Tip:
Highlight text to annotate it
X
Londres
Inglaterra
- Porra!
- Não está aí.
Está na cozinha, onde a deixou.
Como é que entraste?
Tem uma bela família.
Eles estão bem. Vivos.
A dormir.
- Vais-me matar?
- Se o fosse matar,
tê-lo-ia feito quando ia
para o carro esta manhã
e teria desaparecido antes que
o corpo atingisse o passeio.
- Então porque estás aqui?
- Para falar.
Mas Mike, se me obrigar a matá-lo,
não irá sozinho.
Sente-se.
É um homem bom, inspector?
- Penso que sim.
- No entanto, já matou.
- Sim.
- Vou-lhe fazer uma pergunta.
A maneira como responder
determinará o desfecho desta noite.
Como é que um homem bom
decide quando matar?
O homem que tem perseguido
é um assassino, um fantasma.
Há três meses atrás
Consta que trabalha para um grupo
conhecido apenas como "A Organização".
Tão secreto
que ninguém sabe que existe.
Não escolhe lados, mas tem
ligações a todos os governos.
O seu único propósito é o
treino e condicionamento
de assassinos profissionais.
Estes homens
são seleccionados à nascença...
rejeitados, órfãos,
todos eles indesejados e descartáveis.
São tornados peritos em
todos os aspectos de combate
e programados
para um só propósito: matar.
O homem que tem perseguido nos
últimos três anos, inspector,
é o melhor deles todos.
Ponham-no ali.
Não me devias ter roubado, irmão.
Agora tens de pagar.
Porque fazes esse tipo de coisas?
Ainda estou à espera.
Desculpa.
O que aconteceu à voz dele?
Ele obrigou-me a engolir.
O que fizeram à voz dele?
Nada, Ovie.
Está exactamente como nos foi entregue.
Entregue?
Não o encontraram?
Não. Um contratado.
Um Americano.
Engolir o quê?
- Engolir o quê?
- Uma bomba.
Uma bomba. Uma bomba.
Corram!
QG - Polícia Federal
Já todos ouvimos
as suas teorias, inspector.
Isto não é uma teoria.
Isto é o nosso homem, sem motivo,
sem provas forenses, sem testemunhas.
É um... É um fantasma.
E há quanto tempo persegue
este "fantasma"?
Três anos.
Bem, graças a Deus que tem a Interpol
a financiar a sua persistência, não é?
Sabe, inspector, apesar de
sermos o ânus do terceiro mundo,
tentamos ter cá
trabalho policial competente.
E acreditamos que Bwana Ovie
foi morto pelo próprio irmão.
Portanto, ele engoliu um quilo de C4
e foi bater à porta do Ovie?
Provavelmente.
General, este homem é realmente
o melhor naquilo que faz.
É o provável responsável
por mais de 100 mortes.
Deixe-me mostrar-lhe o que quero dizer.
Este é o Ovie.
E estes são apenas aqueles de
que temos conhecimento.
Está a começar a ter uma ideia?
Podem matá-lo por isso.
Pelo que está a fazer a esse uísque.
A brutalizá-lo com esse gelo.
Mas nunca mais que dois cubos.
Dilui o uísque.
Desculpe.
É consequência
do meu ex-marido pretensioso.
Não.
Sou a June. E você?
Esta é a parte em que me diz o seu nome.
Com licença.
Trabalho de África completo.
O dinheiro foi transferido
para a sua conta.
Bom trabalho. Lamentavelmente,
a data do próximo alvo
foi antecipada a pedido do cliente.
E o cliente deseja que seja público.
Tinha planeado algo mais... subtil.
Fiz preparativos.
A recente mudança política do presidente
russo em exercício, Mikhail Belicoff,
está em conflito directo
com os interesses do nosso cliente
e ameaça
o seu controlo sobre o governo russo.
O cliente necessita que seja público.
Aceita os novos parâmetros?
Sim.
Agradecemos que tenha
quebrado o seu protocolo normal.
As especificações estão a ser carregadas.
Nova abordagem moderada de Belicoff
Belicoff: Novo amigo do Ocidente?
Eu não vou deixar que
a cobardia deles me dissuada.
Presidente Russo
Postura Política: Moderado
Ligações conhecidas
Irmão
Traficante de armas e de narcóticos
Belicoff! Belicoff! Belicoff!
Sr. Belicoff? Desculpe.
Face às suas posições políticas,
acha que a linha dura
continuará a apoiar a sua reeleição?
Só precisamos de olhar para...
Estação Central
São Petersburgo
Por favor ligue para o escritório.
