Tip:
Highlight text to annotate it
X
Traduçao: Lore
Edmund! Sai já daí!
Peter!
O que achas que estás a fazer?
Peter, para o abrigo. Agora!
Anda! Vamos sair!
Mãe!
Lucy, anda!
- Rápido
- Corram!
Corram!
- Rápido!
- Mãe!
Esperem! O pai!
- Edmund, não!
- Eu vou buscá-lo!
Peter, volta!
Ed! Volta aqui!
Edmund, baixa-te!
Anda, idiota!
Corre!
Sai!
Venham.
Rápido!
Só consegues pensar em ti,
és tão egoísta!
- Quase que nos mataste!
- Pára!
Está tudo bem.
Por que não fazes
o que te mandam?
Para Didcot haverá paragens em
Bampton, Steventon.
Hill, Coombe e Didcot.
Precisas de ficar com isso.
Está bem?
Estás bem aquecida? Boa menina.
Que chato!
Porque dizes isso?
Se o pai estivesse aqui
ele não nos mandaria ir embora.
Se estivesse aqui, a guerra teria
terminado e não teríamos que ir.
Deves obedecer ao teu irmão.
Promete-me que cuidarás dos outros.
Prometo, mãe.
Bom rapaz.
Susan.
Sê uma rapariga crescida.
Muito bem.
É hora de partir.
Todos a bordo! Por favor
embarquem agora!
Deixa-me. Eu sei entrar
num comboio sozinho.
Deixa-me!
Posso ver os bilhetes?
Os bilhetes, por favor.
- Muito bem. Entrem.
- Obrigado.
Vamos, Lucy. Temos que
ficar juntos agora.
Vai dar tudo certo.
Adeus, querida.
Mãe! Vamos sentir a tua falta.
Adoro-te!
- Até breve!
- Escreve!
- Cuida-te bem!
- Vai dar tudo certo! Tchau!
AS CRÓNICAS DE NÁRNIA
O LEÃO, A FEITICEIRA
E O GUARDA-ROUPA
Esta é a Estação Goosey.
Estação Goosey.
PARAGEM DE COOMBE
O professor sabia que viríamos?
Talvez as nossas etiquetas
estejam erradas.
Sra. Macready?
Receio que sim.
Então isso é tudo?
Não trouxeram mais nada?
Não, senhora.
Só nós.
Pequenos favores.
Vamos. Boa menina.
Agora, vamos. Vamos.
O professor Kirke não está
habituado a ter crianças em casa.
Portanto, há algumas regras
que devemos seguir.
Nada de gritaria.
Nada de correria. uso inapropriado
do elevador das refeições.
Não! Não toquem
nos objectos antigos.
Acima de tudo, não perturbem...
...o professor.
A aviação alemã lançou inúmeros
ataques na Grã-Bretanha, ontem à noite.
Os ataques que duraram horas...
Os lençóis são ásperos.
As guerras não duram para sempre.
Em breve voltaremos para casa...
Se ela ainda estiver lá.
Não devias estar na cama?
Sim, "mãe".
Ed!
Viste lá fora?
Este lugar é enorme. Podemos
fazer o que quisermos.
Amanhã vai ser ***.
A sério.
Gastrovascular.
Vá lá, Peter.
Gastrovascular.
É latim?
É.
É o pior jogo já inventado em latim.
Podíamos jogar às escondidas!
Não nos estamos a divertir tanto?
Vá lá, Peter, por favor.
Por favor.
1, 2...
3, 4...
5, 6...
7, 8, 9, 10...
11, 12, 13, 14...
15, 16...
24, 25, 26...
Eu cheguei primeiro!
71, 72, 73, 74...
Estavas a esconder-te de mim?
Não.
Bem...
eu só...
Não... Eu apenas...
Não queria assustar-te.
Se não te importares que pergunte...
O que é que tu és?
Bem... eu sou um fauno.
E tu? Deves ser algum
tipo de anão sem barba.
Não sou um anão!
Sou uma menina.
E, na verdade, a mais
alta da minha turma.
Quer dizer que
és uma filha de Eva?
O nome da minha mãe é Helen.
Mas na verdade, tu és...
...humana.
Sim, claro.
O que estás a fazer aqui?
Estava a esconder-me no
guarda-roupa da sala vazia.
"Sala Vazia"? Isso fica em Nárnia?
Nárnia? O que é isso?
É onde tu estás.
O que está entre o lampião e
o castelo de Cair Parave,
nos mares orientais.
Cada graveto e pedra que vês...
...cada pingo de gelo, é Nárnia.
É um Guarda-roupa bem grande.
"Guarda-roupa"?
Deixa só apresentar-me.
O meu nome é Tumnus.
Prazer em conhecer-te, Sr. Tumnus.
Sou a Lucy Pevensie.
Aperta.
Porquê?
Eu... eu não sei.
As pessoas fazem isso
quando se conhecem.
E então Lucia Pevensie,
da cidade de "Guarda-roupa",
admirável terra de "Sala Vazia",
...que tal tomar uma
chávena de chá comigo?
Agradeço muito, mas eu...
Eu preciso de voltar.
É logo ali, ao virar da esquina.
