Tip:
Highlight text to annotate it
X
LIVRO II: O coturno CAPÍTULO VIII.
O SONHO
"A porta", Aline comandou seu lacaio, e "Monte aqui ao meu lado", ela ordenou
André-Louis, no mesmo fôlego. "Um momento, Aline".
Virou-se para seu companheiro, que era tudo surpresa, e Arlequim e Colombina,
que havia naquele momento chegar para compartilhá-lo. "Você me permite, Climene?", Disse ele,
sem fôlego.
Mas foi mais uma afirmação do que uma pergunta.
"Felizmente, você não está sozinho. Harlequin vai cuidar de você.
Au revoir, no jantar. "
Com isso, ele saltou para o cabriolet, sem esperar por uma resposta.
O lacaio fechou a porta, o cocheiro estalou o chicote, ea equipagem regal
rolou ao longo do cais, deixando os três comediantes olhando depois, abra-
boca ...
Então Harlequin riu. "Um príncipe disfarçado, Scaramouche nosso!"
disse ele. Columbine bateu palmas e exibiu sua
dentes fortes.
"Mas o que um romance para você, Climene! Que maravilha! "
A carranca derretido a partir da testa de Climene. Ressentimento alterado para perplexidade.
"Mas quem é ela?"
"Sua irmã, é claro", disse o Harlequin, muito definitivamente.
"Sua irmã? Como você sabe? "
"Eu sei o que ele irá dizer-lhe em seu retorno."
"Mas por quê?" "Porque você não acreditaria se ele
disse que ela era sua mãe. "
Após o carro com o seu olhar, eles vagaram no no sentido que tinha
tomadas.
E no transporte Aline estava considerando Andre-Louis com olhos graves, os lábios ligeiramente
compactado, e uma carranca minúsculos entre as sobrancelhas finamente desenhadas.
"Você tem levado a empresa ***, Andre", foi a primeira coisa que ela disse a ele.
"Ou então eu estou errado ao pensar que seu companheiro foi Mlle.
Binet do Feydau Theatre. "
"Você não está enganado. Mas eu não tinha imaginado Mlle.
Binet tão famoso já. "" Oh, quanto a isso ... "mademoiselle encolheu os ombros,
seu tom desdenhoso silêncio.
E ela explicou. "É, simplesmente, que eu estava no último jogo
noite. Eu pensei que a reconheceu. "
"Você estava no Feydau noite passada?
E eu nunca vi você! "" Você estava lá, também? "
"Eu estava lá!", Ele gritou. Em seguida, ele verificou, e de repente mudou de
tom.
"Oh, sim, eu estava lá", disse ele, tão comum quanto pôde, assolada por uma súbita
relutância em admitir que ele tinha de bom grado desceu a profundidades que ela deve levar em conta
indigno, e grato que disfarçar sua de
rosto e voz deveria ter provado impenetrável mesmo para quem o conhecia tão
muito bem. "Eu entendo", disse ela, e comprimido
os lábios um pouco mais apertado.
"Mas o que você entende?" "As atrações rara de Mlle.
Binet. Naturalmente, você estaria no teatro.
Seu tom é transmitida de forma muito clara.
Você sabe que você me decepcionou, André? É estúpido da minha parte, talvez, ele trai, eu
suponho, o meu conhecimento imperfeito do seu sexo.
Estou ciente de que a maioria dos jovens da moda encontrar uma atração irresistível para
criaturas que se desfile em cima do palco.
Mas eu não esperava que você a macaquear os modos de um homem da moda.
Eu era tolo o suficiente para imaginar que você seja diferente, mas sim acima trivial tais
perseguições.
Eu concebi-lhe algo de um idealista. "" Bajulação Sheer ".
"Então eu perceber. Mas você me enganou.
Você falou moralidade tanto de um tipo, você fez filosofia tão prontamente, que vim
ser enganado. Na verdade, sua hipocrisia era tão consumado
que nunca suspeitei disso.
Com seu dom de agir Eu me pergunto que você não aderiram Mlle.
Troupe de Binet. "" Eu tenho ", disse ele.
Tinha realmente tornar-se necessário dizer a ela, tornando a escolha do menor dos dois
males com que ela o confrontou.
Ele viu a incredulidade primeiro, depois consternação, e por último desgosto
espalhou o seu rosto.
"É claro", disse ela, após uma longa pausa ", que teria a vantagem de trazer
mais perto de seu sedutor. "" Isso foi apenas um dos incentivos.
Havia um outro.
Encontrando-me forçado a escolher entre o palco ea forca, eu tinha a incrível
fraqueza a preferir o primeiro. Foi absolutamente indigno de um homem da minha
altos ideais, mas - o que você faria?
Como ideólogos outros, acho que é mais fácil para pregar do que para a prática.
Devo parar o carro e remover a contaminação da minha pessoa nojenta?
