Tip:
Highlight text to annotate it
X
«Breathless» 3 séries
Vamos, vamos!
Roya!
Cuidado!
Salih.
Tia, havia uma garota correndo por aqui?
Não, eu não fiz.
O que é isso filha? Procurando por alguém?
Onde você está indo, filho?
Ei! Ei! Onde?
Para onde vais? Para onde vais?
Você vai para quem? Pare!
Havia um, havia dois.
Quem é esse?
Você vai me fazer matar um homem.
Fala, cara!
Uma vez que você decidiu fazer um ataque,
... então você não deve morrer antes da pessoa que você está atacando.
Este é o primeiro!
O segundo.
Você não pode matar esse homem até eu terminar meu negócio com ele.
Irmão, ele me deve.
Ele não paga por 5 meses.
Juro pelos meus filhos, irmão.
Fique em silêncio!
Não envolva crianças nela.
Jevdet, leve-o e saia.
Tudo bem, irmão.
Levante-se, vamos lá.
Irmão
Fique em silêncio
E aonde você está indo?
Que Allah esteja satisfeito com você, irmão. Deixe-me beijar suas mãos, pés ...
É depois.
Responda minha pergunta.
Cadê a garota?
Boa noite, chefe.
Você está bem?
Parece que algo aconteceu ao longo do caminho?
Não há nada.
Um louco cansado de viver.
Como vão as coisas?
A garota sai do avião, chefe.
Aqui ela está ao lado de Yusuf Aladjan.
Você vê, sim?
Deixa-o e vai ao banheiro.
Passei muitas horas tentando encontrar um vídeo com sua saída.
Não funciona?
Acontece que
Mas não como eu fui.
Como é isso?
Ela vai ao banheiro em suas roupas.
Em calças, jaqueta.
Preste atenção na bolsa.
O mesmo saco.
E sapatos.
Isso muda a aparência.
Sim, mas por quê?
E o que ela estava fazendo perto de Yusuf?
Nós não podemos resolver este assunto até encontrarmos uma garota.
Primeiro precisamos encontrá-lo.
Venha, vamos lá. Sai!
O fraco.
Eu vou te mostrar como as pessoas são enquadradas.
Nós vamos, vamos nós.
Irmão, o que está acontecendo?
Irmão? Irmão, o que está acontecendo?
O que está acontecendo, irmão?
Olha o que vou te mostrar. Olha
O que você está fazendo, irmão?
Irmão, por favor, não faça isso! Por favor irmão!
Irmão, por favor, não faça isso!
Irmão! Eu imploro, não faça isso!
Não faça isso, irmão!
Cale a boca!
Olha, esta é a última espécie em sua vida.
Você entende?
Você ficou em silêncio?
Ouça, ouça!
Nesta bolsa, o montante é o dobro da dívida.
De um lado, o abismo.
E do outro, a estrada.
Vá com cuidado.
Irmão, deixe-me beijar suas mãos e pés.
Eu estou pronto para morrer por seu Allah.
Deixe-me ir irmão!
Se você cair, então Allah perdoe seus pecados.
E se você for, então você terá algo para contar aos seus netos.
Mas não se atreva ...
Não se atreva a levantar a mão novamente para o seu pai, na frente de seus filhos!
Quando se trata de crianças ... não é, irmão?
Exatamente sua história.
A história é sempre a mesma, Cevdet.
Não, irmão.
Quando eles matam o pai dele ...
Antes das crianças pequenas ...
É assim, irmão, então.
A vida é cruel, irmão.
Não há justiça.
Existe!
A vida é justa, Cevdet!
A vida sempre supera todo mundo em algum lugar.
Todos os feridos.
E você, ou toda a sua vida você vai reclamar ...
Ou você, apesar dessa ferida, escolheu o seu caminho?
Isso nos distingue um do outro!
E não a vida!
Está certo irmão.
Aisha, posso levar isso?
Obrigado.
- Olá! "Por favor, irmã."
Eu gostaria de usar um computador. Quanto vai custar?
Passe por um desses. Pague na saída.
Yasemin?
Boran ...
Yasemin, onde você está?
Eu estou em Antakya.
Onde exatamente em Antakya?
Yasemin, quantos dias eu te chamo!
Eu sei.
- Boran ... - E esses tipos agora?
Por que você colocou esses tipos na sua cola?
Eu não coloquei ninguém em lugar algum!
Eles me trancaram. Eu escapei.
Como!
Você está bem?
Você se machucou?
Se você fez, então diga isso!
Eu vou queimar a aldeia deles!
Não, não é.
Você tem telefone?
Para mim.
Yasemin ...
De olhos lindos.
Vamos, como nós concordamos. Venha já.
Boran ...
Ouça, você está seguro aqui.
Até o seu cabelo não será prejudicado.
Minha mãe
Nós vamos encontrá-lo.
Nós vamos encontrá-lo.
Você vem. Você.
Como?
Como vamos encontrá-lo, Boran?
Pegue o papel e a caneta.
Encontre um homem sobre o qual eu falarei. Me ouviu?
Ele vai levar você para mim.
Yasemin ...
Eu fiquei entediado.
Você ouve?
Eu fiquei entediado.
Estou escutando.
Vamos dizer ao meu tio: a água ferveu.
Irmã!
Então, na Alemanha não há Simites?
Não, não é.
A comida mais deliciosa está aqui!
É verdade? "Eu juro!"
Aisha, olha, onde você disse que o mercado da fortuna está localizado?
Continue na estrada. Siga em frente. Mercado no final da estrada.
Por que você vai lá?
Para a previsão!
Irmã, pergunte lá, eles vão te mostrar.
Você está indo embora?
Você sabe, eu não posso ficar sozinho a noite toda sozinho. Estou com medo.
Eu também.
Se você não estivesse lá ontem à noite, eu ficaria com muito medo.
Tome isso. É para você.
Para mim
- Para memória. Obrigado!
E leve também. Obrigado.
Irmã, deixe ficar com você!
Realmente
Obrigado!
Ganimet, me dê açúcar.
Para o bem?
O que o genro da loja de carvão faz?
Ganimet! Açúcar! Açúcar!
Ay, Allah!
Nós pensamos que o prisioneiro se apaixonaria pela banda.
Então não era para ser, irmã?
Yusuf vai encontrar e liderar, querido.
Não se preocupe.
Enquanto o genro está constantemente girando, esse é um assunto complicado.
Veio problema!
Você tomou o chá, filha?
Ganimet, o que aconteceu?
Muhittin no início da manhã em um depósito de carvão.
Senhor! Sr. Muhittin!
O que ele está procurando lá?
Eu estou falando do mesmo!
Tal pessoa ...
Não, ele se trancou lá com alguma coisa!
O que então?
Filha, você é algo que?
Não, minha irmã!
Nós não nos importamos!
Depois disso, a mensagem chegou.
A porta se abriu, onde as chaves, a menina fugiu.
Cadê a garota? Tudo acabou, virou cinzas!
Deixe a traição não ser deixada para nós!
E em quem permanece?
Venha, eu vou te dizer quem vai ficar.
Venha aqui
Quem vai ficar, irmã?
Vamos começar a trabalhar.
Venha.
Jansu, abra sua boca, filha.
Bom dia
Mihriban, minha flor.
Nenhuma notícia ainda?
Yusuf está procurando por uma garota.
