Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tradutor: Gustavo Rocha Revisor: Nadja Nathan
(Música)
♪ Está tudo lá nos evangelhos ♪
♪ A menina Madalena vem prestar seu respeito ♪
♪ Mas sua mente fica confusa ♪
♪ Quando ela encontra o túmulo vazio ♪
♪ A palha estava mexida ♪
♪ Sem sinal do corpo ♪
♪ No escuro e no frio ♪
♪ Quando ela chega à porta ♪
♪ E tem uma visão profana ♪
♪ Há uma figura solitária e uma aura de luz ♪
♪ Ele segue flutuando sobre o Calvário ♪
♪ Numa pressa Onipotente ♪
♪ Aye, mas talvez ela ainda o alcance ♪
♪ Diga-me aonde tu foste, Senhor ♪
♪ E por que com tanta pressa? ♪
♪ Não me impeça, mulher ♪
♪ Eu não tenho tempo a perder ♪
♪ Pois vão lançar um barco amanhã ao meio dia ♪
♪ E preciso estar lá antes do amanhecer ♪
♪ Oh não posso faltar ♪
♪ Os rapazes estarão me esperando ♪
♪ Senão, por que o próprio Senhor teria me ressuscitado? ♪
♪ Porque nada me impedirá. Eu hei de triunfar ♪
♪ Pelos dentes dessa tempestade ♪
♪ Na boca de um temporal ♪
♪ Que os anjos me protejam ♪
♪ Se tudo o mais falhar ♪
♪ E o último navio partir ♪
♪ Oh, o rugido das correntes ♪
♪ E o estalar das tábuas♪
♪ O barulho no fim do mundo em seus ouvidos ♪
♪ Enquanto uma montanha de aço abre seu caminho até o mar ♪
♪ E o último navio partir ♪
Então, eu nasci e cresci
nas proximidades de um estaleiro
numa cidadezinha na costa nordeste da Inglaterra.
Algumas das minhas primeiras memórias
são de navios gigantes
bloqueando o final da minha rua,
assim como o sol por grande parte do ano.
Toda manhã, quando criança,
eu via milhares de homens descendo a ladeira
para ir trabalhar no estaleiro.
Eu via esses mesmos homens
caminhando de volta para a casa toda noite.
Esse estaleiro não era
o melhor lugar para se morar perto,
ou para se trabalhar.
O estaleiro era barulhento, perigoso,
altamente tóxico,
Com um histórico impressionante de segurança e saúde.
Apesar disso, os homens e as mulheres
que trabalhavam nesses navios
se orgulhavam muito de seu trabalho,
o que era justificável.
Algumas das maiores embarcações
já construídas no planeta Terra
foram construídas no fim da minha rua.
Meu avô foi construtor naval,
e quando criança,
como não havia muitos outros empregos na cidade,
eu pensava com ansiedade
se esse também seria meu destino.
Eu estava determinado que não seria.
Eu tinha outros sonhos,
não necessariamente práticos,
mas com oito anos,
recebi um violão de herança.
Já estava velho e acabado
com cinco cordas enferrujadas e desafinado,
Mas eu aprendi a tocá-lo rapidamente
e percebi que tinha encontrado um amigo para a vida,
um cúmplice, um companheiro
para meu plano de escapar deste território
surreal e industrial.
Bem, dizem que se você sonhar forte o bastante,
acontece.
Ou foi isso, ou eu tive muita sorte,
mas esse era meu sonho.
Eu sonhava que sairia dessa cidade,
e assim como aqueles navios,
uma vez lançados, eu nunca voltaria.
Eu sonhava em me tornar um autor de músicas,
em cantar essas músicas
para muitas pessoas pelo mundo,
em ganhar quantidades extravagantes de dinheiro,
em ficar famoso,
em me casar com uma linda mulher,
ter filhos, construir uma família,
comprar uma grande casa no campo,
ter cachorros, produzir vinho,
ter salas cheias de Grammy Awards,
discos de platina e o que mais vocês quiserem.
