Tip:
Highlight text to annotate it
X
Anteriormente em POPULAR
Meu atacante não vai estrelar o seu musical, Vincent!
Eu posso ficar no time e fazer o musical também!
Por que você não admite? Você se acha melhor do que eu!
A verdade é que você não é!
Eu acho que você devia se retirar.
E se eu não for?
Brooke!
- Pai! - Mãe?!
Que diabos está acontecendo aqui?
O que é isso no seu dedo?
Nós vamos nos casar!
Bom dia.
Sam, o que é isso?
É o Joe McPherson. Meu pai.
Seu namorado desde o colegial, se lembra dele?
Sam, eu não estou tentando substituir o seu pai.
Eu sei que você não está, porque você não pode!
Ele se foi, Sam.
Ele não vai voltar.
Você sabia que desde que seu pai morreu,
eu passei todas as noites me virando no lado dele da cama?
Eu fico olhando os armários, eu cheiro as roupas antigas dele.
E eu choro.
Isso não vai durar.
Apenas se lembre quando eu te aviso a respeito daquela família...
A maçã não cai longe da árvore.
Qual é seu problema com a Brooke? Me ajude a entender!
Ok, tá bom!
Mãe, você quer uma lista das qualidades dela?
Ela é horrenda!
Ela é vaidosa, passivo-agressiva, e julga as outras pessoas.
E parcial, e hipócrita. E julga as outras pessoas.
Sam McPherson é horrenda, pai. E eu estou te avisando...
Cuidado, por que essas qualidades são ensinadas por alguém.
Eu amo a Jane, Brooke. Ela não é assim.
Você nem conhece ela, papai!
Querida, pela primeira vez em 10 anos eu senti algum romance...
Eu pensei que tinha me esquecido como era me sentir assim!
São 8 anos, papai.
Por que você não pode namorar como uma pessoa normal?
Eu vou ir devagar, Brooke. Eu prometo.
Ah sim, papai. Muito devagar!
Devo faltar aula, mãe, para que eu possa fazer o vestido do casamento?
Esse é uma nova etapa para todos nós. Nós vamos passar por isso...
Juntos!
E nós queremos começar...
Dando um jantarzinho no final de semana. Certo?
Vai ser legal, você não acha?
POPULAR Season 01 Episode 03
"UNDER SIEGE" (Cercadas)
Think it over once or twice
What lasts the longest in this life
Character or rock hard thighs?
And in the end do you believe that beauty lies in what you see
'Cause if you do then baby
You've been deceived
Well me and B, we hate supermodels
It's just that I'm tired of being compared
Muito obrigada por mudar seu horário para hoje, Srta. Esposito.
Então podemos ter uma conversinha a respeito do seu fetiche por anfíbios.
Eu sei que você provavelmente procurou por toda a Internet
para me informar a respeito do que acontece contra os animais.
E eu agradeço isso.
Vamos começar com um "típico ataque da Glass".
Você vai perder essa briga, mocinha.
Ninguém nunca foi além da 2ª semana de protesto contra dissecar na minha aula!
Respeitosamente, eu mantenho minha posição.
Eu não vou dissecar aquele sapo!
Ótimo. Nesse caso, é assim que vamos fazer...
Seus princípios morais atrapalham meu método de ensino, então...
Meu sapo vai atrapalhar sua roupa.
Agora que você tem sua bolsa de sapo estilosa e divertida...
Você não apenas poderá segurar seu coração no ombro...
Mas também sua teimosia irritante.
E eu creio que esse castigo só terminará se eu pegar essa pequena alma
e cortá-lo em pedaços?
Mary Cherry, o que você está usando?!
É um casaco de pele de vison e detalhes em pele de chinchilla.
Estou lançando a moda do Outono-Inverno.
Você tá brincando?
É um crime usar pele! Para fazer apenas esse casaco
mais de 175 visons foram brutalmente eletrecutados!
Isso é tortura!
Não... Isso é a moda!
Ora, ora...
Parece que a mamãe preparou seu almoço, hoje.
Vocês, ativistas dos direitos dos animais, com certeza comem bem!
Agora dá licença.
Já que a Paquita mencionou...
Já deu um nome para seu amiguinho?
Jeová. Ele é minha testemunha contra a conformidade.
