a Eva Braun.
Há-de resultar contigo.
Olhovivo, tenho mesmo... tenho de confirmar
com o gabinete do vigário militar.
Não posso dar absolvição a um homem que
está para se suicidar. É um pecado mortal.
Ouve, Tinto, ele não está
a cometer suicídio, está só a tentar.
Logo não estás lidar com um acto,
mas com um intenção.
Se funcionar, ele não comete suicídio, logo
estás a prevenir um pecado mortal. OK?
Bem, tenho de confirmar.
- Bem, confirma lá isso.
- Bem, há...
Ora bem, onde estás?
Aí vais tu.
Viemos então aqui todos para dizermos
o último adeus aqui ao velho Walt.
- Deus, Walt.
- Caríssimo Walt.
Sabes, tenho ideia que isto talvez não venha
a ser mesmo uma despedida final.
Penso que talvez o Walt vá ao além fazer um
pouco de reconhecimento para todos nós.
Só queria dizer uma coisa.
Ninguém o enviou nesta missão. Ele
voluntarizou-se para uma morte certa.
- lsso é verdade.
- É para isso que existem as medalhas.
- Essa é linda.
- É isso que é ser soldado.
- Ah, sim. Apoiado! Apoiado!
- Sim. Sim.
Cavalheiros, penso que só há uma pessoa
que tem algo a dizer sobre isto.
- E é o *** Tinto.
- O padre. Vamos ouvir o padre.
Walt, eis... eis a tua cápsula preta.
Ouve, isto funciona bastante rápido,
não é?
Penso que é melhor ir deitar-me ali.
Walt, isso vai ajudar-te.
Onde quer que vás, leva esta.
Boa sorte.
Está ali.
Hei-de lembrar-me sempre
o quanto gostas disto.
Indolor.
Uma festa bonita.
Obrigado por me convidares.
A questão é...
estás a deitar fora toda a tua educação.
Boa noite, Quebra-queixos.
Olá, querida.
- Olá.
- Que bom teres vindo.
Desculpa ter sido tão tarde.
Tudo bem. Não conseguia dormir de
qualquer modo. Estou tão nervosa.
Partes amanhã?
Sim.
Estarei a caminho em menos de 12 horas.
Suponho que quem vai ter mesmo
de te aturar é o teu marido.
Porque estás tão preocupado com ele
tão de repente?
Um homem teria mais consideração pela
esposa. Não ia para casa num farrapo.
- Pára de ser lógico porque provastes...
- Podia ser uma coisa impessoal.
..porque não devo ir para a cama contigo.
Não era minha intenção.
Tens o raro privilégio atribuído aos
chefes executivos dos estados e nações.
Tens o privilégio
de devolver a vida de um ser humano
através dum terno acto de misericórdia.
O que é isto? Oh, Olhovivo,
ele está morto?
Não, não.
Ele não está morto. Ainda não.
O lndolor tem um problema psicológico e tu
és a única pessoa que o pode ajudar.
Oh, não, Olhovivo. Oh, não. Vá lá.
Maria, tens de ver isto como enfermeira. O
lndolor precisa disto por razões terapêuticas.
Vai ajudá-lo e também não te faz mal nenhum
pensar nisto por um bocado.
Se pensares que a tua virtude é mais
importante que a vida do lndolor, tudo bem.
Só quero que fiques aqui
e estejas com ele um minuto.
Olha só para ele.
- Deixa-te estar perto do homem inteiro...
- Oh, Olhovivo.
..e olha para ele.
Olhovivo!
Isto é ridículo.
Esqueceste-te do chapéu.
Não ias partir sem uma recordação.
Faz boa viagem.
Tenente Schneider, esqueceu-se das suas
guias de marcha. Espere.
Terá de apanhar...
Estas são as suas guias de marcha.
- Boa dia, lndolor.
- Oh, olá, Olhovivo.
Como vai ela?
Dormiu como uma boneca ontem à noite.
Não tenho tempo a perder. Dia em cheio.
Dois maxilares para refazer. Vá, Seidman.
Diverte-te.
Atenção. Atenção.
Os serviços religiosos do Yom Kippur terão
lugar... não terão lugar esta sexta,
devido a circunstâncias mitigantes.
Para os que desejem observar o dito dia
santo foi reservado o domingo. É tudo.
Captor, este é para ti, rapaz.
- Esse é prisioneiro de guerra, Doutor.
- Também tu, só que não sabes.
- É bem profunda.
- Acho que foi o meu meu dedo que fez isso.
Preciso de ti, Olhovivo.
Atinge mais do que um pulmão.
- O que achas?