Até agora está ótimo, né? (Risos)
Até que um dia, a música parou de vir,
e apesar de se sofrer de períodos
de bloqueio criativo antes, mesmo que breves,
isto é algo crônico.
Dia após dia, você encara uma página em branco,
e não vem nada.
E os dias viram semanas, e as semanas, meses,
e logo esses meses
se tornaram anos,
com pouquíssimo para mostrar pelo seu esforço. Nenhuma música.
E você começa a se perguntar.
O que foi que eu fiz para insultar os deuses
para que me abandonassem assim?
Será que o dom de escrever músicas me foi tirado
tão facilmente quanto parece que me foi dado?
Ou talvez haja uma razão psicológica,
mais profunda.
Sempre foi um pacto com o diabo mesmo.
Você é recompensado por revelar
seus pensamentos mais profundos,
suas emoções particulares no papel
para o entretenimento de outros,
para a análise, o controle de outros,
e talvez você tenha cedido o suficiente
de sua privacidade.
E ainda assim, se você observar seu trabalho,
será que dá para argumentar que sua melhor obra
absolutamente não era sobre você,
era sobre outra pessoa?
Será que sua melhor obra ocorreu
quando você saiu um pouco de seu próprio ego
e parou de contar a sua história,
e contou a história de outra pessoa,
alguém sem voz, talvez,
em cujo lugar você se colocou empaticamente
por um momento ou com cujos olhos você viu o mundo?
Bem, eles dizem, escreva o que você sabe.
Se não puder mais escrever sobre você mesmo,
então sobre quem escrever?
É irônico que o cenário
de qual me esforcei tanto para escapar,
e a comunidade que eu mais ou menos abandonei,
e de que me isolei
seria o mesmo cenário,
a mesma comunidade a que eu teria que retornar
para encontrar minha musa perdida.
E assim que fiz isso,
assim que decidi honrar a comunidade
de onde sou e contar sua história,
as músicas começaram a sair fartas e rápidas.
Eu a descrevi como um tipo de vômito projetado,
uma torrente de ideias, de personagens, de vozes,
de versos, pares de versos, músicas completas
quase se formavam inteiras,
materializavam-se à minha frente
como se estivessem engarrafadas dentro de mim
por muitos, muitos anos.
Uma das primeiras músicas que escrevi era só uma lista de nomes
de pessoas que eu conhecia,
e elas se tornaram personagens
num tipo de drama tridimensional,
onde elas explicam quem são, o que fazem,
suas esperanças e seus medos para o futuro.
Este é Jackie White.
Ele é o chefe do estaleiro.
Meu nome é Jackie White,
e sou chefe do estaleiro,
e ninguém mexe com Jackie neste cais.
Sou tão duro quanto uma placa de ferro,
Você vai sofrer se chegar atrasado
quando tivermos que tirar um barco da maré alta.
Você pode morrer e esperar o paraíso,
mas precisa fazer seu turno,
e eu espero que vocês nos apoiem até o final,
porque se São Pedro, no portão celestial,
te perguntar por que está atrasado,
bem, você dirá que tinha um navio para construir.
Nós construímos navios de guerra e cruzeiros
Para Sua Majestade a Rainha,
supertanques para Onassis, e todas as classes no meio,
Nós construímos o maior navio em tonelagem
que o mundo já viu
♪ E a única vida que vale a pena conhecer é no estaleiro ♪
♪ Aço no pátio, ferro na alma ♪
♪ Evocariam um navio ♪
♪ Onde antes havia um casco ♪
♪ E não sabemos o que fazer ♪
♪ Se o estaleiro for vendido ♪
♪ Porque a única vida que vale a pena conhecer é no estaleiro ♪
(Aplausos)
Então, ter decidido escrever sobre outras pessoas
em vez de mim mesmo,
uma outra ironia é que às vezes revela-se
mais de si mesmo do que se pretendia.
Esta música se chama "Dead Man's Boots" (As Botas de um Morto),
que é uma expressão
que descreve a dificuldade de conseguir um emprego;
em outras palavras, só se conseguia um emprego no estaleiro
se outra pessoa morresse.
