Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPÍTULO III DO CASTING OFF DE MOREL - a assunção de
WILLIAM
Durante a próxima semana temperamento Morel era quase insuportável.
Como todos os mineiros, ele era um grande amante de medicamentos, que, estranhamente, ele
muitas vezes se paga.
"Você mun me uma gota laxy o 'vitral", disse ele.
"É um enrolador como canna ha'ea sup i ouse 'th'."
Então, Mrs. Morel comprou-lhe elixir de vitríolo, seu remédio favorito em primeiro lugar.
E ele fez-se um jarro de chá de absinto.
Ele tinha pendurado no sótão cachos grandes de ervas secas: absinto, arruda, horehound,
flores mais velho, salsa purt, marshmallow, hissopo, dente de leão, e centaury.
Geralmente havia um jarro de uma decocção ou em pé outro no fogão, a partir do qual
ele bebia muito. "Grand", ele disse, estalando os lábios após
absinto.
"Grand!" E ele exortou as crianças a experimentar.
"É melhor que qualquer um de seu chá ou guisados seu cacau", prometeu.
Mas eles não eram para ser tentado.
Desta vez, porém, nem pílulas, nem vitríolo nem todas as suas ervas mudaria o
"Peens desagradável em sua cabeça". Ele foi revoltante para um ataque de um
inflamação do cérebro.
Ele nunca tinha sido assim desde que seu dormindo no chão quando ia com a Jerry
Nottingham. Desde então, ele tinha bebido e invadiram.
Agora ele caiu gravemente doente, e Mrs. Morel tinha-o a enfermeira.
Ele foi um dos piores pacientes que se possa imaginar.
Mas, apesar de tudo, e colocando de lado o fato de que ele era arrimo de família, ela nunca
bem queria que ele morresse. Ainda havia uma parte dela queria lhe
para si mesma.
Os vizinhos foram muito bons para ela: ocasionalmente, alguns tinham os filhos para
refeições, ocasionalmente, alguns poderiam fazer o trabalho andar de baixo para ela, seria a mente
bebê por um dia.
Mas foi uma grande âncora, no entanto. Não era todo dia os vizinhos ajudaram.
Então ela teve de enfermagem do bebê e marido, limpar e cozinhar, tudo a ver.
Ela estava bastante desgastado, mas ela fez o que era queria dela.
E o dinheiro foi suficiente.
Ela tinha dezessete xelins por semana, de clubes, e cada Barker sexta-feira eo
butty outras colocadas por uma parte dos lucros da banca para a esposa de Morel.
E os vizinhos fizeram caldos, e deu ovos e ninharias como inválidos.
Se eles não tivessem ajudado tão generosamente naqueles tempos, Mrs. Morel nunca teria
puxado através de, sem incorrer em dívidas que teria arrastado la.
As semanas se passaram.
Morel, quase contra a esperança, cresceram melhor. Ele tinha uma constituição muito bem, de modo que, uma vez
na emenda, ele foi direto para a recuperação.
Logo ele estava pottering sobre as escadas.
Durante a sua doença de sua esposa tinha estragado um pouco.
Agora ele queria que ela continue.
Muitas vezes ele colocou sua banda para a cabeça, puxou para baixo os cantos de sua boca, e shammed
dores que não sentia. Mas não houve enganando ela.
No início, ela apenas sorriu para si mesma.
Então ela o repreendeu fortemente. "Meu Deus, o homem, não seja tão lacrimosa."
Que feriu levemente, mas ainda assim ele continuou a fingir doença.
"Eu não seria um bebê tão Mardy", disse a esposa logo.
Então, ele ficou indignado, e amaldiçoou em voz baixa, como um menino.
Ele foi forçado a retomar um tom normal, e deixar de lamentar.
No entanto, havia um estado de paz na casa por algum tempo.
Mrs. Morel foi mais tolerante com ele, e ele, dependendo de sua quase como uma criança,
foi bastante feliz. Nem sabia que ela foi mais tolerante
porque o amava menos.
