Tip:
Highlight text to annotate it
X
PARTE I. A VIAGEM PARA Lilliput.
CAPÍTULO VI.
Dos habitantes de Lilliput, a sua aprendizagem, leis e costumes, o modo de
educar seus filhos. Forma como o autor de vida naquele país.
Sua reivindicação de uma grande dama.
Embora eu pretendo deixar a descrição deste império para um tratado particular,
ainda, nesse meio tempo, eu estou contente em satisfazer o leitor curioso com algumas
idéias gerais.
À medida que o tamanho comum dos nativos é um pouco menos de seis centímetros de altura, para que haja
uma proporção exata em todos os outros animais, bem como plantas e árvores: por exemplo,
o mais alto cavalos e bois estão entre
quatro e cinco centímetros de altura, as ovelhas de uma polegada e meia, mais ou menos: seus gansos
sobre a grandeza de um pardal, e por isso o baixo várias gradações até chegar
para o menor, que à minha vista, foram
quase invisível, mas a natureza se adaptou aos olhos dos liliputianos a todos os objetos
apropriada para seu ponto de vista: eles vêem com grande exatidão, mas em nenhum grande distância.
E, para mostrar a nitidez da sua visão para objetos que estão perto, fui
muito satisfeito com a observação de um cozinheiro puxando uma brincadeira, que não era tão grande como um comum
voar, e uma jovem threading uma agulha invisível com seda invisível.
Suas árvores mais altas são cerca de sete metros de altura: eu quero dizer algumas dessas no grande
Royal Park, os tops do qual eu poderia, mas basta chegar com o meu punho fechado.
Os outros legumes são na mesma proporção, mas isso eu deixo para o
imaginação do leitor.
Eu vou dizer, mas pouco no momento de sua aprendizagem, que, durante muitos séculos, tem
floresceu em todos os seus ramos, entre eles: mas a sua maneira de escrever é muito
peculiar, não sendo nem da esquerda para
o direito, como os europeus, nem da direita para a esquerda, como os árabes, nem
de cima para baixo, como os chineses, aslant mas, de um canto do papel para a
outros, como damas, na Inglaterra.
Eles enterram seus mortos com a cabeça diretamente para baixo, porque possuem um
opinião, que em 11 mil luas estão todos a subir novamente, em que o período
terra (que eles concebem a ser flat) vai
virar de cabeça para baixo, e por isso significa que eles deverão, por sua ressurreição, ser encontrado
estando pronto em seus pés.
O erudito entre eles confessam o absurdo dessa doutrina, mas o
prática ainda continua, em cumprimento ao vulgar.
Existem algumas leis e costumes, neste império muito peculiar, e se eles não foram
tão diretamente contrários aos do meu país querido, eu deveria ser tentado a dizer uma
pouco em sua justificação.
É apenas para desejar que eles foram bem executados.
O primeiro que mencionarei, refere-se informantes.
Todos os crimes contra o Estado, são punidos aqui com a maior severidade, mas, se o
pessoa acusada faz claramente a sua inocência para aparecer em seu julgamento, o acusador é
imediatamente colocado a uma morte ignominiosa;
e fora de seus bens ou terras a pessoa inocente é quadruply retribuiu para a
perda de seu tempo, para o perigo que ele sofreu, para as dificuldades de sua
prisão, e por todas as acusações que ele
tem sido menos em fazer sua defesa ou, se o fundo for deficiente, ele é largamente
fornecido pela coroa.
O imperador também lhe confere alguma marca pública de seu favor, e proclamação é
feitos de sua inocência através de toda a cidade.
Eles olham para a fraude como um crime maior do que o roubo, e, portanto, raramente deixam de
puni-lo com a morte, pois eles alegam, que o cuidado e vigilância, com um muito comum
entendimento, pode preservar bens de um homem
dos ladrões, mas a honestidade não tem defesa contra a astúcia superior; e, uma vez que é
necessário que deve haver uma relação perpétua de compra e venda, e
tratando sobre o crédito, onde a fraude é
permitido e conivente com, ou não tem lei para puni-lo, o comerciante honesto está sempre
desfeita, eo servente recebe a vantagem.
Eu me lembro, quando eu era uma vez intercedendo com o imperador para um criminoso que tinha
prejudicado o seu mestre de uma grande soma de dinheiro, que ele havia recebido por ordem e fugiu
com, e passa a contar sua majestade, por
forma de atenuação, que era apenas uma quebra de confiança, o imperador pensou que
monstruosa em mim para oferecer como uma defesa a maior agravamento do crime, e
realmente eu tinha pouco a dizer, em contrapartida,
mais longe do que a resposta comum, que as nações diferentes tinham costumes diferentes;
para, confesso, fiquei sinceramente envergonhado.
