Tip:
Highlight text to annotate it
X
Oi.
Como foi?
Sempre se deve ter esperança?
Você pulou por que não se sentiu esperançosa?
Não, lá eu sinto esperança.
Pelo menos, eu sentia.
Aonde?
No País das Maravilhas.
Mas não aqui.
Posso me ver me destruindo e me arruinando.
Mas não consigo me deter.
Já volto.
Isso estava aqui antes?
Não, mas sempre achei
que as crianças devem ir aonde quiserem.
Elas não devem ser impedidas, não se elas não quiserem.
Então as crianças não deveriam estar sozinhas no teatro.
Bem, isso seria vergonhoso.
Srta. Dodger, minha filha está machucada e eu, irritada,
e você está me provocando.
Eu não tinha a intenção.
Me desculpe.
Como pode deixá-la ir lá em cima?
Mas eu não disse para ela ir.
Mas ela foi lá em cima com você.
Sim.
Mas você não acha que é a culpada.
Acha que é a culpada?
Me desculpe.
Ela está se perguntando se ela deveria ter esperança.
Ela tem nove anos.
Às vezes, você acha que não tem esperança,
mas você continua seguindo em frente.
E aí, você percebe que tem.
Sentença primeiro, veredito depois.
Besteiras e bobeiras.
Cortem-lhe a cabeça!
Ainda não, Vossa Majestade.
Você é apenas uma carta do baralho.
Agora.
Srta. Dodger?
O ensaio acabou?
Por favor, continuem.
Não pare.
A senhora está indo embora?
A culpa é minha?
Foi pelo que eu falei?
Não parem.
Você é apenas uma carta do baralho.
Diga a eles, Srta. Dodger, diga a eles!
Crianças, sentem... sentem em silêncio.
Voltarei logo.
Srta. Dodger!
O que fazemos?
Por que ela teve que ir embora?
Quem sabe?
Ela simplesmente foi embora.
Ela simplesmente saiu andando...
Como se ela nem se importasse.
Ela simplesmente foi embora.
Ela simplesmente foi embora.
Ela simplesmente foi embora!
Parem!
Parem!
Parem!
Porquê?
Não é isso que fazem no País das Maravilhas,
violar regras, quebrar as coisas?
Não, não fazem isso.
É diferente.
Diferente como?
Eles não danificam as coisas.
Eles não quebram coisas que estão boas.
Ela nos abandonou.
Foi ela que levantou e saiu
sem dizer nada.
Não, ela disse algo.
Ela disse para não pararmos.
O quê?
Não tem professor aqui.
Não podemos continuar sem ela.
Não.
Desde o primeiro ensaio, era isso que ela queria,
que fizéssemos sozinhos.
Quem vai nos dizer o que fazer?
Nós mesmos.
Vamos.
Nós podemos.
Jamie, comece.
Por que eu?
Não por mim; por ela.
Me sinto estranho.
Isso é estúpido.
Jamie, por favor.
De onde você veio e para onde vai?
Olhe para cima, fale com clareza.
Aos lugares do começo do 2º ato, O Mundo Dentro do Espelho.
Viu? Me perdi.
Quando ela vai acordar?
Talvez ela esteja medicada.
Não, ela está enfeitiçada.
Acorde!
Acorde!
Acorde! Acorde! Acorde!
Acorde! Acorde! Acorde! Acorde!
Acorde! Acorde! Acorde! Acorde!
Sinto muito, ela não consegue evitar.
Acorde! Acorde! Acorde!
Acorde! Acorde!
Pare com isso, pare.
Acorde!
Pare, pare, pare.
Acorde! Acorde! Acorde!
- Acorde! - Pare.
Acorde!
Pare, pare!
Pare, pare! Pare, pare!
Sinto muito.
Sinto muito, de verdade.
Acho que é esse que você está procurando.
O que é isso?
É sobre crianças que, de repente, ficam grosseiras
por volta da mesma idade da Phoebe.
Elas não conseguem se controlar.
Algumas ficam obcecadas com rituais,
e parece que às vezes é difícil perceber isso no começo,
porque, se elas ficam muito concentradas em algo,
isso desaparece por um tempo,
como estar em uma peça de teatro, fingindo ser outra pessoa.
São essas pessoas que xingam?
Não somente.