Até este momento, apesar de tudo, ele tinha sido seu marido e seu homem.
Ela sentiu que, mais ou menos, o que ele fez para si mesmo que ele fez para ela.
Sua vida dependia dele.
Havia muitos, muitos estágios na vazante do seu amor por ele, mas era sempre
refluxo.
Agora, com o nascimento desse bebê em terceiro lugar, seu self não definido para ele, impotente,
mas foi como uma maré que pouco subiu, situando-se fora dele.
Após isso, ela dificilmente desejado ele.
E, estando mais distante dele, ele não se sentir parte tanto de si mesma, mas
apenas parte de suas circunstâncias, ela não se importava tanto o que ele fez, poderia deixar
ele sozinho.
Houve a paralisação, a melancolia sobre o ano seguinte, que é como o outono em um
vida do homem.
Sua esposa estava lançando-o fora, metade infelizmente, mas inexoravelmente, lançando-o
off e virando agora para o amor ea vida para as crianças.
Daí em diante ele foi mais ou menos uma casca.
E ele mesmo concordou, como tantos homens fazem, cedendo seu lugar para seus filhos.
Durante sua recuperação, quando era realmente acabado entre eles, ambos fizeram um esforço para
voltar um pouco para a antiga relação dos primeiros meses de seu casamento.
Ele sentou-se em casa e, quando as crianças estavam na cama, e ela estava costurando - ela fez todos os seus
costura à mão, feitas todas as camisas e vestuário de criança - ele lia para ela
do jornal, lentamente pronunciar e
entregar as palavras como um homem lançando quoits.
Muitas vezes, apressou-se ele no, dando-lhe uma frase em antecipação.
E então ele tomou suas palavras com humildade.
Os silêncios entre eles eram peculiares. Haveria a rápida ", cluck" ligeira
a agulha, o "pop" afiados dos seus lábios quando ele soltou a fumaça, o calor, o
sizzle nas barras que ele cuspiu no fogo.
Em seguida, seus pensamentos se voltaram para William. Ele já estava ficando um menino grande.
Ele já estava no topo da classe, eo mestre disse que ele era o mais inteligente rapaz na
da escola.
Ela viu um homem, jovem, cheio de vigor, tornando o brilho mundo de novo para ela.
E Morel sentado lá, completamente sozinho, e não ter nada em que pensar, seria
sensação vagamente desconfortável.
Sua alma iria chegar à sua maneira cega para ela e foi encontrá-la.
Ele sentiu uma espécie de vazio, quase como um vácuo em sua alma.
Ele estava inquieto e agitado.
Logo, ele não poderia viver nessa atmosfera, e ele afetou sua esposa.
Ambos sentiram uma opressão em sua respiração quando eles ficaram juntos por algum tempo.
Então ele foi para a cama e ela se estabeleceu para desfrutar sozinha, trabalhando, pensando,
vivos.
Enquanto isso, outra criança estava chegando, fruto desse pouco de paz e ternura entre
a separação dos pais. Paulo estava 17 meses de idade, quando o novo
bebê nasceu.
Ele era então uma criança, gordo pálido, quieto, com pesados olhos azuis, e ainda o
ligeira peculiar tricô das sobrancelhas. A última criança foi também um menino justo, e
bonny.
Mrs. Morel foi triste quando ela sabia que estava com a criança, tanto por razões econômicas e
porque ela não ama seu marido, mas não por causa do bebê.
Eles chamaram o Arthur bebê.
Ele era muito bonita, com um esfregão de cachos de ouro, e ele amava seu pai do
em primeiro lugar. Mrs. Morel estava feliz esta criança adorava o
pai.
Ouvir os passos dos mineiros, o bebê iria colocar os braços e cantou.
Morel e se estavam em um bom temperamento, ele chamou de volta imediatamente, em seu caloroso,
voz suave:
"O que, então, a minha beleza? Eu sh'll venho a ti em um minuto. "
E logo que ele tinha tirado a pit-coat, Mrs. Morel poria rodada avental
a criança, e dar-lhe a seu pai.