Temos um problema. Houve uma
testemunha em São Petersburgo.
Quão fiáveis são as vossas fontes?
Impecáveis, como sempre.
A Interpol arranjou uma recolha.
- Vai interceptá-la?
- Sim.
Carregando dados.
Quanto é?
Aeroporto Pulkov
São Petersburgo
Não posso ter a certeza.
Ele nunca volta a trabalhar
tão depressa.
Mas os Russos dizem que Belicoff foi
atingido de raspão por uma única bala
vinda de a mais de quatro quilómetros
de distância.
Mas definitivamente parece ele.
Sim, senhor.
Bem, o que me incomoda é que ele falhou.
Sim, senhor.
Sei o que custou esta investigação.
Eu...
Eu compreendo.
- Só preciso de mais algum tempo.
- Senhor, precisa de ver isto.
Desculpe, senhor,
já lhe volto a ligar.
Certo.
Ele dispara sobre o guarda-costas
para ter o caminho livre para o Belicoff.
Sim. Ele passa entre estes dois civis
por alguns centímetros. Observe.
Observe o guarda-costas.
Viu aquilo?
Anda para trás.
Anda novamente para trás.
É demasiado sangue arterial
para um falhanço.
Senhor, tem uma chamada.
Fala Whittier.
Senhor, encontraram
o atirador do Belicoff.
Encontraram-no?
Sim. A indicação veio de um
empregado de hotel.
- De qual?
- Do Grand Hotel.
- Reconheceram-no de uma fotografia.
- Uma fotografia?
- Onde raio é que arranjaram a fotografia?
- Não sei, senhor.
Certo.
Estou a caminho.
Encontraram-no.
Contacta a Polícia Secreta Russa
em São Petersburgo,
e diz-lhes que a Interpol tem jurisdição.
Devem mantê-lo só sob vigilância.
Ninguém avança até chegarmos lá. Ninguém!
O alvo não estava no local?
A rapariga estava lá, mas não foi
testemunha. Nunca me tinha visto antes.
Não vamos conseguir transferir
o pagamento da missão Belicoff,
visto que a tarefa não foi concluída.
Não. Ele levou um tiro na cavidade nasal.
Eu próprio assisti a isso.
Por favor, aguarde.
A enviar a transmissão das notícias.
O Oeste, tão receoso
da minha mensagem,
que a violência cobarde
é a sua única resposta.
E foi esta a cena
às portas de São Petersburgo.
Quem era o cliente?
Responde-me!
Quem ordenou o assassinato do Belicoff?
Se me tramaste, vou-te encontrar
e vou queimar esse edifício
contigo lá dentro.
Mike Whittier, da Interpol.
Qual é o estado do meu suspeito?
Disseram-me que vinha
a caminho, Inspector.
Sou o Capitão Gudnayev,
da Milícia de São Petersburgo.
Por favor, esteja à vontade.
- Os meus homens estão quase em posição.
- Em posição para o quê?
Fomos informados que o suspeito
tem a intenção de fugir.
- As minhas ordens são para procurar...
- Ordens? Ordens de quem?
- A Interpol tem jurisdição.
- A Milícia só é responsável pela extracção.
Temo que o Capitão Gudnayev não esteja a
dirigir esta operação, Inspector. Estou eu.
Sou o Agente Chefe Yuri Marklov do F.S.B..
O F.S.B..
Por que raio
está a Polícia Secreta Russa
envolvida nisto?
- Eles vão avançar.
- Aconselho-o a tirar os seus homens dali.
Não faz a menor ideia
com quem está a lidar.
Garanto-lhe que estes homens
são capazes de lidar com esta situação.
Disparem mal vejam o alvo.
Não dê essa ordem!
47, é a Diana.
Podem-me aposentar por te
contactar directamente.
O cliente era o Belicoff.
A tua localização foi comprometida.
Vamos.
Fica aqui. Cobre o elevador.
Liga-me e diz-me onde parou.
- Diz.
- Tenho cinco corpos no elevador, senhor.
Nenhum deles é o nosso homem.
Ele está no terceiro andar, senhor! Deve
ter aberto as portas de dentro do poço!
Quieto!
Abaixa-te!
Não te mexas.
Merda!
Senhor?
Tivemo-lo.
- Quantos homens perdeu?
- Morreram 16.
Não! Não, não. Espera, espera, espera,
espera, espera! Não mexas nisso!
Onde é que arranjaste a tua licença?
Preciso da sala, Capitão.
O disco rígido
foi permanentemente apagado
Onde é que ele arranja isto tudo?