- Não sei.
- Oi, Radar.
- Sim.
Aquele sangue A negativo
já chegou de Seul?
- Encomendámo-lo, mas nunca mais vem.
- A anestesia já fez efeito?
Boa. Está pronto.
Ferros e irrigação, por favor.
Dá-me mais gel.
Agora não. Volta a dormir.
Tesouras.
- Algodão.
- Mais algodões.
- Aspirem aqui. Obrigado.
- A espátula das costelas.
- Pinça.
- Fazemos-lhe uma cicatriz sexy? Óptimo.
- Muito sangue.
- Algodão.
- Tesouras. Cuidado.
- Dêem-me algo com que anestesiá-lo.
- Ferros.
- Como está ele a tolerar isto?
- Bem. É jovem.
- As coisas estão a escorregar-me.
- És um desajeitado.
- O fórceps e uma compressa de algodão.
Lábios Quentes, tu podes ser uma chata,
mas és mesmo boa enfermeira.
- Obrigada, Captor.
- Dá-lhe sangue que chegue, John.
Um coágulo na cava acima da aurícula.
Deve ser o ponto de entrada.
Pinça.
Sinto um fragmento
mesmo debaixo do coágulo.
- Controla a cava.
- OK.
- Temos de parar esse esguicho.
- Pinça.
- Faço o quê?
- Pára o esguicho.
Esse é um óptimo termo técnico.
Deus. Não é na cava.
É na artéria pulmonar do lado esquerdo.
- Fechamo-lo e ficamos à espera...
- Não podemos esperar. E se ficamos cheios?
Não temos sangue!
Se o voltas a cortar, ele vai-te morrer.
Ouve, Olhovivo,
a artéria pode romper-se.
É altura de arriscarmos.
- A negativo.
- Disseste que não tinhas sangue nenhum.
Encontrei um doador.
Assim todos atafulhados,
não parecem muito atraentes, sabes.
Estava cheio ou vazio
quando se despenhou?
Estava cheio, mas isso pouco importa.
Vês, os dois tipos
que lá iam já estão mortos.
E o piloto?
O piloto está bem. Deslocou uma rótula e
não mexe a mão direita, mas está óptimo.
Não ouvi.
De que cor era o cabelo dela?
***, reluzente.
Cabelo *** reluzente.
***? Gostas de ***? Eu...
sou um pouco inclinado para as louras.
Eu sabia. Sabia que tinhas uma atracção
pela Lábios Quentes Houlihan.
- Apoiado!
- Vá-se lixar, Capitão Pierce.
Sabe que quase vomito quando olho para ela.
Além disso, aposto que é uma loura falsa.
Como se atreve a dizer isso duma oficial do
Exército dos Estado Unidos, capitão?
Não só o afirmo,
como aposto nisso 20 dólares. Que tal?
Acabou de apostar, capitão.
Tu és minha testemunha.
OK, mas quem vai ser
o pobre diabo que vai descobrir?
Bem, podia ser eu,
se ninguém mais quer, eu...
Não, não. Temos...
Temos de ver isso todos juntos.
Já passaram 5 minutos desde o ***
das enfermeiras. Onde estão elas?
Hão-de chegar.
Do melhor que há, Ho-Jon.
- Que se está a passar?
- Radar...
- Viste os papéis?
- Como?
Não sabes dos papéis
que o coronel deixou?
- Porque não me contaste dos papéis?
- Eu tentei.
Aí está, aí está.
Elas vêm aí.
- Evelyn, davas-me aqui uma mão?
- Claro.
Oi, Frankie, davas-me
uma vista de olhos aos calos, por favor?
Knocko,
chegaram as fotos dos meus miúdos.
- Lábios Quentes, queres vê-las?
- Não me interessam.
Oi, Scorch.
HOMENS
SENHORAS
FORA DOS LlMlTES
Bravo!
Bravo! O autor! Bravo!
20 dólares, hã?
Ganhas a aposta.
Chega!
- Major, que aconteceu?
- Onde está o Blake?
- Não pode ver o Coronel Blake.
- Cale-se, seu idiota!
CORONEL HENRY BLAKE
OFlClAL COMANDANTE DA 4077ª MASH
Isto não é um hospital!
É um asilo de loucos!
E a culpa é sua porque
não faz nada para os desencorajar!
- Que quer que eu faça?
- Mande-os prender!
Para ver o que pensa um tribunal marcial
do vandalismo alcoólico deles!
Primeiro chamam-me Lábios Quentes,
e deixa-os dizer isso impunemente!
E a seguir deixa-os
safarem-se de tudo!