E o que você fez, Muhittin?
O que?
Você está todo na poeira.
E é isso?
Não, querido. Está no jardim.
Tio Shakir não está aqui e claro ...
Você precisa inspecionar tudo. Eu saí para checar as pessoas.
Eu não sei se algo caiu da árvore ou de algum lugar.
Sra. Afet, você não comeu nada?
Eu não quero, Sultan.
Você pode olhar para a nossa condição? E nós já pensamos que salvamos nosso pai.
Sim, alguém abriu a porta para ela.
Mãe, você está trabalhando nisso desde ontem.
E o que não é?
Se a menina estivesse conosco, nós a teríamos entregue.
E agora ele se sentaria conosco à mesa!
Tia, por que você está me olhando de ontem?
Merjan!
Não, ela sempre olha para mim quando se trata da porta.
E quem atribuiu o café da manhã?
Ela me bateu com uma bandeja na minha cabeça, tia! Uma bandeja!
Bem, isso é tudo.
Ok, mas eu não abri. Por que devo abri-lo?
Alguém pode abri-lo?
Quem?
Ms. Afet.
Inshallah, para o bem!
Sr. empregado, seja bem vindo. O que é isso?
Shakir Aladjan está aqui?
Ele não está, ele está de férias.
Eu sou seu cunhado. Eu posso ajudar.
Vamos realizar uma pesquisa.
Conduta, claro, mas ...
Não, irmão, não!
Nós já estamos fazendo um círculo nesta rua. Nós olhamos em todos os lugares.
Ela está aqui em algum lugar.
Alguma notícia de casa?
Eu vou ficar louco!
Como ela poderia ter escapado?
Quem ajudou ela?
Algo está acontecendo em casa, Salih.
E sobre isso ... Você disse que havia uma mulher.
A pessoa que chamou o tio Shakira, disse que ela sabia sobre o que estava acontecendo na casa.
Dela há notícias?
Não, ela não está aqui também.
E a menina e o inimigo evaporaram durante a noite! Então eu ...
Sim mãe.
Mãe, um minuto. Acalme-se.
Mãe, eu não entendo. Por favor fale em ordem.
Bem, estamos indo. Bom.
O que aconteceu?
Precisamos urgentemente ir para casa. "O que há de errado?"
A polícia chegou, conduz a busca!
De quem é esse quarto?
Quem?
Este não é um quarto!
Este é um depósito, não um quarto.
Emrah, olhe lá, garoto.
Esta sala está vazia, vazia. Não há nada lá.
Muhittin!
Muhittin.
E você vai lá, olhe lá.
Quais são essas placas?
A janela estava quebrada.
Essas crianças não se sentam em um só lugar.
Senhor policial, nós ajudamos se você soubesse por que veio.
A garota cativa.
Para que Allah não aceite ... Oh, oh!
Jansu, Azab.
Mihriban, minha rosa, eles não têm um dever de casa?
Eles são discípulos, Muhittin!
Só agora eles estão chegando.
Que tipo de garota?
Alguém desapareceu?
Não, querido.
Convidados, tivemos um casamento. Congratulamo-nos com os hóspedes aqui.
Vamos levar você também.
Senhor policial.
Você já terminou seu trabalho?
Não terminado.
Você vai para a casa.
Nós vamos dizer quando terminarmos.
Filho, por que deveríamos ir embora?
Você faz o seu próprio negócio e nós estaremos aqui.
Mas aqui eles trouxeram chá!
Passe, passe, passe.
Por favor filho. Por favor, por favor.
Sultan, o chá é delicioso, como o mel, uma menina!
Papai, você não toma remédio e depois reclama.
A Sra. Mukadder conseguiu o dinheiro dela, certo?
Não, não é. Não se preocupe. Eu não esqueço meus deveres.
Bom. Agora preciso desligar.
Ok Eu te ligo mais tarde.
Eu também.
Você relatou isso à estação?
Sobre o que?
Chefe, recebi uma mensagem dos caras que estavam na casa de Aladzhanov.
Um destacamento realiza uma busca na casa.
Que desapego?
Eu pensei que era você quem pediu ajuda do site.
Não, querido. Eu não pedi nada.
Eu me pergunto quem relatou para a polícia?
Eu não sei, mas vamos descobrir.
Estou escutando.
Você está brincando comigo, Aladjan?
Você perguntou ao seu pai em troca de uma garota.
Não há garotas. Ela escapou.
Como você sabe?
E o que você está esperando por tantas horas?
Existe um problema.
Me dê um pouco de tempo.
Não há tempo, Aladjan.
Eu não tenho tempo para você.
Você quebrou as regras do jogo.
Agora é a minha vez.
Ouça, se até o cabelo do meu pai sofre ...
Você me ouve, Yasin ?!
Você não vai tocar no meu pai!
Ouviu!
Olá!
Yusuf
Onde eles estão?
Não, tudo, tudo. Nós decidimos tudo.
O que quer dizer com "decidido"?
Por que eles vieram?
Eles não disseram.
Como não é dito pai?
Você não pediu para receber um mandado de busca?
Eles observaram como eles queriam e saíram. Isso é tudo.
E o que eles estavam procurando?
Um minuto.
Filho, há novidades?
Ouça, irmão.
Não, mãe.
Mais alto, você é ótimo.
Irmão, eu já estou com medo.
Não, não tenha medo.
Nós vamos encontrar um pai.
Um amigo ligou.
Ele perguntou na delegacia e no promotor, não havia ordem para procurar.
Como não é isso?
A polícia não veio.
E quem?
Irmão, nós passamos por todos os quartos - a garota não está lá.
Ela foi embora.
Como você sabe que você saiu?
Então disse uma das crianças.
Ela escapou.
Como você escapou ?!
Eu juro que não entendemos!
Besouro?
Brother, viemos instalar um bug na cozinha.
Que outra cozinha?
O que nos importa com a cozinha?
Você vai levar receitas de lá?
Irmão, as mulheres não deram uma chance!
Onde quer que vamos, eles estão atrás de nós!
Tome chá, coloque chinelos, coma alguma coisa.
Encontramos apenas um momento e depois mal colocamos na cozinha ...
Irmão, se você disser de novo ...
Cevdet.
Irmão, sinto muito.
Se você quiser, nós vamos lá.
Rapaz, por que você colocou na cozinha?
Alguém viu ou ouviu falar?
Não, irmão.
E o número da máquina é falso.
Nós olhamos ao redor quando nós viemos e fomos.
Não se preocupe.
Aqui vai você.
Jogue fora o que eu te dei.
Você não nos viu ou ouviu. Tudo bem?
Obrigado irmão.
Olá
Sim
Madame Adjar.
Ouça, Sibel, Katya ...
Ligue para todos os amigos.
Encontre ela pra mim.
Você precisa fazer um telefone que ligue automaticamente quando seu pai ligar, Cevdet!
Se você não pode responder quando seu pai chama, então você não pode usar este telefone!
Irmão, Samir ligou.
E?
A garota fugiu.
Onde ela correu?
Eu juro, ela falou com Boran.
Eles tiveram que se encontrar com um certo Jabbar e ir para a Síria.
Quem é essa garota?
Não fique parado.
Encontre o Samir.
Deixe-o entrar em contato com Jabbar.
Não perca a garota.
Tudo bem, irmão.
Não perca isso.