Apesar de que costumamos chamar de recompensa e punição das duas dobradiças sobre a qual todos
vira governo, mas nunca pude observar esta máxima a ser postas em prática por qualquer
nação, exceto a de Lilliput.
Quem pode não trazer prova suficiente, que ele tem rigorosamente observadas as leis da
seu país por 73 luas, tem direito a certos privilégios, de acordo com
sua qualidade ou condição de vida, com um
soma proporcional de dinheiro de um fundo apropriado para esse uso: ele também
adquire o título de snilpall, ou legal, que é adicionado ao seu nome, mas não
descer à sua posteridade.
E essas pessoas pensaram que um defeito prodigiosa da política entre nós, quando eu disse a eles
que nossas leis foram aplicadas apenas por sanções, sem qualquer menção de recompensa.
É em cima dessa conta que a imagem da Justiça, em seus tribunais de juiz, é
formada com seis olhos, dois antes, como por trás de muitos, e em cada lado, para significar
circunspecção, com um saco de ouro aberto em
sua mão direita, e uma espada embainhada na esquerda, para mostrar que ela é mais dispostos a
recompensa do que punir.
Na escolha de pessoas para todos os empregos, eles têm mais em conta do que os bons costumes
de grandes habilidades, pois, desde que o governo é necessário para a humanidade, eles acreditam, que
o tamanho comum de conhecimento humano é
montados em alguma estação ou outros, e que nunca Providência que pretendem fazer o
gestão dos assuntos públicos é um mistério para ser compreendido apenas por algumas pessoas de
gênio sublime, da qual não raramente são
três nasceram em uma época, mas eles supõem verdade, justiça, temperança, e similares,
estar no poder de cada homem; a prática de virtudes, que, assistido por experiência e uma
boa intenção, se qualificaria para qualquer homem
o serviço de seu país, excepto em caso de um curso de estudo é necessário.
Mas eles achavam que a falta de virtudes morais foi tão longe de ser fornecida pelo superior
dotes da mente, que empregos nunca poderia ser colocado em perigosos, tais
mãos como as de pessoas assim qualificado;
e, pelo menos, que os erros cometidos por ignorância, em caráter virtuoso,
nunca seria consequência de acidentes fatais, tais com o bem público, como as práticas de um homem,
cujas inclinações levou-o a ser corrupto,
e que tinha grandes habilidades para gerenciar, para multiplicar, e defender o seu corrupções.
Da mesma maneira, a descrença de uma Providência Divina torna um homem incapaz de
realização de qualquer estação pública, pois, desde reis confessar-se a ser os deputados da
Providência, os liliputianos acho que nada
pode ser mais absurdo do que para um príncipe a empregar homens como negar a autoridade do
sob a qual ele age.
Ao relacionar estas e as leis a seguir, eu só seria entendida como o
instituições original, e não as corrupções mais escandaloso, em que estes
as pessoas estão caídas por natureza degenerada do homem.
Pois, como a que a prática infame de aquisição de empregos em grande dançando
as cordas, ou distintivos de favor e distinção saltando por cima de paus e
rastejando sob eles, o leitor é
observar que eles foram introduzidos primeiramente pelo avô do imperador agora
reinante, e cresceu até a altura atual pelo aumento gradual de partido e facção.
Ingratidão é entre eles um crime capital, como se lê-lo para ter sido em alguns outros
países, porque razão, portanto, que quem faz mal ao retorna
benfeitor, necessário que seja um inimigo comum a
o resto da humanidade, de quem recebeu nenhuma obrigação, e, portanto, tais
um homem não está apto para viver.
Suas noções relacionadas com as funções de pais e filhos diferem muito de
o nosso.
Para, uma vez que a conjunção do macho e da fêmea é fundada sobre a grande lei da
natureza, a fim de propagar e continuar a espécie, os liliputianos irá necessidades
tem, que homens e mulheres são unidas
juntos, como outros animais, pelos motivos de concupiscência, e que sua
ternura para com seus rendimentos jovens do princípio como natural: para que
razão pela qual eles nunca permitirá que uma criança
tem qualquer obrigação a seu pai para gerar ele, ou a sua mãe para
trazê-lo para o mundo, o que, considerando-se as misérias da vida humana, foi
nem um benefício em si mesmo, nem destina
assim por seus pais, cujos pensamentos, em encontros de seu amor, não fosse empregada.