E se não os entrega à Polícia Militar
agora mesmo,
vou... demitir-me da minha comissão!
Com um raio, Lábios Quentes,
demitir-se da sua comissão.
A minha comissão!
Um pouco mais de vinho, minha cara?
Sim, por favor.
É assim?
Vá lá, rapaz.
Vai.
Sentes-te bem? Sempre a direito, é?
- Primeiro a prenda, depois jantar e cinema.
- Estás a falar de vocês três?
- O Warren vai aonde eu for.
- Não querem que eu vá convosco?
Bem, Boone...
Ele é o filho do Syngman Rhee,
e entra já.
Oi, soldado!
- Eu?
- Sim, tu. Donde és?
- Da unidade MASH na linha da frente.
- Não, a tua cidade natal.
É na costa leste.
Já ficou ferido?
Sim, um pouco... ao de leve...
- Gostava de dizer olá à sua mãe?
- Bem, a minha mãe já morreu.
Bem, desculpe.
- Gostava de dizer olá ao meu pai, se puder.
- Sim, sim, tudo bem.
Olá, pai.
Desculpe. Estou a fazer
um exame a este jovem
para ver se ele pode ser
soldado no nosso exército.
Sim, eu sei. Olá, Ho-Jon.
Como vai ela, rapaz?
A pulsação dele é demasiado rápida
e a pressão sanguínea dele está
perigosamente alta.
Ah, sim?
Então acha que ele não serve para o exército,
é?
Sim, no início. Mas quando vi na cédula
dele que trabalhava no hospital americano
onde há muitas drogas
e ele podia tê-las tomado por engano.
- Para que ia ele fazer uma coisa dessas?
- Quem sabe?
Para descobrir a verdade
vou mantê-lo aqui por uns dias.
Amanhã a pulsação rápida e a pressão alta
já devem ter passado.
- Ouça...
- Sugiro-lhe que se despeça dele agora.
- Doutor, eu...
- Foi um bom esforço. Vamos, Ho-Jon.
Oh, pá!
Isto chegou-nos através da Rádio Tóquio
por cortesia dos Veteranos das Guerras,
Posto Nº 63 de Sedalia, no Missouri.
O tribunal federal decretou que
a El Du Pont de Nemours and Company,
a Remington Arms Company e a lmperial
Chemical lndustries Limited da Grã-Bretanha
conspiraram para dividir as munições...
Idiota! Mandou-me pelo monte abaixo!
Partiu-me o chapéu!
Quem me dera que isto não aterrasse
quando estamos a jogar golfe.
- É aquele à direita. Espere! Espere!
- Capitão Mclntyre.
O tenente veio de Seul para o ver.
- É o Capitão Mclntyre?
- Sim, sou o Capitão...
Tenente, está com mau aspecto. Capitão, veja
os olhos dele. Deixe-me ver-lhe a língua.
Oh, não, não. Dispa a camisa
e diga-me onde é que dói.
Já não via um caso assim
desde a faculdade. Nossa Senhora.
Vollmer, diga para
prepararem a cirurgia principal.
Isto é um caso em cinco.
Acho que consigo salvá-lo.
Tem de seguir já para Kokura, no ***ão.
Kokura, no ***ão! O que se passa?
Um congressista. Uma granada que rebentou
nos treinos. Um estilhaço no coração.
- Como?
- O filho de um congressista.
A granada rebentou e alojou-se-lhe
no coração.
- São as radiografias?
- Sim.
Parece que um cirurgião do coração
em Boston disse ao congressista
que o único homem para lhe tomar conta
do filho é o Capitão John Mclntyre.
Claro, calculo que possa haver
dois Capitães John Mclntyres.
Não, não, sou o único John Mclntyre.
O Hammond diz que posso levar
um assistente comigo. Queres vir?
Quero.
Tenente, acho que posso salvá-lo.
Tome uma de meia em meia hora.
Agora, meta-se no seu helicóptero e abotoe
a camisa! Está no exército!
- Nem sequer está junto ao coração.
- Eu sei, não é nada.
Mas não é sempre que se vai
ao ***ão e se leva os tacos de golfe?
Vamos lá, Shirley.
Maldito exército.
Maldito exército!
Maldito jipe do exército!
Podia dizer-me
onde está o filho do congressista?
- Enfermaria seis.
- Podia registar-nos?
Só um momento!
Não podem entrar ali. Quem são vocês?
- Quem sou? Um profiss...
- Não acredito em si.
Não pode entrar
até eu ligar ao Capitão Peterson.
Espere aí. Se ela vai impor as ordens dela,
dou cabo dela sozinho.
- Afaste-se!