Bom.
Entre. " Bem vindo
Olá
Eu estava procurando por um mestre em cobre, mas ...
Um pouco mais para a direita.
Como passar por uma loja de artigos antigos, você vai encontrar.
"Obrigado." - De nada.
Tchau
Trabalho fácil!
Estou te ouvindo.
Mr. Jafar!
Mestre Jafar!
Minha irmã te pergunta.
Entre, filha.
Olá Eu sou Yasemin.
Boran pediu para te encontrar.
Eu entendi. Venha.
Você ia atravessar a fronteira?
Sim
Entre, sente-se.
Eu tenho algo para fazer. Um pouco depois vamos sair.
Chegou.
Dentro.
Ah, bom.
Ouça isso.
A garota tem um celular.
E nela há uma esmeralda.
Pegue o telefone e termine a garota com a garota.
Não se atreva a trazer uma menina aqui.
Bom.
Jafar, eu ligo para você descobrir se você pegou a coisa.
Primeiro, atenda o telefone, e com a garota termine depois disso, ok?
Então será!
Não se preocupe!
Comandante.
Yazemin está indo?
Vai, vai.
Jafar a levará.
Jafar?
Bom.
Yusuf, talvez a menina já tenha cruzado o outro lado?
Não passou.
Como você sabe?
A garota fugiu.
Ele não disse que eles encontraram uma garota.
E como ele poderia saber que a garota havia escapado?
Eu não sei irmão! Eu não sei!
Algo acontece em casa!
Irmão, compre guardanapos?
Quem é você
Linda garota, qual seu nome?
AIChE.
Irmão, te dá um lenço? Um gesso também é.
Bem, vamos lá, remendo.
Nós precisaremos.
Obrigado.
E esta boina?
Ela é minha.
É um presente.
De quem?
Uma irmã deu isto.
Você poderia descrever para mim? Que tipo de irmã ela é?
Alta. Com cachos. Lindo.
Aisha, onde esta irmã foi?
Deixou na direção da rua central.
Na rua dos mestres do cobre.
Algo sobre cobre ou algo assim.
Obrigado.
Venha.
Você falou com o Samir?
Eu falei irmão.
A rota é conhecida.
Vamos levar a menina a não chegar à fronteira.
Sra. Filha, você está pronto?
Venha.
Eu tenho alguns negócios do outro lado. Eu vou atravessar a fronteira e voltar.
Agora nos veremos amanhã!
Tudo bem, mestre.
Eu sou muito grato a você. Muito obrigado.
Trabalho fácil, irmão.
Ouça, irmão!
E não há mestre?
Ele saiu. Posso te ajudar?
Trabalho fácil!
Mistress, a bolsa é a próxima?
Algum telefone, algum tesouro que você tem.
Para mim.
Obrigado.
A garota sai do avião com Yusuf Aladjan.
Ele se transforma em um véu e sai de uma garota completamente diferente.
Quem é essa garota?
Nós não sabemos ainda.
Além disso, há o problema de um policial falso.
Alguns atacam a casa em uniformes policiais e saem sem levar nada.
Nós não poderíamos ver através das câmeras de CCTV.
Eles perguntaram ao departamento de polícia. Eles também não possuem dados.
Aladzhany não ligou para a polícia.
Eu acho que precisamos pegar uma garota.
O que é isso, Selma?
Você nunca esteve tão ansioso para lutar ...
O capitão, ela saiu do avião com Yusuf Aladjan ...
Primeiro você descobre qual é o relacionamento deles com a garota.
Primeiro encontre o ponto vulnerável, depois vá e pegue.
Não lave a água do zero!
Como você diz!
Chefe, vou olhar novamente para aqueles que estão à mão.
O que está acontecendo? Por que paramos?
Por que parou, Sr. Jafar?
Sai!
Por quê?
Saia disse! Venha!
Ouça, um momento ...
Eu disse não fale!
Me deixe ir!
Merda, ela ainda é ...
- Eu te imploro! Olhe, nas suas mãos ... - Cale a boca!
Ainda vai mexer com você ?!
Suba aqui!
Entre!
Entre!
Não faça isso, eu te imploro!
Ouça, eu tenho algo valioso em minhas mãos.
Cale a boca! Não fale!
Deixe ir, eu vou embora!
Você vai sair!
Você vai sair!
Yasin!
Jafar? Sou eu - Boran.
O Comandante Yasin deu uma nova ordem.
Você disse para remover a garota ?!
Ter removido!
Que outra ordem ?!
Não, não senhor.
Este pedido foi alterado.
O Comandante Yasin deu o endereço.
Pegue a garota e traga-o para o endereço que estou lhe dando agora.
E lá eu vou levar a garota.
Tudo bem?
Concordou?
Eu tenho essas suas ordens e seus endereços e você mesmo ...
Onde você está indo, Boran?
Se o comandante Yasin perguntar, diga que eu irei.
Bom.
Salih, um amigo, eles saíram do mercado e se dirigiram para a fronteira.
Sim, eles vão passar para o outro lado.
Mas em que estrada?
Agora existem duas estradas.
A primeira é uma nova estrada, mas há policiais a cada passo.
Ele não arriscará tanto.
É por isso que a estrada é inequivocamente antiga.
Assim, eles passarão pelas planícies da montanha.
Para onde estamos indo irmão?
Não há estrada curta através das montanhas?
Ao mesmo tempo e ultrapassá-los!
"Ao mesmo tempo"?
O que é isso?
Este é o quarto do guarda para Ramiz?
Sim irmã.
Eu sou parente dele, não vou ficar muito tempo.
Asie?
I.
Deixe ficar no passado!
Como ele está?
Pai?
Sim, aqui estamos nós.
Você está sozinho?
Não, não é.
Obrigado irmão Yusuf. Não nos deixa.
Além disso, Ahmet está na porta.
Existe um médico e remédios.
É bom que haja um médico e remédios.
Mas seria melhor se eles não atirassem nele, não é assim, Asya?
Shakir também não gostaria que isso acontecesse.
Eu sou o Nichal.
Eu vim para guardar segredos com você.
Ei!
Limpe seus animais! Tire isso daqui!
Me escute!
Tente sair, eu não vou me arrepender. Atire a perna, você sabe.
Venha! Venha!
Cevdet, tem certeza de que estamos no lugar certo?
No caminho certo, irmão. À direita.
É assim que o homem apontou.
E o que é isso?
Ei, Alá!
Olá!
Sim, Cevdet.
Irmão, eu vi o carro!
Estes são os números que Samir deu.
Vamos pegar a garota, Jevdet!
Nós vamos levar a garota.
Tudo bem, irmão.
O que eu te disse?
Este lugar é minha terra natal.
Você não pode escapar de mim.
Ou aqui!
Vem cá!
Irmão, eu senti falta deles no último momento. Eles saíram.
Ah, Jevdet. Ah, Jevdet.
O que você fez?
Bom.
Vamos, não deixe acontecer de novo, irmão.
Tio filho, você pode levar seus animais. Nós decidimos a nossa pergunta.
De nada, irmão.
Venha, obrigado.
Eu estarei lá em uma semana.
Nós vamos discutir isso lá.
O dinheiro não é uma questão.
É o que estou dizendo. Quantos você quiser.
Eu digo o quanto você quiser.
Venha, venha.