Consegues fazer com que funcione?
Provavelmente.
Porquê?
Tenho andando à sua procura, Inspector.
Acho que começámos com o pé esquerdo.
Quem o informou do paradeiro do meu homem?
Creio que é altura de termos
uma conversinha, você e eu.
Jenkins?
Sim, senhor.
Este... assassino...
Os meus associados dizem-me que
você crê que ele seja freelancer.
Os seus associados dizem-lhe isso?
Você não acredita que ele tenha
ligações com a C.I.A.?
Porque pergunta?
Por nada. Só me parece algo ingénuo.
Bem, é uma teoria.
Sim, uma teoria.
Mas uma teoria partilhada por Moscovo.
De acordo com o Artigo 1764.3
da Carta da U.E.,
qualquer assunto estatal directamente
ligado a informação e segurança
deve ser apenas da jurisdição
do país anfitrião.
E fez-se luz.
Demorei um minuto.
Deve ser do jet lag.
Está-me a dizer para me ir lixar?
Não, não. Claro que não.
É um bom homem, Michael.
Um dos melhores da Interpol.
Mas deixe este trabalho de
informação e segurança para o F.S.B..
E o Belicoff?
Desculpe?
Sabe, há duas coisas erradas
com esta fotografia.
Uma, a imagem foi trabalhada.
Alguém inseriu aquele civil para
encobrir o que realmente se passou.
- E a segunda coisa?
- O meu rapaz não falha.
- Entrega.
- É suposto deixá-las na recepção.
O Sr. Belicoff enviou-as.
Se fazes barulho acabo com a tua vida.
Compreendes?
Quem mais está cá dentro?
Eu conheço-o... da rua, hoje.
- Tu vens comigo.
- Não posso!
Está bem, está bem!
Vou buscar o meu casaco.
- Para onde me leva?
- Um local seguro.
- Entra.
- Vá-se lixar! Não vou entrar aí!
Está um homem morto aqui!
Vai-me matar?
Vou-te fazer umas perguntas.
Antes de hoje na rua,
alguma vez me tinhas visto?
- Porque é que estavas lá?
- O meu namorado.
Disse para me encontrar
com o seu motorista na esquina.
Belicoff? Como é que, depois de eu lhe
pôr uma bala na cabeça,
ele foi capaz de fazer aquele
discurso esta tarde?
Então não tens
nenhuma utilidade para mim.
Espere! Espere, há algo..
Sósias. Sósias...
O Mikhail tem sósias,
tal como o Saddam Hussein.
O homem que matei não é um impostor.
O Belicoff está morto.
Porque é que tatuaste a cara?
Porque é o único local que eu sabia
que o Belicoff não conseguiria atingir.
Fala-me do Udre Belicoff.
O irmão do Mikhail?
Ele tem escravas, drogas, armas.
Tanto a C.I.A. como o F.S.B.
querem-no morto.
- O Mikhail tem-no protegido.
- Levanta-te.
- Levanta-te. Tu vens comigo.
- Não posso.
Ele mata-me se descobre que
saí do apartamento.
O Belicoff contratou-me para matá-lo.
Usou-te para me tramar.
O homem morto na bagageira era
o teu motorista.
Ele ia usá-la em ti.
Sem mim, é como se estivesses morta.
Para onde vai?
Vou acabar o trabalho para o qual
fui contratado
e descobrir quem está por detrás disto.
- Preciso de falar consigo.
- Eu preciso de café.
Siga-me.
Temos três bloqueios na estrada.
Aqui, aqui, aqui.
Fechámos totalmente
o aeroporto internacional.
Toda a segurança na fronteira foi
triplicada. Ele não pode sair da cidade.
- E as estações ferroviárias?
- Temporariamente encerradas.
- E a Estação de São Petersburgo?
- Não há comboios a sair da Rússia por aí.
Apenas comboios suburbanos que
vão para o interior.
O que o faz pensar que ele irá
mais para dentro da Rússia?
Porque o conheço melhor que ninguém.
Obrigado pelo café.
Vai para a última plataforma e espera.
- Porquê?
- Agora.
- Jenkins, alguma coisa?
- Nada.
Fica atento.
Não sei, senhor.
Parece-me estranho que ele venha aqui.
Confia em mim.
Aqui é onde ele vai estar.
Jenkins... no banco, cabeça rapada.
Estou com ele, patrão.
Porra!
Jenkins?
Ainda estou com ele, patrão. Plataforma...
número nove.
Patrão?
Estás mais lento.
Diz-me porquê.
Porque é que me querem matar?