Escreva minhas palavras, até o final da semana
meu pesadelo de cortar e retalhar vai acabar.
Sam está escrevendo um brilhante editorial em prol dos animais...
Sobre como as cadeias alimentares dos sapos estão se alterando.
A Glass vai ter que prestar atenção nisso, certo?
Sim.
Todos estão olhando para mim como se eu fosse aquela
maluca por peles da Mary Cherry!
Será que é porquê... sei lá...
Você tá usando um sapo morto?
Olha, eu vou com prazer aguentar os olhares me perfurando como flechas...
Se meu acessório do ativismo salvar nem que seja apenas uma alma.
Falando em salvar alguém, você falou com a Sam essa manhã?
Ela vai ter que se sentar com a Brooke e família, quinta-feira, para um jantar.
Ela está pirando desde já!
- Putz! - É, e adivinha o que vai ser servido?
Rã frita!
Engraçadinho...
Ok, pessoal, escutem só.
A primeira tarefa do dia aqui na aula de Ciências Sociais é...
Pegar uma folha de caderno.
Eu quero que vocês façam exatamente o que eu falar, e sem brincadeiras...
Pegue já a sua folha, rapaz. Dobrem-na.
Continuem dobrando até que vocês tenham 16 quadrados perfeitos.
Eu acho que todo mundo sabe o que é um quadrado.
Agora, cortem-os!
Não fiquem me olhando como um bando de retardados!
Façam os quadrados. Vamos!
Contaram os 16?
Vocês já deveriam saber como fazer um quadrado por agora!
Então, agora, coloquem seus quadrados nos cantos da mesa, virados para o centro.
Quero dizer, perfeitamente!
Eu quero alguns papéis cortados quando eu passar por cada um!
Concentração, pessoal, concentração!
- Obrigada. - O que ela tá fazendo?
Obrigada.
E então...
Podem explicar por que deixaram eu fazer vocês perderem seu tempo
sem protestar?
Alguém pode me explicar como deixaram eu chamar vocês de retardados?
Isso é inadmissível!
Eu sei, eu sei.
Eu sei que intimido porque eu me visto fantasticamente.
Mas vocês tem que escutar a vozinha dentro de suas cabeças, que disse...
"Ei, essa professora aí é meio louca!"
"Ela fumou crack?"
O que esses peixes estão fazendo?
O que esses peixinhos estão fazendo?
Nadando?
Isso aí. Isso mesmo!
Ele está nadando rumo à sua individualidade.
Nadando para se tornar um indivíduo!
Escutem os seus instintos, pessoal.
Aprendam a reconhecer que sua própria voz é a voz mais importante que ouvirão.
Todos virem suas classes em pares, um de frente para o outro.
Vamos fazer uma pequena experiência...
Em como aprender, aprender a ouvir...
E comunicar-se entre si.
Então, o que eu quero que você façam é aprender a ouvir sua própria voz...
Aprendendo a ouvir.
E a maneira que faremos isso é...
Bate-papo.
Então, pelos próximos 30 segundos olhem nos olhos de sua dupla
e falem como se fosse ele.
Olha, nós duas sabemos que esse negócio com nossos pais jamais vai durar.
É, você acertou essa.
É, porque meu pai vai acordar e perceber a realidade.
Está dizendo que minha mãe não é boa o suficiente para ele?
Sam, eu não sei nada a respeito da sua mãe...
A não ser pelo fato de que ela fica noiva rapidamente.
Dá licença, mas foi o sem-vergonha do seu pai que marcou essa viagem
de última hora no Barco da Sacanagem!
Tá faltando sua Aula de Auto-controle, Sam?
Deve ser porque você provavelmente não gosta muito da sua vida
e você deseja ter uma melhor.
Sua mãe provavelmente acha que precisa de dois adultos para te controlar.
Eu entendo ela.
Sabe de uma coisa, alguém deveria fazer um Teleton.
Os lucros deveriam ser usados para restaurar sua humanidade.
Eu vou fazer o jantar na quinta, tem algo especial que eu possa fazer para você?
Um prato de alpiste, talvez?
Sabe, Barbie, qualquer coisa que você fizer em nosso jantarzinho vai ser delicioso.
Bom trabalho, pessoal!
Eu senti que vocês conseguiram se comunicar aqui hoje.
Bom sentir seus cheiros essa manhã.