Mesmo se ele fosse um mineiro de carvão, ele não teria muito trabalho.
Mas você tem isso, Ganimet.
Não irmã.
Estamos sob vigilância há tantos dias.
Eu minto, Mercan?
Minha tia me suspeita!
Eu vou te dizer.
Isso não é Muhittin.
Senhor. Sr. Muhittin.
O que você aprendeu, irmã?
Meu genro tem um bom coração.
Talvez ele tenha tido pena da menina e abriu a porta?
E se ele abriu? A garota fugiu!
O que ele perdeu entre o carvão?
Ouça isso.
Não acontece de esconder aquela garota?
A única maneira de descobrir é ir e ver.
"E as chaves?" "O irmão de Jemal tem um."
Se a irmã quiser ...
Não é, irmã?
Que irmã?
Estou muito cansado por sua causa!
Eu juro que sou o único homem inteligente aqui!
Irmã Sultan, você vai pegar as chaves?
Você foi trazido.
"Aladjan, me escute com cuidado. - É a minha vez, Yasin.
Agora você vai me ouvir.
A garota que eu tenho.
E um saco.
Ouça isso.
Me escute, Aladjan.
Você não me escuta, Yasin.
Ouça, o que estou te dizendo.
Se você quiser que a menina viva, traga seu pai sã e salva, para o endereço que lhe direi.
Você entende?
Me dê o endereço.
Bem feito.
Ah, Jafar!
Oh, você é foda!
Você está morto!
Boran!
Boran!
Onde ?!
Ei! Onde ?!
Bem, você já está aí!
Espere você! Pare!
Você quer se livrar de mim ?!
Eu quero me livrar de você 1000 vezes mais!
Em 100 mil vezes mais eu quero me livrar!
Eu não estou interessado em correr atrás de você!
Hoje é o fim!
Amanhã você será salvo!
Entenda ?!
Amanhã?
De manhã!
Você está saindo.
Você vai deixar ir?
Você vai deixar ir!
Venha.
Venha!
Glória ao Altíssimo!
Venha já!
Esperamos boas notícias de você. Venha!
Tudo bem, filho.
Ok
Glória ao Altíssimo! Ó Allah!
Glória ao Altíssimo!
Nós estávamos perdidos, estamos perdidos, nossa nora!
Você ou eu, Mihriban?
A garota disse?
O que?
Sobre quem lhe deu as chaves!
Mãe, tenha uma consciência!
Yusuf recentemente encontrou uma garota!
Quem abriu a porta!
Quem mandou a mensagem!
O que uma mulher chamou meu tio!
Que mulher?
O tio estava conversando com uma mulher, ela ligou no dia da circuncisão.
Yusuf disse na noite anterior.
Você não me disse?
Não, não é.
Provavelmente, eu esqueci.
Não é tão importante assim!
Ele também tem uma mulher!
Mãe!
Vamos lá, vamos dar as boas novas!
Mãe, levante-se!
Onde está o Mercan?
Ai, irmã do sultão, onde você desapareceu?
Salih ligou, Yusuf encontrou uma garota!
Oh!
Louvado seja Deus! Oh, meu todo poderoso! O Sr. Yusuf encontrou uma garota!
Dar oportunidade e traidor encontrar!
Inshallah!
Irmã Sultan, as chaves?
Bem, a garota descobriu isso agora para as chaves e portas!
Não, não, não, irmã Sultan!
Ainda não encontramos um traidor!
Não é a hora de relaxar!
O cunhado vai! Venha, vamos embora!
Venha.
Aysel! Onde está a irmã do sultão?
Em algum lugar aqui, o Sr. Muhittin!
Coloque em um tandoor muito pão!
Parabéns! A garota foi encontrada!
Glória ao Altíssimo!
Que haja muitas brisas, kebabs e tal.
Irmã Sultan e então tudo está pronto.
Onde está a irmã do sultão?
Abra! Abra!
Não balance! Nós abrimos!
Bem?
Eu juro, tudo está no lugar!
Não há nada aqui.
Ele trancou algo e saiu!
Eu vi com meus próprios olhos!
Ele trancou a garota!
Bem! Não há nada! Vamos sair.
Apenas um minuto, um minuto, um minuto!
Que novamente?
Ganimet, o que você está fazendo?
Esta placa não saltou assim!
Alguém virá!
Espere, espere!
Ah!
O que há?
Allah!
O que é isso?
O que foi aquilo ?!
Nós seremos punidos.
Estou muito cansado de ser o mais esperto nesta casa!
Irmã, você já viu alguém machucar uma lâmpada extinta?
A lâmpada está queimada! Allah é Allah!
Tudo bem! Eu me pergunto o que é isso?
O segredo do genro. "Qual é o segredo?"
Vamos ver.
Venha! Abra, abra! Abra!
Ganimet?
O genro de Muhittin?
Muhittin?
Sr. Muhittin?
Não vá a lugar nenhum daqui!
Olá, Salih?
Tudo bem, irmão.
Estamos na estrada.
Não venha, não venha! Tem alguém em casa.
Eu juro que nós não entendemos quem era, o que era!
Eu mandei o dervixe, vamos ver, ele vai perguntar a eles.
Além disso, agora a polícia chegará. Haverá uma pesquisa.
Não vamos perder a menina de novo!
Ok, mas aonde estamos indo, amigo?
Esse lugar ainda está de pé?
Ok As chaves?
Tudo bem, irmão.
Obrigado.
Onde?
Lá, onde ninguém nos encontrará.
Você falou sobre a filha do vigia.
Asie
Ela está muito familiarizada com a família.
Como todos os outros trabalhadores, ela tem uma conexão profunda com Aladjan.
No final?
Você deu alguma instrução?
Claro. A garota tem certeza.
Ok
Chefe!
Você pediu um dossiê de uma menina que morreu no território de Aladjan.
Obrigado!
O que você está fazendo, Yusuf?
Que dificuldades você criou em sua cabeça?
O que é esse lugar?
Nossa casa de reposição.
Nós não viemos. Ele ficou vazio por muito tempo.
Por que nós viemos aqui?
Nós vamos ficar aqui.
Você deveria ter me deixado ir.
Amanhã.
Por quê?
O que estamos esperando?
É você?
E nas proximidades?
Merjan e Seid.
Seid parece muito com você.
Ele estava em casa? Eu não o vi.
Mas na foto você está perto.
Nós estávamos perto.
Nós perdemos isso.
Me desculpe.
Você precisa de alguma coisa? Se você está com fome, deve haver algo na cozinha.
Não, mas ...
Eu tenho alguma coisa para mudar?
Olha, estou todo na lama.
O que é isso?
Esta deve ser a roupa de Merjan.
Devo usar isso?
Não há mais nada. Se você não quiser, não use. Você sabe melhor.
Tudo bem, tudo bem. Venha.
Vai ser um pouco estranho, mas ...
Vou colocá-lo até secar minhas roupas.
Você vai esperar aqui?
Afet.
Alguma novidade?
Não irmã.
Yusuf falou.
Houve trevas.
Deixe a manhã chegar e ele e seu pai ...
Inshallah, Inshallah.
Inshallah.
Por que você está triste?
Nada, irmã.
O que aquela mulher disse?
Que mulher?
Bem, ele falou com um ...
Qual é o problema dessa mulher?
Deixe Shakir retornar ileso.
Deixe ele voltar.