"Que visão o rapaz olha!", Ela exclamava às vezes, tomando de volta o bebê,
que foi smutted no rosto de beijos do seu pai e jogar.
Então Morel riu alegremente.
"Ele é um pouco collier, bendizei o seu carneiro bit o '!", Exclamou.
E estes foram os momentos felizes de sua vida agora, quando as crianças incluídas no
pai em seu coração.
Enquanto isso, William cresceu maior e mais forte e mais ativa, enquanto Paul, sempre, em vez
delicada e calma, tenho mais magro, e trotou depois que sua mãe como sua sombra.
Ele era geralmente ativa e interessada, mas às vezes ele teria crises de depressão.
Em seguida, a mãe iria encontrar o menino de três ou quatro chorando no sofá.
"Qual é o problema?", Perguntou ela, e não obtive nenhuma resposta.
"Qual é o problema?", Ela insistiu, recebendo cruz.
"Eu não sei", soluçou o filho.
Então, ela tentou argumentar-lo fora dele, ou diverti-lo, mas sem efeito.
Isso a fez se sentir fora de si. Então o pai, sempre impaciente, seria
saltar da cadeira e gritar:
"Se ele não parar, eu vou bater nele até que ele faz."
"Você vai fazer nada disso", disse a mãe com frieza.
E então ela levou o menino para o quintal, plumped-lo em sua cadeira pouco,
e disse: "Agora chorar lá, Miséria!"
E depois uma borboleta no último ruibarbo folhas talvez chamou sua atenção, ou em que ele chorou
-se para dormir.
Esses ajustes não foram, muitas vezes, mas causaram uma sombra no coração de Mrs. Morel, e seu
tratamento de Paul era diferente do que das outras crianças.
De repente, uma manhã, enquanto ela estava olhando para o beco do Bottoms para o fermento-
homem, ela ouviu uma voz chamando-a. Foi a fina pouco Mrs. Anthony em
de veludo marrom.
"Aqui, a Sra. Morel, quero dizer-lhe sobre o seu Willie".
"Oh, não é?", Respondeu Mrs. Morel. "Porque, qual é o problema?"
"Um rapaz como fica 'velho de outro um" rasga suas roupas off'n' está de volta, "Mrs. Anthony disse:
"Quer mostrar alguma coisa." "O Alfred é tão antiga quanto a minha William", disse
Mrs. Morel.
"E" Appen 'é, mas isso não lhe dá o direito de se apossar do colar do garoto, um'
justo rasgá-lo limpar suas costas. "
"Bem," disse a Sra. Morel, "Eu não thrash meus filhos, e mesmo que eu fiz, eu deveria querer
para ouvir o seu lado do conto. "" Eles acontecem ser um pouco melhor se eles fizeram
obter uma boa surra ", retrucou Mrs. Anthony.
"Quando se trata rippin ter" um rapaz off'n colarinho limpo 'está de volta a um propósito - "
"Tenho certeza de que ele não fez isso de propósito", disse Mrs. Morel.
"Faça-me um mentiroso!", Gritou a Sra. Anthony.
Mrs. Morel afastou-se e fechou os portões. Sua mão tremia enquanto ela segurava a caneca de
fermento. "Mas eu s'll deixe o seu mester sabe," Mrs.
Anthony gritou atrás dela.
Na hora do jantar, quando William terminou sua refeição e queria ser de novo - ele era
então 11 anos de idade - sua mãe disse-lhe:
"O que você colar Alfred lágrima para Anthony?"
"Quando eu rasgo seu colarinho?" "Eu não sei quando, mas sua mãe diz que você
fez. "
"Por que - se fosse ontem - um 'era rasgada a'ready".
"Mas você rasgou-lo mais." "Bem, eu tenho um sapateiro como" ad lambeu
seventeen - um e 'Alfy Ant'ny' diz:
"Adam um 'Eve um pinch-me', caiu a um rio a bade.