E, na fantasia dela,
O País das Maravilhas não faz parte disso,
é apenas Phoebe querendo estar em outro lugar.
Foi por isso que você demitiu o Dr. Miles?
Pensei que eu pudesse ajudá-la.
Pensei que era eu, porque...
Eu... não...
Por favor, me deixe terminar, por favor.
Porque eu me aborreço com elas...
e fico com raiva,
com tanta raiva, que tenho vontade de sacudi-las.
E você acha que é a única mãe que se sente dessa forma?
Nada disso é culpa sua.
Os pulos não são culpa sua.
Mas por que você não me disse?
Porque eu não queria que ela fosse...
O quê?
Inferior.
Síndrome de Gilles de la Tourette.
É um bonito nome, eu acho.
Eu nasci com isso.
Está começando agora,
e vai piorar antes de melhorar.
Meus ombros, meus dedos...
as imitações e cuspir.
É uma voz na sua cabeça
que te leva a fazer o oposto do que você deveria fazer.
Faz com que você quebre as regras.
Mas, às vezes, quebrar as regras é bom.
Bem, eu gosto de pensar dessa forma.
Alguma pergunta?
Isso é contagioso?
Não.
Isso é AIDS?
Não.
Isso vai embora?
Pergunte.
Deixe-me apresentá-los.
Alice, Beef. Beef, Alice.
Posso te dar um pedaço?
Que impertinência.
Me pergunto se você gostaria
se eu cortasse um pedaço seu...
Com licença.
O que é isso?
O que está acontecendo?
Ensaio de figurino.
Fig...
Figurino.
Faça um comentário.
É ridículo sair...
Sim, aonde... aonde está a professora?
Você a expulsou.
Aonde está o adulto?
Hein?
É melhor alguém me responder.
Quem está dirigindo o ensaio?
Eu.
- Sim. - Eu.
Eu.
Eu.
- Eu. - Eu.
Eu.
Se quiser, podemos trazer nossos pais,
todos eles...
ao mesmo tempo.
Você pode falar com eles
e acalmá-los.
Teremos que fazer isso aqui,
porque vai ter muita gente.
Mas, por favor, só assista.
# No Mundo Dentro do Espelho, foi Alice quem disse, #
# Tenho um cetro em minha mão #
# Tenho uma coroa em minha cabeça #
# As criaturas de Dentro do Espelho sejam elas quem forem #
# venham e jantem com a Rainha Vermelha, a Rainha Branca e eu #
# Encham os copos o mais rápido que puder #
# e borrifem a mesa com botões e farelos #
# coloquem gatos no café e ratos no chá #
# e dêem boas vindas à Rainha Alice trinta vezes três vezes #
# Oh, criaturas do espelho, imploro que se aproximem #
# É uma honra me ver, um favor para escutar #
# É um grande privilégio ceiar e tomar chá #
# com a Rainha Vermelha, a rainha Branca e eu #
# Então encham os copos com melaço e tinta #
# e tudo mais que seja gostoso de beber #
# Misture areia com cidra e lã e com vinho #
# e dêem boas vindas à Rainha Alice noventa vezes nove vezes #
# noventa vezes nove vezes #
# noventa vezes nove vezes #
# e dêem boas vindas à Rainha Alice noventa vezes nove vezes #
Phoebe, está quase na hora!
Phoebe?
Phoebe?
Srta. Dodger.
Tem uma coisa que preciso saber.
Você deixou que ele te levasse embora, certo,
para que nós continuássemos por conta própria?
Quem é você?
No momento, senhor, não tenho muita certeza.
Ao menos, eu sabia quem era quando acordei essa manhã,
mas acho que devo ter mudado várias vezes desde então.
Explique.
Temo que não posso ser mais clara,
porque não consigo entender.
E tenho estado de diferentes tamanhos em um mesmo dia,
e isso é muito confuso.
Não é.
Bem, talvez você ainda não tenha descoberto isso.
Mas quando você tem que se transformar em uma crisálida...
um dia você se transformará... e aí, em uma bela borboleta,
Acho que você se sentirá um pouco estranho.
Nem um pouco.
Seus sentimentos podem ser diferentes.
Tudo que sei é... para mim seria muito estranho.
Você, quem é você?
Tradução e Revisão: Hirschen
visitem http://torrent-upforeverturbo.blogspot.com/ vangobis