Tem uma grande lareira com...
torradas, chá e bolos.
Quem sabe não comemos
algumas sardinhas.
Não sei.
Vá lá.
Não é todos os dia que
faço uma nova amizade.
Bem, acho que posso
ficar um bocadinho.
Se tiveres sardinhas.
Aos montes.
Mais um pouco e estarás
confortável e quentinha.
Estás bem?
Aqui estamos.
Vem.
- Tu primeiro.
- Posso ajudar-te com isso.
Muito obrigado.
Esse é o meu pai.
Ele tem um rosto simpático.
Parece-se muito contigo.
Não. Eu não sou nada
parecido com ele.
O meu pai está a lutar na guerra.
O meu pai também foi para a guerra.
Isso foi há muito, muito tempo.
Antes deste Inverno pavoroso.
O inverno não é mau de todo.
Podemos esquiar e fazer
guerra de bolas de neve.
"O HOMEM É UM MITO?"
E o Natal?
Aqui não. Não.
Não temos Natal há 100 anos.
O quê? Sem presentes
durante 100 anos?
Sempre Inverno, nunca Natal.
É um longo Inverno.
Adorarias Nárnia no Verão.
Nós faunos, dançávamos a noite toda.
Nunca nos cansávamos.
A música! Que música!
Gostarias de ouvir um pouco agora?
Sim, por favor.
Conheces alguma música de Nárnia?
Desculpa, não.
Ainda bem.
Porque esta talvez não se
pareça nada com uma.
- Eu devia ir.
- Agora já é tarde.
Sou um fauno tão mau.
Não...
Você é o fauno mais
gentil que já conheci.
Então receio que tenhas
conhecido alguns bem maus.
Não podes ter feito
nada assim tão mau.
Não é nada que eu tenha
feito, Lucy Pevensie.
É o que estou a fazer.
O que estás a fazer?
Estou a raptar-te.
É a Feiticeira Branca.
Ela é que faz ser sempre Inverno,
sempre frio. Ela ordenou que...
...se algum de nós encontrasse um
humano devia entregar-lho a ela.
Sr. Tumnus, tu não farias isso.
Pensei que fosses meu amigo.
Ela deve saber que estás aqui.
Os bosques estão cheios de espiões.
Até algumas árvores
estão do lado dela.
Consegues encontrar
o caminho de volta?
- Acho que sim.
- Certo.
Vais ficar bem?
Lamento muito.
Lamento imenso.
Toma.
Fica com ele...
...precisa dele mais do que eu.
Não importa o que aconteça, Lucy.
Foi bom conhecer-te.
Fizeste-me sentir mais feliz
do que fui em 100 anos.
Agora vai.
Vai!
98, 99...
Prontos ou não, aqui vou eu.
Está tudo bem! Eu voltei!
Estou bem!
Cala-te! Ele vem aí!
Não sei se vocês entenderam o jogo?
Vocês não se perguntaram
onde é que eu estava?
A ideia é essa. É por isso que
ele estava à tua procura.
Quer dizer que eu ganhei?
Acho que a Lucy não
quer jogar mais.
Eu desapareci por horas.
A única madeira aqui é a
do fundo do guarda-roupa.
Um jogo de cada vez, Lu.
Não temos a tua imaginação.
Mas eu não estava a imaginar!
Já chega, Lucy.
Eu não mentiria!
Eu acredito em ti.
Acreditas?
Sim, claro. Sabias que há um campo de
futebol no armário da casa de banho?
Podes parar?
Tens sempre que piorar tudo.
Foi só uma piada!
Quando é que cresces?
Cala-te! Tu é que pensas
que és o pai, mas não és!
Resolveste isto bem.
Mas...
...eu estava lá de verdade.
A Susan tem razão, Lucy.
Já chega.
Lucy.
Onde estás?
Lucy?
Espero que não tenhas
medo do escuro.
Lucy?
Lucy...
...onde estás?
Acho que já acredito em ti.
Lucy!
Lucy?
- Deixa-me em paz!
- O que foi agora?
Mande ele soltar-me!
Eu não fiz nada!
Como te atreves a dirigir-te
à Rainha de Nárnia?!
Eu não sabia!
A partir de agora saberás bem!
Espera.
Como te chamas filho de Adão?
Edmund.
Edmund, como é que conseguiste
entrar no meu território?
Não sei bem.
Estava apenas à procura da minha irmã.
Irmã? Quantos são vocês?
Quatro.
A Lucy já esteve aqui antes.
Ela disse que conheceu um fauno
chamado Tumnus.
O Peter e a Susan não acreditaram nela,
mas eu acreditei.
Edmund, pareces estar
com muito frio.
Não queres vir sentar-te
ao pé de mim?
E que tal algo quente para beber?
Sim, por favor...
Sua Majestade.
A sua bebida, senhor.
Como é que fez aquilo?
Posso fazer qualquer
coisa que tu queiras.
Pode fazer-me ficar mais alto?
Qualquer coisa que
gostes de comer.
Manjar Turco?
Edmund.
Gostaria muito de conhecer
o resto da tua família.
Porquê?
Eles não são nada de especial.
Estou certa de que eles
não são tão encantadores...
...como tu.
