Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPÍTULO I. O Prisioneiro.
Parte 2
Aramis sorriu quase imperceptivelmente. "'Você sabe, Dame Perronnette, ambos são
tão desconfiado em tudo o que Philippe preocupações. "
"Philippe era o nome que me deram", disse o prisioneiro.
"'Bem,' tis não adianta hesitar", disse Dame Perronnette, "alguém deve descer a
também. "
"'É claro que, de modo que a pessoa que vai para baixo pode ler o jornal como ele está chegando
para cima. '"' Mas vamos escolher alguns aldeão que
não pode ler, e então você estará à vontade. "
"'É verdade, mas não qualquer um que desce acho que um papel deve ser
importante para que corremos o risco de vida de um homem?
No entanto, você tem me dado uma idéia, Dame Perronnette; alguém deve descer a
bem, mas que alguém deve ser eu mesmo. "
"Mas, essa noção Dame Perronnette lamentou e chorou de tal maneira, e assim
implorou o velho nobre, com lágrimas nos olhos, que ele prometeu a ela para obter uma
escada tempo suficiente para chegar para baixo, enquanto ela
foi em busca de alguns jovens stout-hearted, a quem ela era persuadir de que uma jóia tinha
caído no poço, e que esta jóia foi envolto em um papel.
"E como o papel", comentou o meu preceptor, "naturalmente se desenvolve em água, o jovem
não ficaria surpreso em não encontrar nada, afinal de contas, mas a carta aberta. "
"Mas talvez a escrita será apagada já por esse tempo", disse Dame
Perronnette. "'Não conseqüência, desde que o seguro
carta.
Ao retornar para a rainha, ela vai ver de uma vez que não temos a traiu, e
conseqüentemente, como não deve desconfiar do rouse de Mazarin, teremos nada
ao medo dele. "
"Tendo chegado a esta resolução, eles se separaram.
Eu empurrei de volta o obturador, e, vendo que o meu tutor estava prestes a voltar a entrar, eu joguei
me no meu sofá, em uma confusão do cérebro causado por tudo que eu tinha acabado de ouvir.
Meu governador abriu a porta, poucos momentos depois, e pensando que eu estava dormindo suavemente
fechou-a novamente.
Tão logo foi fechada, me levantei, e, ouvindo, ouviu o som de se aposentar
passos. Então voltei para as janelas, e vi o meu
tutor e Dame Perronnette sair juntos.
Eu estava sozinha em casa. Eles mal tinham fechado a porta antes que eu
saltou da janela e correu para o poço. Então, assim como meu governador tinha inclinou-se,
inclinou-se para I.
Algo branco e luminoso brilhava no silêncio verde e trêmulo do
da água.
O disco brilhante fascinado e seduzido mim, meus olhos se fixa, e eu podia
mal consegue respirar.
O bem parecia chamar-me para baixo com a boca viscosa e sopro gelado, e eu
pensei que eu li, no fundo da água, caracteres de fogo traçado sobre a carta
a rainha tinha tocado.
Então, mal sabendo o que eu estava, e instigado por um daqueles instintiva
impulsos que levam os homens à perdição, Baixei o cabo do guincho do
bem dentro de cerca de três metros do
água, deixando o balde pendurado, ao mesmo tempo tomar cuidado para não infinita
perturbar essa letra cobiçado, que estava começando a mudar sua tonalidade branco para o
matiz de chrysoprase, - prova suficiente de que ele
estava afundando - e, em seguida, com a corda revolver em minhas mãos, deslizou para dentro do
abismo.
Quando me vi pendurada sobre a piscina escura, quando eu vi o céu acima da minha diminuir
cabeça, um frio tremor veio sobre mim, um medo frio levou a melhor sobre mim, eu estava apreendido
com tontura, eo cabelo rosa no meu
cabeça, mas o meu forte ainda reinava supremo sobre todo o terror e
inquietação.