Adam um 'Eve tem drownded, quem acha que yer foi salvo? "
Um "então eu disse: 'Oh, Pinch-YOU', um 'então eu beliscou' im, um 'e' estava louco, um ' , de modo que ele
arrebatou o meu sapateiro um "fugir com ele.
Um 'então eu correr atrás' im, um "quando eu era gettin 'segurar' im ', e se esquivou, uma' it
rasgado 'é colar. Mas eu tenho o meu sapateiro - "
Ele puxou do bolso um preto velho cavalo castanho-pendurado em uma corda.
Este velho sapateiro tinha "calçada" - hit e esmagou - Dezessete outros sapateiros
strings semelhantes.
Então, o menino estava orgulhoso de seu veterano. "Bem," disse a Sra. Morel, "você sabe que você
não tem direito de rasgar o seu colarinho. "" Bem, nossa mãe! "ele respondeu.
"Eu nunca quis tr'a feito isso - um 'era on'y um colar indirrubber antiga como foi rasgada
a'ready. "" Da próxima vez ", disse sua mãe," VOCÊ ser mais
cuidadoso.
Eu não gostaria que se você chegou em casa com seu colarinho arrancada. "
"Eu não me importo, nossa mãe, eu nunca fiz um propósito."
O menino foi infeliz em vez de ser repreendido.
"Não -. Bem, você ter mais cuidado" William fugiu, contente de ser exonerado.
E Sra. Morel, que odiava qualquer incomodo com os vizinhos, pensei que ela poderia explicar
a Sra. Anthony, eo negócio estaria terminada.
Mas naquela noite Morel veio do pit olhar muito azedo.
Ele estava na cozinha e olhou em volta, mas não falou por alguns minutos.
Então:
"Que Wheer de Willy?", Perguntou ele. "O que você quer ele?", Perguntou a Sra.
Morel, que tinha adivinhado.
"Vou deixar" im saber quando vou recebê-lo ", disse Morel, batendo o seu pit-garrafa para o
cômoda.
"Acho que a Sra. Anthony pegou-lhe e foi yarning com você sobre Alfy de
colar, "disse a Sra. Morel, em vez sarcástico. "Mente Niver quem tem conta de mim", disse
Morel.
"Quando eu começar a preensão de" IM eu vou fazer seu chocalho ossos. "
"É um conto pobres", disse a Sra. Morel, "que você está tão pronto para qualquer lado com pontudo
*** que gosta de vir contar contos contra seus próprios filhos. "
"Eu vou aprender" im! ", Disse Morel.
"Ele não importa para mim, cujo rapaz 'e é'; goin e de none 'rippin' an 'tearin' sobre
assim como Ele é um espírito. "" "Ripping e lacrimejamento sobre! '", repetiu
Mrs. Morel.
"Ele estava correndo depois que Alfy, que tinha tomado o seu sapateiro, e ele acidentalmente se
preensão de seu colarinho, porque o outro se esquivou - como Anthony iria ".
"Eu sei!", Gritou Morel ameaçadoramente.
"Você teria, antes que você disse", respondeu sua mulher cortante.
"Niver você mente", invadiram Morel. "Eu sei que o meu negócio."
"Isso é mais do que duvidosa", disse a Sra. Morel, "supondo que alguns alto-boca
criatura tinha sido você começar a thrash seus próprios filhos. "
"Eu sei", repetiu Morel.
E ele não disse mais nada, mas sentou-se e amamentou seu mau humor.
De repente, William correndo para dentro, dizendo: "Posso ter o meu chá, mãe?"
"Tha pode ha'e mais do que isso!", Gritou Morel.
"Segure o barulho, homem," disse a Sra. Morel ", e não parecer tão ridículo."
"Ele vai parecer ridículo antes que eu fiz wi 'dele!", Gritou Morel, levantando-se da cadeira
e olhando para seu filho.
William, que era um rapaz alto de seus anos, mas muito sensível, ficou pálido, e foi
olhando em uma espécie de horror em seu pai. "Vá para fora!"
Mrs. Morel ordenou seu filho.