Mas repara Edmund,
eu não tenho filhos.
E tu és exactamente o
tipo de rapaz
que posso imaginar, um dia,
tornar-se Príncipe de Nárnia.
Talvez até rei.
A sério?
É claro que terias
de trazer a tua família.
Está a dizer que...
...o Peter também seria rei?
Não!
Mas um rei precisa de servos.
Acho que posso trazê-los.
Além destes bosques,
vês aquelas duas colinas?
A minha casa fica entre elas.
Irias adorar, Edmund.
Quartos cheios de manjar turco.
Poderia comer outro agora?
Não!
Não queiras estragar
o teu apetite.
Além do mais, tu e eu
Ver-nos-emos em breve, sim?
Espero que sim, Sua Majestade.
Até lá, caro menino.
Sentirei a tua falta.
Edmund?
Edmund! Também entraste.
Isto não é maravilhoso?
Onde é que estiveste?
Com o Sr. Tumnus.
Ele está bem.
A Feiticeira Branca não
sabe de nosso encontro.
A Feiticeira Branca?
Ela considera-se Rainha de Nárnia,
mas não é.
Estás bem?
Pareces péssimo.
O que esperavas?
Está um gelo.
Como é que saímos daqui?
Anda.
Por aqui.
Peter, acorda!
Peter, está lá! Está mesmo lá.
Do que estás a falar?
Nárnia está dentro do
guarda-roupa, como eu te disse!
Estavas só a sonhar, Lucy.
Não estava! Eu vi o Sr. Tumnus.
E desta vez o Edmund também lá foi.
Viste o fauno?
Bem... Na verdade,
ele não foi lá comigo.
O que estavas lá a fazer, Edmund?
Estava a brincar por lá.
Sinto muito, Peter.
Não devia tê-la encorajado.
Mas sabes como são as crianças.
Não sabem quando é que
devem parar de fingir.
Vocês estão prestes a ir
dormir para o estábulo!
Professor?
Desculpe.
Disse-lhes para não
o perturbarem.
Está tudo bem, Sra. Macready. Tenho a
certeza de que há uma explicação.
Mas primeiro de tudo, acho que esta
aqui precisa dum chocolate quente.
Vem comigo, querida.
Parece que vocês acabaram
com o sossego desta casa.
Estamos arrependidos, senhor.
Não vai voltar a acontecer.
É a nossa irmã, senhor.
A Lucy...
A menina chorosa.
Sim. Ela está chateada.
Por isso, chora.
Não é nada.
- Nós tratamos disso.
- Estou a ver que sim.
Ela acha que encontrou
uma terra mágica...
no guarda-roupa lá em cima.
O que disseste?
O guarda-roupa lá em cima.
A Lucy pensa que existe um
bosque lá dentro.
Não pára de falar daquilo.
Como é que ela estava?
A falar com uma lunática.
Não, ela não...
A floresta.
Está a dizer que acredita nela?
- Vocês não?
- É claro que não.
Logicamente, é impossível.
O que se ensina na
escola hoje em dia?
O Edmund disse que era invenção.
- E normalmente ele é de confiar?
- Não.
Esta seria a primeira vez.
Se ela não está louca e não estiver
a mentir, então pela lógica...
...podemos presumir que está
a dizer a verdade.
Está a dizer que devemos
acreditar nela?
Ela é vossa irmã, não é?
Vocês são uma família.
Tentem agir como tal.
Peter posiciona-se para
fazer outro lançamento!
Acorda, sonhador.
Não podemos jogar às
escondidas de novo porquê?
Pensei que tinhas dito que
era um jogo de crianças.
Além disso.
Devemos apanhar
um pouco de ar fresco.
Como se não houvesse ar lá dentro.
Estás pronto?
Tu estás?
Muito bem, Ed.
Tu lançaste-a!
A Macready!
Vamos!
Esperem! Para trás, para trás!
Venham!
Deves estar a brincar.
Para trás!
- O meu pé!
- Não estou a pisar-te.
Podem parar de empurrar?
Impossível.
Não se preocupem.
De certeza que é só
da vossa imaginação.
Acho que pedir desculpas
não seria suficiente.
Não, não seria.
Mas isso sim!
Parem!
Seu mentiroso.
Também não acreditaste nela.
Pede desculpa à Lucy.
Diz que lamentas muito!
Está bem! Desculpa.
Não faz mal.
Certas crianças não sabem
quando é que devem parar de fingir.
Muito engraçada.
Talvez devêssemos voltar.
Não devíamos pelo menos
dar uma olhadela?
Acho que a Lucy deve decidir.
Quero que todos conheçam
o Sr. Tumnus!
Então vamos ao Sr. Tumnus.
Mas não podemos caminhar
na neve assim vestidos.
Não.
Mas aposto que o professor não se
importaria se usássemos estes casacos.
De qualquer maneira...
...pela lógica, não vamos
tirá-los do guarda-roupa.
Mas isso é um casaco de rapariga!
Eu sei.
...há muitas, muitas comidas
saborosas e teremos...
Lu?
Quem faria uma coisa destas?
"O fauno Tumnus
"é acusado de alta traição...