Eu ganhei a água, e ao mesmo tempo mergulhados nela, segurando com uma mão, enquanto eu
imersos os outros e apreendeu a carta querida, que, ai de mim! vieram dois na minha
alcance.
Eu escondi os dois fragmentos no meu corpo-coat, e, ajudando-me com os meus pés
contra os lados da cova, eo apego com a minha mão, ágil e vigoroso, como eu
era, e, sobretudo, pressionado pelo tempo, eu
recuperou a beira drenching, é como eu toquei com a água que escorria off
me.
Eu não era mais cedo para fora do poço com o meu prêmio, que eu corri para a luz solar, e
refugiou-se em uma espécie de arbustos no fundo do jardim.
Quando entrei o meu esconderijo, o sino que ressoa quando o portão foi grande
aberto, tocou. Foi o meu preceptor voltar.
Eu tinha, mas apenas uma vez.
Eu calculei que levaria 10 minutos antes que ele iria ganhar o meu lugar de
ocultação, mesmo se, adivinhando onde eu estava, ele veio direto a ele, e por vinte se
foram obrigados a olhar para mim.
Mas isso foi tempo suficiente para permitir-me a ler a carta acarinhados, cujos fragmentos
Apressei-me para unir novamente. A escrita já estava desaparecendo, mas eu
conseguiu decifrar tudo.
"E você vai me dizer o que você leu aí, monsenhor", perguntou Aramis, profundamente
interessados.
"Bastante bastante, monsieur, para ver que o meu tutor era um homem de posição nobre, e que
Perronnette, sem ser uma senhora de qualidade, era muito melhor do que um servo, e
também a percepção que tenho de me ser
alto-nascido, uma vez que a rainha, Ana da Áustria, e Mazarin, primeiro-ministro,
elogiou-me tão fervorosamente aos seus cuidados. "Aqui o jovem fez uma pausa, muito superadas.
"E o que aconteceu?", Perguntou Aramis.
"Foi o que aconteceu, senhor", respondeu ele, "que os trabalhadores tinham convocado não encontrou nada
no poço, após a próxima pesquisa, que o meu governador percebeu que estava à beira
todos os lacrimejantes; que eu não era tão secos pela
sol, como para evitar Dame Perronnette espionagem que minhas roupas estavam úmidas e, finalmente,
que eu era tomado por uma febre violenta, devido ao frio e da emoção da minha
descoberta, um ataque de delirium
superveniente, durante a qual contei toda a aventura, de modo que, guiado pelo meu
confissão, meu governador encontrou os pedaços da carta da rainha dentro do bolster onde eu
tinha escondido deles. "
"Ah!", Disse Aramis, "agora eu entendo." "Além disso, tudo é conjectura.
Sem dúvida, não a infeliz senhora e senhores, a ousadia de manter o
ocorrência segredo, escreveu de tudo isso com a rainha e enviada de volta a carta rasgada. "
"Depois que", disse Aramis, "você foi preso e removido para a Bastilha."
"Como você pode ver." "Seus dois assistentes desapareceu?"
"Ai de mim!"
"Não vamos ocupar nosso tempo com os mortos, mas ver o que pode ser feito com os vivos.
Você me disse que estavam resignados. "" Eu repeti-la. "
"Sem nenhum desejo de liberdade?"
"Como eu lhe disse." "Sem ambição, tristeza, pensamento ou?"
O jovem não respondeu. "Bem", perguntou Aramis, "por que você está em silêncio?"
"Acho que falei o suficiente", respondeu o prisioneiro ", e que agora é a sua
turno. Estou cansado ".
Aramis reuniram-se, e um tom de profunda solenidade se espalhar sobre a sua
semblante.
Era evidente que ele tinha alcançado a crise no papel que ele tinha vindo à
prisão para jogar. "Uma pergunta", disse Aramis.
"O que é isso? falar ".