Ou devo dizer-lhe como isso aconteceu? "
"Diga-me o que aconteceu primeiro. Então, vamos decidir. "
Ele disse a ela como ele conheceu a Troupe Binet, e como os homens da maréchaussée forçado
sobre ele a descoberta de que em seu seio, ele poderia estar em segurança perdida até que o clamor público
tinha morrido para baixo.
A explicação dissolvido frieza dela. "Meu pobre André, por que você não me diga isso
em primeiro lugar? "
"Por um lado, você não me deu tempo, por outro, eu tinha medo de chocá-lo com o
espetáculo da minha degradação. "Ela levou a sério.
"Mas onde estava a necessidade dele?
E por que você não nos envie palavra como eu exigia-lo de seu paradeiro? "
"Eu estava pensando nisso ontem. Eu hesitei por várias razões. "
"Você pensou que poderia ofender-nos para saber o que você estava fazendo?"
"Eu acho que eu preferia te surpreender pela magnitude da minha última
realizações. "
"Oh, você está para se tornar um grande ator?" Ela era francamente desdenhoso.
"Isso não é impossível. Mas estou mais preocupado em se tornar um grande
autor.
Não há nenhuma razão porque você deve cheirar. A chamada é honroso.
Todo o mundo se orgulha de conhecer os homens tais como Beaumarchais e Chenier ".
"E você espera para igualar-los?"
"Espero ultrapassá-los, embora reconhecendo que foram eles que ensinaram
me a andar. O que você achou do jogo ontem à noite? "
"Foi divertido e bem concebida."
"Deixe-me apresentar-lhe ao autor." "Você? Mas a empresa é uma das
improvisadores. "" Mesmo improvisadores requerem um autor
escreva seus cenários.
Isso é tudo que eu escrevo no presente. Em breve estarei escrevendo peças no moderno
maneira. "" Você se engana, meu Andre pobres.
A peça na noite passada teria sido nada sem os jogadores.
Você é feliz na sua Scaramouche "" Na confiança - apresento-vos a ele. ".
"Você - Scaramouche?
Você? "Ela virou-se a considerá-lo totalmente.
Ele sorriu seu sorriso de boca fechada que fez rugas como cortes em seu rosto.
Ele balançou a cabeça.
"E eu não te reconheci!" "Agradeço a homenagem.
Você imaginou, é claro, que eu era uma cena shifter.
E agora que você sabe tudo sobre mim, o que de Gavrillac?
O que de meu padrinho? "
Ele estava bem, ela lhe disse, e ainda profundamente indignado com André-Louis para
sua deserção, enquanto secretamente envolvidos em seu nome.
"Eu vou escrever para ele a-dia que eu te vi."
"Fazê-lo. Diga a ele que estou bem e prosperando.
Mas dizer mais nada.
Não diga a ele que eu estou fazendo. Ele tem seus preconceitos também.
Além disso, ele pode não ser prudente. E agora a pergunta que eu tenho sido queima de
perguntar desde que entrou em seu carro.
Por que você está em Nantes, Aline? "" Estou em uma visita a minha tia, a sra. de
Sautron. Foi com ela que eu vim para o jogo
ontem.
Temos sido maçante no chateau, mas vai ser diferente agora.
Madame minha tia está recebendo vários convidados a-dia.
M. de La Tour d'Azyr deve ser um deles. "
André-Louis franziu a testa e suspirou. "Você já ouviu falar, Aline, como os pobres
Philippe de Vilmorin veio por seu fim "" Sim;? Me foi dito, primeiro por meu tio, então
por M. de La Tour d'Azyr, ele mesmo. "
"Não que o ajudam a decidir esta questão do casamento?"
"Como poderia? Você esquece que eu sou apenas uma mulher.
Você não espera que eu julgue entre os homens em questões como essas? "
"Por que não? Você é bem capaz de fazê-lo.
Tanto mais que você já ouviu dois lados.
Para o meu padrinho lhe diria a verdade. Se você não pode julgar, é que você não
desejo de julgar. "Seu tom tornou-se dura.
"Voluntária de você fechar os olhos à justiça que possam verificar o curso de sua
ambição, insalubres antinatural. "" Excelente! ", exclamou ela, e considerado
ele com diversão e algo mais.
"Você sabe que você é quase engraçado? Você aumento descarado da escória da vida
em que eu encontrá-lo e sacudi o braço da menina que o teatro, para vir e pregar para
me ".
"Se estes eram a escória da vida que eu ainda poderia falar com eles para aconselhá-lo fora do
o meu respeito e devoção, Aline. "Ele era muito, duro e severo.
"Mas eles não são a escória da vida.
Honra e virtude são possíveis com uma garota de teatro, pois eles são impossíveis de uma senhora que
vende-se para satisfazer a ambição, o qual, posição, riquezas, e um grande título barters
se em casamento ".
Ela olhou para ele sem fôlego. Raiva virou pálida.
Ela estendeu a mão para o cabo.