Fica aqui.
Que tal morrer com alguma dignidade?
Achas que acabou?
É apenas o início.
Eu disse-te para esperares.
Eu sei. Desculpe.
Eu... Eu sei...
Quieto!
Tu é que me tens estado a seguir.
A Milícia Russa tem
o terminal fechado.
Se precisas de um refém,
leva-me a mim.
Vá lá.
Ele não viu a tua cara.
Ele não tem de morrer.
Leva-me antes a mim.
Por favor.
Pare.
Ela salvou-te a vida.
Ele disse que
as suas costelas estão partidas.
Azarado.
- Apesar de tudo, você está demasiado calmo.
- O seu assassino está morto.
Porque é que está a encobrir isto?
Você sabe que aquele
não é o nosso assassino.
Eu disse-lhe antes, Inspector,
isto já não é da sua conta.
Há duas formas pelas quais
podemos proceder.
Uma, os meus homens vão
acompanhá-lo ao hospital
e, quando você e o seu associado
puderem viajar,
eles irão escoltá-lo até ao aeroporto.
Depois, eu escrevo um relatório
a elogiar a Interpol pela sua ajuda.
Deverão estar envolvidas medalhas.
Ou posso relatar a sua incompetência
e desrespeito pelas leis da
minha nação aos seus superiores.
Isto vai, sem dúvida, chegar
ao Procurador-Geral em Moscovo.
Então, como acha que devemos proceder?
Que tal...
ir-se lixar?
Estava a ficar sem ar ali dentro!
- Não dramatizes?
- Dramatizar?
- Livrei-me do corpo.
- Estive ali horas.
Trouxe-te o pequeno-almoço.
Se não estivesse tão chateada
contigo, agradecia-te.
Olha para mim.
Lá atrás na estação, tu interferiste.
Desculpa.
Não posso permitir isso.
- Eu juro que nunca mais...
- Pára de falar.
Se estás à procura de uma
razão para não me matares,
na realidade, não tenho uma.
Não escolhi ser prostituta.
Pertenço ao Belicoff.
Sou propriedade dele.
Queres saber quanto é que ele pagou
por mim? 300 dólares americanos.
Tentei fugir.
Da última vez...
É um sentimento estranho,
desejar-se morrer.
Então, vais...
matar-me?
Não.
Não me queres comer
e não me queres matar.
Nunca senti tamanha indiferença
em toda a minha vida.
- Se voltas a interferir daquela maneira...
- Não o farei.
- Estamos entendidos?
- Sim.
Come a tua sandes.
Preciso de dormir um pouco.
- Sabes...
- Nika...
Sim?
Pára de falar ou volto-te
a pôr na bagageira.
GABINETE DO F.S.B. - SÃO PETERSBURGO
Foi um autêntico desastre!
Merda.
Arranjem-me uma linha segura.
Espera lá fora.
Sim?
Estamos numa linha segura?
Sim, Camarada.
Ouvi dizer que voltou
a perdê-lo na estação.
Se está a tentar pôr-me nervoso,
Camarada Yuri, está a conseguir.
Não dê nas vistas
enquanto não o encontrarmos.
Não apareça em público e ele
não será capaz de chegar até si.
Camarada Yuri.
Enterrou tantos corpos,
e no entanto um único homem
é capaz de o iludir.
A operação não será um sucesso enquanto
ele e aquela pega não estiverem mortos.
- Só eles podem arruinar isto tudo!
- Tenho de admitir, senhor. Muito astuto.
Vá-se lixar.
Na realidade, foi uma ideia
bastante estúpida.
Se nos apanham, nos próximos 20 anos vamos
para a Sibéria fazer gelados de neve.
E no entanto, estamos aqui sentados.
Se não aparecer em público, seu idiota,
como é que é suposto eu ser reeleito?
Belicoff.
Merda! Esconde essa coisa.
Viemos ver o Agente-Chefe Yuri.
- Qual é o problema?
- O Agente-Chefe é um homem muito ocupado.
Ele pediu que fossem directamente para o
aeroporto. Vamos escoltá-los até lá.
Está bem.
MOSCOVO - RÚSSIA
É para si.
Depois de todos estes anos, pensei que
confiasses mais em mim do que isto.
Diz-me o que sabes.
Oficialmente, nada.
Oficiosamente, parece
que o teu patrão atirou-te aos lobos.
- Porquê?
- Aparentemente,
O abrandamento da postura política
do Belicoff e a sua recusa
em colaborar com a linha dura
chateou muita gente.
Ordenaram o ataque
e substituíram-no por um deles.