"Na casa em que habitavam não havia nem espelhos, nem espelhos?"
"O que são essas duas palavras, e qual é o seu significado", perguntou o jovem: "Eu
não têm nenhum tipo de conhecimento deles. "
"Eles designam duas peças de mobiliário que refletem objetos, de modo que, por
exemplo, você pode ver neles a sua própria lineamentos, como você vê o meu agora, com a
olho nu. "
"Não, não havia nem um copo nem um espelho em casa", respondeu o jovem.
Aramis olhou à sua volta.
"E não há nada do tipo aqui, também", ele disse: "eles têm retomada
o mesmo cuidado. "" Para que fim? "
"Você saberá diretamente.
Agora, você já me disseram que você foi instruído em matemática, astronomia,
esgrima, equitação e, mas você não disse uma palavra sobre a história ".
"Meu professor me, por vezes, relacionadas com as obras principais do rei, St. Louis,
Rei Francisco I., e King Henry IV. "" É só isso? "
"Muito perto".
"Isso também foi feito por design, então, da mesma forma que privou de espelhos, que
refletir o presente, de modo que eles deixaram você na ignorância da história, o que reflete a
passado.
Desde sua prisão, os livros foram proibidos você, de modo que você não está familiarizado
com uma série de fatos, por meio do qual você seria capaz de reconstruir a
mansão destruída de suas lembranças e suas esperanças. "
"É verdade", disse o jovem.
"Ouça, então, vou em poucas palavras dizer o que se passou na França durante a
últimos anos 23 ou 24, ou seja, a partir da data provável do seu
nascimento;. em uma palavra, a partir do momento que lhe interessa "
"Fala." E o jovem voltou a sério e
atitude atenta.
"Você sabe quem era o filho de Henry IV.?" "Pelo menos eu sei quem foi o seu sucessor."
"Como?"
"Por meio de uma moeda datada de 1610, que traz a efígie de Henry IV,. E outra de
1612, tendo a de Louis XIII.
Assim eu supor que, havendo apenas dois anos entre as duas datas, Louis foi
Sucessor de Henry. "" Então ", disse Aramis," você sabe que o
monarca reinante passado foi Louis XIII.? "
"Eu faço", respondeu o jovem, ligeiramente avermelhado.
"Bem, ele era um príncipe cheio de idéias nobres e grandes projetos, sempre, ai de mim! diferido
pela dificuldade dos tempos e da luta medo que seu Richelieu ministro teve que
manter contra os grandes nobres da França.
O próprio rei era de caráter fraco, e morreu jovem e infeliz. "
"Eu sei disso."
"Ele tinha sido muito ansioso em ter um herdeiro, um cuidado que pesa sobre
príncipes, que desejo de deixar atrás de si mais de uma promessa que o seu melhor
pensamentos e obras será continuada. "
"Será que o rei, então, morrer sem filhos", perguntou o prisioneiro, sorrindo.
"Não, mas ele estava muito tempo sem um, e por muito tempo pensei que ele deve ser o último dos
sua raça.
Essa idéia tinha reduzido a ele para as profundezas do desespero, quando, de repente, sua esposa, Ana de
Áustria - "O prisioneiro estremeceu.
"Você sabia", disse Aramis, "que a mulher de Luís XIII." S foi chamada Anne da Áustria? "
"Continue", disse o jovem, sem responder à pergunta.
"Quando de repente," retomou Aramis, "a rainha anunciou um evento interessante.
Houve grande alegria na inteligência, e todos oraram por sua entrega feliz.
Sobre o 05 de setembro de 1638, ela deu à luz um filho. "
Aqui Aramis olhou para o companheiro, e pensei que ele guardava em empalidecendo.
"Você está prestes a ouvir", disse Aramis, "uma conta que poucos realmente poderia responder por agora;
porque se refere a um segredo que eles imaginavam enterradas com os mortos, sepultados no
o abismo do confessionário. "
"E você vai me contar esse segredo?" Quebrou na juventude.