Ok, vamos começar a lavar a roupa suja.
O Sr. Vincent, aqui, convocou essa reunião.
Treinador Peretti, ele acha que você está torturando o Josh Ford
em maneiras desumanas para tentar convencê-lo em sair do musical.
Isso é verdade?
Falso!
Josh, foi o Treinador Peretti quem te deu esse relógio?
Esse é o meu relógio!
Eu emprestei para ele se organizar melhor em seus horários.
Pode parar com a atuação, Peretti!
Como você poderia ter comprado um Rolex com o salário que ganhamos?
Todo mundo sabe que você tem os pais dos atletas na diretoria da escola!
Para se curvarem à todos os seus caprichos secretos!
Você vem acumulando fundos monetários por anos!
Eu acho que a moça aqui faz muitos protestos.
Essa frase denota sua culpa, cabeça de bagre!
Josh... O que você quer?
O musical ou o time de futebol?
Bem, eu...
Me desculpa, mas eu amo futebol.
Mas...
Mas eu também amo cantar.
Então...
Na verdade eu gostaria de fazer os dois.
Então você irá. Obrigada, Josh.
Poderia esperar lá fora?
Sr. Vincent, eu não quero que venha até esse escritório novamente,
chorando como um adolescente, porque não conseguiu as coisas de sua maneira!
Eu não vou tolerar vocês brigando por causa de um aluno
para que possam resolver seus dilemas do colegial!
Vocês dois vão resolver isso!
Deus... o gloss da Nicole é tão genial!
Sabe, eu acho que devo mandar pra elas meu gloss usado, para ajudá-las.
Olhem como elas são óbvias! Ficam nos olhando!
Cobiçando nossas vidas...
Nossos homens... Nossas cirurgias plásticas!
O quê? Não é grande coisa. Eu só mandei retirar uma costela!
Sammy! E o piercing?
Já não está mais com o nariz vermelho...
Pois é, sarou rápido.
Sabe, Carm, quanto mais eu penso, mais eu fico brava que você não passou no ***.
O sistema das cheerleader é apenas uma tradição velha de 1950
inventada por loiras de farmácia!
Todo o sistema deveria ser deposto.
Começando pela Brooke McQueen.
Ok... Jararaca! De volta para a jaula.
Sammy, escuta. Eu sei que você acha que ela atacou você na aula...
Ela atacou! Ela basicamente disse que eu quero ser ela!
Eu não me importaria em ser ela por um dia.
É meu sonho na vida usar um top que mostre a barriga.
Mas por que você não vê o jantar de quinta-feira como uma oportunidade?
Se você e a Brooke puderem...
- Se tornar amigas... - Nunca vai acontecer! Não!
Me escuta...
Se você e a Brooke ao menos se tornassem civilizadas...
Talvez vocês pudessem parar com essa animosidade ridícula que existe na escola!
E Lily...
Eu te adoro, mas esse maldito sapo fede pra caramba!
Você tem que fazer algo!
Desculpa, mas não vou cortar ele!
Não se preocupe, Jeová.
Yo, Nicole! Você tá linda com esse cabelo, baby!
Obrigada, Sugar Daddy.
Minha Rainha... como você me pediu, seu Rei.
Trouxe ele de volta ao banquete. Então vocês podem fazer as pazes agora.
Você queria me dizer algo?
Sim.
Pessoal, eu tenho um negócio pra falar.
Ai meu Deus, a Brooke está grávida!
Daqui a três semanas eu vou ter que faltar o jogo no Nixon High.
Eu vou faltar o jogo, porque hoje...
Eu comprei uma primeira fila...
Para o Musical de Outono do Kennedy High, estrelando Josh Ford!
Sério?
Sim!
- Eu vou também! - E eu também! Vai ser divertido!
Eu vou ficar doente no dia do jogo, tenho que apoiar meu garoto!
Obrigado!
De nada.
Eu tenho três dias para impedir que esse jantar aconteça.
Três dias, e contando...
Eu só preciso passar por essa semana, passar por esse jantar...
Esperar meu pai acordar, e aí vou estar bem!
De volta aos trilhos. Vai dar tudo bem.
É o meu!
Alô?
Se você quer a história da sua carreira...
Me encontre no estacionamento do shopping ao entardecer. Na sessão P-2.
Quem é? Sobre o quê se trata?