- Abra isto.
- Ele ganhou duas Purple Hearts.
- Não pode entrar!
- Destroçar-lhe o corpo.
- Chamo a Polícia. Não pode entrar!
- Nunca viu uma besta assim!
- Vou chamar o Capitão Peterson. Afaste-se!
- Capitão Peterson, por favor.
- Capitão Peterson!
- Que estão estes vadios a fazer aqui?
- Somos cirurgiões e viemos operar.
Só se aproximam dum doente se o Coronel
Merrill souber. E ele ainda está a almoçar.
Começamos a trabalhar dentro de uma hora.
Somos profissionais
e esperamos abrir o peito deste miúdo
e ir jogar golfe antes que escureça.
Descubra o anestesista,
mande-o pré-medicar o doente,
e traga-me as últimas chapas dele.
As que vimos eram antigas.
Diga à cozinha para apressar o almoço.
Presunto está bem. Bife ainda era melhor.
E arranje uma enfermeira que saiba trabalhar
de perto sem me meter as mamas à frente.
Oh, sua parva.
Querem o bife bem ou mal passado?
Toalha.
Diz as palavras mágicas
e fazes cem dólares.
Ora bem! Exijo uma explicação.
Alguém que tire daqui aquele velho sujo.
Velho sujo...
Sou o Coronel Merrill.
Não me importa se é o Jack Armstrong,
um rapaz bem americano.
Se este peito fica infectado,
digo ao congressista quem o infectou.
- Tesouras, por favor.
- Posso fazer uma sutura na pele?
O fórceps está velho.
- Quem era aquele?
- É o Coronel Merrill.
- lsto aqui é a loja dele.
- Ah, sim?
Quem são vocês?
Eu sou o Dr. Jekyll.
Este é o meu amigo Mr. Hyde.
Porque não deixas as piadas de espadachim
para os mexilhões lá da terra, Olhovivo?
Já te falei do meu amigo,
o Me Lay Marston?
Sim. O teu amigo que se punha a dizer
"Eu deito-me, tu deitas-te" para as moças.
Dava resultado uma vez em 50.
Sim, falaste-me dele.
Está aqui a dar gases
ao filho do congressista.
Ah, sim? Quando não está a dar gases,
joga golfe?
Não sei.
- Jogas golfe?
- Não. Não tenho tempo para o golfe?
Tenho um segundo emprego no Hospital
e Bordel Nova Era do Dr. Yamachi.
Conheci-o quando vim para cá.
Tem um hospital infantil rasca e financia-o
com um bordel, tudo no mesmo edifício.
É o NEHWH. Apareçam lá
que nós arranjamo-vos umas tipas.
- Tenho um contacto em Kokura!
- Soldado, pegue nestes.
Leve os nossos tacos mas não deixe cair
nada porque vamos jogar golfe logo.
Adeus, chulo.
- Minhas senhoras.
- Meninas.
Cavalheiros. Cuidado com isso...
Polícia militar.
Ora bem, rapazes, acabou o jogo.
Finalmente apanhou-nos, hã?
Onde é que falhámos?
Não sei. Acho que foi a mulher.
Algo me diz que já a tinha visto antes.
Ela era aquela em Tanger.
Podem esperar no gabinete do coronel.
Ele estará de volta em breve.
Não o culpamos a si.
Está a cumprir o seu dever.
A United Press lnternational
elegeu hoje a Guerra da Coreia
- a notícia mais importante de 1951.
- Estamos a meio do treino.
Meu Deus.
Ora bem. Vocês estão presos.
- Vão a tribunal marcial!
- Deixe-se disso, Coronel.
Não nos tem na mão,
nós é que o temos a si na mão.
Vocês não davam conta do recado
e nós é que vos safámos.
Agora vamos ficar aqui mais um dia
e examinar o filho do congressista,
e... arranjem-nos onde jogar golfe.
Se concordarem com isto,
está o negócio fechado.
Caso contrário, ligamos para Washington
a contar a vossa história e a nossa.
É tão simples como isso.
Entretanto estaremos no golfe
onde vamos tomar um *** e barbear-nos.
Se quiserem contactar-nos,
é lá que estaremos.
É algum cliente?
Dêem-me licença.
Oh, prove um.
- Bom?
- Oh, é horrível.
Ouçam, detesto fazer-vos isto rapazes,
mas acham que
podiam examinar um miúdo?
- Agora?
- Um miúdo?
Tivemos aqui um pequeno descuido,
e no outro dia uma das moças apareceu com
um americano-japonês de 3.6 quilos.
Sempre que lhe damos comida, ou vomita
ou tosse e fica azul.