Mostre algum cuidado.
Ofender, irmã.
Afet.
A pessoa exibe negligência, distraída por crianças.
Esquece o amor.
Ouça isso.
Não perca como eu. Tudo bem?
É um homem.
Ele não vai obedecer.
Mãe, onde você estava? Estou procurando por você.
O que é isso filha?
De Muhittin.
Apresentado com antecedência para o nosso aniversário.
Que Allah o guie ...
Pequeno.
Eles disseram que eu tenho uma cintura fina, eu não vou caber.
Esconda garota!
Como se a bandeira estivesse na sua mão!
Ouça, Madame Mercan.
Nada, eu vou sair.
Se você precisar de algo, nós vamos comprar.
Vou pegar um pouco de ar fresco, ar. Você pode abrir o portão?
Me desculpe.
Senhor Yusuf então ordenou.
Alá, Alá! Estou dizendo que vou pegar um pouco de ar fresco!
Dervixe
Abra-o
Salih, o que está acontecendo? Estamos trancados?
Venha comigo.
Meu irmão não tem muito tempo, então não podemos sair sem a permissão dele.
As pessoas seguem a casa, então ele disse isso.
E?
O que?
Agora não podemos sair de casa?
Desculpe, desculpe.
Meu pai virá.
Meu pai virá! Louvado seja o Altíssimo!
Salih.
Não haverá problema, certo?
Não vai surgir.
Não será.
Minha tia perdeu a cabeça com o pai.
Aquela casa é uma traidora, outra coisa.
Por causa dela, meu genro se transformou em padres.
Por quê?
Ele comprou um presente do Mihriban.
Roupas de noite sexy.
Em geral, nos tornamos uma vítima da minha tia "Fofoca", enquanto procurávamos um traidor.
Eu vou contar para sua tia.
O que eu chamei de fofoca?
Sim
Fala.
Eu vou dizer que você veio com isso!
Quem?
Não é isso que você disse primeiro?
Não invente. É você mestre em inventar apelidos.
Auntie chamou fofoca e minha mãe ***.
E voce
Você não se lembra?
Quando eu construí uma casa em uma árvore.
Você escorregou quando eu quis escalar uma árvore, caiu e peguei sua mão.
O que eu disse?
O que você disse?
Sarp.
Você vai responder?
Não, não é.
Não, querido. Por quê? O que é isso para mim?
Olá
Merzhan, como vai? O que você está fazendo?
Você prometeu, não esqueça. Só não fique triste.
Estou bem, estou bem.
Saímos com Salih para tomar um pouco de ar fresco.
Salih, para onde estamos indo?
Arbiye? Bem, eu estou indo
Você sabe, quando ele pergunta "onde", eu não posso mentir.
Bom.
Como isso é bom? Você está com raiva.
Não, não é.
Ele não ficou bravo.
Ele está com raiva, está claro na sua cara.
Salih, o que eu fiz?
Nada, nada fez.
Por que você está triste?
Merzhan, faça o que quiser. O que posso fazer?
Mas então não me diga que eu devolvi o anel duas vezes.
Que tudo acabou.
Para ficar com as mãos e os pés amarrados, se você for até ele novamente.
Não diga mais isso.
Salih.
Jansu
Você não vai ser o mesmo que sua irmã, quando crescer?
E o que ela fez?
Você pode pensar que não sabe!
O que?
Ela não se casou com o irmão de Salih.
Ela deveria casar com o irmão de Salih?
Deixe ele sair.
Eu acho que ela vai se casar com o irmão de Sarpa.
Como você sabe?
Eles se beijaram.
Como?
Ganimet!
O bolo queimado.
Olhe no forno.
E o kebab na bandeja?
A carne está pronta, deixe absorver o suco.
Tão delicioso cheiro!
Se nós os ouvirmos por alguns dias, eu juro que não vamos nos encaixar em nossas calças.
O que é isso, Cevdet?
Eles também estão cheios de alegria pela tristeza.
Pratos de bulgur, tortas, kebabs em uma bandeja ...
Irmã Ganimet, estávamos procurando sua sobremesa de sobremesa.
Uau!
Agora até o kyffff apareceu!
Irmão, e nós temos um kyunefa.
Você quer isso?
Como se em alguns dias eles estivessem morrendo de fome.
Cadê a garota?
A hora das perguntas veio de Aysel.
A primeira pergunta!
"E onde está a garota?"
Ao lado de Yusuf!
Na casa da montanha ...
Ah, que romântico!
Se houver uma garota, o Sr. Shakira será dado a nós?
Oh!
Aysel, minha rosa, você tem uma pedra em vez de uma cabeça?
Palavras não terminam de jeito nenhum!
Claro que eles vão!
O Sr. Yusuf deixará a casa na montanha pela manhã e imediatamente sairá para uma troca.
Nós realmente colocamos o dispositivo no lugar certo!
Cevdet ...
Imediatamente encontre esta casa na montanha, onde quer que seja!
Tudo bem, irmão.
Rapidamente!
Meninas, não vamos atrasar!
Aysel e você também! Venha!
O que é isso?
Em toda parte existem algumas coisas!
O que aconteceu? O som sumiu.
Irmão, e eu não entendo.
O que?
Esta é a camisa de um genro.
Ele ama tudo colorido!
E você não tem uma camisa aqui?
Não, eu não estava aqui há muito tempo.
Mas se você continuar a rir assim ...
Ok
Ok, eu não vou rir. Eu prometo.
O que está do outro lado? Por que você quer atravessar a fronteira?
Existe alguém.
Tem mais alguém?
Fechar
Muito.
Por que você não me deixa ir?
Por que amanhã?
Você está com fome?
Eu esqueci.
Você faz perguntas e eu não peço nada.
Se você está com fome, então há algo para comer na cozinha.
Você pode fazer isso sozinho, não consegue?
Eu vou administrar. Não se preocupe.
Que vida estranha!
Você vai embora dizendo que nunca mais voltará ...
Seis anos não vêm, não diga uma palavra!
Decidi ficar dois dias!
Mais uma vez, meu irmão Yusuf teve que salvar seu pai.
Você se lembra, eles constantemente argumentaram?
Sim
Ele me ligou - querida filha.
Quando ele disse que voltaria em alguns dias.
Você já é um menino inteligente!
O pai sempre censurou o irmão Yusuf!
E ele o repreendeu.
Lembre-se, nenhum de nós poderia abrir a boca.
E esse louco não poderia ser parado.
Eu digo: "Amigo, ouça, fique quieto!"
"Ouça, Yusuf, você vai conseguir de novo." Mas não, é teimoso.
Tudo no pai! Todo o tempo eles brigam!
Merjan!
Sarp, como vai você?
Bom. Notícias de você.
Como é isso?
Não, é só isso.
Salih, irmão, o que há de novo?
Vamos nos sentar em algum lugar?
Há um lugar lindo aqui!
Você pode ...
Salih?
Não, eu não gosto disso lá.
Então nós não iremos.
Não, você vai.
Não querida! Isso é possível?
Merzhan, não insista!
Ele não quer vir conosco.
Nós vamos beber café e vir!
Salih, você vai para casa, irmão.
Eu trarei Mercan.
Não, eu estarei aqui.
Vamos juntos quando Merzhan retornar.
Pai ?!
Você está bem?
Asie
Traga uma caneta com um lençol!