Parece que apenas tu e a tua amiga sabem
que o Belicoff é na realidade um sósia.
Qual é a posição da CIA?
A companhia costuma gostar de
estar do lado de quem ganha.
Apanha o envelope da rapariga.
Udre Belicoff,
o irmão mais novo do Mikhail.
Corre o rumor que vocês
gostariam que ele desaparecesse.
- É esse o rumor.
- Eu gostaria de ajudar.
Como é que a morte do
Udre Belicoff te vai ajudar?
- Deixa que seja eu a ralar-me com isso.
- É possível que isso valha algo.
- O que queres pelo teu incómodo?
- Um pequeno favor.
Isto é um pequeno favor?
Não creio que consiga fazer isto.
- Não no prazo que queres.
- Continua a ler.
Jesus Cristo!
Diz-me que isto não é
o que eu penso que é.
Está bem.
Isso não é o que pensas que é.
Mas acho que a última coisa que quererias
era eu ser preso tendo essa pasta.
Está bem.
Vou tentar.
- Obrigado.
- Sim, de nada.
Sabemos que o Udre
tem estado a planear algo
com um traficante de armas
alemão chamado Price.
Os dois nunca se encontraram.
Esse é o teu bilhete de entrada.
Intercepta o Price, e terás
uma hipótese com o Udre.
Eu arranjo-te o processo dele.
Eles vão-se encontrar em
Istambul dentro dois dias.
TRAFICANTE DE ARMAS.
Bom dia.
Dormiste alguma coisa?
Um pouco.
Podes dormir na cama. Não te mordo.
A não ser que me pagues.
É uma falta de educação fitar.
PRICE. LOCALIZAÇÃO DO ALVO: ISTAMBUL,
TORRE DE GÁLATA, RESTAURANTE 20:00.
Então, quando é que
me vais dizer o teu nome?
- Veste-te.
- Para quê?
Vamos jantar. Precisamos de
comprar-te um vestido novo.
Sabes, és bastante charmoso
quando não estás a matar pessoas.
- Este sítio parece bom.
- Sim.
Não achas?
Espera aqui.
O que foste fazer?
Comer sem mim?
- Como é que sabias se eu não ia fugir?
- Não sabia. Anda.
Temos mesa reservada para as 8:00.
QG DA INTERPOL - LONDRES
Jenks, como te sentes?
O meu orgulho está pior
do que os meus braços.
Alguma novidade?
Enviámos um esboço para todas as
subestações da Interpol na Europa.
Estações de comboio, aeroportos,
postos fronteiriços e...
O que é isso?
- Isto é o que eu te queria mostrar.
São todas as aparições que o Belicoff
fez nos últimos 12 meses.
Esta é do discurso que ele fez
em Londres, no dia 7 de Maio.
E esta é duma almoçarada política
que ele teve no norte da Geórgia.
Alguém tirou a fotografia
com um telemóvel.
- Olha para a data.
- 7 de Maio.
- Como é que isso é possível?
- Não tenho a certeza,
mas a menos que tenha arranjado uma forma
de estar em dois sítios ao mesmo tempo...
- Ele tem um sósia.
- É certamente paranóico o suficiente.
Isso explica a dispersão arterial.
Espero que ele tivesse
seguro de saúde.
Quando eu era pequena,
tinha um pequeno esquilo,
sabes, com listas pretas nas costas?
- Uma tâmia.
- Oh, sim, uma tâmia.
O nome dela era Tishka.
Desculpe, senhor,
mas isto é para outro cavalheiro.
- Mesa 26?
- Correcto.
Erro meu.
Sabes que mesa é essa?
Eu vi a disposição das mesas
quando entrámos.
- Lembras-te de tudo o que vês?
- Não, nem tudo.
Qual é a sopa do dia?
Lentilha vermelha e menta com cebola
salteada e tomate picado.
A mulher sentada duas mesas atrás
de ti, o que está a usar?
- A ruiva de vestido de seda virada para ti?
- Sim.
Não é uma mulher.
Qual é a cor da minha roupa interior?
Não estás a usar roupa interior.
Venha connosco, senhor.
Vamos lá. Vai ficar tudo bem.
Nika, pede a conta.
- Mas ainda não acabei!
- Então despacha-te.
Esquece o que disse sobre
seres encantador.
Desculpe, senhor.
Sheiße.
Sr. Price,
obrigado pela apresentação
a Udre Belicoff.
Uma ajudinha, por favor.
FORA DE SERVIÇO
- Que raio?
- Vamos.
- O quê?
- Agora.
Bem, foi adorável.