"...contra a Sua Majestade Imperial,
"Jadis, Rainha de Nárnia,
"por receber os seus inimigos e
conviver com humanos.
"Assinado: Maugrim,
capitão da Polícia Secreta.
"Viva a Rainha!"
Muito bem, agora temos
mesmo que voltar.
E o Sr. Tumnus?
Ele foi preso por estar com um humano,
não há muito que possamos fazer.
Vocês não entendem, pois não?
...sou o humano. Ela deve ter
descoberto que ele me ajudou.
- Acho que devíamos chamar a polícia.
- Eles são a polícia.
Não te preocupes, Lu.
Vamos pensar em algo.
Porquê?
Quero dizer, ele é um criminoso.
Aquele pássaro chamou-nos?
É um castor.
Aqui rapaz.
Eu não vou cheirá-la,
se é isso que queres.
Desculpa.
Lucy Pevensie?
Este é o lenço que dei ao senhor...
...Tumnus.
Ele deu-mo antes de ser levado.
Ele está bem?
Sigam-me.
- O que estás a fazer?
- Ela tem razão.
Como sabemos se
podemos confiar nele?
Ele disse que conhecia o fauno.
É um castor.
Não devia estar a dizer nada!
Passa-se alguma coisa?
Sim, estávamos só a conversar.
Vamos para um lugar mais seguro.
Está a referir-se às árvores
Venham. Não queremos ser
vistos aqui depois de o anoitecer.
Parece que a patroa está com a chaleira
ligada. Sai uma chávena, Rosy Lee.
- É adorável.
- É só uma casinha.
Ainda não está pronta.
Vai ser como um negócio...
Teremos mais trabalho quando estiver.
Aqui estamos nós.
É melhor entrarmos
antes que escureça.
Castor! és tu?
Ia morrendo de preocupação! Só de
pensar que estavas com o Texugo...
Bem, esses não são texugos.
Nunca pensei que viveria
para ver este dia.
Olha o meu pêlo. Não me
podias ter dado 10 minutos?
Teria dado uma semana
se ajudasse.
Entrem e vamos ver se
há algo para comerem...
...e ter companhia civilizada.
Cuidado. Vejam o que pisam.
Desculpem a confusão. Não se
consegue tirar o Castor da cadeira.
A apreciar a vista?
Podemos fazer alguma coisa
para ajudar Tumnus?
Ele está na casa da Feiticeira,
e como devem imaginar...
Só alguns é que atravessam aqueles
portões... e voltam a sair.
Peixe com batata?
Mas há esperança, querida.
Muita esperança.
Sim, mais do que esperança!
Aslam está a caminho.
Quem é Aslam?
Quem é o Aslam?
Rapaz brincalhão.
Não sabem quem ele é, pois não?
Não andamos por aqui há muito tempo.
É o único rei de toda a floresta.
O mais poderoso.
O verdadeiro Rei de Nárnia.
- Está ausente há muito tempo.
- Mas está de volta!
E está à vossa espera na
Mesa de Pedra.
- À nossa espera?
- Estás a brincar?
Nem sabem da profecia!
Muito bem, então...
Oiçam...
O regresso de Aslan, a prisão do
Tumnus, a polícia secreta...
Está tudo a acontecer por vossa causa!
- Está a culpar-nos?
- Não, a culpar não. A agradecer.
Há uma profecia:
"Quando a carne e osso de Adão
"no trono de Cair Paravel
se sentarem,
"o período diabólico chegará ao fim."
Mas isso não rima.
Eu sei que não, estás
a desviar-te da questão.
Diz-se que dois filhos de Adão
e duas filhas de Eva
...vão derrotar a Feiticeira Branca
e devolver a paz a Nárnia.
E vocês acham que somos nós?
Espero que sejam, porque o Aslan
está a preparar o vosso exército.
O nosso exército?
A mãe afastou-nos para
escaparmos da guerra.
Acho que estão enganados.
Nós não somos heróis.
Viemos de Finchley.
Agradecemos a vossa hospitalidade.
Mas temos mesmo que ir.
Não podem partir assim!
Ele tem razão. Temos que
ajudar o Sr. Tumnus.
Não está nas nossas mãos.
Lamento, mas é hora de
regressarmos a casa.
Ed?
- Vou matá-lo.
- Talvez não precises.
O Ed já esteve em Nárnia antes.
Depressa!
Edmund!
Eles vão ouvir-te!
Não!
- Larga-me!
- Estás a fazer o que ela quer.
Não podemos deixá-lo ir!
Ele é nosso irmão!
Ele é a isca! A feiticeira
quer vocês os quatro.
- Porquê?
- Para combater a profecia.
Para vos matar!
- A culpa é toda tua!
- Minha?
Isto não teria acontecido
se me tivesses ouvido primeiro.
Então sabias o que aconteceria,
- Não sabia que aconteceria.
- Nós podíamos ter partido.
Parem!
isso não vai ajudar o Edmund.
Ela tem razão.
Agora, só o Aslan é que
pode ajudar o vosso irmão.
Então leva-nos até ele.
Fica quieto, intruso,
ou nunca mais te mexerás!
Quem és?
Sou o Edmund! Conheci a Rainha no
bosque! Ela disse-me para vir aqui!