Pai, que tipo de caneta?
Traga uma caneta, Asya!
Asya, você sai.
O motivo?
O que você está fazendo?
Você disse, aceite.
Eu não vou cozinhar isso?
Garota, você nunca cozinhou em sua vida?
Bem, isso é ...
Eu cozinhei.
Mas esses pratos simples.
Nossas refeições são preparadas pela irmã Hacer.
Quem é esse Hacer?
Sombra do meu pai em nossa casa.
Há também o Cevdet.
Ele trabalha em um café.
Seu pai é o dono do café?
Café, comida.
Aqui tão ...
Esfera de serviço.
E mamãe?
Não é.
Não foi.
Pelo menos eu pensava assim.
O que aconteceu?
Acontece que existe.
Mas eu não sabia.
E onde ela está?
Na Síria
Na Síria?
Macarrão nunca pareceu tão saboroso para mim.
Você está com fome. Portanto.
Parece que você pode cozinhar!
Fiz tudo em alguns minutos.
E quem vai cozinhar?
Eu não sei.
Sua esposa.
Eu não tenho esposa.
Não foi?
Você não se casou?
E a garota?
E o que? Você pergunta!
E quando eu pergunto, não há resposta!
Foi, mas não funcionou.
Tudo?
Por quê?
Não é o destino, as condições se desenvolveram de maneira diferente.
Ela uma vez desapareceu.
E eu não procurei por ela.
Tudo?
O que aconteceu?
Aconteceu como na música.
Ela disse que esperou e foi embora.
Eu não esperei, mas ela não veio.
Não é uma música, é um verso.
Ozdemir Asaf.
O que aconteceu de novo?
Nada.
Você simplesmente não se parece com alguém que lê poesia.
Na prisão, eles lêem poesia.
Talvez ela ainda apareça?
E talvez ele não vá.
A vida pode continuar após as oportunidades terem sido perdidas?
Eu acho que se você amou muito e se machucou
... você ainda a seguirá, mesmo que isso lhe custe a sua vida.
Como vai voce
Salih, o que é isso?
Eu estava com a Sra. Afet.
Eu trouxe notícias de Yusuf.
Está tudo bem, certo?
Tudo bem, tudo bem.
Nós conversamos no telefone.
Troca será de manhã?
Troca será pela manhã.
Salih.
Pikachu
Sim
Quando criança, eu te chamei de Pikachu.
Muito obrigado por hoje!
Boa noite, Pikachu!
Boa noite "
Como vai você, Sarp?
Merjan
Como vai voce
Eu mantive minha palavra.
Sua voz é boa. Está tudo bem, certo?
Sim, sim.
Hoje temos boas notícias.
Hoje é apenas o começo.
Você vê, todo dia eu farei algo novo.
Agora Merjan não ficará triste!
Muhittin.
Vamos, vou te colocar nas suas costas, levantar você.
Muhittin, louvor ao Altíssimo que encontraram uma menina!
O tio virá amanhã.
Muhittin, por que você está tão triste?
Todo mundo suspeita de mim, Mihriban.
Não, não é.
É assim, é assim.
Hoje, uma armadilha foi criada para Merjan.
Isso foi inventado por Ganimet.
Ela definitivamente vai fazê-la culpada.
Muhittin, estamos em nossa mente nos dias de hoje?
E olhe, mamãe pensa em Merjan.
Eu vejo isso nos olhos de todos ao meu redor.
"Isso é um traidor!"
"Se alguém abriu a porta, é ele!"
Eu não inspiro confiança!
Eu trabalhei tanto, tentei e ninguém ...
Olhe para o irmão de Yusuf.
Eu vim ontem e hoje já sou o chefe da família.
Oh, Muhittin.
É assim, é assim.
Você não pode fazer um nativo do adotivo.
Mesmo se eu pegar um pássaro pela boca, eles dirão, porque não há mãos.
Muhittin.
Olhe para mim, olhe.
Muhittin, eu não sei de nada.
Eu conheço Muhittin, com quem fugi.
Você é o pai de Jansu.
E o único amor é o Mihriban.
Muhittin.
Caro.
Meu marido.
Irmão, existem 3 casas.
Eu fui a um.
Mas acabou por ser uma informação falsa.
Mas eu vou. Eu prometo, irmão.
O que é essa garota, Jevdet?
Yasemin, irmão.
Seu nome é Yasemin.
Samir disse isso, irmão.
Yasemin.
Ela também é filha de alguém.
Você certamente pensa em Rui.
Já passou tanto tempo e ainda não há notícias, Cevdet.
Irmão ...
Essa garota nunca me desobedeceu, Cevdet!
Irmão, me desculpe, claro.
Mas eu não sei.
Eu dirigi para estudar. Nazym esperou na saída.
Me desculpe, mas ...
Ela saiu de férias pela primeira vez.
O mundo exterior é perigoso, Cevdet.
Irmão, não seja assim, eu te imploro!
Este é o Rui.
Provavelmente cobrando sentou-se, ou algo mais aconteceu.
Ela ligará para você. Eu juro, vou ligar.
Ela era muito pequena.
Ela não ia à escola se não segurasse minha mão.
Especialmente à noite.
Se eu não sentasse ao lado dela ...
Que pelo menos matar, não dormi!
Papai, cante uma canção de ninar. Papai, cante.
E é claro que ela só tem você.
E mais uma vez eu vou.
Eu sempre vou.
Deixe toda a tristeza e pesar nesta vida, venha para mim.
Mas minha filha
Deixe ela sempre estar calma.
Sempre!
Ok, eu concordo.
Eu não podia cozinhar a comida, mas eu bem meus pratos!
Então, sua irmã fez você tentar lavar os pratos?
Inteligente!
Desculpe!
Não importa Parabéns.
Bem feito.
Tome isso.
A noite será fria.
Você pode deitar aqui, é conveniente lá.
Ok
E voce
Estou aqui.
Você vai deixar ir de manhã.
Se você quiser, deite-se também.
Não se preocupe. Eu não vou fugir.
Suas palavras não me parecem sinceras.
Eu vou ficar de guarda. Você se deita.
Tudo bem, tudo bem.
Agora eu peguei você!
Bateu!
Eles pensaram que eles haviam expiado o pecado com roupas de dormir, mas ...
Este genro está mexendo em alguma coisa, Jemal.
O que aconteceu novamente, Sultan?
Ele está na frente do quarto da garota-prisioneira.
Não é um passo para o lado.
E?
O que "e"?
Isto é, Sultan, o que você quer com isso?
Esta porta foi aberta por Mukhittin.
Eu digo isso porque eu sei!
Não interfira nos seus assuntos.
Você procura um traidor, Sultão?
Sultão!
Meu sultão!
Venha aqui
Que Allah dê paz, Jemal!
Chiydem.
Sim chefe?
É ela.
Quem?
A garota está perto. Qual é o quadrado.
Ah! Sr. Yusuf ...
Você pode olhar para o próximo a você?
Aha
Agora olhe para isto.
O mensageiro morto.
Nigar!
Na praça estava Nigar.
Não muda apenas a aparência.
Ela também se encontra com uma gangue de contrabandistas.
Encontramos quem culpou a garota!
Agora podemos pegar.
Tudo bem, mas onde?
Tudo está pronto, certo?
Feito.
Eu dirigi o carro.