Ou talvez seu pai arranjaria para você
uma aprendizagem com 15 anos de idade.
Mas às vezes, o amor de um pai pode ser mal interpretado,
como controle,
e reciprocamente, o escopo da ambição de seu filho
pode parecer uma fantasia utópica.
(Música)
♪ Veja essas botas de serviço em minhas mãos ♪
♪ Elas devem te servir agora, meu filho ♪
♪ Aceite-as, são um presente meu ♪
♪ Por que não as experimenta? ♪
♪ Faria bem ao seu velho ♪
♪ Vê-lo andar nessas botas um dia ♪
♪ E assumir seu lugar entre os homens ♪
♪ Que trabalham na rampa ♪
♪ Essas botas de um morto, apesar de estarem velhas e curvadas ♪
♪ Quando um colega precisar de emprego e de um lugar no mundo ♪
♪ E for hora de um homem criar raízes ♪
♪ E caminhar até o rio nessas botas de um homem velho ♪
♪ Ele disse, "Estou morrendo, meu filho, e só peço ♪
♪ que você faça uma última coisa por mim ♪
♪ Você não é mais que um rebento, e pensa que é uma árvore ♪
♪ Se você precisa de uma semente para prosperar ♪
♪ Você tem que primeiro criar raízes ♪
♪ Só um pé e depois o outro ♪
♪ Essas botas de um morto" ♪
♪ Essas botas de um morto, apesar de estarem velhas e curvadas ♪
♪ Quando um colega precisar de emprego e de um lugar no mundo ♪
♪ E for hora de um homem criar raízes ♪
♪ E caminhar até o rio nessas botas de um homem velho ♪
♪ Eu disse: "Por que raios eu faria isso? ♪
♪ Por que eu aceitaria?" ♪
♪ Quando sua mão foi tudo o que recebi ♪
♪ Pelo que me lembro ♪
♪ Não é como se ele me tivesse mimado com ternura ♪
♪ Até então, vejam ♪
♪ Eu tinha meus próprios planos e partiria deste lugar ♪
♪ Quando me tornasse maior de idade em setembro ♪
♪ As botas desse morto conhecem o caminho colina abaixo ♪
♪ Elas poderiam caminhar por lá sozinhas e provavelmente vão ♪
♪ Eu tenho várias escolhas, tenho várias outras rotas ♪
♪ E você nunca me verá andando nessas botas de um homem morto ♪
♪ O que o fez pensar ♪
♪ Que eu ficaria feliz com o mesmo destino que ele ♪
♪ Quando ele mal tem dois centavos ♪
♪ Ou um pinico quebrado para mijar? ♪
♪ Ele queria isso para mim também ♪
♪ Era esse seu último desejo? ♪
♪ Ele disse, "Que raios vai fazer?" ♪
♪ Eu disse, "Qualquer coisa menos isso!" ♪
♪ As botas desse morto conhecem o caminho colina abaixo ♪
♪ Elas poderiam caminhar por lá sozinhas e provavelmente vão ♪
♪ Mas não vão me levar porque estou indo para o outro lado ♪
♪ Já cansei disso aqui, agora vou fazer o que quero ♪
♪ Quando tudo o que lhe resta é essa cruz na parede ♪
♪ Não quero nada de você, absolutamente nada ♪
♪ Nem pensão, nem mixaria, quando sua vida inteira tiver acabado ♪
♪ Ponha isso na sua cabeça, não sou nada como você ♪
♪ Estou cansado das discussões, não haverá mais disputas ♪
♪ E você morrerá antes de me ver nas suas botas de um homem morto ♪
(Aplausos)
Obrigado.
Sempre que lançavam um navio grande,
convidavam algum dignitário de Londres
no trem para dar um discurso,
quebrar uma garrafa de champanhe no casco,
lançá-lo pela rampa
no rio e para o mar.
Às vezes, com um navio muito importante,
eles conseguiam um membro da família real,
o Duque de Edimburgo, a Princesa Anne ou alguém.
E temos que lembrar, não foi há tanto tempo assim
que a família real na Inglaterra
era considerada ter poderes mágicos de cura.