William não teve a sagacidade de se mover. De repente Morel cerrou o punho, e
agachados. "Eu vou lhe GI'E 'go out'", ele gritou como
uma coisa insana.
"O", gritou a Sra. Morel, ofegante de raiva.
"Você não deve tocá-lo para ela dizendo, você não deve!"
"Shonna eu?", Gritou Morel.
"Shonna eu?" E, olhando para o menino, ele correu para a frente.
Mrs. Morel surgiu entre eles, com o punho levantado.
"Não se atreva!", Ela chorou.
"O quê!", Gritou ele, perplexo para o momento. "O quê!"
Ela girou a seu filho. "GO fora de casa!", Ela ordenou que ele nos
fúria.
O menino, como que hipnotizado por ela, de repente, virou e foi embora.
Morel correu para a porta, mas era tarde demais. Ele voltou, pálido sob seu pit sujeira com
fúria.
Mas agora sua esposa estava totalmente despertada. "Só se atreve!", Ela disse em uma voz alta, toque
voz. "Só se atreve, milord, para colocar um dedo em que
criança!
Você vai se arrepender para sempre. "Ele tinha medo dela.
Num acesso de raiva altaneiro, ele sentou-se. Quando as crianças tinham idade suficiente para ser
esquerda, Mrs. Morel juntou Grêmio da Mulher.
Foi um pequeno clube de mulheres ligado à Sociedade Cooperativa atacado, que
reuniu na noite de segunda-feira na sala de longa sobre a mercearia do Bestwood "Co-op".
As mulheres devem discutir-se os benefícios a serem derivados de co-operação,
e outras questões sociais. Às vezes, Mrs. Morel ler um papel.
Parecia estranho para as crianças a ver a sua mãe, que estava sempre ocupado sobre o
casa, sentado escrevendo em sua moda rápida, pensando, referindo-se aos livros, e
escrever de novo.
Sentiram-se para ela em tais ocasiões, o mais profundo respeito.
Mas eles adoraram a Guild.
Foi a única coisa a que não rancor da mãe - e que, em parte,
porque ela gostou, em parte porque trata do que dele derivados.
The Guild foi chamado por alguns maridos hostis, que encontrou suas esposas ficando muito
independente, o "CLAT-peido" loja - ou seja, a fofoca-shop.
É verdade, de fora da base do Sindicato, as mulheres pudessem olhar para suas casas,
nas condições de suas próprias vidas, e encontrar a falha.
Assim, os mineiros encontraram sua mulher tinha um novo padrão de seus próprios, em vez
desconcertante.
E também, Mrs. Morel sempre tinha um monte de novidades nas noites de segunda-feira, para que as crianças
gostava de William para a sua mãe quando chegou em casa, porque ela disse-lhe coisas.
Então, quando o rapaz tinha treze anos, ela chegou-lhe um emprego no "Co-op". Cargo.
Ele era um garoto muito inteligente, franca, com características um pouco áspero e azul viking reais
'O que tu quer ter ma'ea fezes-harsed Jack em' im para? ", Disse Morel.
"Tudo o que ele vai fazer é usar o seu britches trás para fora um nowt 'ganhar.
O que é 'e startin' wi '? "
"Não importa o que ele está começando", disse Mrs. Morel.
"É wouldnâ! Put 'im i' th 'pit-me que, uma' ell 'ganhar um
"wik um de th 'fácil ten shillin começar.
Mas seis shillin 'wearin' seu caminhão fim-out em um banquinho é melhor do que dez shillin 'i'
wi'me th 'pit, eu sei. "" Ele não vai na cova ", disse a Sra.
Morel ", e não há um fim."
"É wor bom o suficiente para mim, mas é bom o suficiente para não" im ".
"Se sua mãe colocá-lo na cova ao meio, não é nenhuma razão pela qual eu deveria fazer o
mesmo com o meu rapaz. "
"Doze! É um wor dantes vista isso! "
"Sempre foi", disse Mrs. Morel. Ela estava muito orgulhoso de seu filho.
