Tip:
Highlight text to annotate it
X
O segundo livro: O fio de ouro
Capítulo IX.
A cabeça da Górgona
Era uma *** pesada de construção, que
palácio do Sr. Marquês, com um
pátio grande pedra antes dela, e dois
varre escadaria de pedra de reunião em um
terraço de pedra em frente à porta principal.
Um negócio de pedra por completo, com pesadas
balaustradas de pedra, e as urnas de pedra, e
flores de pedra, pedra e rostos de homens e
cabeças de leões de pedra, em todas as direções.
Como se a cabeça da Górgona tinha o abordou,
quando foi concluída, há dois séculos.
Até a ampla escadaria rasas,
Sr. Marquês, flambeau precedida,
passou de sua carruagem, suficientemente
perturbando a escuridão para obter alto
protesto de uma coruja no telhado da
grande pilha de construção estável, afastado entre os
as árvores.
Tudo o mais era tão calmo, que o facho
transportadas até os passos, e os outros
flambeau realizada na porta grande, queimado como
se estivessem em uma sala perto de estado,
em vez de ser ao ar livre a noite ao ar.
outro som que a voz da coruja não havia
Nenhuma, exceto a queda de uma fonte em
sua bacia de pedra, pois, ele foi um dos
noites escuras que prender a respiração pelo
horas juntos, e depois soltar um baixo tempo
suspiro, e prender a respiração novamente.
A grande porta retiniu atrás dele, e
Sr. Marquês cruzou um corredor sombrio
com alguns antigos javali-lanças, espadas e
facas da perseguição; grimmer com certos
pesados de equitação varas e chicotes de montaria, de
um camponês que muitos, embora a sua
Morte benfeitor, sentiu o peso quando
seu senhor estava com raiva.
Evitando as salas maiores, que eram escuras
e fez rápida para a noite, o Sr.
Marquês, com o seu porta-facho acontecendo
antes, subiu a escada até uma porta no
um corredor.
Este abertas, ele admitiu a sua própria
apartamento privado de três salas: a sua cama
câmara e os outros dois.
Abobadados quartos com cool uncarpeted
andares, grandes cães sobre os lares para a
queima de madeira em tempo de inverno, e todos os
luxos condizentes com o estado de um marquês
em uma época de luxo e do país.
A moda da Louis penúltima, de
a linha que nunca foi para quebrar - os
Louis XIV - era evidente em suas
mobiliário rico, mas, foi diversificada por
muitos objetos que foram ilustrações de idade
páginas da história da França.
Uma mesa de jantar foi estabelecido para dois, no
terço dos quartos, uma sala redonda, em um dos
extintor do castelo de quatro cobertas
torres.
Uma pequena sala nobre, com sua ampla janela
aberto, e as persianas de madeira, cortinas
fechado, de modo que a noite escura só mostrou
em ligeira linhas horizontais de preto,
alternando-se com suas grandes linhas de pedra
cor.
"O meu sobrinho", disse o marquês, olhando para
a preparação da ceia, "eles disseram que ele era
não chegou. "
Também não foi ele, mas, ele tinha sido esperada com
Monsenhor.
"Ah! Não é provável que ele chegará a-
noite, no entanto, deixar a mesa em que
é.
Vou estar pronto em um quarto de hora. "
Em um quarto de hora foi o monsenhor
pronto, e sentou-se sozinho para o sumptuoso
e escolha a ceia.
Sua cadeira estava em frente à janela, e
ele tinha tomado a sopa, e foi levantando o
copo de Bordeaux aos lábios, quando ele colocou
para baixo.
"O que é isso?" Ele calmamente perguntou, olhando
com atenção para as linhas horizontais do
cor preta e pedra.
Monsenhor?
Isso? "
"Fora as cortinas.
Abrir as cortinas. "
Assim foi feito.
"Bem?"
"Monsenhor, não é nada.
As árvores e da noite são todos os que estão
aqui ".
O servo, que falava, tinha jogado o
As cortinas de largura, tinha olhado para fora para a vaga
trevas, e ficou com o branco para trás
ele, olhando em volta para obter instruções.
"Good", disse o capitão imperturbável.
"Fechar-los novamente."
Isso foi feito também, e foi sobre o Marquês
com a sua ceia.
Ele estava a meio, quando ele novamente
parou com o copo na mão, ouvindo
o som das rodas.
Aconteceu no vivamente, e chegou até a
frente do palácio.
"Pergunte quem é chegado."
Ele era sobrinho de monsenhor.