Crianças doentes eram levantadas na multidão
para tentar tocar o manto
da rainha ou do rei para serem curadas
de alguma doença terrível.
Não era bem assim na minha época, mas mesmo assim ficávamos bem animados.
E era um dia de lançamento, um sábado,
e minha mãe tinha me vestido na minha melhor roupa de domingo.
Eu não estava muito contente.
Todas as crianças estavam na rua,
e todos tínhamos bandeiras para balançar,
e no topo da colina,
aparece um cortejo de motocicleta.
No meio das motocicletas,
há um grande Rolls-Royce preto.
Dentro do Rolls-Royce está a Rainha Mãe.
Era uma grande coisa.
E a procissão se movia
num ritmo imponente pela rua,
e à medida que se aproximava da minha casa,
eu começava a agitar minha bandeira vigorosamente,
e lá estava a Rainha Mãe.
Eu a vejo, e parece que ela me vê.
Ela me reconhece. Ela acena e sorri.
E eu agito minha bandeira ainda mais vigorosamente.
Tivemos um momento,
eu e a Rainha Mãe.
Ela me reconheceu.
E foi-se.
Bem, eu não me curei de nada.
Foi bem o contrário, na verdade.
Eu me infectei.
Infectei-me com uma ideia.
Aquela rua não era meu lugar.
Eu não queria viver naquela casa.
Eu não queria acabar naquele estaleiro.
Eu queria estar naquele carro. (Risos)
Eu queria uma vida maior.
Eu queria uma vida além dessa cidade.
Eu queria uma vida fora do ordinário.
Era meu direito.
Era meu direito tanto quanto o dela.
E aqui estou eu, no TED,
suponho, para contar essa história,
e acho que é apropriado dizer o óbvio
que há uma ligação simbiótica e intrínseca
entre narrativa e comunidade,
entre comunidade e arte,
entre comunidade e ciência e tecnologia,
entre comunidade e economia.
Eu creio que
a teoria econômica abstrata
que nega a necessidade da comunidade
ou nega a contribuição da comunidade
à economia é alienada, cruel
e insustentável.
(Aplausos)
O fato é, seja você uma estrela do rock
ou um soldador no estaleiro,
ou membro de uma tribo na Amazônia,
ou a rainha da Inglaterra,
no fim das contas,
estamos todos no mesmo barco.
♪ Aye, os infantes estão frenéticos de indignação ♪
♪ Veja que a rainha mesmo tomou um táxi até a estação ♪
♪ Onde os porteiros, surpreendidos por sua falta de bagagem real ♪
♪ Apressam ela e os três corgis para dentro do ***ão ♪
♪ Pois o trem, este está lotado com toda a nobreza europeia ♪
♪ E nenhum deles é famoso por sua compatibilidade ♪
♪ Há disputa pelos lugares ♪
♪ Peço perdão, Vossa Graça ♪
♪ Mas você verá que esse é meu, então volte parar o seu lugar!" ♪
♪ "Aye, mas aonde estão indo?" ♪
♪ Discutem todos os porteiros ♪
♪ "Por que vão para Newcastle e não ousam se atrasar ♪
♪ Pois estão lançando um barco no Tyne à maré alta ♪
♪ E eles vêm de todos os lugares, de muito longe" ♪
♪ Há o Dalai Lama ♪
♪ E o pontífice de Roma ♪
♪ Todo palácio na Europa, e estão todos vazios ♪
♪ Há a duquesa de Cornwall e o leal príncipe de Gales ♪
♪ Parecendo apertado e desconfortável de fraque e cartola ♪
♪ Bem, eles não têm ingressos ♪
♪ Deixa disso, é só um detalhe ♪
♪ Não houve tempo para comprar e alguém tem que prevalecer ♪
♪ Pois chegamos ao estaleiro ou acabaremos na prisão! ♪
♪ Quando o último navio partir ♪
♪ Oh, o rugido das correntes ♪
♪ E o estalar das tábuas ♪
♪ O barulho no fim do mundo em seus ouvidos ♪
♪ Enquanto uma montanha de aço abre seu caminho até o mar ♪
♪ E o último navio partir ♪
♪ E o que quer que tenha prometido ♪
♪ O que quer que tenha feito ♪
♪ E qualquer que seja a posição que você alcançou na vida ♪
♪ Em nome do Pai, em nome do Filho ♪
♪ E independente do trecho da vida que você tenha tecido ♪
♪ Seja na Terra, no Paraíso ou debaixo do Sol ♪
♪ Quando o último navio partir ♪
♪ Oh, o rugido das correntes ♪
♪ E o estalar das tábuas ♪
♪ O barulho no fim do mundo em seus ouvidos ♪
♪ Enquanto uma montanha de aço abre seu caminho até o mar ♪
♪ E o último navio partir ♪
Muito obrigado por escutarem minha música.