"Oh!", Disse Aramis, com ênfase inconfundível, "Eu não sei que eu deveria
risco este segredo por intrusting-lo a alguém que não tem vontade de sair da Bastilha ".
"Eu ouço você, monsieur".
"A rainha, então, deu à luz um filho.
Mas enquanto a corte estava regozijando-se sobre o evento, quando o rei tinha mostrar o recém-nascido
criança para a nobreza e povo, e estava sentado alegremente-se à mesa, para celebrar
o evento, a rainha, que estava sozinha em sua
quarto, foi novamente doente e deu à luz um segundo filho. "
"Oh!", Disse o prisioneiro, traindo um conhecimento amargo com os assuntos que ele tinha possuído
a ", pensei que o senhor só nasceu em -"
Aramis levantou o dedo: "Permita-me para continuar", disse ele.
O prisioneiro suspirou, impaciente, e fez uma pausa.
"Sim", disse Aramis, "a rainha teve um segundo filho, a quem Perronnette Dame, a parteira,
recebeu em seus braços. "" Dame Perronnette! "murmurou o jovem.
"Eles correram imediatamente para a sala de banquetes, e sussurrou ao rei o que tinha
aconteceu, ele se levantou e deixou a mesa.
Mas desta vez já não era a felicidade que seu rosto expressa, mas algo semelhante
de terror.
O nascimento de gêmeos transformou em amargura a alegria de que a de um filho só tinha
deu origem, visto que na França (um fato que você está certamente ignorantes) é o
mais velho dos filhos do rei, que sucede ao seu pai. "
"Eu sei disso."
"E que os médicos e juristas afirmam que não há motivo para duvidar se
o filho que primeiro faz a sua aparição é o mais velho pela lei do céu e da
O prisioneiro deu um grito sufocado, e tornou-se mais brancos do que a coberta em que
ele se escondeu.
"Agora você entende", prosseguiu Aramis, "que o rei, que com tanto prazer viu
se repetiu em um, estava em desespero cerca de dois; temendo que o segundo pode
disputa a primeira reivindicação de antiguidade,
que tinha sido reconhecida apenas duas horas antes, e assim este segundo filho, contando com
interesses partidários e caprichos, pode semear a discórdia um dia e gerar guerra civil
em todo o reino; por estes meios
destruir a dinastia que ele deveria ter muito fortalecido. "
"Oh, eu entendo - Eu entendo!" Murmurou o jovem.
"Bem", continuou Aramis, "isto é o que elas se relacionam, o que eles declaram, é por isso
um dos dois filhos da rainha, vergonhosamente se separaram de seu irmão, vergonhosamente
seqüestrado, é enterrado em profunda
obscuridade, é por isso que o segundo filho desapareceu, e tão completamente, que não uma
alma na França, salvar sua mãe, está consciente de sua existência. "
"Sim! sua mãe, que lançou-o fora ", gritou o prisioneiro em um tom de desespero.
"Exceto, também", continuou Aramis, "a senhora de vestido preto e, finalmente,
excetuando - "
"Excetuando-se - não é?
Você que vêm e relacionar tudo isso, você, que despertaram em minha alma ódio, curiosidade,
ambição, e, talvez, até mesmo a sede de vingança; exceto você, monsieur, que, se
você é o homem a quem eu espero, a quem o
nota que recebi aplica-se, a quem, em suma, o Céu deve me enviar, deve
possuem sobre você - "O quê?" ", perguntou Aramis.
"Um retrato do rei, Luís XIV., Que neste momento reina sobre o trono de
França ".
"Aqui é o retrato", respondeu o bispo, entregando o prisioneiro uma miniatura em esmalte,
em que Louis era representado life-like, com um semblante bonito, imponente.
O prisioneiro avidamente o retrato, e fitou-o com os olhos devorando.