Não precisamos de o ver. Diz ao hospital
militar para enviar Lipiodol
que nós tiramos-lhe umas chapas.
Não nos podemos aproximar de lá.
O coronel tem um problema com civis,
especialmente com um "nativo".
Então diz-lhe só o necessário.
Diz que temos uma emergência operatória.
Diz-lhe para preparar a operação e o Captor e
eu reparamos-lhe a fístula traqueoesofágica.
OK, Me Lay, deita-o aqui.
Põe-o a dormir
o mais rápido possível, está?
- Donde veio este bebé?
- Olhe para ele.
- Foi para isto que nos acordaram?
- Foi.
Tropeçámos nele. Não o queremos,
mas não o podemos abandonar.
Desta vez não me vou deixar intimidar.
Ordeno o fim imediato deste uso ilegal
das instalações militares!
Nisto mantenho-me firme
como o rochedo de Gibraltar.
E mais ainda... Não pode fazer isto...
- Esta é por West Point.
- Que marabunta é esta aqui?
Isso é o que eles dizem todos.
Que coisa suja, nojenta, desprezível...
Não é para competir com o Polaco lndolor,
mas é bastante saudável.
- Apanhámo-lo de calças caídas!
- Os homens a lutarem na linha da frente!
Atenção! Atenção!
O Coronel Blake conseguiu-nos
"Até ao último homem",
tão grande que só pode ser visto
nos maiores ecrãs.
Em tecnicolor. "Digam aos marines",
esses imbecis com caras maravilhosas,
que amamos agora mais do que nunca.
Digam-lhes que ainda são
os melhores do mundo.
Acompanhem os tenentes Punchy,
Limey, Baby-Face, Doc,
o Poet, Pretty Boy e Slattery
através de um dos mais interessantes
filmes de guerra já realizados.
Devido a uma possível infecção, o Hollywood
Grill da Arlene Chu passa a área proibida.
É tudo.
- Passavam-me umas agulhas maiores?
- Tira-me este algodão daqui.
Corta por detrás. Oi, Tinto.
- Olá. Divertiste-te no ***ão?
- Sim, comi uma dançarina de kabuki.
- Passa-me os dedões.
- Já está?
Sim, mas não consigo estancar o sangue.
- Como está a entrada, lndolor?
- Normal.
- Estou aqui se precisares de mim, Henry.
- Não posso falar contigo agora, Padre.
Não, ele vai ficar bom, não vai?
- Oh, ele vai ficar óptimo.
- Ah, bom.
Mais alguém precisa de ajuda?
Oh, pergunta aí.
Para que correu ele as cortinas?
- Duke! Vá lá, Duke. Abre.
- Como? Não, não quero nada.
Oi, Duke. Vá lá. Abre lá, meu.
Quem é?
- Que vieram cá fazer?
- Estamos a trabalhar há horas. Abre lá.
Esperem aí. Já aí vou.
- Olá.
- Com saudades nossas?
Vergonha, tem vergonha.
Bem...
- Radar.
- Sim, meu tenente.
Segure nisto, por favor.
- Coronel Blake.
- Henry? Sim. Daqui é o Charlie.
Notícias para ti. Estavas tão preocupado com
a batalha pelo Monte Bald.
- Bem,já acabou.
- Grande novidade, General. Quem ganhou?
A propósito, tenho aqui um relatório da tua
enfermeira-chefe a Major O'Houlihan.
Ela faz umas acusações, Henry,
que acho difíceis de acreditar.
Então não acredites nelas.
Obrigado, adeus.
Está... Como?
- Obrigado, Radar.
- É um prazer, meu tenente.
Atenção. Atenção. O filme de sexta
à noite será "The Glory Brigade".
Agitação, murros, beijos inesquecíveis.
Os engenheiros de combate do Tio Sam à
carga lado a lado com gregos... australianos,
mostrando ao mundo um novo modo de
lutar, com bulldozers como bazucas,
baionetas como bazucas... balas.
Com Victor Mature no papel principal.
É tudo.
Estarei com o Coronel Blake. Examine este
lugar. Veja lá como são as enfermeiras, está?
Certo, meu general.
- 4077ª unidade Móvel do Exército...
- Sim, sim.
- General, sabe...
- Sim, sei onde ele está.
Ah. Tudo bem.
Tudo bem.
- Obrigado.
- Ouve, Charlie,
não podes culpar o Henry por a Lábios
Quentes Houlihan não suportar o nome dela!
Sabes, ela é uma senhora.
Que raio?
Vá lá, pelos santinhos. Ela é do exército
regular. É fanática pelos rituais.