Eles me chamam de "Garganta Profunda". É sobre a Brooke McQueen.
- Você está sozinha? - Garganta Profunda?!
Prof. Vincent?
Olá, Srta. McPherson. Sou um grande fã.
Eu fiquei intrigado com o seu artigo sobre popularidade no Kennedy High.
Cativante!
Se eles dessem Pullitzers para quem destruísse os Times de Futebol...
Você deveria estar pregada no pódio.
Isso é tão legal, mas eu não estou entendendo.
O que isso tem a ver com a Brooke McQueen, como você disse?
Eu não pude deixar de ler as entrelinhas de seu artigo.
E quanto à sua entrevista com a Srta. McQueen...
Deliciosa!
Sutil!
Vitoriosa!
Parece que temos a mesma perspectiva.
Eu posso ajudar. Pegue isso.
"O Orçamento Fiscal do Treinador Peretti"
"Sigiloso. Não tire cópias."
Como você conseguiu isso?
Por que você não leva isso diretamente para a Diretora Hall?
Olhe, Srta. McPherson, você é uma das pessoas que deveriam entender meu dilema.
Ninguém acreditaria em você se soubessem que você tem
que seguir a pauta, não é?
E quanto à Srta. McQueen...
Talvez você queira prestar uma atenção especial na página 5...
O orçamento das cheerleaders.
Eu lavei suas mãos, agora lave as minhas.
E Srta. McPherson...
Amei a boina!
Isso é incrível!
NOTÍCIAS
Brooke McQueen em um escândalo! A nação está chocada!
Ai meu Deus!
Você leu o jornal essa manhã?
Não, ainda não. Por quê? O que diz nele?
Querida, é uma completa vingança contra você!
"As Glamazons da Kennedy High finalmente foram longe demais."
Ela está fora de controle! Mas eu não sabia que as cheerleaders
tinham uma mesada para comprar Prada. O que é Prada?
Somente uma das mais extraordinárias marcas de moda!
Como eles acham que nós faríamos os espacatos sem sapatos da Prada?
Eu estou feliz que alguém finalmente encurralou aquelas branquelas nojentas!
Nic, eu não acredito nisso!
Lê pra mim a parte da Carmem novamente?
Carmen Ferrara.
Que, embora todos concordamos ter feito o melhor *** de cheerleader
mesmo assim foi cruelmente rejeitada.
Eu estou tão brava com você, Sam!
Por quê?
Antes de me fazer a garota-propaganda dos anti-Brooke McQueen...
Você deveria ter pedido minha permissão!
Ok...
Embora eu esteja depressiva, achando que a vida não tem sentido
desde aquele editorial...
Acho que esse banheiro sempre faz eu me sentir tão linda!
Por que ele não se parece com um toalete de escola normal?
Nós somos fãs da estrela de cinema dos anos 50, Kim Novak.
Nós fizemos em sua honra nos anos 60 ou algo do tipo.
Ei, eu estou tão nervosa!
Dá pra saber que a escola vai acabar com as cheerleaders agora!
Ora, ora... se não é a Otária Ordinária.
Que conveniente para você que a cor desse outono é vermelho-sangue!
Eu sobrevivi à um grunge em um show do Vanilla Ice na 2ª série...
Não tenho medo de vocês.
E quem é sua fonte secreta, carinha de anjo?
Quem vazou aquele orçamento secreto?
Eu nunca direi quem é minha fonte.
É minha primeira emenda como jornalista.
Bom, então você vai ver qual é o gosto da tinta, Lois Lane.
Brooke talvez seja uma dama para quebrar sua cara...
Mas eu não sou!
Então deixa eu te contar um segredinho que ninguém sabe.
Meu nome do meio: Vingança!
Ei, o que está rolando?
Nada. Estamos apenas conversando.
Meninas, a Srta. McPherson publicou a verdade.
Bom, há sempre dois lados para uma história, Sr. Grant.
Ou eles não te ensinaram isso na universidade pública?
Valeu!
Eu estava começando a pensar que eu estava em algum filme ruim de terror.
Bem, a verdade é uma coisa maravilhosa, Sam, mas...
Nem sempre vai te libertar.
Você vazou o orçamento, Vincent!
Você invadiu e roubou meus arquivos privados!
Treinador Peretti!