Sobre estes, e os raciocínios como, sua opinião é, que os pais são o último dos
todos os outros para ser confiado com a educação de seus próprios filhos, e, portanto, eles
tem em todas as creches públicas da cidade, onde
todos os pais, exceto cottagers e trabalhadores, são obrigados a enviar os seus
crianças de ambos os sexos de ser criados e educados, quando eles vêm com a idade dos
vinte luas, momento em que eles são
suposto ter alguns rudimentos de docilidade.
Estas escolas são de vários tipos, adaptadas às diferentes qualidades, e ambos os sexos.
Eles têm certos professores bem qualificados em crianças preparando-se para tal condição
da vida como convém a patente de seus pais, e as suas próprias capacidades, bem
como inclinações.
Devo primeiro dizer algo dos viveiros do sexo masculino, e depois da fêmea.
Os viveiros para os homens de nascimento nobre ou eminente, são fornecidos com graves e aprendeu
professores, e seus vários deputados.
As roupas e alimentos dos filhos são pura e simples.
Eles são educados nos princípios da honra, justiça, coragem, modéstia,
clemência, religião, amor e do seu país, são sempre utilizados em alguns
negócios, exceto nos momentos de comer e
dormir, que são muito curtos, e duas horas de diversões constituída por corpo
exercícios.
Eles são vestidos por homens até quatro anos de idade, e depois são obrigados a se vestir
si mesmos, embora sua qualidade seja sempre tão grande, ea atendente mulheres, que são
proporcionalmente à nossa idade, cinquenta, realizar apenas os serviços mais humildes.
Eles nunca são deixados a conversar com os funcionários, mas andam juntos em menor ou
um número maior de tomar as suas diversões, e sempre na presença de um professor,
ou um dos seus adjuntos, pela qual eles evitam
as primeiras impressões ruins da loucura e do vício, para que nossas crianças estão sujeitas.
Seus pais estão impedidos de vê-los apenas duas vezes por ano, a visita é para durar, mas uma
horas, eles têm permissão para beijar a criança no encontro e despedida, mas um professor, que
está sempre por nessas ocasiões, será
não sofrer a sussurrar-los, ou usar quaisquer expressões carícias, ou trazer qualquer apresenta
de brinquedos, doces, etc.
A pensão de cada família para a educação e entretenimento de uma criança,
em caso de falha de pagamento de vencimento, é cobrada por oficiais do imperador.
Os berçários para crianças de cavalheiros comuns, comerciantes, comerciantes e
artesanato, são geridos proporcionalmente da mesma maneira, apenas os que foram concebidos
para o comércio são colocados para fora de aprendizes
11 anos de idade, enquanto que os de pessoas de qualidade continuam em seus exercícios até
quinze anos, que responde por 21 conosco, mas o confinamento é gradualmente
diminuído nos últimos três anos.
Nos viveiros do sexo feminino, as meninas são educadas de qualidade muito parecido com o do sexo masculino,
só eles são vestidos por funcionários ordenada de seu próprio sexo, mas sempre na
presença de um professor ou vice, até
eles chegam a se vestir, que é de cinco anos de idade.
E se se verificar que estes enfermeiros já presume para entreter as meninas com
histórias assustadoras ou tolo, ou as loucuras comum praticado por camareiras entre nós,
eles são publicamente chicoteado três vezes sobre o
cidade, preso por um ano, e banido para a vida a parte mais deserta da
Assim, as moças são tão envergonhado de ser covardes e idiotas como os homens, e
desprezam todos os ornamentos pessoais, além da decência e limpeza: nem me
perceber qualquer diferença na sua educação
feitas por sua diferença de sexo, só que os exercícios das fêmeas não foram
completamente tão robusta, e que algumas regras foram dadas a eles relativos à vida doméstica,
e um pequeno compasso de aprendizagem foi
ordenou-lhes: para sua máxima é que, entre os povos de qualidade, uma mulher deve ser
sempre um companheiro agradável e razoável, porque ela nem sempre pode ser
jovens.
Quando as meninas são 12 anos de idade, que entre eles é a idade núbil, o seu
pais ou responsáveis levem para casa, com expressões de gratidão para com o
professores, e raramente sem lágrimas da jovem e seus companheiros.
Nos viveiros de fêmeas da espécie fraco, as crianças são instruídos em todas as
tipos de obra adequada para o seu sexo, e os seus diversos graus: os destinados a
aprendizes são demitidos em sete anos, o resto são mantidos a onze.