Ela nem nos deixa jogar futebol.
- Futebol?
- Ela quer tudo na linha, Charlie.
Não sabia que tinham uma equipa
de futebol.
Ainda está muito numa fase inicial.
Não, temos uma boa equipa de futebol.
Bem, tínhamos uma equipa o ano
passado com a 325ª de Evacuação.
- E era cá uma equipa.
- Sim. Eu próprio treinei os rapazes.
- É o melhor treinador no Extremo Oriente.
- Sim.
Estamos a tentar fazer uma escala
das unidades com quem jogar este ano.
Claro, nós juntámos dinheiro e fizemos
uma vaquinha para apostas.
Quanto... quanto dinheiro têm na vaquinha?
- Cinco mil, seis mil.
- Cinco mil dólares!
Ouça, não penso que joguemos
ao mesmo nível que vocês.
Decerto que encontramos uma data
em que a nossa equipa possa jogar.
- Vai-se fazer por isso.
- Acho que vou falar disso com o Henry.
Obrigado pela bebida.
- Obrigado.
- Que raio é que tu...?
Desde os dias sombrios antes de Pearl
Harbor que uso este uniforme com orgulho.
- Que raio é isto?
- Um helicóptero.
Aquele tipo mobiliza cinco vezes
mais homens do que nós.
Claro, por isso arranjamos um sósia,
certo?
Fazemos com que o Henry faça um pedido
específico para um neurocirurgião.
Ele pede o Dr. Oliver Harmon Jones.
- O Dr. Oliver Harmon Jones?
- Ele é... Quem é o Oliver Harmon Jones?
Ele é mais conhecido por Lançador Jones.
- Ele é um bom jogador.
- Sim! É aquele preto que jogou nos 49.
- Claro.
- Claro que me lembro. Ele é bom.
Henry, se nos relacionássemos mais não
tínhamos destes desentendimentos, certo?
Daí que um jogo de futebol
entre a tua unidade e a minha ajudasse.
Um jogo de futebol?
Fazemos umas apostas, talvez cinco mil,
e divertimo-nos um pouco.
Os Serviços Especiais em Tóquio
dizem que um dos melhores truques
é manter o estilo de vida americano na Ásia.
- As apostas?
- Não! O futebol.
Mas então e a Major O'Houlihan?
Referes-te à Lábios Quentes?
Que se lixe!
- É um helicóptero.
- Eu sei que é um helicóptero!
Estava só a pensar
no problema social, sabes.
Ele ser o único oficial preto em todo
o acampamento, estás a ver.
Se houver problema,
ele fica junto a nós, rapazinho.
- Estás nisto a sério, não?
- Claro, é a sério.
Já não chega ter de levar com vocês
dois - seus ianques - mas estou, sabes...
Por causa da mulher dele,
ou foi algum problema religioso?
- Um problema condicionante.
- Por que te chamam Lançador?
Costumava ser lançador de dardo.
Não estamos aqui para vender limonada
mas sim para treinar.
Primeiro damos as boas-vindas ao
Lançador. Podemos chamar-te assim?
Chamem-me o que quiserem.
Gostava que soubessem que em campo
somos todos iguais, oficiais e restantes.
Agora vamos começar
com três princípios básicos:
organização, disciplina
e trabalho de equipa.
- Perdão. Que tal aquecermos primeiro?
- Eis uma boa ideia. Organiza lá isso.
Ora bem, Seidman, continua a empurrar
lá o que isso seja.
Boa. Boa, Lábios Quentes, mantém-lhes
os braços e os membros a mexer.
Radar, és treinador.
Tu não és cabo, tu és treinador,
por isso põe-os a atravessarem por ali.
Boa, Lábios Quentes.
Boa, Seidman, dá-lhes cinco minutos.
Tudo bem, rapazes, descansem cinco.
Lançador.
Parecemos uns tansos, não é?
Para jogadores de liceu que já não
treinam há sete anos, parecem.
Tenho uma ideia de como fazer dinheiro.
Ele fica de fora na 1ª parte. Apostamos o
nosso dinheiro e eles ganham uns pontos.
Na 2ª parte entra ele.
Ficamos nós em vantagem.
Apostamos a outra metade e limpamos tudo.
- Bem pensado, Capitão.
- Parece-me bem.
E tive outra ideia.
Acho que devíamos ter umas jogadas.
Normalmente no futebol
planeiam-se umas jogadas.
- Bem, se não se importa, tomei a liberdade.
- Faz favor.
- Elaborei sete ou oito jogadas.
- Estas são boas.
- Acho que é só o que este bando aguenta.