Ele havia sido algumas poucas léguas atrás
Monsenhor, no início da tarde.
Ele tinha diminuído a distância rapidamente, mas
não tão rapidamente para chegar a
Monsenhor na estrada.
Ele tinha ouvido falar do monsenhor, a
postando-houses, sendo que antes dele.
Ele era para ser dito (disse o monsenhor) que
ceia esperava então e lá, e que
ele foi orou para chegar a ela.
Daqui a pouco ele veio.
Ele tinha sido conhecido na Inglaterra como Charles
Darnay.
Monsenhor recebeu-o em um cortesão
forma, mas eles não apertam as mãos.
"Você deixou Paris ontem, senhor?", Disse a
Monsenhor, quando ele tomou o seu lugar à mesa.
"Ontem.
E você? "
"Eu vim direto."
"De Londres?"
"Sim".
"Tem sido uma longa jornada", disse
o marquês, com um sorriso.
"Pelo contrário, eu vim direto."
"Perdoe-me!
Quero dizer, não muito tempo na viagem, uma
muito tempo a intenção da viagem. "
"Eu tenho sido detido por" - o sobrinho
parou um momento na sua resposta - "vários
negócios. "
"Sem dúvida", disse o tio polido.
Enquanto um funcionário estava presente, nenhum outro
Palavras passado entre eles.
Quando o café foi servido e eles foram
sós, o sobrinho, olhando para o
tio e encontro os olhos do rosto que
era como uma máscara bem, abriu um
conversa.
"Eu vim para trás, senhor, como se antecipa,
prossecução do objecto que me levou embora.
Ele levou-me em grandes e inesperadas
perigo, mas é um objeto sagrado, e se
me levou à morte, espero que seria
sofreram comigo. "
"Não é a morte", disse o tio, "não é
necessário dizer, a morte. "
"Eu duvido, senhor", devolveu o sobrinho,
"Se, se ele tivesse me levado para o
beira da morte maior, você teria se importado
me parar lá. "
A marca se aprofundou no nariz, e os
alongamento das linhas finas em linha reta na
a face cruel, olhou ameaçadora quanto a isso;
o tio fez um gesto gracioso de
protesto, que foi tão claramente uma forma ligeira
de boa educação que não foi
tranqüilizador.
"De fato, senhor", prosseguiu o sobrinho, "para
qualquer coisa que eu sei, você pode ter expressamente
trabalhou para dar uma aparência mais suspeitos
às circunstâncias suspeitas que
Cercaram-me. "
"Não, não, não", disse o tio, agradavelmente.
"Mas, no entanto, que pode ser", prossegue o
sobrinho, olhando para ele com desconfiança,
"Eu sei que a sua diplomacia me faria parar
por qualquer meio, e não conhece escrúpulos como
aos meios. "
"Meu amigo, eu te avisei", disse o tio,
com uma pulsação muito bem nas duas marcas.
"Faça-me o favor de lembrar que eu te disse
assim, há muito tempo. "
"Lembro-me dela."
"Obrigado", disse o marquês - muito doce
de fato.
Seu tom ficou no ar, quase como
o tom de um instrumento musical.
"Em efeito, senhor," prosseguiu o sobrinho, "Eu
acredito que seja uma vez a sua má sorte,
ea minha boa fortuna, que me manteve fora
de uma prisão na França aqui. "
"Eu não entendo muito bem", devolveu o
tio, sorvendo seu café.
"Atrevo-me a pedir-lhe para explicar?"
"Eu acredito que se você não estivesse em desgraça
com o Tribunal, e não tinha sido
ofuscada por aquela nuvem de anos anteriores,
uma carta de cachet teria me enviou a
uma fortaleza indefinidamente. "
"É possível", disse o tio, com
uma grande tranqüilidade.
"Para a honra da família, eu até poderia
resolver a perturbá-lo a esse ponto.
Ore desculpe-me! "
"Percebo que, felizmente para mim, o
Recepção de anteontem foi,
como de costume, um resfriado ", observou o sobrinho.
"Eu não diria que felizmente, meu amigo",
devolvido o tio, com refinado
polidez, "eu não seria certo disso.
Uma boa oportunidade para a consideração,
cercada pelas vantagens da solidão,
possam influenciar o seu destino muito maior
vantagem do que influenciá-lo para
si mesmo.
Mas é inútil discutir a questão.
Eu sou, como você diz, em desvantagem.