Honesto, obrigado irmão!
Isto é, quase de ontem em diante ...
Não fale bobagem. Nós somos irmãos.
Existe uma conexão entre nós.
Venha.
Amanhã vamos levar seu pai.
O que aconteceu?
Olhe para este caso.
Hoje, a vida da garota foi salva e amanhã nós a entregamos à morte.
Então ela teria ido embora!
Mesmo se você não aceitar, outro tipo seria tomado.
Ela está grávida.
Não diga isso.
Olhe para mim.
Você não se apaixona por essa garota?
Eles não vão deixar a menina viva.
Eu penso sobre isso.
Se a menina vive, seu pai não vai. Pense nisso.
Você tem outra chance?
"Quem?" "Esse é meu irmão?"
Filho
Mãe, o que eu te disse?
Tudo? Seu pai está indo?
Você manteve sua palavra, filho.
Ó Allah! Louvado seja o Altíssimo!
Mãe, quando o vovô virá?
Hoje filha.
Não nos faça corar, meu todo-poderoso!
Em breve iremos para a estrada. Cubra-o na mesa.
Nós vamos jantar em casa.
E a garota? O que vai acontecer com a garota, filho?
Afet! O que nos importa com a garota?
Mãe, não pergunte sobre isso.
Bom, bom. Estamos esperando.
Venha ileso. Não importa o que vai acontecer - almoço ou jantar, filho.
Estamos esperando.
Eu te ligo quando formos.
Venha.
Sultão, prepare a cozinha!
Vamos alimentar todos para o lixo - vizinhos, estranhos!
Bem, Sra. Kyymet.
Mãe, eles estão definitivamente a caminho, certo?
Eles estão vindo.
Eles também disseram que um traidor da nossa família! Nos trouxe!
Deixe meu tio vir e resolver esta questão!
E é isso!
Nós vamos, vamos nós.
Não corra.
Eu te disse.
O dia inteiro com doces na mão.
Suja em todos os lugares.
Você acha que as pessoas são tolas?
Ah filho? Diga ao tio Muhittin.
Venha.
Venha.
Muhittin!
Muhittin, vem cá, vai.
Há boas notícias.
Meu irmão sai.
Mashallah, Mashallah.
Bem, tudo bem! A estrada ainda é tão longa!
Nenhuma casa, chaves perdidas.
Eu quero te dizer uma coisa.
Fala, Muhittin. Mãe, escute.
Por favor
Mihriban.
Qual é o problema, filha?
Mãe, um minuto.
Fala minha flor.
Mihriban?
Merzhan, por favor!
Azab, venha para mim, querida.
Não, não é. Que ele quer dizer alguma coisa.
O que?
O que Azab comeu o dia todo ontem?
Sr. Azab?
Galo de pirulito.
Sim Ele fez tudo pegajoso ou não?
Limpei tudo, Sr. Muhittin.
No chão, também, pingou, irmã Sultan?
Eu vou limpar isso.
Não, é diferente.
O que é isso, Muhittin?
O que ele fez? Me diga.
Estas são as chaves da porta da sala onde a menina era prisioneira.
Mihriban, espere, minha flor!
Oh, pegajoso!
Sim, pegajoso.
Porque foi guardado por alguém cujas mãos estavam manchadas de doces.
Para abrir a porta.
Azab.
Ela disse que vamos tocar.
Ela disse que ninguém vai saber.
Disse que me compraria um doce de galo.
Azab!
Sultão!
Irmã Sultan, deixe-o, eu te imploro.
Não corra! Sonny!
Sultão!
E nós temos falado sobre o inimigo desde ontem!
Você vê.
A criança fez isso.
Não há traidor na família!
Oh! Louvado seja o Altíssimo!
Não, eles sabem sobre a casa em Adana.
Mas eles não sabem sobre a casa, que está sob nossos narizes, irmão.
Eu acordei o corretor de imóveis, irmão. Foi o que ele disse.
Nós chegamos, Cevdet?
Venha irmão. Está aqui.
Roya
Vamos levantar.
Roya
Levante-se, a hora chegou.
Onde?
Se vista, eu vou esperar lá fora.
Estou escutando.
Eu sou a Asie.
Filha de Ramiz. Eu trouxe uma nota do meu pai.
Dê para mim.
Nós não deixamos ninguém entrar em casa.
Esta é uma ordem do Sr. Yusuf.
O que está acontecendo? Nossa irmã não é uma estranha para nós.
Asie?
Como vai voce
Nada, tudo bem, Aysel.
Como vai seu pai?
Tudo também. Como mais ele poderia ser?
Aysel
Eu trouxe isso para o Sr. Shakir.
O Sr. Shakir não.
E o irmão Yusuf?
Ele está em uma casa de campo.
Ok, leve isso para o quarto do Sr. Shakir.
Não dê a ninguém.
O pai disse que lia o irmão Yusuf ou o senhor Shakir.
Bom.
Bem, não se preocupe.
Ok, trabalho fácil.
Irmã Emine!
Tome isso.
Asie?
Você vai ao hospital?
Sim
Vamos te levar.
Eu ao longo do caminho. Eu estou indo para o lado errado.
Sim, e fale um pouco.
Não tenho nada para compartilhar com Aladzhans.
Eu trabalho para o estado.
Por causa da lei.
Eu trabalho pela segurança deste país.
Para encontrar quem atirou em seu pai.
Você entende?
Então você vai me ajudar.
O que aconteceu?
Nada.
Você está pronto?
Venha.
Para onde estamos indo?
Você vai deixar tudo do mesmo jeito.
Me diga.
Eu conversei com um trabalhador da família Aladjan.
Yusuf em uma casa de campo. Eu vou lá.
Tudo bem, chefe. Precisa de suporte?
Esteja pronto. Eu vou deixar você saber.
Está aqui?
Sim irmão. Aqui
Irmão, a casa está vazia. Mas eles estavam aqui.
O forno está quente. Eles comeram.
Qual é o problema, irmão?
Este é o Rui.
Como é isso, irmão?
Este é o colar dela.
Presente de aniversário.
Eu pedi.
Estou escutando.
Olha, há menos tempo.
Seu pai está ao meu lado.
Se houver um problema, ou você fizer algo errado, como da última vez, tudo mudará.
Não há problemas.
Apenas Yasin.
Se você machucar o cabelo do meu pai, esqueça a troca.
Você pode me ouvir?
Nós estamos indo.
Troca?
Você está me levando para eles?
Você vai me dar a essas pessoas ?!
Você queria sair.
Sim, eu queria!
Foi antes que você destruísse tudo!
Foi antes desses tipos darem ordem para matar a menina!
Como você pode me levar lá ?!
Estou te dizendo!
Como você pode me levar lá ?!
"Ouça-me!" - Acalme-se!
Eu acreditei em você!
- Estou te dizendo! Me escute! - Acalme-se! Pare, pare!
Pare!
Depois disso, ele trouxe uma notícia tão feliz, como se um lábio no chão e um lábio no céu. (nos contos o significado é enorme, gigantesco)
A garota se reuniu com sua amada?
Reunido, meu Jansu! Reunido!
Meu coração! Minha alma!
Irmã Sultan deixou a equipe de convidados!
Nosso convidado é ótimo!
Tio Shakir está chegando!
Irmã, você colocou um monte de kyuneff e sorvete?