"E agora, monsenhor", disse Aramis, "aqui é um espelho."
Aramis deixou o tempo prisioneiro para recuperar suas idéias.
"Tão alto -! Tão alto", murmurou o jovem, ansiosamente comparando a semelhança de
Louis com seu próprio rosto refletido no vidro.
"O que você acha disso?" Finalmente disse Aramis.
"Eu acho que estou perdido", respondeu o cativo, "o rei nunca vai me libertar."
"E eu - eu exijo saber", acrescentou o bispo, fixando seus olhos penetrantes
significativamente sobre o prisioneiro, "Eu exijo saber qual dessas duas é rei, a um
esta miniatura retrata, ou quem o vidro reflete? "
"O rei, senhor", respondeu tristemente o jovem, "é aquele que está no trono, que
não é na prisão, e que, por outro lado, pode causar outros para ser enterrado
ali.
Royalty significa poder, e você vê como eu sou impotente ".
"Monsenhor", respondeu Aramis, com um respeito que ele ainda não tinha manifestado, "o
rei, me marcar, vai, se você assim o desejar, ser o único que, de deixar o seu calabouço, deve
manter-se no trono, no qual seus amigos o lugar dele. "
"Tentem não me, monsieur", interrompeu o prisioneiro amargamente.
"Não monsenhor, fraco", insistiu Aramis: "Eu trouxe-lhe todas as provas
de seu nascimento; consultá-los; satisfazer-se que você é filho de um rei, é
para nós a agir. "
"Não, não, é impossível."
"A menos que, de fato," retomou o bispo, ironicamente, "que seja o destino de seu
raça, que os irmãos excluídos do trono deve ser sempre vazio príncipes de
coragem e honestidade, como era seu tio, M.
Gaston d'Orleans, que dez vezes conspiraram contra o seu irmão Louis XIII. "
"Que", exclamou o príncipe, espantado: "meu tio Gaston" conspirou contra o seu
irmão ", conspiraram para destroná-lo"?
"Exatamente, monsenhor, não por outro motivo. Digo-lhes a verdade. "
"E ele tinha amigos - amigos dedicados?" "Tanto assim como eu sou para você".
"E, afinal, o que ele fez? - Falha!"
"Ele não conseguiu, eu admito, mas sempre por culpa sua, e, por causa da compra de
Não sua vida - para a vida do irmão do rei é sagrada e inviolável - mas sua
liberdade, ele sacrificou a vida de todos os seus amigos, um após o outro.
E assim, neste dia, ele é uma mancha muito sobre a história, a ojeriza de um nobre cem
famílias neste reino. "
"Eu entendo, senhor; seja por fraqueza ou traição, meu tio matou seus amigos."
"Por fraqueza, o que, em príncipes, é sempre uma traição."
"E um homem não pode falhar, então, de incapacidade e ignorância?
Você realmente acredita que é possível que um cativo pobres como eu, educado, não
apenas a uma distância do tribunal, mas até mesmo do mundo - você acredita que é possível
que tal pessoa poderia ajudar aqueles de seus amigos, que deve tentar servi-lo? "
E como Aramis estava prestes a responder, o jovem de repente gritou, com uma violência
que traiu o temperamento de seu sangue, "Estamos falando de amigos, mas como posso ter
amigos - eu, a quem ninguém conhece, e tem
nem a liberdade, dinheiro, nem influência, para ganhar algum? "
"Imagino que tive a honra de oferecer-me a Vossa Alteza Real".
"Oh, não me estilo assim, monsieur, 'tis traição um ou crueldade.