Estes pequenos instrumentos de correção,
estas ajudas gentil ao poder e à honra
das famílias, esses favores ligeira que
talvez assim perturbá-lo, só devem ser
obtido agora pelo interesse e oportunidade.
Eles são procurados por muitos, e eles são
concedida (comparativamente) a tão poucos!
Não costumava ser assim, mas a França em todos os
essas coisas é alterado para pior.
Nossos ancestrais distantes não tinham o direito de
vida e morte sobre o vulgo circundante.
A partir desta sala, muitos cães tenham sido
retirado para ser enforcado, na sala ao lado
(Meu quarto), um colega, a nosso conhecimento,
foi poniarded no local para professar
alguns insolente respeitando sua iguaria
filha - filha _his_?
Perdemos muitos privilégios; um novo
filosofia tornou-se o modo e as
afirmação da nossa estação, nestes dias,
talvez (eu não vá tão longe como a dizer que,
mas pode) levar-nos inconveniente real.
Tudo muito ruim, muito ruim! "
O marquês tomou uma pitada suave pouco
rapé, e balançou a cabeça, como elegantemente
desanimado como ele poderia ser de um becomingly
país ainda com ele, que
grandes meios de regeneração.
"Nós temos assim que afirmou a nossa estação, tanto em
o tempo antigo e no tempo moderno também ",
disse que o sobrinho, melancolicamente ", que eu acredito
nosso nome para ser mais detestado do que qualquer outro nome
na França ".
"Esperemos que assim seja", disse o tio.
"Detestation da alta é o involuntário
homenagem da baixa. "
"Não há", prosseguiu o sobrinho, em sua
tom antiga ", um cara que eu posso olhar, em todos os
nesta rodada país sobre nós, que olha
me com qualquer deferência sobre ela, mas no escuro
deferência do medo e da escravidão. "
"Um elogio", disse o Marquês ", para o
grandeza da família, merecia pelo
maneira pela qual a família tem sofrido
sua grandeza.
Hah! "
E tomou outra pitada suave pouco
rapé, e cruzou as pernas levemente.
Mas, quando seu sobrinho, inclinando-se sobre um cotovelo
a mesa, cobriu os olhos, pensativo
e desanimado com a mão, a máscara de multa
olhou para os lados com uma forte
concentração de proximidade entusiasmo, e
gosta, do que foi comportable com a sua
pressuposto portador de indiferença.
"A repressão é a única filosofia duradoura.
A deferência escuro do medo e da escravidão, meu
amigo ", observou o Marquês," vai manter
os obedientes cães para o chicote, enquanto
esse teto ", olhando para ele," deixa de fora
o céu. "
Isso pode não ser tão longo como o Marquês
suposto.
Se uma imagem do castelo que era para ser
poucos anos, portanto, e de cinqüenta como
como eles também estavam a ser muito poucos anos
portanto, poderia ter sido mostrada a ele que
noite, ele poderia ter sido em uma perda para
reivindicar a sua própria a partir do medonho, fogo
queimada, saquear-chuvas destruíram.
Quanto ao telhado, ele alardeada, ele poderia ter
_that_ encontrados fechando o céu em uma nova
caminho - a saber, para sempre, a partir dos olhos do
órgãos em que sua liderança foi despedido, fora
dos barris de cem mil
mosquetes.
"Enquanto isso", disse o Marquês, "Eu vou
preservar a honra e repouso dos
família, se você não vai.
Mas você deve estar cansado.
Vamos terminar a nossa conferência para a
noite? "
"Um momento mais."
"Uma hora, se faz favor."
"Sir", disse o sobrinho, "temos feito
errado, e estão colhendo os frutos de
errado. "
"_We_ Ter feito de errado?" Repetiu o
Marquês, com um sorriso inquiridora, e
delicadamente apontando, em primeiro lugar a seu sobrinho,
em seguida, para si mesmo.
"Nossa família, nossa família nobre, cujos
honra é da conta de tanta coisa para nós dois,
formas tão diferentes.
Mesmo no tempo do meu pai, fizemos um mundo de
errado, ferindo toda criatura humana que
veio entre nós e nosso prazer, o que quer
que era.
Porque preciso eu falar do tempo do meu pai, quando
é igualmente o seu?
Posso separar irmão de meu pai-duplo,
herdeiro comum, e próximo sucessor, a partir de
a si mesmo? "
"A morte tem feito isso!", Disse o marquês.