Cecília, dois passos para a direita e um para a frente, querida.
Treinador Peretti!
Eu sei que você está aqui... Eu sinto o cheiro de brutamonte!
Uma pessoa leu o editorial do jornal para mim...
E eu estou ultrajada!
Eu tirei seu orçamento do resto do ano, e dei metade para o departamento de teatro!
O quê?
Você não pode fazer isso!
Meu programa não sobrevive só com isso!
É melhor ganhar o jogo de estreia!
Isso é melhor do que um julgamento!
E isso é quando, tradicionalmente, o orgulho dá bastante dinheiro!
Tenha um bom dia!
Para sua informação, amiguinho...
Para que nossos horários sejam sincronizados...
Eu mudei a data do musical para a semana do jogo de estreia e...
Josh Ford vai faltar o jogo de sexta.
Boa sorte!
Eu ainda te pego por isso, Vincent!
E então, como vão os preparativos para o jantar?
Na verdade, está indo tudo bem, sabe?
Eu estava pensando em colocar seu artigo como descanso dos pratos...
Para que meu pai veja exatamente que tipo de pessoa você é!
Brooke, eu sei que é difícil de acreditar que o mundo não gira ao seu redor...
Mas aquele editorial foi escrito como uma obrigação com a verdade.
"Obrigação com a verdade"?
Aquele "editorial" foi completamente injusto!
Eu não posso acreditar que eu até pensei que podíamos ser amigas!
Você nunca pensou nisso, pensou?
Acho que agora você nunca vai saber, não é?
Eu não acredito que quase fui sugada pelo seu poço gravitacional!
Ginger... e Marianne!
Nós não estamos em casa, assistindo a Ricki Lake falando sobre putas e loucos!
Calem a boca, e podem ir cortando!
Oh, e Srta. Lily...
A previsão do tempo chegou e há um tornado nível F5 rondando a sua nota.
Você vai ficar esperando com os caçadores de tornado no centro da tempestade...
Ou você vai cortar o "Caco" e manter sua nota longe da tempestade?
Respeitosamente...
Eu escolho manter minha bolsa fechada e ficar sonhando acordada.
Ótimo! Apenas checando.
Aproveite o seu zero! De volta ao trabalho, galera!
Deus...
Eu queria ser a Pam Grier...
Eu adoro esses filmes de negão dos anos 70...
Naquela época, você podia ser uma heroína, e as pessoas te escutavam.
E se elas não escutassem... Você quebraria a cara delas!
Foxy Free em...
"Eu Vou Acabar Com Suas Experiências Com Animais Em Laboratório, Babaca!" "Cuidado Com Essa Língua!"
também estrelando... "Lou Liberação"
e apresentando...
"Arrebentadora Emancipação"
Abra bem a boca, Caco!
Eu vou calar tua boca, Glass!
Para sempre!
Ei... o que você achou do meu editoral?
Eu acho que vai ajudar a fazer algumas mudanças por aqui....
Mudar para melhor!
É... sei lá, Sam.
Se você tivesse publicado o editorial dos direitos dos animais,
como disse que ia fazer, talvez...
Ok. Ok. Lily, eu entendi!
Você tá brava porque tem que ficar carregando esse sapo.
Harrison está certo, ele fede e só vai piorar. Por que você não desiste e supera isso?
Porque talvez eu tenha uma convicção que significa algo!
Que é para fazer um lugar verdadeiramente positivo!
E sim, você está certa, eu tô brava com você, Sam!
Talvez se você tivesse escutado a voz da razão e publicado o editorial certo...
Você poderia ter salvado vidas! Em vez de só você mesma!
Por que você acha que o Treinador Peretti quer encontrar a gente aqui?
Meu... Deus!
Nic, gostosão vindo falar direto com a gente.
Nic, ele tá pelado!
Ai meu Deus...
E aí, Nic?
As cheerleaders ficam entregando as toalhas agora?
Sabe de uma coisa, nós fazemos o serviço completo.
E... você é um completo garanhão, não é?
Nic!
Oi, meninas! Fico feliz que conseguiram vir.
Desculpem o local exótico, mas eu precisava manter isso privado.
Infelizmente, eu tenho más notícias.
Vou ter que acabar com a equipe das cheerleaders.
Por causa do editorial da Sam McPherson?
É. Vou ter que cortar alguns gastos.
