Tip:
Highlight text to annotate it
X
mas tudo vai ficar bem! 00:00:07.250,00:00:09.900 Charlotte pode ter sido a editora deste projeto, 00:00:09.900,00:00:11.600 mas eu assisti às mesmas aulas que ela e 00:00:11.600,00:00:14.000 eu sei o que estou fazendo.
E mesmo que demore um pouquinho pra que eu 00:00:15.800,00:00:18:000 aprenda a fazer tudo direitinho, 00:00:18:000,00:00:21.350 tudo vai ficar bem sem a Charlotte. 00:00:21.350,00:00:25.000 Só... bem. 00:00:25.000,00:00:28.000 Meu nome é Lizzie Bennet, e eu sinto falta da minha melhor amiga! 00:00:28.500,00:00:33.000 "Missing Charlotte - Saudades da Charlotte" Escrito por Kate Rorick 00:00:34.500,00:00:36.400 Lizzie: Pode ser que eu não esteja tão bem quanto finjo estar. 00:00:36.400,00:00:39.000 E não tem nada a ver com a edição. 00:00:39.000,0
É... É porque ela foi embora. 0 0:00:44.650,0
achou um lugar pra morar, saiu do apartamento dos pais dela. 00:00:50.650,00:00:52.850 tudo isso sem se despedir de mim. 00:00:52.850,00:00:55.000 Essa é a primeira vez que ficamos tanto tempo sem nos falar 00:00:55.000,00:00:58.400 desde que ela foi conhecer a família dela na China quando tínhamos 8 anos. 00:00:58.400,00:01:02.000 Então, é seguro afirmar que isso é muito estranho.[batidas na porta] 00:01:03.400,00:01:04.200 Pode entrar. 00:01:04.200,00:01:05.650 Jane: Olá! 00:01:05.650,00:01:09.730 Ok. Eu só queria ver se você estava com sede. 00:01:09.730,00:01:13.600 Lizzie: Ah, valeu, mas ainda não terminei as últimas 2 xícaras que você me trouxe. 00:01:13.600,00:01:15.600 Jane: Oh, tudo bem.
Ela vai estar aqui se precisar. 00:01:18.000,00:01:20.000 E deixa eu só... 00:01:20.000,
Lizzie: Obrigada, Jane! 00:01:23.750,00:01:25.500 Ok, estou bem! 00:01:25.500,00:01:27.200 Pare de se preocupar comigo, 00:01:27.200,00:01:28.550 e vá ver o seu Bing. 00:01:28.550,00:01:30.000 Quando foi a última vez que você o viu? 00:01:30.000,00:01:31.880 Jane: Não, foi há uns dias atrás. Está tudo bem.
E eu estou aqui por você! 00:01:34.700,00:01:36.900 Estou bem no quarto ao lado. 00:01:36.900,00:01:38.200 Tá bom? 00:01:38.200,00:01:38.800 Lizzie: Eu sei.
Jane: Tá bom... 00:01:41.700,00:01:43.200 Jane: Quer que eu feche a porta? 00:01:43.200,00:01:46.300 Lizzie: Pode fechar. Obrigada. 00:01:46.300,00:01:49.000 Jane me trouxe mais chá nas últimas 72 horas do que 00:01:49.000,00:01:55.050 eu achava ser possível. 00:01:55.050,00:01:57.350 Oh, é de framboesa.
Com ervas ! 00:01:58.500,00:02:00.450 É legal saber que ela se preocupa. 00:02:00.450,00:02:04.000 Ela e o papai tem agido comigo como se alguém tivesse morrido.
Até a Lydia tem me deixado em paz. 00:02:06.000,00:02:08.150 Mas não a minha mãe, claro que não! 00:02:08.150,00:02:10.550 Não! Minha mãe tem resmungado e chorado 00:02:10.550,00:02:14.250 quando vê a sua "pobre filhinha tola 00:02:14.250,00:02:17.450 que deixou a oportunidade escorrer pelos seus dedos,
caindo nas mãos impróprias de Charlotte Lu". 00:02:21.400,00:02:22.800 E não é que eu esteja triste, 00:02:22.800,00:02:25.000 eu estou brava com a Charlotte por ter se vendido, 00:02:25.000,00:02:27.750 ela é tão talentosa e agora vai ficar fazendo 00:02:27.750,00:02:29.600 vídeos burros pra corporações, 00:02:29.600,00:02:31.900 e reality shows de quinta, 00:02:31.900,00:02:35.650 pelos quais Ricky Collins é quem vai ficar com todo o crédito! 00:02:35.650,00:02:44.000 Meio como ela disse que eu estava ficando com todo o crédito por esses vídeos. 00:02:44.000,00:02:45.900 Eu não tinha percebido que ela estava tão infeliz... 00:02:45.900,00:02:48.800 Eu achava que isso... 00:02:48.800,00:02:51.400 era nosso. De certa forma. 00:02:51.400,00:02:52.600 Ela é minha melhor amiga. 00:02:52.600,00:02:54.880 Eu devia ter notado que ela estava infeliz. [batidas na porta] 00:02:55:880,00:02:57.380 Jane, eu não preciso de mais chá!
Lydia: Oi! Ai, meu deus, você está pronta?