Ele foi para a escola noturna, e aprendeu taquigrafia, de modo que pelo tempo que ele foi
dezesseis anos, foi o funcionário melhor taquigrafia e guarda-livros no lugar, exceto um.
Então ele ensinado nas escolas noite.
Mas ele era tão ardente que só a sua natureza de bom tamanho e sua protegida dele.
Todas as coisas que os homens - as coisas decentes - William fez.
Ele podia correr como o vento.
Quando ele tinha doze anos, ganhou um primeiro prêmio em uma corrida, um tinteiro de vidro, em forma
uma bigorna. Erguia-se orgulhosamente sobre a cômoda, e deu
Mrs. Morel um prazer afiado.
O único garoto correu para ela. Ele voou para casa com sua bigorna, sem fôlego,
com um "Olha, mãe!" Esse foi o primeiro tributo real para si mesma.
Ela tomou-a como uma rainha.
"Como é bonito!", Exclamou ela. Então ele começou a ficar ambicioso.
Ele deu todo o seu dinheiro à sua mãe.
Quando ele ganhou fourteen shillings por semana, ela deu-lhe de volta duas para si mesmo, e, como
ele nunca bebeu, ele se sentia rico. Ele andou com a burguesia de
Bestwood.
O townlet não continha nada maior do que o clérigo.
Então veio o gerente do banco, então os médicos, então os comerciantes, e depois
que os hosts de carvoeiros.
Willam começou a conviver com os filhos do químico, o mestre-escola, e os
comerciantes. Ele jogou bilhar no Hall da Mecânica ".
Também dançou - isto apesar de sua mãe.
Toda a vida que ele gostava de Bestwood oferecidos, a partir do seis centavos-hops baixo Igreja
Rua, ao esporte e bilhar.
Paul foi tratado com as descrições deslumbrante de todos os tipos de flores como senhoras, a maioria dos
quem viveu como flores de corte no coração de William para uma quinzena breve.
Ocasionalmente algumas chamas viriam em busca de sua swain errante.
Mrs. Morel iria encontrar uma garota estranha na porta, e imediatamente ela cheirou o ar.
"É o Sr. Morel dentro?" A donzela pediria apelativa.
"Meu marido está em casa", respondeu Mrs. Morel.
"I - Quero dizer YOUNG Sr. Morel", repetiu a moça dolorosamente.
"Qual deles? Existem vários ".
Ao que muito corar e gaguejar do justo.
"I - Eu conheci o Sr. Morel - em Ripley", explicou ela.
"Oh! - Em um baile"
"Sim." "Eu não aprovo as meninas meu filho atende
em bailes. E ele não está em casa. "
Então ele chegou em casa irritado com sua mãe por ter transformado a menina fora tão rudemente.
Ele foi um descuido, mas colegas ansiosos para o futuro, que caminhou com passos largos,
às vezes carrancudo, muitas vezes com seu boné empurrado jollily à parte traseira de sua cabeça.
Agora ele entrou carrancudo.
Jogou o boné para o sofá, e pegou sua mandíbula forte em sua mão, e olhou para baixo
para a mãe. Ela era pequena, com seu cabelo levado diretamente
da testa.
Ela tinha um ar calmo de autoridade, e ainda rara de calor.
Conhecendo seu filho estava com raiva, ela estremeceu interiormente.
"Será que uma chamada de senhora para mim ontem, mãe?", Perguntou ele.
"Eu não sei sobre uma senhora. Havia uma garota veio. "
"E por que você não me contou?"
"Porque eu esqueci, simplesmente." Ele se irritou um pouco.
"Uma menina de boa aparência - parecia uma senhora?" "Eu não olho para ela".
"Big olhos castanhos?"
"Eu não olhei. E contar suas meninas, meu filho, que quando
eles estão correndo atrás de você, eles não estão para vir e perguntar a sua mãe para você.
Diga-lhes que - bagagens de bronze que você encontra na dança-classes ".
"Tenho certeza que ela era uma menina legal." "E eu tenho certeza que ela não era."
Há terminou a briga.
Sobre a dança havia um grande conflito entre a mãe eo filho.