"E me deixou", respondeu o sobrinho,
"Ligado a um sistema que é terrível para mim,
responsável por ela, mas impotente na mesma;
querendo executar o último pedido de meu
lábios querida mãe, e obedecer ao último olhar
dos olhos de minha querida mãe, que me implorou
ter misericórdia e reparação; e torturado
a procura de apoio e poder em vão. "
"Buscar-los de mim, meu sobrinho", disse o
Marquis, tocar-lhe no peito com
seu dedo indicador - que agora estavam de pé
do lar - "você vai procurá-los para sempre em
vão ser assegurados. "
Cada linha reta fina em claro
alvura de seu rosto, foi cruelmente,
astuciosamente, e em estreita comprimido, enquanto ele
ficou olhando calmamente em seu sobrinho, com
sua caixa de rapé na mão.
Mais uma vez ele tocou-lhe no peito, como
embora o seu dedo estava a ponto de um belo
pequena espada, com a qual, na delicada
finesse, correu-lhe pelo corpo, e
disse,
"Meu amigo, eu vou morrer, perpetuando o
sistema em que eu vivi. "
Quando ele disse isso, ele tomou um culminando
pitada de rapé, e pôs a caixa em sua
bolso.
"É melhor ser uma criatura racional", ele
acrescentou depois, tocando um sino pequeno
a mesa ", e aceitar a sua natural
destino.
Mas você está perdido, Monsieur Charles, eu vejo. "
"Esta propriedade ea França estão perdidas para mim",
disse o sobrinho, infelizmente, "Eu renuncio a eles."
"São ambos seu renunciar?
A França pode ser, mas é a propriedade?
É quase vale a pena mencionar, porém, é
ainda? "
"Eu não tinha intenção de, nas palavras que usei,
para reivindicá-lo ainda.
Se ele passou para mim de você, amanhã - "
"Que eu tenho a vaidade de esperança não é
provável. "
"- Ou daqui a vinte anos -"
"Você também me honra muito", disse o
Marquis, "ainda assim, eu prefiro que
suposição. "
"- Gostaria de abandoná-la, e viver de outra forma
e em outros lugares.
É pouco para abandonar.
O que é isso, mas um deserto de miséria e
ruína! "
"Hah!", Disse o marquês, olhando em volta do
luxuoso quarto.
"Para o olho é justo o suficiente, aqui, mas
visto em sua integridade, sob o céu, e
pela luz do dia, é uma torre em ruínas de
desperdício, má administração, a extorsão, a dívida,
hipotecário, a opressão, a fome, a nudez,
e sofrimento. "
"Hah!", Disse o marquês, novamente, em uma bem-
forma satisfeito.
"Se alguma vez se torna meu, deve ser colocado
em algumas mãos mais qualificado para livrá-lo
lentamente (se tal coisa é possível)
o peso que a arrasta para baixo, de modo que a
miseráveis que não podem deixá-lo e
que estiveram muito tempo torceu para o último ponto
de resistência, pode, em outra geração,
sofrem menos, mas não é para mim.
Existe uma maldição sobre ele, e sobre tudo isso
terra. "
"E você?", Disse o tio.
"Perdoem a minha curiosidade, não é, sob seu
nova filosofia, graciosamente a intenção de viver? "
"Eu tenho que fazer, a viver, o que os outros da minha
conterrâneos, mesmo com a nobreza de sua
costas, pode ter que fazer algum dia. - trabalho "
"Na Inglaterra, por exemplo?"
"Sim. A honra da família, senhor, está a salvo de
me neste país.
O nome da família pode sofrer de mim em nenhum
outros, porque eu trago isso em nenhum outro. "
O toque da campainha tinha causado a
adjacente quarto de dormir para ser iluminado.
Ele agora brilhavam, através da porta de
de comunicação.
O marquês olhou maneira que, e escutou
para a etapa de retirada de seu criado.
"A Inglaterra é muito atraente para você, vendo
indiferentemente como você tem prosperado
lá ", observou ele, em seguida, transformando a calma
face ao seu sobrinho com um sorriso.
"Eu já disse, que para o meu
prosperando lá, eu sou sensível I pode ser
dívida para com o senhor.
Para o resto, é o meu refúgio. "
"Eles dizem que, aqueles Inglês prepotente, que
é o refúgio de muitos.
Você sabe que um compatriota que encontrou uma
Refúgio lá?
Um doutor? "
"Sim".
"Com uma filha?"
"Sim".
"Sim", disse o marquês.
"Você está cansado.
Boa noite! "
Como ele inclinou a cabeça em seu mais cortês
forma, havia um segredo em seu sorriso
cara, e ele transmitiu um ar de mistério
aquelas palavras, que atingiu os olhos e ouvidos
de seu sobrinho à força.