Obrigado. (Aplausos)
Obrigado.
Ok, vocês têm que cantar junto se conhecerem.
(Música) (Aplausos)
♪ Apenas um náufrago ♪
♪ Uma ilha perdida no mar, oh ♪
♪ Outro dia solitário ♪
♪ Com ninguém aqui além de mim, oh ♪
♪ Mais solidão que qualquer homem poderia suportar ♪
♪ Salve-me antes que eu caia em desespero ♪
♪ Vou enviar um S.O.S. ao mundo ♪
♪ Vou enviar um S.O.S. ao mundo ♪
♪ Espero que alguém encontre minha ♪
♪ Espero que alguém encontre minha ♪
♪ Espero que alguém encontre minha ♪
♪ Mensagem numa garrafa ♪
♪ Mensagem numa garrafa ♪
♪ Um ano se passou desde que escrevi meu bilhete ♪
♪ Eu deveria saber desde o início ♪
♪ Só a esperança pode me manter são ♪
♪ O amor pode reconstruir a sua vida ♪
♪ Mas o amor pode partir seu coração ♪
♪ Vou enviar um S.O.S. ao mundo ♪
♪ Vou enviar um S.O.S. ao mundo ♪
♪ Espero que alguém encontre minha ♪
♪ Espero que alguém encontre minha ♪
♪ Espero que alguém encontre minha ♪
♪ Mensagem numa garrafa ♪
♪ Mensagem numa garrafa ♪
♪ Mensagem numa garrafa ♪
♪ Mensagem numa garrafa ♪
♪ Andei por aí nesta manhã ♪
♪ Não acredito no que vi ♪
♪ Cem bilhões de garrafas ♪
♪ Carregadas pela água até beira-mar ♪
♪ Parece que não sou o único que está sozinho ♪
♪ Cem bilhões de náufragos ♪
♪ Procurando por um lar ♪
♪ Vou enviar um S.O.S. ao mundo ♪
♪ Vou enviar um S.O.S. ao mundo ♪
♪ Espero que alguém encontre minha ♪
♪ Espero que alguém encontre minha ♪
♪ Espero que alguém encontre minha ♪
♪ Mensagem numa garrafa ♪
♪ Mensagem numa garrafa ♪
♪ Mensagem numa garrafa ♪
♪ Mensagem numa garrafa ♪
Vou pedir que cantem depois de mim,
certo, a próxima parte.
É bem fácil. Cantem numa só voz.
Aqui vai.
♪ Mandando um S.O.S. ♪ Vamos lá, agora.
Plateia: ♪ Mandando um S.O.S. ♪
Sting: ♪ Mandando um S.O.S. ♪
Plateia: ♪ Mandando um S.O.S. ♪
Sting: ♪ Estou mandando um S.O.S. ♪
Plateia: ♪ Mandando um S.O.S. ♪
Sting: ♪ Mandando um S.O.S. ♪
Plateia: ♪ Mandando um S.O.S. ♪
Sting: ♪ Mandando ♪
♪ Mandando um S.O.S. ♪
♪ Mandando um S.O.S. ♪
♪ Mandando um S.O.S. ♪
♪ Mandando um S.O.S. ♪
♪ Yoooooooo ♪
Obrigado, TED, boa noite.
(Aplausos)