A queixa atingiu seu auge quando William disse que estava indo para Hucknall
Torkard - considerada uma cidade baixa - para um baile à fantasia.
Ele era para ser um Highlander.
Havia um vestido que ele poderia contratar, que um de seus amigos tinha, e que se adequassem
-o perfeitamente. A ação Highland voltou para casa.
Mrs. Morel recebeu com frieza e não descompactá-lo.
"Meu terno vir?", Gritou William. "Há uma parcela na sala da frente."
Ele entrou correndo e cortou a corda.
"Como você gosta de seu filho neste!", Disse ele, extasiado, mostrando-lhe o exemplo.
"Você sabe que eu não quero que você gosta nela."
Na noite da dança, quando ele tinha voltado para casa para vestir, Mrs. Morel colocou em seu
casaco e gorro. "Você não vai parar e ver-me,
mãe? ", perguntou ele.
"Não, eu não quero ver você", respondeu ela. Ela estava um pouco pálido, e seu rosto estava
fechado e rígido. Ela estava com medo de seu filho está acontecendo o mesmo
maneira como seu pai.
Ele hesitou por um momento, e seu coração parou com a ansiedade.
Então, ele avistou o capô Highland com as fitas.
Apanhou-a alegremente, esquecendo-se dela.
Ela saiu. Quando tinha dezenove anos, de repente, deixou a
Co-op. escritório e tem uma situação em Nottingham.
Em seu novo lugar, ele tinha trinta xelins por semana em vez de dezoito anos.
Esta era de fato um aumento. Sua mãe e seu pai foram até brimmed
com orgulho.
Todo mundo elogiou William. Parecia que ele ia entrar no rapidamente.
Mrs. Morel esperava, com sua ajuda, para ajudar seus filhos mais jovens.
Annie estava estudando para ser professor.
Paul, também muito inteligente, foi se dando bem, tendo aulas de francês e alemão
de seu padrinho, o clérigo que ainda era um amigo para Mrs. Morel.
Arthur, um menino mimado e muito bonito, foi na escola conselho, mas havia uma conversa
de sua tentativa de conseguir uma bolsa para o High School, em Nottingham.
William permaneceu um ano em seu novo posto em Nottingham.
Ele foi estudar muito, e crescente sério. Algo parecia estar fretting ele.
Ainda assim, ele saiu para as danças e as partes do rio.
Ele não bebia. As crianças foram todas abstêmios raivosos.
Ele chegou em casa muito tarde da noite, e sentou-se ainda mais a estudar.
Sua mãe implorou que ele tome mais cuidado, para fazer uma coisa ou outra.
"Dance, se você quer dançar, meu filho, mas não acho que você pode trabalhar no escritório, e
então divertir-se, e depois estudar em cima de todos.
Você não pode, a moldura humana não suportá-la.
Fazer uma coisa ou outra - divertir-se ou aprender latim, mas não tente fazer as duas coisas ".
Então ele tem um lugar em Londres, em cento e vinte por ano.
Isto parecia uma soma fabulosa.
Sua mãe quase duvidou se alegrar ou entristecer.
"Eles me querem na Lime Street na semana segunda-feira, mãe," ele gritou, os olhos brilhando
enquanto lia a carta.
Mrs. Morel senti tudo ir em silêncio dentro dela.
Ele leu a carta: "'E você vai responder até quinta-feira se aceita.
Com os melhores cumprimentos - "Querem que eu, mãe, em cento e vinte um ano, e não
até mesmo pedir para me ver. Eu não disse que eu poderia fazê-lo!
Pense em mim em Londres!
E posso dar-lhe £ 20 por ano, mater.
Nós todos s'll estar rolando em dinheiro. "" Vamos, meu filho ", respondeu ela com tristeza.
Nunca lhe ocorreu que ela poderia ser mais magoado no indo embora do que feliz de
seu sucesso.
De fato, como o dia se aproximava de sua partida, seu coração começou a fechar e
crescer triste com o desespero. Ela o amava tanto!