Ao mesmo tempo, as tênues linhas retas
da definição dos olhos, e os finos
lábios em linha reta, e as marcações no
nariz, curvado, com um sarcasmo que parecia
generosamente diabólica.
"Sim", repetiu o marquês.
"Um médico com uma filha.
Sim.
Assim começa a nova filosofia!
Você está cansado.
Boa noite! "
Teria sido de muito proveito para a
enfrentar qualquer pedra fora do interrogatório
chateau como para interrogar o rosto dele.
O sobrinho olhou para ele, em vão, em
passando para a porta.
"Boa noite!", Disse o tio.
"Eu olho para o prazer de vê-lo novamente
na parte da manhã.
Bom descanso!
Luz Monsieur meu sobrinho para a sua câmara
há! - E o senhor meu sobrinho queimar em sua
cama, se você quiser ", acrescentou para si mesmo,
antes que ele tocou a campainha, mais uma vez, e
convocou seu criado para seu próprio quarto.
O manobrista veio e se foi, o senhor
Marquês caminhou para lá e para cá em sua solto
veste-câmara, para preparar-se cuidadosamente para
sono, que ainda quente da noite.
Sussurrando sobre o quarto, sua suavidade,
pés calçados em chinelos sem fazer barulho no
chão, ele se movia como um tigre refinado: -
parecia um marquês encantado da
impenitently tipo mau, na história, cuja
troca periódica em forma de tigre era
ou apenas indo fora, ou apenas chegando.
Ele mudou-se de ponta a ponta de seu voluptuoso
quarto, olhando novamente para as sobras do
da jornada que veio espontaneamente em sua
mente, o lento labor acima do monte ao entardecer,
o sol poente, a descida, o moinho, o
prisão no rochedo, o pequeno vilarejo
o vazio, os camponeses na fonte,
e reparador de estradas com o boné azul
apontando para a cadeia sob o carro.
Essa fonte sugeriu que a fonte de Paris,
o pacote pequeno deitado na etapa, o
mulheres dobrando-se sobre ele, eo homem alto
com os braços para cima, gritando, "Dead!"
"Eu estou legal agora", disse o senhor marquês,
"E pode ir para a cama."
Então, deixando apenas uma luz acesa no
grande lareira, ele deixou sua fina gaze
cortinas caem ao redor dele, e ouviu o
noite de quebrar o seu silêncio com um longo suspiro, como
compôs-se para dormir.
Os rostos de pedra nas paredes exteriores olhou
cegamente na noite negra de três pesados
horas, durante três horas pesados, os cavalos
os estábulos abalado em suas prateleiras, a
cachorros latiam, a coruja fez um barulho com
muito pouca semelhança no que ao ruído
convencionalmente atribuído a coruja por homens-
poetas.
Mas é o costume obstinada de tal
criaturas quase nunca de dizer o que é definido
para baixo para eles.
Durante três horas pesada, o rosto de pedra
o palácio do leão, e humano, olhou cegamente
à noite.
trevas jazia morta sobre toda a paisagem,
trevas mortos adicionou sua própria silêncio ao
hushing poeira em todas as estradas.
A sepultura tinha começado a passar esse
sua pequena porção de grama pobres eram
indistinguíveis um do outro, o
figura da cruz poderia ter vindo para baixo,
para qualquer coisa que pudesse ser visto da mesma.
Na aldeia, taxers e tributados rápida foram
adormecido.
Sonhando, talvez, de banquetes, como o
fome costuma fazer, e de facilidade e de descanso,
como o escravo impulsionado eo boi jugo pode,
seus habitantes magros dormiu profundamente, e
foram alimentados e liberado.
A fonte na aldeia corria invisível
e inédito, e uma fonte de no
castelo caiu invisível e inaudível - tanto
derretendo, como os minutos que foram
queda da nascente do Tempo - por meio de
três horas escuro.
Em seguida, a água cinzenta de ambos começou a ser
fantasmagórica à luz, e os olhos do
rostos de pedra do castelo foram abertos.
Mais leve e mais leves, até que o sol da última
tocou o topo das árvores ainda, e
derramou seu brilho sobre a colina.
No brilho, a água do castelo
fonte parecia se transformar em sangue, e os
pedra enfrenta crimsoned.
A carol das aves era alta e alta,
e, no tempo-batido peitoril da
grande janela do quarto de dormir do Sr.
o Marquês, um passarinho cantou sua
doce canção com todo seu poderio.