Até à altura em que me
arrastaste pelo cabelo.
Despe-me.
Tão bom com armas de fogo.
Não tão bom
com roupa interior de senhora.
Cuidado. Não estou a usar cuecas.
Nika, estás bêbeda.
E?
E isto é muito má ideia.
- Queres dizer isto?
- Sim, isso.
E que tal isto?
Definitivamente isso.
Então...
isto deve ser mesmo mau.
Dê-me a mala.
Sr. Price!
Então, tomou a iniciativa
de mudar o nosso encontro.
- Tão directo da sua parte.
- Como disse aos seus homens lá em baixo,
hoje à noite fui atacado
por um maluco qualquer.
- O senso comum disse-me...
- O senso comum devia-lhe ter dito
para não abusar da minha boa vontade.
Sente-se.
Estava só a tratar de algumas
das minhas linhas
com alguns dos seus concorrentes.
Linhas.
As minhas linhas.
Percebeste?
Onde é que eu ia?
Ele não é o Price.
Da.
Esta é a Kedr.
Nove milímetros, compacta.
Pesa menos de dois quilogramas.
Pode escolher disparo automático
ou semi-automático.
Sem munições
e segura.
Ou se está à procura de
uma arma de assalto,
tenho a M203 com lança-granadas.
Uma série de ditadores
de terceiro mundo
tem muitas 7.62 em stock.
Faz com que não tenham de
comprar munições.
Tudo o que está aqui está disponível,
em grandes quantidades, claro.
O preço não é negociável.
Alguma questão, Sr. Price?
Sim. E que tal aquela pequenita ali?
Aqui está. Vou-lhe mostrar.
Isto é uma Makarov.22.
- Uma das favoritas do K.G.B.
- Não. Não.
Bastante eficiente nas mãos certas.
Mas para um alvo a sério,
tem de encontrar um local vulnerável.
Espere. Ei!
Espere. Isto não é uma Kedr.
É uma cópia chinesa.
De facto, não sei se é das drogas,
ou se costumas ser tão inapto,
mas estás errado acerca
da maioria destas armas.
Se a arma que estás a segurar
é tão vulgar como esta,
mesmo que conseguisses acertar-lhe no
olho, e não estou a dizer que fosses capaz,
não a irias matar.
- Porque me estás a fazer isto?
- Preciso que me ajudes com o teu irmão.
Mikhail? Tudo bem. Ele que se foda.
Faço o que quiseres.
O que raio queres que faça?
Só isto.
FRONTEIRA RUSSA - TURQUIA
Sabes, diz aqui que quando o pinguim
macho encontra a pinguim fêmea,
ele sabe logo nos primeiros 10 segundos
se vai gostar dela ou não.
Estás a ouvir?
Estou a ouvir.
Eu li isso.
Estes artigos são uma treta.
- Porque compras estas revistas?
- Por causa dos anúncios.
Para que é que precisas
de uma mala como esta?
Porque é perfeita
para a minha Espingarda Blaser.245.
E também para uma mordaça, para miúdas
irritantes que não se calam, como tu.
Queres que pare e a tire para fora?
Não sei, achas que
temos tempo para preliminares?
Sabes, quando eu era pequena,
o meu pai cultivava uvas.
E disse-lhe que um dia teria
a minha própria vinha.
Parece bonito.
Temos de sair da estrada.
Jenks.
Isso é a mala dele?
Como é que a arranjámos?
Foi um prémio de consolação que o
Capitão Gudnayev me enviou.
São as coisas do nosso homem,
do hotel em St. Pete, caso possa ajudar.
- E ajudou?
- Não muito.
Mas há isto.
O que achas disto?
"Confia em Deus
e Ele indicar-te-á o caminho."
São salmos.
Nunca pensei que o nosso rapaz
fosse do tipo religioso.
É estranho.
Nika.
Tenho de ir.
Lá se foi o final feliz.
Não quero que faças isto.
O Belicoff tem de morrer.
Isso não me importa.
Agora já não.
Enquanto ele estiver vivo,
nunca irão parar de te procurar.
Leva isto.
Na próxima estação,
sai do comboio mal ele pare.
Anda com a multidão.
Mas nem sequer sei o teu nome.
No lugar onde cresci, não nos
deram nomes. Deram-nos números.
O meu era o 47.
Bem, isso explica muita coisa.
Como é que te encontro?
Não te preocupes.
Eu encontro-te a ti.
O que vais fazer?
O que eu faço.
Não imaginas a dor
envolvida na operação.