Mais do que isso, ela esperava nele tanto.
Quase ela viveu por ele. Ela gostava de fazer as coisas por ele: ela gostava
para colocar uma xícara para o seu chá e passar a ferro suas coleiras, da qual ele estava tão orgulhoso.
Foi uma alegria para ela tê-lo orgulhoso de sua colares.
Não houve lavandaria.
Então, ela usou para esfregar-los com seu ferro convexa pouco, para polonês deles, até
que brilhou a partir da pressão absoluta do braço.
Agora, ela não faria isso por ele.
Agora ele estava indo embora. Ela se sentiu quase como se ele estivesse indo tão bem
fora do seu coração. Ele não parecia deixá-la habitada por
si mesmo.
Essa foi a tristeza ea dor a ela. Ele tomou-se quase todos embora.
Poucos dias antes de sua partida - ele estava apenas vinte - ele queimou o seu amor-letras.
Eles tinham pendurado em um arquivo no topo do armário da cozinha.
De alguns deles havia lido extratos de sua mãe.
Alguns deles tinha dado ao trabalho de ler a si mesma.
Mas a maioria eram muito trivial. Agora, na manhã de sábado, ele disse:
"Vamos, Postle, vamos percorrer as minhas cartas, e você pode ter os pássaros e
flores. "
Mrs. Morel tinha feito o trabalho de seu sábado na sexta-feira, porque ele estava tendo uma última
feriado do dia. Ela lhe fazia um bolo de arroz, que ele
amado, para levar com ele.
Ele mal tinha consciência de que ela estava tão infeliz.
Ele tomou a primeira letra fora do arquivo. Foi malva-matizado, e tinha roxo e
cardos verde.
William cheirou a página. "Aroma agradável!
Cheiro. "E ele empurrou a folha debaixo do nariz de Paulo.
"Um!", Disse Paul, respirando dentro
"O que você chamá-lo? Mãe, cheiro. "
Sua mãe abaixou o nariz pequeno e fino para baixo para o papel.
"Eu não quero cheirar o seu lixo", disse ela, sniffing.
"O pai desta menina", disse William, "é tão rico como Creso.
Ele é dono de propriedade sem fim.
Ela me chama Lafayette, porque eu sei francês.
'Você vai ver, eu tenho perdoado you' - eu gosto dela me perdoar.
"Eu disse a mãe sobre você esta manhã, e ela vai ter muito prazer se você vir a
chá no domingo, mas ela terá que obter o consentimento do pai também.
Espero sinceramente que ele vai concordar.
Vou deixar que você sabe como ele transpira. Se, no entanto, você - ""
"'Let você sabe como é" o quê? "Interrompido Mrs. Morel.
"'Transpires'! - Oh yes"
"'Transpira!'", Repetiu Mrs. Morel zombeteiramente.
"Eu pensei que ela estava tão bem educado!"
William sentiu um pouco desconfortável, e abandonou este maiden, dando Paulo
canto com os cardos.
Ele continuou a ler trechos de suas cartas, algumas das quais divertiu sua mãe,
alguns dos quais triste ela e deixava ansiosa por ele.
"O meu rapaz", disse ela, "eles são muito sábios.
Eles sabem que só tenho para lisonjear a sua vaidade, e você pressionar até eles como um cão
que tem sua cabeça arranhada. "" Bem, eles não podem continuar coçando para
nunca ", respondeu ele.
"E quando eles fizeram, eu trote de distância." "Mas um dia você vai encontrar uma rodada cadeia
seu pescoço que você não pode tirar ", respondeu ela.
"Não me!
Eu sou igual a qualquer um deles, mater, eles não precisam de lisonjear-se. "
"Você lisonjear-se," ela disse calmamente.
Logo havia um monte de torcida páginas em preto, tudo o que restou do arquivo de
cartas perfumadas, exceto que Paul tinha trinta ou quarenta bilhetes bonita do
cantos do notepaper - engole e esquecer-me-nots e sprays de hera.
William e foi para Londres, para começar uma nova vida.