As Glamazons são a primeira coisa a serem cortadas.
Não, deve haver algo que possamos fazer! Né?
Fazer promoções? Eu até posso leiloar alguns beijinhos!
Tem uma coisa que vocês podem fazer...
Sugar, será que você poderia só ler as falas pra mim?
Você está falando demais! Eu não consigo me concentrar!
Você precisa apimentar a relação, cara!
Pegar ela e dar um banho de língua!
Cara...
Oi gatinha! Você parece chateada.
Eu estou.
Bom, vou indo nessa.
Tchau!
O que foi?
Eles estão pensando em acabar com a equipe das cheerleaders.
Ai! O editorial, né?
Ei, tá tudo bem...
Nós temos um ao outro novamente, e isso que é importante.
Então... tem algo que eu possa fazer para te animar?
Não, eu tô bem.
- Uma massagem? - Não, obrigada.
Uma ida ao cinema, qualquer coisa?
Você sai do musical e joga no jogo de estreia.
O Treinador Peretti falou que se fizermos um bom show no jogo,
isso vai conseguir doações e salvar o orçamento das cheerleaders!
Ele disse que salvaríamos vários empregos também!
Josh...
Eu odeio pedir isso pra você...
Sei. Especialmente depois que você armou um grande show ao apoiar
minha decisão na frente de todo mundo.
Deus, Brooke, você quem deveria estar no musical!
Não sou eu que fico atuando!
McPherson nomeado como Repórter do Ano na Califórnia
Talvez devêssemos scanear isso.....
Sabe? Para que não desapareça...
Ele está desaparecendo cada vez mais, Harrison.
As memórias que eu tenho dele são, tipo...
Contornos. E eu tenho que colorir os detalhes, ou algo do tipo.
Deus, como eu sinto falta dele!
Meu pai entenderia o que eu estava fazendo quando publiquei aquele editorial.
Sam...
Eu acho que você publicou o editorial porque não quer que seu pai seja substituído.
Você quer que sua mãe pense que a Brooke é superficial, e horrível...
Para que ela cancele o noivado.
Meu pai sempre disse que os repórteres tem que seguir seus instintos e...
Ele tinha uma pauta, Sammy!
O engraçado é que todos podem ver isso, menos você!
De que lado você está, ein?
E aí cara de espinhas?
Usou os produtos ou temos que processar a empresa por falsa propaganda?
Oi! Fofa, o que houve?
Eu nunca deveria ter escutado o Treinador Peretti...
Eu não acredito nisso!
Bom, mas nós sabemos a quem culpar, não é?
A vaca da McPherson!
Você tá tão certa!
Ela está acabando com todo mundo! E não apenas está me magoando...
Está magoando você... Está magoando a escola...
Ela está magoando o Josh!
Hora do Plano B.
Eu não posso fazer isso, Nic.
Fofa, você não precisa.
Esse foi um papel que eu nasci para interpretar!
Eu espero que você entenda a gravidade de suas acusações...
E se eu descobrir que você está mentindo...
Você vai ser expulsa na hora!
Diretora Hall, como você pode pensar que eu inventaria algo desse tipo?
O fato é que essa vergonha escondida tem destruído a vida de minha amiga,
que está sendo abusada por um pedófilo!
Ela está muito confusa para confessar!
Bom, mas eu estou devastada.
Muito bem, Srta. Julian.
Eu não tenho opção, a não ser agir.
Todo bom jornalista acha que está passando sozinho por uma guerra
de vez em quando, durante sua carreira.
Eu acho que você é o único que eu posso conversar.
O único que entende.
O quê foi?
Geralmente em casos de má conduta ***...
O estudante tem sentimentos confusos sobre denunciar o professor.
Se o professor for popular, haverá repercussões quando descobrirem.
Diretora Hall, você realmente acredita que eu me permitiria fazer algo tão estú...
Ter tal comportamento?
Isso é uma caça às bruxas!
Isso é um ataque do departamento de esportes!
Sr. Grant, eu estou bem ciente do seu caráter e do seu passado
e eu também estou ciente das estatísticas!
89% dessas acusações são provadas que são falsas!
O Sr. Grant é um ótimo professor, jamais faria algo para me machucar!
Nós saímos para jantar uma vez, mas...
Sr. Grant? Você está ciente que qualquer atividade fora da escola com uma aluna...