Sou um filho de Adão.
As minhas desculpas,
humano afortunado pela Rainha.
Talvez, não tão afortunado...
Por aqui.
Espera aqui.
Gostas?
Sim...
...Sua Majestade.
Eu sabia que sim.
Diz-me, Edmund...
As tuas irmãs são surdas?
Não.
E teu irmão, ele é...
...atrasado?
Acho que sim. A mãe diz...
Então, como é que te atreves
a vir sozinho?!
- Eu tentei!
- Edmund, pedi-te tão pouco.
- Eles não me ouvem!
- Nem isso conseguiste.
Trouxe-os até metade do caminho.
Estão numa pequena casa no dique
com os castores.
Bem...
Suponho que não sejas
um fracasso total, não é?
Estava a pensar...
Será que eu podia...
...comer mais um pouco de
manjar turco agora?
O nosso convidado tem fome.
Vem por aqui para teres
a tua comidinha.
Maugrim?
Sabes o que fazer?
Despacha-te mãe!
Eles estão atrás de nós!
O que está ela a fazer?
Vais agradecer-me mais tarde.
É uma longa viagem e o Castor
- irrita-se facilmente quando tem fome.
- Já estou irritado!
Apanhem-nos.
Vamos precisar de geleia?
Apenas para a Feiticeira
servir torradas.
Rápido.
O Texugo e eu cavámos isto.
Sai perto da casa dele.
Disseste-me que saía ao
pé da tua mãe!
Eles estão no túnel.
- Rápido! Por aqui!
- Rápido!
Corram!
Devias ter trazido um mapa!
Não havia espaço para a geleia.
Anda, Lucy!
Sinto muito, querido.
Era o meu melhor companheiro.
O que aconteceu aqui?
Isso é o que acontece àqueles que
desafiam a Feiticeira.
Mais um passo, traidor,
e desfaço-te em pedaços!
Calma. Sou um dos bons.
Ai és? Pareces-te
muito mais com um dos maus.
Infeliz semelhança de família.
Falamos sobre espécies depois.
Agora temos de ir.
O que tens em mente?
Cumprimentos, cavalheiros.
Perderam alguma coisa?
Não te faças de bonzinho.
Sei que a tua lealdade mente.
Estamos à procura duns humanos.
É uma informação valiosa,
não acham?
A recompensa é a tua vida.
Não é muito...
Mas mesmo assim.
Onde estão os fugitivos?
Norte. Eles foram para Norte.
Farejem-nos.
Eles estavam a ajudar o Tumnus.
A Feiticeira chegou aqui
primeiro que eu.
Estás bem?
Quem me dera que o seu uivar
fosse pior que as suas dentadas.
Fica quieto!
Pareces o Castor em dia de banho.
O pior dia do ano.
Agradeço a vossa gentileza,
mas não posso perder mais tempo.
Estás de partida?
Foi um prazer, minha rainha,
e uma honra.
Mas o tempo urge e o Aslan pediu-me
para reunir mais tropas.
Viste o Aslam?
Como é que ele é?
Como tudo o que já ouvimos.
Estamos felizes de tê-lo ao vosso
lado na batalha contra a Feiticeira.
Mas não vamos lutar
com nenhuma Feiticeira.
É claro, o Rei Peter... a profecia!
Não podemos ir para a guerra sem ti.
Só queremos o nosso irmão de volta.
Se...
Se não vai comer isso...
Eu até me levantava, mas...
...as minhas pernas.
Sr. Tumnus.
O que restou dele.
És o irmão da Lucy Pevensie.
Sou o Edmund.
Sim, tens o mesmo nariz.
A tua irmã está bem?
Está em segurança?
Não sei.
A minha polícia invadiu aquele lugar.
A tua familiazinha.
Não foi encontrada em lado nenhum.
- Onde é que eles foram?
- Não sei.
Então não serves para nada.
Espere!
O Castor disse algo sobre Aslam.
Aslan?
Onde?
Ele não é daqui, Sua Majestade.
Não sabe de nada.
Perguntei...
...onde está o Aslan?
Não sei. Saí antes
de dizerem alguma coisa.
Eu queria vê-la!
Guarda!
Sua Majestade.
Liberta o fauno.
Sabes porque estás aqui?
Porque acredito...
...numa Nárnia livre.
Estás aqui...
...porque ele...
...denunciou-te...
...em troca de doces.
Leva-o para cima.
E prepara o meu trenó.
O Edmund sente a
falta da sua família.
O acampamento do Aslan é
perto da Mesa de Pedra.
Logo após o rio congelado.
Rio?
O rio está congelado há 100 anos.
É tão longe.
É o mundo, querido.
Esperavas que fosse pequeno?
Mais pequeno.
Quando estiveres pronto, Filho de Adão.
Vamos.
Rápido, humanos!
Enquanto ainda somos jovens.
Se ele disser para nos apressarmos
mais uma vez,
vou transformá-lo num
grande chapéu peludo.
Despachem-se! Vamos!
Está a ficar um bocado mandão.
É ela!
Corram!
Rápido!
Para dentro!
Entrem! Entrem!
Rápido!
Se calhar já foi embora.
- Vou ver.
- Não!