"Eu acho que seria melhor deixá-lo aceso para que você possa voltar a praticar a virtude e
honra com a sua rapariga teatro. "" Você não deve falar assim dela, Aline ".
"Fé, agora estamos a ter calor em seu nome.
Você acha que eu sou muito delicada? Você acha que eu deveria falar dela como a. .. "
"Se você deve falar dela em tudo", ele interrompeu, calorosamente, "você vai falar dela como
minha esposa. "Espanto sufocada sua raiva.
Sua palidez aprofundado.
"Meu Deus!" Ela disse, e olhou para ele com horror.
E no horror, ela perguntou-lhe presentemente: "Você é casada - casada com que -?"
"Ainda não.
Mas vou ser, em breve. E deixe-me dizer-lhe que esta menina a quem você
visita com seu desprezo ignorante é tão boa e pura como você é, Aline.
Ela tem inteligência e talento que têm colocado a ela onde ela é e deve levá-la a um acordo
mais longe.
E ela tem a feminilidade para ser guiado por instintos naturais na seleção de seu
mate. "Ela estava tremendo de paixão.
Ela puxou o cabo.
"Você vai descer neste instante!", Disse ele ferozmente.
"Que você se atreve a fazer uma comparação entre mim e que ..."
"E a minha mulher-a-ser", ele interrompeu, antes que ela pudesse falar a palavra infame.
Ele abriu a porta para si sem esperar que o lacaio, e pulou para baixo.
"Meus cumprimentos", disse ele, furiosamente, "para o assassino que está para se casar."
Ele bateu a porta. "Drive", ele ordenou ao cocheiro.
O carro rolou o Gigan Faubourg, deixando-o de pé onde ele tinha
desceu, tremendo de raiva. Gradualmente, enquanto caminhava de volta para a pousada,
sua ira arrefecida.
Gradualmente, à medida que ele esfriou, ele percebeu seu ponto de vista, e no final a perdoou.
Não foi culpa dela que ela pensou, pensou.
Sua criação tinha sido de molde a tornar o seu olhar sobre cada atriz como uma prostituta, assim como
que tinha qualificado a calma para considerar o casamento de conveniência em monstruosa
que ela foi convidada.
Ele voltou para a pousada para encontrar a companhia à mesa.
O silêncio caiu quando ele entrou, tão de repente que de necessidade deve-se supor que ele
Foi-se o assunto da conversa.
Arlequim e Colombina se espalhou o conto do príncipe disfarçado arrebatado ao
o carro de uma princesa e levado por ela, e era um conto que tinha perdido
nada nos dizendo.
Climene tinha sido silencioso e pensativo, ponderando que Columbine tinha chamado este
o romance dela.
Claramente sua Scaramouche deve ser muito diferente do que até então tinha aparecido, ou
outra coisa que grande senhora e ele nunca teria usado tanta familiaridade com o outro.
Imaginá-lo não é melhor do que ele, Climene lhe tinha feito a sua própria.
E agora ela estava para receber a recompensa de afeto desinteressado.
Hostilidade secreta Binet mesmo velho para André-Louis derretida antes desta espantosa
revelação. Ele tinha ouvido beliscou sua filha é muito
brincando.
"Ah, ah, a confiança que você tenha penetrado em seu disfarce, meu filho!"
Ela encolheu ressentida de que a implicação.
"Mas eu não.
Levei-o para o que parecia. "Seu pai piscou para ela muito solene e
riu. "Para ter certeza, você fez.
Mas como seu pai, que já foi um cavalheiro, e conhece os caminhos de cavalheiros,
Você detectou nele uma coisa sutil diferentes daqueles com quem o infortúnio
obrigou que, até agora, rebanho.
Você sabia que, assim como eu fiz que ele nunca pegou esse truque de altivez, que
grande ar de comando, no escritório mofado de um advogado, e que seu discurso tinha quase o
anel ou seus pensamentos a tez da burguesia que ele fingia ser.
E foi astuto de você tê-lo feito o seu.
Você sabe que serei muito orgulhoso de você, no entanto, Climene? "
Ela afastou-se sem responder. Oleosidade de seu pai ofendeu.
Scaramouche foi claramente um grande cavalheiro, um excêntrico se quiser, mas um homem que nasceu.
E ela era para ser sua dama. Seu pai deve aprender a tratá-la
de forma diferente.
Ela olhou timidamente - com uma timidez nova - em seu amante quando ele entrou na sala onde
eles estavam jantando.
Ela observou, pela primeira vez que o transporte orgulhoso da cabeça, com o impulso do queixo
para a frente, que era um truque dele, e ela notou com o que uma graça, mudou-se - o
graça de alguém que na juventude teve sua dança-mestres e mestres de esgrima.
É quase machucá-la quando ele lançou-se numa cadeira e trocaram um gracejo com
Harlequin da maneira usual como com um igual, e ofendeu ainda mais que
Harlequin, sabendo que ele já sabia, deveria
usá-lo com a familiaridade imprópria mesmo.