Tem que ter uma assinatura dos pais permitindo?
Você tem essa assinatura?
Porque se você tiver, vai ajudar muito na hora de provar que você é inocente!
Não, eu não estava ciente disso.
Sr. Grant! Eu sinto muito!
Eu também, Sam.
Pare as rotatórias!
Bem... isso estava delicioso!
Eu acho que nunca comerei outra costela de porco a não ser que seja a da Brooke!
Não teria sentido!
Jane...
Você tem um pedacinho de salsa...
Está no seu lábio superior!
Vem cá, eu tiro pra você.
Bem, isso foi divertido, ein?
Jantar na cozinha, estilo família.
Eu acho que posso me acostumar com isso.
Sabe, foi divertido.
Parece que eu passei a noite com a "Família Brady"
ou o pessoal de "Different Strokes".
Tipo aqueles episódios que juntam as famílias tão diferentes.
E que sempre são cancelados porque uma das crianças
roubou a lavanderia para comprar drogas.
E também a baixa auto-estima dela não me surpreende.
Então... Brooke...
Qual das garotas da Família Brady que você se idenficava?
A Brooke é a Marcia! Você não acha, Brooke?
Na verdade não, Sam. Eu sou a Jan.
E você qual é, Sam?
Posso adivinhar?
Julgando pela sua roupa...
Eu diria que é a Alice?
Não, não. Eu sou a Jan também, Brooke.
Sério? Que coincidência!
Ok, acho que vou retirar a louça.
Sam, você mal tocou no seu prato!
Eu sou vegetariana.
Desde quando? Você come hamburguer!
Desde que eu botei aquela costela de porco na boca.
Brooke, a sobremesa! Ela tem um aroma delicioso, o que é?
Obrigada. É um suflê.
É uma sobremesa francesa muito delicada de se fazer por causa de seu temperamento.
Qualquer coisinha e ela vai abaixo.
É uma receita da minha mãe.
Sam, como foi a aula hoje?
Foi legal, obrigada.
Mãe!
A Diretora Hall provavelmente vai te ligar amanhã...
Meu professor de jornalismo foi indiciado por fazer sexo com uma aluna.
E a aluna sou eu!
Espera, eu sou inocente, assim como o Sr. Grant.
Nada aconteceu.
A Brooke decidiu se vingar de mim por eu ter escrito o artigo
e inventou a história toda.
Eu não fiz isso!
Eu não sei o que você fez no verão passado, e nem quero saber!
Você gostaria que eu tivesse algo com isso...
Porque assim faria a sua vida mais fácil.
Porque aí você teria alguém para culpar pelos seus problemas.
Quando o seu problema, Sam, é você mesma!
Agora que acabou com as cheerleaders e meu relacionamento...
Talvez você encontre tempo para ir em uma terapia.
Você tá precisando!
Sam, você está tendo algum problema na escola que queira conversar?
Não é da sua conta. Você não é meu pai!
Sam. Eu não gosto de seu tom, não é respeitoso e não vou tolerar isso.
Com licença.
Eu te disse!
Não começa!
O que você está fazendo, Sam?
Você está me espionando?
Você está procurando alguma sujeira para publicar no seu jornalzinho?
Não...
Brooke, você tem tantas coisas legais, e tem tanta gente na nossa escola
que não tem nada a não ser seus orgulhos!
E todo dia você tira isso deles também.
Porque nunca é o suficiente para você?
Vá embora, Sam.
E para sua informação...
Deixe de lado seu peso na consciência.
Você jamais se mudará para esse quarto ou essa casa.
Você e sua mãe.
Meu pai morreu há dois anos, você sabia disso?
Minha mãe amava ele muito.
A sua mãe morreu?
Não. Ela foi embora.
Com uma filha dessas é fácil entender por quê.
Ei, Brookie! Estávamos preocupadas com você!
Ai, Deus. O jantar foi tão ruim assim?
Pois é. Foi...
Foi bem brutal.
Ok, sei lá, eu sou uma má pessoa, eu sou vingativa, sou má, eu sei.
O jantar foi tão ruim assim?
Olha, Sam...
O que queríamos dizer pra você é que...
Nós sentimos muito!
O quê?
É, você deveria ter escutado a gente, seus amigos.
Mas nós deveríamos ter te escutado também!