Com isso, a face mais próxima pedra parecia
olhar espantado, e, com a boca aberta e
caiu sob o queixo, olhou incrédulo atingidas.
Agora, o sol estava preenchido, e circulação
começou na aldeia.
Casement janelas abertas, as portas estavam loucos
destrancada, e as pessoas saíram tremores -
refrigerados, ainda, pelo ar novo doce.
Então começou a pouco iluminada labuta do
dia entre a população da aldeia.
Alguns, até a fonte, alguns, para os campos;
homens e mulheres aqui, cavar e cavar; homens
e as mulheres lá, para ver ao vivo pobres
estoque, e levar para fora vacas óssea, de tal
pastagem como poderia ser encontrada na beira da estrada.
Na igreja e na Cruz, um rebaixamento
figura ou dois; atendente no último
orações, a vaca levou, tentando um
pequeno-almoço entre as ervas daninhas em seu pé.
O castelo acordou mais tarde, quando tornou-se seu
qualidade, mas acordei de forma gradual e seguramente.
Primeiro, o solitário javali lanças e facas de
a perseguição tinha sido avermelhada como antigamente;
então, tinha brilhavam incisiva no período da manhã
sol, e agora, portas e janelas foram
abertas, os cavalos em suas cocheiras olhou
redonda sobre os seus ombros a luz e
frescor derramando em portas, folhas
brilhavam e sussurravam em ferro ralado
janelas, cães puxou duro em suas cadeias,
e criados impaciente para ser solto.
Todos estes incidentes triviais, pertencia à
rotina de vida, eo retorno de manhã.
Certamente, não é assim o toque dos grandes
sino do castelo, nem a correr para cima e
descer as escadas, nem as figuras se apressou em
do terraço, nem a arrancar e vagar
aqui e ali e em toda parte, nem a
sobrecarregando rápido de cavalos e equitação fora?
Que os ventos lhe transmitiu essa pressa ao
Mender grisalho de estradas, já no trabalho
no cimo do monte, além da aldeia, com
o jantar do seu dia (não muito para levar) deitado
em um pacote que valia a pena não corvo
enquanto a bicar, em um amontoado de pedras?
Tinha os pássaros, que transportava cerca de grãos do que
a uma distância, caiu sobre ele uma vez que
semear chance?
Seja ou não, o reparador de estradas, correndo, em
Pela manhã abafada, como se por sua vida,
descendo o morro, na altura do joelho em pó, e nunca
interrompido até que ele começou a fonte.
Todas as pessoas da aldeia estavam no
fonte, de pé sobre depressão em suas
forma, e sussurrando baixo, mas sem apresentarem
outras emoções sombrias do que a curiosidade e
surpresa.
As vacas conduzidas, apressadamente trazidos e
amarrado a qualquer coisa que possa mantê-los,
estava procurando estupidamente em diante, ou deitado
ruminando de nada em especial
reembolsar os seus problemas, que tinham
pegou no seu passeio interrompido.
Algumas das pessoas do castelo, e alguns
dos da postagem casa, e todos os
autoridades fiscais, estavam armados mais ou
menos, e estavam lotados do outro lado da
a pequena rua de forma despropositada,
que era muito cheio de nada.
Já, o reparador de estradas tinham penetrado
no meio de um grupo de cinqüenta
amigos particulares, e batia-se
no peito com o boné azul.
O que tudo isso anunciam, e que
pressagiava a elevação rápida-up de Monsieur
Gabelle atrás de um servo a cavalo, e
o transporte fora do referido Gabelle
(Duplo-carregado que o cavalo era), a uma
galope, como uma nova versão do Alemão
balada de Leonora?
Ele anunciava que havia um rosto de pedra
demais, até ao castelo.
Os pesquisados tinham Gorgon a construção de novo
na noite, e tinha acrescentado a pedra um
cara querer, o rosto de pedra para que
esperaram por cerca de 200 anos.
Ela deitou-se sobre o travesseiro de Monsieur o
Marquis.
Era como uma máscara de multa, de repente, assustado,
fez com raiva, e petrificado.
Conduzido para casa no coração da pedra
figura em anexo a ele, foi uma faca.
Rodada de seu punho era um babado de papel, em
que foi rabiscado:
"Drive-lo rapidamente ao seu túmulo.
Isso, de Jacques ".
cc prosa ccprose audiobook audio book free leitura completa toda completa ler literatura clássica LibriVox closed captions legendas legendas legendas ESL Inglês língua estrangeira traduzir tradução