Tip:
Highlight text to annotate it
X
Translation Manager é um sistema baseado em navegador
projetado para simplificar o gerenciamento
do processo de legendagem e tradução.
Ao unir todos os elementos do fluxo de trabalho
em uma ferramenta de gerenciamento eficiente,
o Translation Manager oferece grande economia de tempo e de recursos
em comparação aos procedimentos manuais ou baseados em planilhas
e foi projetado para ajudar a traduzir,
não a administrar.
Acompanhar todas as várias etapas
envolvidas para garantir a entrega de uma tradução de alta qualidade
aos clientes
sempre exigiu habilidades organizacionais muito eficientes.
O fluxo de trabalho de legendagem, desde o recebimento do pedido
à entrega do produto final ao cliente,
envolvia muita troca de emails,
bancos de dados, planilhas do Excel, sites de FTP e faturas.
O Translation Manager combina tudo isso
em um local central.
Todos os emails, scripts e mídia, calendários e planilhas,
bancos de dados de clientes, funcionários e freelancers
que são consultados todos os dias ficam acessíveis
em um local centralizado.
Com o Translation Manager no centro do processo,
cada pessoa do fluxo de trabalho
tem os dados de que precisam à mão em tempo real.
Cada usuário, trabalhando no escritório ou no outro lado do mundo,
tem direitos de acesso
de acordo com os tipos de tarefas que precisa fazer
e pode concluir o trabalho
sem precisar sair do sistema.
O Translation Manager automatiza muitos dos processos
que eram realizamos manualmente no passado.
Com um banco de dados SQL no coração do Translation Manager,
registros do cliente, planilhas e outros documentos importantes
ficam armazenados e disponíveis de forma prática.
Por ser executado a partir do navegador,
não é preciso instalar o Translation Manager
no seu computador.
Por ser compatível com os navegadores mais usados,
é possível acessar os seus dados com segurança
em qualquer lugar do mundo.
Ao receber o pedido de um cliente,
um funcionário insere os dados no sistema
e faz upload dos arquivos de mídia e scripts relacionados.
Todas as informações do pedido
ficam acessíveis pelo sistema.
Os gerentes de projeto alocam tarefas à equipe
e determinam prazos para as conclusões.
O sistema envia e-mails automaticamente
para alertar a equipe
de que há novas tarefas disponíveis.
Quando os tradutores acessam o Translation Manager,
eles visualizam imediatamente as tarefas que precisam executar
e também quaisquer mensagens recebidas.
Sem sair do sistema,
os tradutores podem baixar os arquivos de que precisam
e fazer upload do trabalho concluído.
Eles também podem usar o sistema interno de mensagem instantânea
para se comunicar com o gerente de projetos sobre a tarefa.
Cada versão de um arquivo enviada
ao Translation Manager fica salva
para que gerentes e administradores sempre possam acessar
todas as versões dos arquivos,
mesmo os que possam ter sido excluídos.
Na interface de gerenciamento,
os gerentes gerais podem visualizar
uma tabela atualizada dos pedidos e dos rendimentos da empresa
por dia, por mês, por semana e por ano.
Com uso integrado de listas de preços e planilhas,
o Translation Manager simplifica bastante a forma como os clientes são cobrados
e como os fornecedores recebem pelas tarefas que executam.
O custo associado a qualquer tarefa
fica visível durante cada passo do processo,
e as declarações de lucro e prejuízo
podem ser extraídas do sistema a qualquer momento.
Cada usuário tem direitos de acesso
para executar as tarefas atribuídas a ele.
A tela inicial de todos mostra apenas
as opções de que precisam para trabalhar.
Como o Translation Manager automatiza boa parte do trabalho
que era feita manualmente,
o tempo e o custo de gerenciamento diminuem consideravelmente.
O sistema também registra permanentemente
todos os passos do processo de tradução
para que nenhum script suma, nenhum arquivo seja extraviado
e nenhum pagamento seja processado erroneamente.
O Translation Manager reúne
todos os elementos do fluxo de trabalho
em um local seguro,
o que garante um processo de fácil gerenciamento
e lhe dá mais tempo para fazer o que você sabe melhor:
traduzir, não administrar.