As famílias que têm filhos fraco nestes viveiros, são obrigados, além de sua
pensão anual, que é o mais baixo possível, para voltar ao administrador da
viveiro de uma pequena parcela mensal de suas
gettings, para ser uma parte para a criança, e por isso todos os pais são limitados em
suas despesas pela lei.
Para os liliputianos acho que nada pode ser mais injusto, do que para as pessoas, em
subserviência aos seus próprios apetites, para trazer crianças ao mundo, e deixar
o fardo de apoiá-los em público.
Como às pessoas de qualidade, que dão segurança para apropriar uma certa quantia para
cada criança, adequado à sua condição, e esses fundos são sempre tratados com
criação de boas ea justiça mais exato.
O cottagers e trabalhadores mantenham seus filhos em casa, seus negócios sendo apenas
para lavrar e cultivar a terra e, portanto, sua educação é de pouco
conseqüência para o público, mas o velho e
doentes entre eles, são suportados pelos hospitais; para mendigar é um desconhecido do comércio
neste império.
E aqui pode, talvez, desviar o leitor curioso, para dar alguma conta da minha
domésticas, e minha maneira de viver neste país, durante uma residência de nove meses,
e treze dias.
Ter uma cabeça mecanicamente se virou, e sendo igualmente forçado pela necessidade, eu tinha
fez para mim uma mesa e cadeira conveniente o suficiente, fora das maiores árvores
no parque real.
Duzentos sempstresses foram empregados para me fazer camisas, e lençóis para minha cama e
tabela, todos do tipo mais grosseiro e mais fortes que poderiam começar, o que, no entanto, eles
foram forçados a colcha juntos em várias
dobras, para a mais grossa era algum mais fino graus de gramado.
Sua roupa é normalmente de três centímetros de largura, e três pés fazer uma peça.
O sempstresses pegou minha medida como eu estava deitado no chão, um pé no meu pescoço, e
outro em meu mid-pé, com um cordão forte estendida, que cada realizada até o final, enquanto
terzo medido o comprimento do cabo com uma regra de polegada de comprimento.
Em seguida, eles mediram o meu polegar direito, e não mais desejado, pois por um matemático
computação, que por duas vezes em volta do polegar é uma vez em volta do pulso, e assim por diante até o pescoço
e da cintura, e com a ajuda do meu velho
camisa, que eu exibi no chão diante deles para um padrão, eles equipados me
exatamente.
Trezentos alfaiates eram empregados da mesma maneira para me fazer roupas, mas eles
tinha um outro artifício para tirar minha medida.
Ajoelhei-me, e eles levantaram uma escada da terra para o meu pescoço; sobre esta
escada de um deles montado, e deixar cair um fio de prumo do meu colar para o chão,
que apenas respondeu a duração do meu casaco, mas minha cintura e braços eu me medidos.
Quando minhas roupas foram concluídas, o que foi feito na minha casa (para o maior deles
não teria sido capaz de mantê-los), eles pareciam o patch trabalho feito pelo
senhoras em Inglaterra, só que o meu eram todos de uma cor.
Eu tinha 300 cozinheiros para vestir a minha comida, em pouco cabanas construídas conveniente
sobre a minha casa, onde eles e suas famílias viviam, e me preparou dois pratos
um pedaço.
Tomei até vinte garçons na minha mão e colocou sobre a mesa: a mais cem
participaram abaixo no chão, alguns com pratos de carne, e alguns com barris de
vinho e outras bebidas pendurada em seu
ombros, tudo que os garçons acima elaborou, como eu queria, de uma forma muito engenhosa
forma, por meio de cordas certas, como chamamos o balde de um poço na Europa.
Um prato de sua carne era um bocado bom, e um barril de licor de sua razoável
projecto. Seus rendimentos de carneiro ao nosso, mas a sua carne
é excelente.
Eu tive um lombo tão grande, que eu fui forçado a fazer três mordidas dela, mas
isso é raro.
Meus servos ficaram surpresos ao ver-me comê-lo, os ossos e tudo, como em nosso país o que fazemos
a perna de uma cotovia.
Seus gansos e perus eu costumo comer em um bocado, e eu confesso que excedem em muito
o nosso. De sua menor ave que eu poderia levar até
vinte ou trinta no final da minha faca.