Manda-me não pensar em alguma coisa além dessas paredes da prisão, que tão severamente limitar-me;
deixe-me novamente o amor, ou, pelo menos, apresentar a minha escravidão e minha obscuridade. "
"Monsenhor, monsenhor, se você novamente pronunciar estas palavras desesperadas - se, após
ter recebido a prova de seu nascimento alta, você ainda continuam a ser pobres de espírito no corpo e na
alma, que irá cumprir o seu desejo, eu
partirá, e renunciar para sempre a serviço de um mestre, a quem eu tão ansiosamente
veio a dedicar a minha ajuda e minha vida! "
"Monsieur", exclamou o príncipe, "não teria sido melhor para você ter refletido,
antes de me dizer tudo o que você tem feito, que você quebrou meu coração para sempre? "
"E assim eu desejo fazer, monsenhor."
"Para falar comigo sobre poder, grandeza, olho, e prate de tronos!
É uma prisão o lugar adequado?
Você deseja fazer-me acreditar no esplendor, e estamos mentindo perdido na noite, te glorias
de glória, e nós estamos sufocando nossas palavras nas cortinas dessa cama miserável; você
me dar vislumbres de poder absoluto, enquanto eu
ouvir os passos do carcereiro a cada vigilante no corredor - esse passo que,
afinal de contas, faz você tremer mais do que eu.
Para tornar-me um pouco menos incrédulo, livre-me da Bastilha, deixe-me respirar
o ar fresco, dá-me o meu esporas e espada de confiança, então vamos começar a entender
uns aos outros. "
"É precisamente a minha intenção dar-lhe tudo isso, monsenhor, e mais, apenas, fazer
você desejá-lo? "" A palavra mais ", disse o príncipe.
"Eu sei que há guardas em cada galeria, parafusos para cada porta de canhão, e soldados em
todas as barreiras. Como você vai superar os sentinelas - spike
as armas?
Como você vai quebrar os parafusos e barras? "
"Monsenhor, - como você conseguiu a nota que anunciava a minha chegada para você?"
"Você pode subornar um carcereiro para tal coisa como uma nota."
"Se nós pode corromper uma chave na mão, podemos corruptos dez."
"Bem, eu admito que pode ser possível para libertar um cativo pobres da Bastilha;
possível, de modo a ocultar-lhe que as pessoas do rei não será novamente envolvendo-o;
possível, em algum recanto desconhecido, para
sustentar o desgraçado infeliz de alguma maneira adequada. "
"Monsenhor!", Disse Aramis, sorrindo.
"Admito que, quem faria isso muito para mim, parece mais do que mortal na minha
olhos, mas como você me dizer que eu sou um príncipe, irmão do rei, como você pode restaurar-me
o posto e poder que a minha mãe e meu irmão me privaram de?
E como, para este efeito, não posso deixar passar uma vida de guerra e ódio, como você pode me fazer
prevalecer nos combates - me tornam invulnerável por meus inimigos?
Ah! monsieur, refletir sobre tudo isso, coloque-me, amanhã, em alguma caverna escura em um
base de montanha; rendimento me o prazer de ouvir em liberdade sons do rio,
simples e vale, de contemplar em liberdade
o sol do céu azul, ou o céu tempestuoso, e é o suficiente.
Prometa-me não mais do que isso, pois, deveras, mais você não pode dar, e que seria uma
crime de enganar-me, uma vez que você chamar-se meu amigo. "
Aramis esperaram em silêncio.
"Monsenhor", ele retomou, depois de um momento de reflexão: "Eu admiro a firma bom senso,
que dita as suas palavras, eu sou feliz por ter descoberto a minha mente monarca ".
"Mais uma vez, outra vez! oh, Deus! por amor de misericórdia ", exclamou o príncipe, pressionando as mãos geladas
em sua testa úmida ", não brinque comigo! Não tenho necessidade de ser um rei para ser o
mais feliz dos homens. "
"Mas eu, monsenhor, desejo que você seja um rei para o bem da humanidade".