Morto não vales
de nada para Nárnia.
Nem tu, Castor.
Obrigado, querida.
Venham! Venham!
Espero que tenham sido bons,
porque está aqui alguém para vos ver!
Feliz Natal, senhor.
Com certeza será, Lucy,
desde que vocês chegaram.
Ouve, já aturei muito
desde que cheguei aqui mas...
Pensámos que fosse a Feiticeira.
Pois. Desculpem-me por isso,
mas em minha defesa
conduzo trenós há mais
tempo que a Feiticeira.
Pensei que não havia
Natal em Nárnia.
Não. Já há muito tempo.
Mas a esperança que trouxeram,
Suas Majestades,
está finalmente a enfraquecer o
poder da Feiticeira.
Porém, ouso dizer que isso
vos poderá ser útil.
Presentes!
O sumo da flor-de-fogo.
Uma gota e curará qualquer ferimento.
Embora espere que
nunca precises de usá-lo.
Obrigada, senhor, mas...
...não teria coragem suficiente.
Tenho a certeza que sim.
As batalhas são coisas feias.
Susan.
Confia neste arco
e poucas vezes falharás o alvo.
E o que aconteceu com
"as batalhas são coisas feias"?
Embora não tenhas dificuldade
de te fazeres ouvir,
leva isto aos lábios e toca
e onde quer que estejas,
a ajuda virá.
Obrigada.
Peter.
Talvez não esteja longe o dia
em que precise usar isto.
Obrigado, senhor.
São ferramentas,
não brinquedos.
Usa-os bem e com sabedoria.
Agora, tenho que ir.
O Inverno está quase a acabar,
As coisas acumulam-se quando
se fica ausente por 100 anos.
Viva Aslan!
E Feliz Natal!
- Feliz Natal!
- Obrigada, senhor!
- Até pró ano que vem!
- Adeus!
Não disse que ele era real.
Ele disse que o Inverno...
está quase a acabar.
Sabes o que isso significa?
O gelo acaba.
Temos de atravessar, agora.
Os castores
não constroem diques?
Não sou tão assim rápido, querida.
Vamos!
- Espera, pensa nisso um minuto.
- Não temos um minuto.
Estou a tentar ser realista.
Não. Estás armada em esperta.
Como sempre.
Espera, talvez deva ir primeiro.
Se calhar devias.
Andaste a comer fora de horas.
Nunca se sabe quando
será a nossa última refeição.
Especialmente com a tua comida.
Se a mãe soubesse o que
estamos a fazer.
A mãe não está aqui.
Oh, não!
Oh, não!
Corram!
Rápido!
Baixa isso, rapaz.
Alguém se pode aleijar.
Não te preocupes comigo!
Acaba com ele!
Saiam enquanto podem
e o vosso irmão irá convosco.
Pára, devemos ouvi-lo!
Rapariga esperta.
Não acreditem nele!
Mata-o, mata-o agora!
Vá lá. Esta guerra não é tua.
O que a minha Rainha quer é que
pegues na tua família e que vás embora.
Porque o homem de vermelho te deu
uma espada, isso não te torna um herói.
Larga-a!
Não, Peter!
Nárnia precisa de ti!
Mata-o enquanto podes!
Como é que vai ser, filho de Adão?
Não vou esperar para sempre.
Nem o rio.
Segurem-se a mim.
Que bom.
O que fizeste?!
Alguém viu o meu casaco?
Não te preocupes querida.
O teu irmão vai cuidar
muito bem de ti.
Não acho que vão precisar
mais desses casacos.
Está tão quente.
Vou tratar do trenó.
Sua Majestade.
Encontrámos o traidor. Estava a reunir
os seus inimigos nos Bosques Negros.
Foi bom teres vindo.
Foste tão prestável com os
meus lobos ontem à noite.
Talvez me possas ajudar, agora.
Perdoe-me Sua Majestade.
Não me faças
perder tempo com bajulações.
Sem querer faltar ao respeito.
Não estava a falar consigo, na verdade.
Para onde foram os humanos?
Espere! Não!
O Castor falou da Mesa de Pedra,
O Aslan tem lá um exército.
Um exército?
Obrigada, Edmund.
Agrada-me que esta criatura tenha
presenciado alguma honestidade...
...antes de morrer!
Não!
Pensa em que lado
estás, Edmund.
Do meu...
...ou do deles.
Prossigam.
Reúnam os leais.
Se é uma guerra que o Aslan quer...
...é uma guerra que ele terá.
Por que estão todos a
olhar para nós?
Talvez te achem engraçada.
Pára de te adornar.
Estás amorosa.
Nós viemos ver Aslan.
Bem-vindo, Peter, filho de Adão.
Bem-vindas Susan e Lucy,
filhas de Eva.
E bem-vindo a vocês, castores.
Têm o meu agradecimento.
Mas onde está o quarto humano?
É por isso que estamos aqui, senhor.
Precisamos da sua ajuda.
Tivemos um pequeno
problema no caminho.
O nosso irmão foi capturado
pela Feiticeira Branca.
Capturado?
Como é que isso aconteceu?
Ele traiu-os, Sua Majestade.
Então ele traiu-nos a todos!