- Muito bem. Sim. Muito, muito boa.
O que são estas setas pequenas?
Direito às mãos dele!
- Bem, estão só a seis pontos.
- Seis pontos!
- É só um ponto.
- Um ponto!
Quem é aquele número um? É imparável.
Chamam-lhe o Super Mosquito.
Teve uns anos nos Rams.
- Não marcamos nada com ele ali.
- Tens de entrar. Não podemos esperar.
Não, mantemos a nossa estratégia,
mas têm que o pôr fora de jogo.
Oi, Davidson! Aqui!
Abrandemos um pouco. O resultado
não pode estar muito desequilibrado.
Apanhou-a!
- Ele passou para quem?
- Aquele não é o Cabo Judson?
O Judson é juiz de linha!
O Judson não pode correr!
Pelos santinhos, Judson,
que estás tu a fazer?
- Duke, mandaste-me aquela bola!
- Tinhas o campo livre! Porque te atiraste?
Não sou suposto correr, sou juiz de linha.
Hoje vai ser mesmo uma limpeza.
- São só dois pontos.
- Dois pontos.
- Pensas que és algum canhão?
- Que tipo de bolada foi aquela?
Temos imenso dinheiro em jogo.
Isto é uma vergonha!
- Que fazemos agora?
- Marcamos um livre.
Um livre! Meninas!
- Outros seis pontos.
- Outros seis pontos.
Olhe. Olhe. Ele está lesado.
Vai sair de campo.
Que raio se passa consigo? Smith!
- Aqueles tipos fizeram alguma.
- Treinador, bati o meu recorde dos 400?
400! Isto não é uma corrida. Isto é um jogo
de futebol. Para que pensas que te paguei?
Levantem-no. Andem com ele.
Façam alguma coisa.
- Acho que ganhei os 440.
- 440! Isto é um jogo de futebol!
Tudo bem,
vamos a entrar e a dar cabo deles!
Tudo bem, rapazote,
vou-te arrancar a porra da cabeça.
- Pronto, Treinador.
- Para quê?
- Para o salto em comprimento.
- Trá-lo de volta. Salto em comprimento!
- Continua 16 a zero.
- 16 a zero.
Bem, não é nada mau.
16 a zero na primeira parte.
Tenho que lhes levantar a moral.
- É hora de disparar a pistola.
- Certo.
Desde os dias sombrios antes de Pearl
Harbor que uso este uniforme com orgulho.
- Uma toalha?
- Henry, subiste as apostas?
- Hoje estamos a usar...
- Subiste as apostas?
Oh, as apostas!
Acaba o discurso do intervalo.
Lábios Quentes! Há um tempo
e um lugar para tudo, raios!
Vá lá, Smitty. Vá lá, rapaz.
- Que se passa com ele?
- Deve saber. Vocês fizeram alguma.
- Parece que não quer dobrar a aposta.
- Claro que quero.
Ganhamo-vos sem ele
e continuaremos a ganhar-vos.
- Está pronto para confirmar isso apostando?
- Três para um. Dobre a aposta.
O jogador 24, quem é ele?
Agarrem-no!
Parem-no! Quem é aquele tipo? Ele não
estava em jogo na primeira parte.
Parem-no!
- É o Lançador Jones.
- Quem?
Jogou no São Francisco antes de ser
recrutado. Vai ser difícil pará-lo.
Henry, meteste um sósia, foi?
- Que está o general a tentar dizer?
- Não o meteste na primeira parte!
Ele acabou de ser informado
sobre a identidade do nosso Lançador.
- O sósia dele reconheceu o nosso sósia.
- Como é que te está a saber, Charlie?
- Não se pode confiar em ninguém.
- Olha para ele a marcar um ponto extra.
Aquilo não é ilegal?
Que raio de equipa é esta?
Estão a tombar que nem moscas mortas!
Olhem! Um bandeira vermelha!
Temos uma bandeira vermelha!
Lábios Quentes!
É uma falta, sua idiota.
Judson, larga-o.
Ainda és expulso do jogo.
Judson, vai-te a ele!
Que se passa contigo? Estamos aqui para
jogar futebol, não para lutar!
O sacana do 88 chamou-me macaco.
Chamou-te o quê?
Macaco.
OK, isso é um velho truque para
te expulsarem do jogo.
- Porque não lhe fazes a mesma coisa?
- Como, chamar-lhe macaco?
No acampamento costumavam falar da irmã
dele. O nome dela era Cláudia. Usa-o!
- Está.
- Tudo bem, tudo bem.
Que raio é que estás a fazer,
por amor de Deus?
O que se passa aqui?