"Ah", disse o príncipe, com desconfiança frescos inspirados pela palavra: "ah! com o que, então,
a humanidade para afrontar meu irmão? "
"Eu esqueci de dizer, monsenhor, que se você me permitisse guiá-lo, e se você
consentimento para se tornar a monarca mais poderoso da cristandade, você terá que promoveu a
interesses de todos os amigos a quem eu dedico
para o sucesso de sua causa, e estes amigos são numerosos. "
"Numerosos?" "Menos numerosos que monsenhor, poderosa."
"Explique-se."
"É impossível, vou explicar, eu juro diante do Céu, no mesmo dia que eu vê-lo
sentado no trono da França. "" Mas o meu irmão? "
"Você deverá decretar o seu destino.
Você pena dele? "" Ele, que me deixa a perecer em um calabouço?
Não, não. Para ele, não tenho pena! "
"Tanto melhor".
"Ele poderia ter-se chegado a esta prisão, levaram-me pela mão e disse,
"Meu irmão Céu, nos criou para o amor, não de lutar um com o outro.
Eu venho a você.
Um preconceito bárbaro condenou-lhe passar os seus dias na obscuridade, longe de
humanidade, privada de toda alegria. Eu vou fazer você se sentar ao meu lado, vou
fivela em volta de sua cintura a espada do nosso pai.
Você vai aproveitar esta reconciliação para colocar para baixo ou para me conter?
Você vai empregar essa espada para derramar o meu sangue? "
"Oh! nunca ", eu teria respondido a ele: 'Eu olho em você como meu preserver, eu vou
respeitá-lo como meu mestre.
Você me dá muito mais do que o Céu conferiu, pois através de você que eu possuo a liberdade ea
privilégio de amar e ser amado neste mundo. '"
"E você teria mantido sua palavra, monsenhor?"
"Na minha vida! Tempo agora - agora que eu tenho para os culpados
punir - "
"De que maneira, monsenhor?" "O que você diz sobre a semelhança que
O céu me deu para meu irmão? "
"Eu digo que havia em que uma instrução semelhança providencial que o rei
deveria ter atendido, eu dizer que sua mãe cometeu um crime na prestação desses
diferentes em felicidade e fortuna a quem
natureza criada de modo surpreendentemente parecidos, de sua própria carne, e eu concluo que o objeto
de punição deve ser para restaurar o equilíbrio. "
"Por que você quer dizer -"
"Isso se eu restaurá-lo para o seu lugar no trono de seu irmão, ele tomará o seu
na prisão. "
"Ai de mim! há infinito como de sofrimento na prisão, especialmente seria assim para
um que tenha bebido tão profundamente da taça do prazer. "
"Sua Alteza Real será sempre livre para agir como você pode desejar, e se parece bom
para você, após castigo, você terá em seu poder para perdoar. "
"Good.
E agora, você está ciente de uma coisa, senhor? "
"Diga-me, meu príncipe." "É que eu vou ouvir mais nada
de você até que eu sou clara da Bastilha ".
"Eu ia dizer a Vossa Alteza que eu deveria apenas ter o prazer de vê-lo
mais uma vez. "" E quando? "
"O dia em que meu príncipe deixa estas paredes sombrias."
"Céus! como você vai me dar atenção a isso? "
"Por mim mesmo que vem para buscar você."
"Yourself?" "Meu príncipe, não deixe esta câmara salvar
comigo, ou se na minha ausência você é obrigado a fazê-lo, lembre-se que não estou
em causa dela. "
"E assim eu não sou de falar alguma palavra deste para qualquer um que quer, salve a você?"
"Salvar somente a mim". Aramis inclinou muito baixo.
O príncipe ofereceu sua mão.
"Monsieur", disse ele, num tom que emitidos a partir de seu coração, "mais uma palavra, o meu passado.
Se você tem procurado me para a minha destruição; se você é apenas uma ferramenta nas mãos dos meus
inimigos; se da nossa conferência, em que você tem sondado as profundezas da minha mente,
nada pior do que resultado cativeiro, para que
Quer dizer, se a morte acontecer-me, ainda receber a minha bênção, pois você terá
acabou meus problemas e me deu repouso a partir da febre que atormenta predados em mim
por oito anos longos, cansado. "
"Monsenhor, esperar o resultado antes de me julgar", disse Aramis.