Calma, Oreius. Estou certo de
que há uma explicação.
A culpa é minha.
Fui duro demais com ele.
Todos nós fomos.
Senhor, ele é nosso irmão.
Eu sei, minha menina. Mas isso
só torna a traição ainda pior.
Talvez isto seja mais
complicado do que imaginam.
Aquilo é Cair Paravel,
o castelo dos quatro tronos.
Num deles hás-de te sentar, Peter.
Como rei.
Duvidas da profecia?
Não.
É só isso.
Aslan, não sou o que todos
vocês pensam que sou.
Peter Penvensie, de Finsley
Castor também disse que queriam
transformá-lo em chapéu.
Peter, há uma Magia Profunda mais forte
que todos nós, que controla Nárnia.
Define o certo do errado
e controla os nossos destinos.
O teu...
...e o meu.
Mas eu nem fui capaz de
proteger a minha família.
Trouxeste-os até aqui
em segurança.
Mas não todos eles.
Peter, farei o que puder
para ajudar teu irmão.
Mas preciso que consideres
o que te peço.
Eu também quero a minha
família segura.
O nosso principezinho está
desconfortável?
Será que ele quer uma
almofada macia?
Tratamento especial para
um rapaz especial!
Era isso que querias?
Pareces a mãe.
A mãe não tem um vestido
como este desde antes da guerra.
Devemos levar um para ela.
Uma mala cheia!
Se é que um dia vamos voltar.
Desculpa-me por eu estar assim.
Nós costumávamos
divertir-nos juntas, não era?
Sim.
Antes de ficares chata.
Ai é?
Por favor, não tentem fugir.
- Estamos cansados.
- Preferimos matá-las logo.
Susan!
Afastem-se!
Vá lá.
Já passámos por isto antes.
Ambos sabemos
que não és capaz disso.
Pedro! Cuidado!
Não! Guardem as armas.
Esta batalha é do Peter.
Podes achar que és o rei,
mas vai morrer...
...como um cão!
Atrás dele.
Vai levar-nos até ao Edmund.
Peter!
Limpa a tua espada.
Levanta-te,
Sr. Peter Punidor-de-Lobos,
Cavaleiro de Nárnia!
Os minotauros atacarão pela esquerda.
Os gigantes ficarão para a reserva e
os anões irão primeiro.
- Agarrem o rapaz!
- Solte-o.
O prisioneiro!
Não me vai matar?
Ainda não.
Temos trabalho a fazer.
Edmund!
O que está feito, está feito.
Não há necessidade de falar
com o Edmund sobre o que se passou.
Olá!
- Estás bem?
- Um pouco cansado.
Dorme um pouco.
Edmund...
...tenta não te afastares
As torradas de Nárnia
não vão acabar, Ed.
Preparem mantimentos
para a viagem de regresso.
Vamos para casa?
Vocês vão.
Prometi à mamã que os
manteria em segurança.
Isso não quer dizer que eu
não possa ficar e ajudar.
Mas eles precisam de nós.
De nós quatro.
Lucy, é perigoso demais.
Quase que te afogaste e o
Edmund quase que morreu!
Por isso que temos que ficar.
Vi o que a Feiticeira Branca é
capaz de fazer. Eu ajudei-a.
Não podemos deixar
esta gente para trás a sofrer.
Então acho que está decidido.
Onde vais?
Praticar um pouco.
Vamos lá, Ed! A ponta da espada
para cima como o Oreius nos mostrou.
En guarde!
Agora bloqueia.
Calma, cavalinho!
O meu nome é Philip.
Desculpa.
A feiticeira quer um
encontro com Aslan.
Ela vem a caminho.
Jadis!
A rainha de Nárnia.
Imperatriz das Ilhas Desertas.
Tens um traidor
na tua posse, Aslan.
Não foi a ti que ele ofendeu.
Não esqueceste as leis sobre
as quais Nárnia foi criada.
Não me fales sobre
a Magia Profunda, Feiticeira.
Estava lá quando foi escrita.
Então, sabes bem que
todos os traidores me pertencem.
O sangue dele é meu.
Então tenta apanhá-lo.
Achas mesmo que à força
consegues negar o meu direito?
Reizinho.
O Aslan sabe que – a menos que
tenha sangue como a lei manda
toda a terra de Nárnia
será subvertida
...e perecerá em água e fogo.
Aquele rapaz
morrerá na Mesa de Pedra...
...conforme a tradição.
Não te atrevas a impedir-me.
Basta!
Quero-lhe falar a sós.
Ela renunciou o seu direito sobre
o sangue do filho de Adão.
Mas como é que sei que a
tua promessa será cumprida?
Susan!
Não deveriam estar na cama?
Não conseguimos dormir.
Por favor, Aslan.
Podemos ir consigo?
Gostaria de ter companhia
por um bocado.
Obrigado.
Chegou a hora.
A partir de agora,
devo ir sozinho.
- Mas, Aslan...
- Têm de confiar em mim.
Pois isto tem que ser feito.
Obrigado, Susan.
Obrigado, Lucy.
E até à próxima.
Observem.
O grande leão.
Queres um pouco de leite?
Por que é que ele
não reage?
Amarrem-no!