Lizzie: Pronta pra quê? 00:03:00.000,00:03:02.000 Lydia: Pra isso! 00:03:02.000,00:03:04.000 Lizzie: Garota super bonita e legal, com dupla articulação 00:03:04.000,00:03:07.350 se dá bem com todo mundo e transforma parentes emos e entediantes em pessoas legais? 00:03:07.350,00:03:08.000 O que é isso? 00:03:08.000,00:03:09.600 Lydia: Meu currículo! 00:03:09.600,00:03:12.900 Já se passaram três dias, hora de deixar a Lizzie triste para 00:03:12.900,00:03:15.000 trás e voltar a ser... a Lizzie meio legal. 00:03:15.000,00:03:18.000 Lizzie: E eu preciso do seu currículo porque...? 00:03:18.000,00:03:20.650 Lydia: Estou me candidatando pra ser sua nova ajudante! 00:03:20.650,00:03:23.950 Lizzie: Eu não preciso de uma nova ajudante, e Charlotte não era uma ajudante. 00:03:23.950,00:03:27.370 Charlotte, juro que nunca pensei em você como ajudante! 00:03:27.370,00:03:29.500 Lydia: Não importa, você precisa de uma ajudante. 00:03:29.500,00:03:32.600 Você é chata e solteirona, isso implora por uma ajudante! 00:03:32.600,00:03:35.400 Não minta, a câmera me adora, 00:03:35.400,00:03:39.000 e sei tudo sobre vlogs porque fiz meus próprios vídeos, certo? 00:03:39.000,00:03:40.600 Lizzie: Achei que tinha dito que eles davam muito trabalho. 00:03:40.600,00:03:43.600 Lydia: Muito, mas eu não faria nada disso de novo, é chato! 00:03:43.600,00:03:46.000 Deixo isso pra você. Eu trago toda a diversão! 00:03:46.000,00:03:48.650 Lizzie: É, parece bem justo. 00:03:48.650,00:03:51:100 Por que eu te aceitaria como ajudante? 00:03:51:100,00:03:53.900 Lydia: Porque em breve, tipo amanhã... 00:03:53.900,00:03:57.850 o público vai cansar dessa sua depressão, irmãzinha. 00:03:57.850,00:04:00.600 Razão nº6 de Por Que Lizzie Bennet Será Uma Solteirona. 00:04:00.600,00:04:01.250 Lizzie: Me mostre essa lista! 00:04:01.250,00:04:02.850 Lydia: E quem melhor pra deixar sua vida mais divertida do que eu? 00:04:02.850,00:04:07.490 E pra começar, vou te tirar desse quarto e te levar pro Bar do Carter! 00:04:07.490,00:04:09.300 Lizzie: Não, eu não estou com muita vontade de sair... 00:04:09.300,00:04:13.500 Jane: Ei, achei que gostaria de uns bolinhos pra comer com o seu chá! 00:04:13.500,00:04:14.500 Lizzie: Nós viramos inglesas? 00:04:14.500,00:04:17.000 Lydia: Jane, diga à Lizzie que ela tem que ir ao Bar do Carter comigo hoje à noite. 00:04:17.000,00:04:20.000 Lizzie:Jane, diga à Lydia que eu não estou com vontade de sair. 00:04:20.000,00:04:21.800 Jane: Na verdade, acho que é uma ótima ideia!
Devíamos todas sair de casa!
Lizzie: Você acha? 00:04:23.900,00:04:24.400 Jane: Sim! 00:04:24.400,00:04:25.500 Lizzie: Devíamos? 00:04:25.500,00:04:28.000 Jane: Sim! Vou ligar pro Bing, ele e a Caroline podem nos encontrar lá! Ok? 00:04:28.000,00:04:30.700 Lydia: Ok! Eba! 00:04:30.700,00:04:32.000 Lizzie: Isso quer dizer Darcy... 00:04:32.000,00:04:34.000 Lydia: Bom, acontece que eu sei de mais uma pessoa que vai estar lá. 00:04:34.000,00:04:36.400 Lizzie: Quem? 00:04:36.400,00:04:37.500 Lydia: George Wickham! 00:04:37.500,00:04:39.850 Ele está de volta à cidade, e te mandou uma mensagem. 00:04:39.850,00:04:45.400 Lizzie: Mandou? 00:04:45.400,00:04:47.850 Ele mandou mesmo! 00:04:47.850,00:04:52.450 Peraí, como você sabia que ele me mandou um e-mail? 00:04:52.450,00:04:54.000 Lydia: Pode ser que eu saiba a sua senha. 00:04:54.000,00:04:58.400 Que foi? Como qualquer outro ajudante, estou do seu lado, maninha! 00:04:58.400,00:05:00.400 Lizzie: Mas eu ainda não estou com vontade de sair. 00:05:00.400,00:05:04.000 Lydia: Ok. Então você pode ficar aqui e passar um tempinho com a mamãe. 00:05:04.000,00:05:05.650 Lizzie: Vamos ao Bar do Carter! 00:05:05.650,00:05:07.000 Lydia: YES, vitória da ajudante! 00:05:07.000,00:05:07.700 Lizzie: Assim que eu mudar todas as minhas senhas.