Um dia, sua majestade imperial, sendo informado da minha maneira de viver, desejou "que
ele e sua consorte real, com os jovens príncipes do sangue de ambos os sexos,
pode ter a felicidade ", como ele foi
o prazer de chamá-lo ", de jantar comigo." Eles vieram em conformidade, e coloquei-os em
cadeiras de Estado, sobre a minha mesa, há pouco mais contra mim, com seus guardas a respeito deles.
Flimnap, o senhor tesoureiro alta, participou há o mesmo com sua equipe branca, e eu
observou que muitas vezes parecia-me com um semblante amargo, que eu não parece
respeito, mas comeram mais do que o habitual, em homenagem
ao meu querido país, bem como para preencher o corte com admiração.
Tenho alguns motivos particulares para crer, que esta visita de sua majestade deu
Flimnap uma oportunidade de fazer-me mal escritórios ao seu mestre.
Que o ministro sempre foi meu inimigo secreto, embora exteriormente acariciava-me mais
do que era habitual para a morosidade de sua natureza.
Ele representou para o imperador "a condição humilde de sua tesouraria; que ele era
obrigado a pegar o dinheiro com um grande desconto; projetos de lei que erário não
circulam com menos de nove por cento. abaixo do par;
que eu tinha custado sua majestade acima de um milhão e meio de sprugs "(seu maior ouro
moeda, sobre a grandeza de uma lantejoula) "e, sobre o todo, que seria aconselhável
no imperador a tomar a primeira feira
ocasião de despedir-me. "Eu estou aqui obrigado a reivindicar a reputação de uma
excelente senhora, que era um sofredor inocente na minha conta.
O tesoureiro tomou uma fantasia para ficar com ciúmes de sua mulher, da malícia de algum mal
línguas, que lhe informou que sua graça tinha tomado um afeto violento para o meu
pessoa; eo escândalo tribunal funcionou para alguns
tempo, uma vez que ela veio em particular para o meu alojamento.
Isso eu declaro solenemente a ser uma mentira mais infame, sem qualquer fundamento,
mais do que sua graça foi o prazer de me tratar com todas as marcas de inocentes da liberdade
e amizade.
Eu própria, muitas vezes ela veio à minha casa, mas sempre em público, nem nunca sem três
mais o treinador, que geralmente eram sua irmã e filha, e alguns
conhecimento específico, mas isso era comum a muitas outras senhoras da corte.
E eu ainda apelo aos meus servos rodada, se a qualquer momento vi um treinador para o meu
porta, sem saber o que as pessoas estavam nela.
Nessas ocasiões, quando um funcionário me deu o aviso prévio, meu costume era ir
imediatamente para a porta, e, depois de pagar meus respeitos, para ocupar o treinador e dois
cavalos com muito cuidado em minhas mãos (para, se
havia seis cavalos, o cocheiro sempre desatrelados quatro) e colocá-los em
uma mesa, onde eu tinha fixado um aro móvel bastante redondo, de cinco centímetros de altura, para
evitar acidentes.
E eu muitas vezes tinha quatro treinadores e cavalos de uma vez na minha mesa, cheia de
empresa, enquanto eu me sentei na minha cadeira, inclinando-se o meu rosto em direção a eles, e quando eu estava
envolvidos com um conjunto, os cocheiros gentilmente conduzir os demais em volta de minha mesa.
Eu passei uma tarde muito agradável em muitas dessas conversas.
Mas eu desafio o tesoureiro, ou seus dois informantes (vou nomeá-los, e deixá-los
fazer o melhor dele) e Clustril Drunlo, para provar que qualquer pessoa que nunca veio a mim
incógnito, exceto o Reldresal secretário,
que foi enviado por ordem expressa de sua majestade imperial, como eu antes relacionados.
Eu não deveria ter tanto tempo habitou sobre este particular, se não tivesse sido um ponto
em que a reputação de uma grande dama é tão quase em causa, para não dizer nada do meu
própria, embora Então eu tive a honra de ser um
nardac, que o tesoureiro-se não é, para todo o mundo sabe, que ele é apenas um
glumglum, um título em um grau inferior, como a de um marquês é um duque no
Inglaterra; ainda eu permito que ele me precederam no direito de seu post.
Estas informações falsas, que depois veio para o conhecimento de por um
acidente não convém, tornou o tesoureiro mostrar sua senhora há algum tempo uma
rosto doente, e me pior, e
embora fosse a última desenganado e reconciliada com ela, mas eu perdi todo o crédito
com ele, e encontrei o meu interesse declínio muito rápido com o próprio imperador, que
foi, de fato, muito regido por esse favorito.