Eles levantam a pele da cara...
e aparafusam uma
moldura de teflon aos ossos...
para duplicar as
características faciais.
Pergunto-me, se tivesse sabido
da dor que iria sentir...
se teria ido em frente com
este assunto dos duplos.
Estás bêbedo.
Não queres beber com o teu
novo presidente, camarada?
Estamos a celebrar, certo?
Todas as provas foram apagadas.
Mikhail Belicoff.
E o seu patético irmão, Udre.
Agora sou o único.
E o único homem que te
pedi que matasses,
o único que nos pode expor,
é o único homem que
não está nesta sala!
Então,
diz-me, camarada.
O que fizeste ao certo
para o encontrar?
Parece que, se esperarmos o
suficiente, ele encontra-te a ti.
A nós, camarada Yuri.
Ele encontra-nos a nós.
A organização enviou os
seus melhores operacionais.
Eu sei. Não deixes a tua
incompetência atrapalhá-los.
Não voltaremos a ter esta conversa.
Há três horas, o irmão do Belicoff, Udre,
foi encontrado morto em Istambul.
Estão à espera que o corpo
chegue a Moscovo para o funeral.
Atenção.
Michael.
Como estão a correr as coisas?
O irmão do Belicoff foi encontrado morto.
É ele, senhor. É o nosso homem.
Ele está a armar uma
cilada ao Belicoff.
O Ministério e a U.E. estão-nos a
pressionar para largarmos esta investigação.
- Mas, senhor, os Russos vão...
- Os Russos estão a liderar a U.E. nisto.
Eles negaram veementemente
que o vosso fantasma exista
e apresentaram queixa junto do
gabinete do Ministro
a alegar que você abusou
da sua autoridade.
Quem? Quem fez essas alegações?
O F.S.B. Nomeadamente,
o Agente-Chefe Yuri Marklov.
Preciso que pare.
Não. Não compreende.
O F.S.B. está a cobrir tudo isto.
Ele matou o irmão do Belicoff.
Mas porquê?
- Porque faria ele isso, a não ser...
- Mikhail Belicoff
anunciou que estará presente nas cerimónias
fúnebres de amanhã de manhã para o enterro
- O funeral.
- do seu irmão, Udre, falecido há dois dias.
Ele vai matar o Belicoff
no funeral do Udre.
...alguma especulação que o
adversário de Belicoff...
Este gerador produz mais
de 3 000 Amperes,
muito mais do que o
necessário, mas...
queria que compreendesse
a gravidade da situação.
Às 14h30, o rádio colado
à sua mão irá activar-se.
Terá 30 segundos para ordenar que
disparem sobre o seu amigo Belicoff.
Se não o fizer,
o gerador ligar-se-á.
A sua pele irá derreter.
O seu sangue evaporar-se-á.
Não restará de si o suficiente
para o identificar.
Tiveste muito trabalho.
Sou só um burocrata.
Receio bem que não possa
fazer nada por ti.
Não concordo.
Isto não é um pedido.
Esta situação está determinada, e você
sabe quais são os possíveis desfechos.
Viver... ou morrer.
A escolha é sua.
Aqui está algo para manter as
coisas em perspectiva.
Apanhei-o ontem à noite
quando estive na sua casa.
Seu sacana!
Se fosse a si,
mantinha esse rádio seco.
Grite o que quiser.
Nem Deus o ouvirá.
Há mais de 100 soldados
altamente especializados
das Forças Especiais Alpha
nesta Catedral.
Seria uma loucura tentar
qualquer tipo de violência.
Um homem tão bem treinado
como o seu assassino saberá isso.
E se ele tentar?
Olhe à sua volta.
Quanto sangue civil acha
que será derramado?
Também estamos
preparados para isso.
Contentores de gás
estão a ser colocados.
Se alguma coisa ocorrer,
os civis ficarão inconscientes.
Agora, se me dá licença.
Senhoras e Senhores,
queria começar por vos agradecer pela
vossa simpatia e solidariedade.
Um minuto, 50 segundos.
Respondam. Respondam.
Estamos muito agradecidos.
O meu irmão...
Ele era um homem com problemas...
mas ele não era sempre assim.
Um minuto e 25 segundos.
Um minuto e 20 segundos.
Devemos decidir ser amáveis
e deixá-la morrer como o meu irmão?
Ou devemos fazer o que é necessário,
o que é difícil, para salvar o que amamos?
Um minuto.
Eu não falharei de novo.
Não com este país.
Não com o futuro dos nossos filhos.
Não convosco, meus compatriotas.
35 segundos.
- Depressa, responde!
- Da.