É, eu não consegui passar no *** das cheerleaders.
E foi um golpe baixo...
Mas você perdeu o seu pai!
Será que se compara?
Sammy...
Quando o Harrison me disse o quanto você estava triste, eu fiquei chocada!
Por que você não me disse?
Eu não queria que vocês pensassem que eu sou um bebê grande!
Sammy, olha...
Esse seu negócio com a Brooke McQueen...
Você acha que está sozinha, mas você não está!
Você tem amigos que se importam com você!
E eles querem ajudar você a suportar a situação.
Se você apenas nos permitir.
Valeu galera.
Ok, então. O que vocês querem fazer hoje à noite?
Nós poderíamos alugar "Vida de Inseto"!
Ver o Sugar chorar como um bebê novamente!
Eu não posso controlar, eles são tão pequenos e indefesos!
Então...
Eu tenho uma notícia pessoal.
Eu não vou conseguir ir hoje à noite.
É que...
Toda a semana eu fiquei escutando essas vozes na minha cabeça...
Do meu pai, do meu treinador, da minha mãe, da minha namorada...
E...
Eu acho que o que preciso fazer é dar um tempo para...
Parar de escutar todas as vozes, para que eu possa escutar a minha.
Não, eu mereço isso.
Eu mereço.
Eu preciso de seus olhos essa manhã, Sr. Vincent.
Me diga. O que você vê?
Eu vejo...
Um homem...
Um homem que vai na academia.
Se esgueirando em uma sala escura.
Interessante! E o que ele está vestindo?
Parece ser um...
collant.
De marca?
Do catálogo da Renner.
E o que esse ladrão glamouroso faz?
Um pouco de... "Cats" para se aquecer.
Um pouco de "O Senhor da Dança"...
Fabuloso! E agora?
Parece que ele...
está levando um arquivo, ou algo do tipo.
Que não pertence à ele?
Sim.
E isso seria um...
Roubo.
O Sr. Vincent pediu demissão, crianças.
Na hora certa.
Cecilia, essa é a parede.
Querida, consiga um cachorro-guia.
Bobbi...
Sim? Obi-Wan...
Me diga da Lily Esposito.
Sua classe teve a primeira prova de anatomia anfíbia, não é?
Qual foi a nota da Srta. Lily?
Acertou 98%
Isso é maravilhoso!
Agora você pode desistir da sua tortura com a bolsa de sapo.
Nós estamos aqui para encorajar a alma de uma criança, não para abusar!
Sim, senhora.
Diretora Hall! Estou com uma canção grudenta na minha cabeça
E essa canção é...
Hot para professor!
É! E o que aconteceu com o Grant e Sam McPherson?
Eu soube que você pegou eles no flagra!
Quanto ao Sr. Grant, eu estou 100% convencida que tudo vai dar certo.
Treinador Peretti...
Você vai parar de tratar o Josh Ford como seu iô-iô pessoal. E...
Dê uma lida no livreto da escola!
É sobre o poder da tolerância.
Olha, desculpa pelo tapa.
Não, eu mereci.
Quando eu cheguei em casa ontem à noite, meu pai estava um trapo.
Estava sentado na poltrona assistindo "O melhor de Johnny e Carson".
Pois é... eu sei.
Minha mãe disse pra mim essa manhã um distinto "obrigada".
Eu não prestei atenção nela ou como ela se sentia.
Eu acho que eles realmente se amam.
É.
Mas e aí tem eu e você.
Duas pessoas que não gostam nem um pouco da outra.
Bom, isso vai ser interessante.
Muito.
Eu sinto muito que você não teve uma chance.
Obrigada por me dar uma.
Últimas palavras?
É...
Um momento de silêncio, por favor.
JEOVÁ (1999-1999)
Eu quero te dizer que eu admiro o que você fez.
Não desistindo e cortando-o todo.
Como vai o seu dilema? O time ou o musical?
Tá sendo difícil.
Todo segundo de cada dia parece esse esforço sobrehumano
para eu não ceder ao que os outros querem que eu faça, sabe?
Não ceda. Seja fiel a você e aos seus objetivos.
É, mas não sei o quanto vou aguentar...
Na verdade... É a única maneira de conseguir.
Tchau, amiguinho!
Vá com Deus.
Tradução e legendas por Matheus C.