Künef, pão com pimenta, babagannush ...
Tudo está pronto!
O papa chegará ileso, mas aqui sofrerá um ataque cardíaco.
Merjan!
Quem sabe o que o homem comeu e bebeu tanto tempo ?!
Deixe-o vir, e nós atrás dele, como para a criança, vamos cuidar!
Salih, você tem alguma novidade?
Ele saiu na estrada.
Inshallah, em poucas horas vai pegar e vir.
Glória ao Altíssimo! Ó meu Deus!
Mais rápido! Mais rápido!
"Mr. Shakir"
Azab!
Azab!
Azab!
Você vai responder a tempo?
Azab!
O que você está fazendo lá sozinho, filho?
Venha, vamos embora!
Desça!
Ok, você cometeu um erro.
Mas isso não aconteceu de propósito. Venha, vamos embora!
Vovô Shakir está muito zangado!
Onde é que o vovô Shakir está com raiva de você?
Olha, ele está chegando e abraçando você!
Ele está vindo?
Claro que ele está vindo! O irmão Yusuf vai pegar e trazer!
Tudo virá, mas ...
Claro, o Sr. Azab não virá!
Vem cá! Vá!
Venha, vamos embora!
E pense em mim no final!
Venha aqui Segure minha mão.
Venha. Cuidado!
Um leão, um pequeno leão!
Vamos
Irmão, Samir aprendeu o local de troca. A garota está indo para lá.
Qual o nome dela?
Yasemin.
Yasemin ...
Chydem, onde você está ?!
Você encontrou o carro de Yusuf?
Ele está no estacionamento! Eu estou assistindo agora!
01BL04!
Imediatamente vire para o lado!
Desça as escadas.
Down! Mais rápido, mais rápido!
Abra a van!
Abra, abra! Abra!
Quem foi esse?
Um amigo
Obrigado.
Eu liguei, ele correu.
Que tipo de lugar é esse? Todo mundo está correndo por aí.
Nós somos velhos moradores desta terra!
Nós também corremos.
Obrigado irmão Mehtap!
Você é bem-vindo, Yusuf!
Vamos rápido!
Yusuf! Não faça isso!
Não os dê para mim!
Eu não conheço seu pai, não tenho conexão com essas pessoas.
Você fugiu de casa para ir a essas pessoas.
Foi antes desses tipos colocarem uma arma na minha cabeça!
Não faça isso! Eu te imploro!
Olha, se formos lá, então eu vou morrer.
E se não formos, meu pai morrerá!
Você não pode me ouvir?
Se formos lá, vou morrer!
Essas pessoas colocam uma arma na minha cabeça!
Tudo bem! Fique em silêncio!
Fique em silêncio!
Nós entramos no turbilhão!
Saia, vou decidir o que vamos fazer.
Deixe ir!
Quem carregou este carro?
O que ela está fazendo aqui ?!
De quem eu peço ?!
Como eu sei, senhora?
E quem vai saber ?!
Você não é o motorista deste carro ?!
Bem carregado!
Olhe! Aqui está uma fatura!
Carregado com comida seca!
Você está brincando comigo ?!
Você está se divertindo comigo ?!
Você está brincando comigo ?!
Chefe! Nós tivemos tempo!
- Ele levou o carro dele na cauda! - Yusuf Aladjan?
Eu vi com meus próprios olhos. Ele dirigiu para o estacionamento.
Ele estava dentro!
Ele tomou um lugar no estacionamento, ele também fala sobre a carta de porte!
"Eu não vi!" Não vi! "Ouça-me!"
Chefe!
Se Yusuf Aladzhan parasse no parque ...
Chydem! Eu digo, ele parou!
Tudo bem, eu digo, chefe!
Obviamente, um amigo não nos ajudará.
Vamos conduzir o procedimento para obter informações.
Nós vamos encontrar por registros de câmera!
Tome esse tipo!
Pegue, pegue, pegue! Pegue, pegue!
Você está aqui! Senhora! Senhora!
"Senhora"!
Vamos, comece-me sobre a dama!
Você salvou a vida desse ingrato também, irmão!
Eu diria, não só ele, mas seus pais para destruir!
Agora ele virou as costas para nós e virou as coisas!
Cevdet ...
Não, irmão, é difícil para mim! Eu juro que é difícil!
Eu insisti em trazer esse homem para você!
Um homem faria tal lugar em que ele come pão?
Fraco!
Nenhuma boa ação ficará impune.
Tradição!
Diga a Yasin para fazer isso.
Não, irmão. Ele não vai fugir com isso.
Este canalha Yasin vai responder por isso!
O endereço está correto, sim? Tem certeza?
Fiel, irmão. Fiel.
Zamir deu. Não há problemas.
Quanto tempo mais?
Nós já chegamos, irmão. Permanece um pouco.
Logo tudo será conhecido.
Não toque
... meu coração triste.
Eu terminei com o meu alto
metade.
Parted.
Parted.
Comandante, ele está a caminho, certo?
Quem?
Yasemin.
Vai, a madame que a noiva está indo.
À noite, case-se.
Ah, Boran
Eu peguei e fui para a Síria de Prizern.
Prizren, o comandante.
Prizren.
Prizren.
Sim
Guerras estão acontecendo em todas as partes do mundo.
E então eu encontrei na internet
... uma menina turca e desistiu.
Yasemin, sim Yasemin.
O que é isso Yasemin, amigos?
Destino, comandante.
Destino
Ah, destino.
E o destino que estamos correndo aqui.
E o destino te encontra uma noiva.
E isso é tudo destino.
Não se sabe o que vai acontecer.
Prepare-se.
Seu destino está indo.
A paz esteja com você!
Onde está meu pai?
No carro.
Ele está descansando.
Uma coisa?
Aladjan, tudo é como nós concordamos.
Dê a garota o telefone e leve seu pai.
Eu vou te dar o telefone.
Mas a garota não lhe diz respeito.
Sim tudo bem?
Alá, Alá!
Boran, vamos embora!
Dessa ociosidade não conseguiremos nada!
Yasin!
Dê a garota com o telefone! Não crie problemas!
Ele mudou o carro.
A garota?
Este é o que estava no aeroporto.
Por que ela está ao lado do Sr. Yusuf?
O que você está fazendo, Yusuf?
O que você está fazendo com essa garota? Do que você está fugindo?
Sra. Selma, vi o carro que você está procurando.
Eu tenho um jejum na saída.
O carro dirigiu em direção ao canal, madame.
Ouça, chefe.
Tomamos as medidas necessárias. Nós seguimos.
Não, não se preocupe. Nós determinamos o lugar.
Chefe, podemos esperar com a chegada da polícia?
Como encomendar.
O que ele diz?
Ele diz que não é da nossa conta relatar à polícia.
E?
Nós vamos desistir de tudo, Chijdem?
Tantas pessoas vão morrer até a polícia chegar.
Não, você está certo, claro.
Olha, se você não quer entrar em apuros, então fique.
Mas eu não vou voltar atrás.
Até o final e juntos, chefe.
Então vamos embora.
Dê a garota e o telefone.
A garota vai dar um passo.
E seu pai vai dar um passo.
Solte a minha mão.
Não tenha medo.
Aqui vai você.
Deixe ele ir.
Deixe ele ir.
Aladjan!
Se você não enviar a garota
... então você pode esquecer o seu pai.