"Eu digo que, em tal caso, eu abençoe e perdoe.
Se, por outro lado, você está vindo a restabelecer-me a essa posição sob o sol
de fortuna e glória para o qual eu estava destinada pelo Céu, se pelo seu significa que estou
habilitado a viver na memória do homem, e
conferem brilho na minha corrida por ações de valor, ou por benefícios sólidos concedeu a minha
pessoas; se, do meu presente profundezas da tristeza, auxiliado por sua mão generosa, eu
elevar-me ao auge de honra,
em seguida, para você, a quem agradeço de bênçãos, para você eu ofereço a metade do poder e meu
glória: embora você ainda estaria, mas, em parte, retribuiu, e sua participação deve sempre
permanecerem incompletos, desde que eu não poderia dividir
com você a felicidade recebeu em suas mãos. "
"Monsenhor", respondeu Aramis, movido pela palidez e excitação da jovem,
"A nobreza de seu coração me enche de alegria e admiração.
Não é você quem vai ter que me agradecer, mas sim a nação a quem você prestará
feliz, a posteridade, cujo nome você fará glorioso.
Sim, eu realmente ter concedido a você mais do que a vida, devo ter-lhe dado
imortalidade. "O príncipe ofereceu a mão para Aramis, que
afundou em cima de seu joelho e beijou-a.
"É o primeiro ato de homenagem ao nosso futuro rei", disse ele.
"Quando eu te ver de novo, vou dizer: 'Bom dia, senhor.'"
"Até então", disse o jovem, apertando os dedos wan e desperdiçou sobre o coração, -
- "Até então, não mais sonhos, não há mais pressão sobre a minha vida - meu coração se quebrar!
Oh, senhor, quão pequena é a minha prisão - como o ponto baixo da janela - como estreitas são as portas!
A pensar que tanto orgulho, esplendor e felicidade, deve ser capaz de entrar e
ficar aqui! "
"Vossa Alteza Real me deixa orgulhoso", disse Aramis, "desde que você infere que sou eu quem
trouxe tudo isso. "E ele bateu imediatamente na porta.
O carcereiro chegou a abri-lo com Baisemeaux, que, devorado pelo medo e inquietação, foi
início, apesar de si mesmo, para ouvir na porta.
Felizmente, nenhum dos oradores tinha esquecido de sufocar sua voz, mesmo na
surtos mais apaixonado.
"Que confessor um", disse o governador, forçando uma risada, "quem iria acreditar que um
recluse obrigatório, um homem como se nas mandíbulas da morte, poderia ter cometido
crimes tão numerosas, e tanto tempo para contar? "
Aramis não respondeu.
Ele estava ansioso para sair da Bastilha, onde o segredo que lhe parecia esmagada
o dobro do peso das paredes.
Assim que chegaram trimestres Baisemeaux é: "Vamos avançar para o negócio, o meu
querido governador ", disse Aramis. "Ai!", Respondeu Baisemeaux.
"Você tem que perguntar-me para o meu recibo de 150 mil libras", disse
o bispo.
"E para pagar o primeiro terço da soma", acrescentou o governador pobres, com um suspiro,
tomar três passos em direção ao seu ferro-caixa forte.
"Aqui está o recibo", disse Aramis.
"E aqui está o dinheiro", voltou Baisemeaux, com um suspiro triplo.
"A ordem instruiu-me apenas para dar um recibo, mas não disse nada sobre o recebimento
o dinheiro ", replicou Aramis.
"Adieu, monsieur le governeur!" E ele partiu, deixando quase Baisemeaux
mais sufocado com alegria e surpresa com esse presente régio tão liberalmente concedida pelo
o confessor extraordinário para a Bastilha.