Esperem!
Primeiro, cortem-lhe a juba!
Tragam-no até mim.
Sabes, Aslan...
...estou decepcionada contigo.
Pensaste que assim conseguirias
salvar o humano traidor?
Estás a dar-me a tua vida
e a salvar nenhuma.
Tanto por amor.
Esta noite...
...a Magia Profunda
será realizada!
Mas amanhã...
...tomaremos Nárnia...
...para sempre!
Ciente disso...
...desespera...
...e morre!
O Grande Gato...
...está morto!
General!
Preparar as tropas para a batalha.
Que seja breve.
É tarde demais.
Está morto.
Ele devia saber o que estava a fazer.
Desapareçam!
Desapareçam todos!
Não.
Olha.
Temos de contar aos outros.
Não podemos deixá-lo!
Lucy, não há tempo.
Eles precisam de saber.
As árvores.
Prepare-se meu príncipe.
Trago grandes notícias das tuas irmãs.
Ela tinha razão.
Ele morreu.
Então terás que liderar-nos.
Peter, há um exército lá fora...
...pronto a seguir-te.
Não consigo.
O Aslan acreditou que conseguias.
E eu também.
O exército da Feiticeira está
a aproximar-se, senhor.
Quais são as suas ordens?
Eles estão a vir, Vossa Alteza. Em maior
número e com mais armas que nós.
Números não vencem batalhas.
Não...
Mas aposto que ajudam.
Não tenho interesse em
fazer prisioneiros.
Matem-nos a todos.
Avancem!
Olhem para o céu!
Cuidado!
Estás comigo?
Até à morte.
Por Nárnia...
...e por Aslan!
Vamos! Por Aslan!
Devemos ir.
Sinto tanto frio.
Susan!
Onde está Aslan?
O que fizeram eles?
Aslan!
Mas nós vimos a faca,
A Feiticeira...
Se a Feiticeira entendesse o
verdadeiro significado de sacrifício,
talvez tivesse interpretado a
Magia Profunda de outra forma.
Ao matar um inocente
em vez de matar um traidor,
a Mesa de Pedra partir-se-ia
e até a própria morte seria revertida.
Enviámos a notícia sobre a tua morte.
O Peter e o Edmund vão para a guerra.
Temos de ajudá-los.
Nós ajudaremos, minha querida,
mas não sozinhos.
Subam para as minhas costas.
Temos um longo caminho, e
pouco tempo para lá chegar.
Talvez queiram tapar os ouvidos.
Fogo!
Recuar! Atraiam-nos para as rochas!
É o sinal. Vamos!
Para onde estamos a ir?
Segurem-se.
Arqueiros preparem-se!
Não!
- Susan, este é o...
- Sr. Tumnus!
Temos que verificar o castelo.
O Peter vai precisar de
todos os que encontrarmos.
Edmund! São muitos!
Sai daqui!
Pega nas raparigas e
leva-as para casa!
Tu ouviste-o! Vamos!
- O Peter disse para ires!
- O Peter ainda não é rei.
Impossível!
Atacar!
Está terminado!
Onde está o Edmund?
Quando vais aprender a
fazer o que te mandam?
Em nome do cintilante Mar Oriental,
apresento-lhes a Rainha Lucy,
...a Valente.
Em nome do grande
Bosque Ocidental...
o Rei Edmund,
...o Justo.
Em nome do radiante
Sol do Meridional...
...a Rainha Susan.
A Gentil.
E em nome do límpido
céu do Norte,
apresento-lhes o Rei Peter,
...o Magnífico!
Uma vez Rei ou Rainha de Nárnia,
sempre Rei ou Rainha.
Que a Vossa sabedoria nos honrem
até que as estrelas caiam dos céus.
Viva o rei Peter!
Viva o Rei Edmund!
Viva a Rainha Susan!
Viva a Rainha Lucy!
Não te preocupes.
Nós vê-lo-emos de novo.
- Quando?
- No momento certo.
Um dia ele há-de estar aqui
e no outro, não.
Mas não deves pressioná-lo.
Afinal, ele não é um leão domesticado.
Não.
Mas ele é bom.
Precisas dele mais do que eu.
Estás bem, Philip?
Já não sou tão jovem como era.
Vamos, Ed.
- Estou a recuperar o fôlego.
- Assim não vamos conseguir.
Que disse ele, Susan?
"Esperem no castelo.
Eu apanho o veado branco sozinho."
O que é isto?
Parece familiar.
Como se fosse um sonho.
Ou o sonho de um sonho.
"Sala vazia".
- Lucy!
- De novo não!
- Lu?
- Venham!
Isto não são galhos.
São casacos.
- Susan, estás a pisar-me o pé!
- Peter, sai daqui!
- Parem de empurrar.
- Pára!
Não estou a pisar-te!
Aí estão vocês.
O que faziam todos
dentro do guarda-roupa?
Não acreditaria se lhe contássemos.
Experimentem.
Não acho que
consigas regressar por aí.
Sabes... É que eu já tentei.
Alguma vez regressaremos?
Espero que sim.
Mas o mais certo é acontecer
quando menos esperares.
É melhor manteres os olhos bem abertos.
Traduçao: Lore