Muda de alvo.
Mata o Belicoff!
Tens a certeza?
Vá lá!
Porra, fá-lo já!
Não deixem o assassino escapar.
Lancem o gás.
Fechem as portas.
Sugiro que você e os seus homens me sigam.
Vamos!
O seu homem cometeu um erro.
Não há saída.
Ele está encurralado.
Não faz sentido.
Porque é que ele...
"Confia em Deus...
e Ele indicar-te-á o caminho."
Merda. Ele preparou tudo
desde o início.
De que porta é esta chave?
Dos aposentos pessoais do arcebispo.
A terceira torre.
Por cima da Muscova.
Ele vai para o rio,
como em St. Pete.
Jenks, junta os nossos homens. Vamos.
Ele está na torre sudoeste.
Chama os helicópteros.
Não o deixem escapar.
Parece que te subestimei.
Constantemente.
Um erro de cálculo da minha parte.
Quem és tu?
- Responde-me.
- Deixa-me ajudar-te.
- Como, matando-me?
- Não.
Peço desculpa por isso,
foi um erro.
E a Nika... também foi um erro?
- Ou destruíste a vida dela por diversão?
- O quê?
Tu pensas que podes pegar
no que custou milhões,
anos de planeamento,
para o bem deste país,
e destruí-lo?
E depois? Desapareces?
De certeza que não pensas que te vão deixa
fazê-lo. Se me matares, nunca te deixarão ir.
Perseguir-te-ão
para o resto da vida.
Fizeste o teu trabalho.
E fizeste-o muito bem.
E por isso, meu rapaz,
deves estar orgulhoso.
É tudo?
Sim. Estou-te a oferecer
a tua vida de volta.
É por isso que aqui estás, certo?
É isso que queres.
Não?
Não.
Ele matou o presidente.
Interpol! Larguem as armas!
Temos um mandato de captura
para aquele homem.
Não te mexas! Mãos na cabeça!
Na cabeça!
- De joelhos!
- Não faças nada estúpido.
Só uma coisa.
Sabendo como isto acaba,
valeu a pena...
matar o Belicoff?
Sabendo como isto acaba?
Definitivamente.
O que é que achas daquilo?
Mas que raio?
- Quem são vocês?
- Eu sou o agente Smith,
da C.I.A.
Preciso de todos os seus homens
atrás daquele veículo.
Não têm jurisdição aqui.
Nós não estamos aqui.
O que indica que quando abrirmos fogo e
desfizermos os vossos corpos com armas
automáticas, isto nunca terá acontecido.
Temos razões para acreditar que você
está envolvido em actividades terroristas.
Nós somos da Interpol.
E, de acordo com a secção 3,
- transportamos um criminoso internacional.
- Que criminoso?
Sabe que mais?
Desculpe.
Erro meu.
- Pensei que fosse outra pessoa.
- Sacana.
Em nome do governo dos Estados Unidos,
apresento-lhe as nossas
mais sinceras desculpas.
Para os carros, rapazes.
ANÓNIMO
Estamos quites
- E agora?
- Agora tem de responder à minha pergunta.
É um homem bom, inspector?
Acho que sim.
No entanto, já matou pessoas.
Então, inspector,
como é que um homem bom
decide quando matar?
Se acho que um homem pretende
fazer mal a mim ou à minha família,
farei o que for necessário
para o impedir, mas fora isso...
é algo incerto.
A chave.
Tu sabias que eu tinha jurisdição e que
te acompanharia pela porta da frente.
Quero ser deixado em paz.
- Sem mais nem menos?
- Sim, sem mais nem menos.
Este é o homem
por que tem procurado.
A balística confirmará
que ele foi morto com a sua arma.
O carregador está na mesa de cabeceira
ao lado da sua cama.
Não se esqueça dele quando
chamar os seus superiores.
Mataste-o aqui?
São 5:00. Se esperar algumas horas,
até as miúdas irem para a escola,
não terá de as
expor a isto.
Explica porque demorou tanto tempo
até avisar do sucedido.
- Eu não posso fazer isto.
- Espero que possa.
Pelo bem dos dois.
Adeus, Michael.
Espero não voltar a vê-lo.
Eu disse para a deixarem em paz.
Deviam-me ter ouvido.
Legendas: FNFSubs
Legendas: FNFSubs
s£th
Legendas: FNFSubs
Tellos0
Legendas: FNFSubs
SickNTwisted
Legendas: FNFSubs
Jonie
Legendas: FNFSubs
bstaine
Legendas: FNFSubs
jahred
Legendas: FNFSubs
dastinger