Tip:
Highlight text to annotate it
X
-Sétimo livro. CAPÍTULO III.
Os sinos.
Depois da manhã no pelourinho, os vizinhos de Notre-Dame pensei que eles
Quasimodo percebeu que ardor para tocar tinha crescido cool.
Anteriormente, tinha havido peals para todas as ocasiões, serenatas manhã de comprimento, que
durou de privilegiada para as Completas; peals do campanário de uma *** alta, escalas ricos
desenhada sobre os sinos menores para um casamento,
para um batizado, e misturando-se no ar como um bordado rico de todos os tipos de
sons encantadores. A antiga igreja, todos vibrando e sonora,
estava em uma alegria perpétua de sinos.
Um era constantemente conscientes da presença de um espírito de ruído e capricho,
que cantou por todas aquelas bocas de bronze.
Agora que o espírito parecia ter partido; a catedral parecia sombrio, e alegremente
permaneceu em silêncio; festas e funerais tiveram a peal simples, seca e nua, exigidos pela
o ritual, nada mais.
Do ruído dupla que constitui uma igreja, o órgão de dentro, o sino sem,
o órgão permaneceu sozinho. Um teria dito que não havia
mais um músico no campanário.
Quasimodo estava sempre lá, no entanto, o que, então, tinha acontecido com ele?
Foi que a vergonha eo desespero do pelourinho ainda permanecia no fundo de sua
coração, para que os cílios de chicote seu algoz reverberou interminavelmente em sua alma,
e que a tristeza de tal tratamento tinha
totalmente extinta nele mesmo a sua paixão para os sinos? ou era que Marie tinha um
rival no coração do Bellringer de Notre-Dame, e que o grande sino e seu
fourteen irmãs foram negligenciadas por algo mais amável e mais bonita?
Aconteceu que, no ano da graça de 1482, dia da Anunciação caiu na terça-feira, o
vinte e cinco de março.
Naquele dia, o ar era tão puro e luz que Quasimodo sentiu algum afeto para retornar
seus sinos.
Ele, portanto, subiu a torre norte, enquanto o bedel abaixo foi abrindo a larga
portas da igreja, que foram, então, enormes painéis de madeira forte, coberto com
couro, fronteira com unhas de dourado
ferro, e enquadrado em carvings "muito artisticamente elaborado."
Ao chegar na câmara de sino elevados, Quasimodo olhou por algum tempo nas seis
sinos e sacudiu a cabeça tristemente, como se gemendo sobre algum elemento externo que
interpuseram-se em seu coração entre eles e ele.
Mas quando ele tinha pô-los a balançar, quando sentiu que o cluster de sinos se movendo sob
sua mão, quando ele viu, pois ele não ouviu, a oitava palpitante subir e
descer essa escala sonora, como um pássaro
pulando de galho em galho, quando a música do demônio, que um demônio que shakes
feixe cintilante de strette, trinados e arpejos, tinha tomado posse dos pobres
surdo, ele ficou feliz, mais uma vez, ele
Esqueci tudo, e seu coração em expansão, fez sua feixe de face.
Ele foi e veio, bateu as mãos, ele correu de corda em corda, ele
animado os seis cantores com voz e gesto, como o líder de uma orquestra
que está pedindo em músicos inteligente.
"Vá em frente", disse ele, "vá em frente, vá em frente, Gabrielle, derramar todo o ruído no teu lugar, 'tis
um festival a-dia.
Sem preguiça, Thibauld, tu és relaxante, vá, vá, então, tu és enferrujada, tu
preguiçoso? Que está bem! rápido! rápido! não permitas que o teu
clapper ser visto!
Torná-los todos os surdos gostam de mim. É isso, Thibauld, bravamente feito!
Guillaume!
Guillaume! tu és o maior, e Pasquier é o menor, e faz Pasquier
melhores.
Vamos apostar que aqueles que ouvi-lo vai entendê-lo melhor do que eles entendem
ti. Bom! bom! meu Gabrielle, bravamente, mais
bravamente!
Eli! O que está fazendo até no alto lá, vocês dois Moineaux (pardais)?
Eu não vejo você fazer o shred pouco menos de barulho.
Qual é o significado daqueles bicos de cobre que parecem ser aberta quando
deve cantar? Venha, o trabalho agora, 'tis a Festa da
Anunciação.
O sol é bom, o toque deve ser muito bem também.
Guillaume pobres! tu és tudo fora do ar, minha grande companheira! "
Ele estava totalmente absorvido no estímulo de seus sinos, todos os seis dos quais competiam uns com os
outros pulando e agitando suas ancas brilhando, como uma equipe ruidosa de espanhol
mulas, picadas aqui e ali por os apóstrofos do almocreve.
De uma só vez, em deixar seu olhar cair entre as escalas de ardósia que cobrem grandes
a parede perpendicular da torre do sino a uma certa altura, viu na praça um
jovem, fantasticamente vestida, parada,
espalhados no chão um tapete, em que uma cabra pequena assumiu seu posto, e um grupo
coleta de espectadores ao redor dela.
Esta visão de repente mudou o rumo de suas idéias, e congelou o seu entusiasmo como
uma lufada de ar resina derretida congela.
Parou, virou as costas para os sinos, e agachou-se atrás da projeção
telhado de ardósia, fixando-se em que a dançarina olhar sonhador, doce e terno que tinha
já surpreendeu o arquidiácono em uma ocasião.
Enquanto isso, os sinos esquecido morreu abruptamente e todos juntos, para o grande
decepção dos amantes de toque do sino, que estavam ouvindo de boa-fé
ao repique de cima a mudança du Pont,
e quem foi embora estupefato, como um cão que foi oferecido um osso e dado um
pedra.