Eles vão retirá-lo.
Aí tens, Charlie. Outra peça de carne
para o teu talho.
- Quem é a morena? Ela é nova?
- É, acabei de a mandar vir.
Bem. Nada má.
Vão-se a eles! Vai, caraças!
Meu Deus! Eles atingiram-no!
Lábios Quentes, és incrivelmente
imbecil, é o final desta parte.
Para que fiz de ti major?
Para uma equipa assim?
Fiz o melhor que pude.
Não sabia que tinham um sósia.
- Devia ter-te metido e deixá-los matarem-te.
- E o meu joelho?
É melhor que te ponhas de joelhos e
comeces a rezar. Joelho lesado, o caraças.
Meu Deus!
- Que tal?
- Viu aquela?
Volta para ali. Volta para lá.
Bem, parece que talvez consigamos.
Faltam uns segundos.
OK, meu amigos,
não nos sobra muito tempo.
Há uma jogada que quero fazer,
mas é semi-aceitável.
Alinhamos todos à direita do centro
excepto o Olhovivo,
que recua um metro
antes do bolada de saída.
Isso torna-te semi-aceitável.
Mete a bola do Captor entre as pernas
e esconde-a debaixo da barriga e
vai direito à baliza deles. Certo? Tu, Captor...
Tudo bem. Vamos.
- Esta é a última oportunidade. $5.000.
- Vale a pena tentar.
- Só por milagre.
- Que dizes, vamos a isto!
Preparado?
Joguem!
- Que estás a fazer? Volta!
- Apanhei a bola!
Corre com ela!
- Dois dólares
- Dois dólares.
Quatro dólares.
Saí. Passo.
Mostro duas.
Mostras outras duas?
- Tenho um Oklahoma.
- Oh, Deus!
- O que é isso?
- Dois oitos, dez de espadas, duque e quina.
- Ganhaste!
- O que é que tens?
Tóquio. A Rádio das Forças Armadas
dos Estados Unidos está no ar.
Duke? Estás ocupado?
- O que é?
- Chegaram as nossas guias. Vamos embora.
- Agora mesmo?
- A qualquer hora. Quando quisermos.
Importas-te se cosermos o cérebro
deste tipo primeiro?
Podias acabar de coser isto?
Já tens esse vaso sob controlo.
- Eu só...
- Ainda não?
- Quero ter a certeza que já não escorre.
- Perfeccionista de um raio.
Sim, bem, sou...
Vemo-nos depois.
Cinco meses e eles nem sequer nos dão
uma licença por bom comportamento.
Oi, vemo-nos por aí.
Se calhar.
Toma conta das moças.
Até à vista, Pup-Pup.
Vais-te embora, por amor de Deus? Antes
que eles mudem de ideia. Pisga-te!
Deus, atende favoravelmente as nossas
preces e abençoa este jipe com a mão direita.
Pede aos anjos para que todos os que o
conduzam fiquem livres de qualquer perigo.
E assim como concedeste aos Etíopes fé e
graça através do nosso diácono Filipe,
sentado na sua quadriga
a ler as Sagradas Escrituras,
mostra o caminho da salvação
aos teus servos,
para que, com a tua graça e sempre
dispostos a fazerem boas acções,
possam, após todas as provações
da sua peregrinação e vida na Terra,
alcançar as alegrias eternas
através de Cristo nosso Senhor. Ámen.
- Capitão Pierce, o seu condutor já vem.
- Aqui está ele.
Vamos lá, condutor.
Atenção.
O filme de hoje à noite foi "MASH".
Sigam as diabruras
dos nossos cirurgiões de combate
enquanto eles cortam e cosem o seu
caminho através das linhas da frente.
Operando enquanto bombas...
Operando enquanto bombas e balas
explodem à volta deles,
provocando gargalhadas e amor
entre amputações e penicilina.
O Olhovivo roubou esse jipe?
- Não, coronel. Ele veio naquele.
- Venha daí, minha cara.
Sigam o Olhovivo, o Captor, o Duke,
o *** Tinto,
o lndolor, o Radar, a Lábios Quentes,
a Prato e o Sargento Vollmer
que voltam a juntar de novo
os nossos rapazes.
Com Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom
Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Jo Ann Pflug, Rene Auberjonois,
Roger Bowen, Gary Burghoff, David Arkin,
John Schuck, Fred Williamson, lndus Arthur,
Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara
Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman,
Kim Atwood, Michael Murphy,
G. Wood, Rick Neilan e Bobby Troup.
- Maldito exército.
- É tudo.
Legendagem Visiontext: Octávio Gameiro
PORTUGUESE