Tip:
Highlight text to annotate it
X
Oi.
O meu amigo queria saber...
Se eu lhe desse um baseado, você transaria comigo?
O quê?
Não acredito que falou!
Lindsay!
- Oi. - Adivinhe só?
Conseguimos um bico.
O irmão do Stroker vai nos deixar tocar em sua festa.
Teremos amplificadores de nível profissional.
Vamos detonar o teto da garagem tocando rock!
Nossa, que legal, gente!
Precisamos do carro dos seus pais para pegar o equipamento.
O quê?
Vocês não podem usar o carro. Meus pais enlouqueceriam.
Meu pai chama o carro de Betty.
Lindsay, por favor.
Precisamos dos amplificadores. Não seja chata.
Não estou sendo chata.
Meus pais nunca emprestariam o carro.
A sua mãe não joga cartas nas terças?
Joga. E daí?
E daí que ela nem vai notar.
Pegue a chave e voltaremos antes da 1ª rodada.
Eu não sei...
- Um esquilo! - Lindsay, o meu pescoço!
Atropele a droga do esquilo, Linds!
Você dirige muito mal.
- Cale a boca, Daniel. - Mas dirige.
Onde é essa casa? No ***ão?
Estamos quase lá. É no próximo quarteirão.
Não! Não é na rua Hancock, é na Warren.
É na Hancock. Eu fui lá.
Pode colocar música de verdade?
Odeio essa porcaria new wave.
Não, deixe aí. É Joe Jackson.
O baixista dele é incrível, cara.
Aquela é a casa da Valerie, gente!
Estamos indo para o lugar errado.
Não estamos, não.
Lindsay, dirija como uma pessoa normal.
Estou dirigindo bem.
Abaixem os vidros. Vou soltar um bem grande.
Por favor, não!
- Ken, nem pense nisso! - Está vindo!
Os traques do Miller são inacreditáveis!
Lindsay! É ali! É aquela casa.
- É bem ali! - Onde?
Cuidado!
Ah, meu Deus!
Não acredito que esqueci meu livro de matemática.
Odeio vir à escola depois da aula.
Sinto-me como um servente.
Os serventes são legais. Eu queria ser servente.
Para quê? Para limpar vômito de criança?
Não, serventes ganham mais que professores.
Compensa as coisas nojentas que fazem.
Porque eu sou menina!
Ora! Meninas ligam para meninos.
Meninas não ligam para meninos.
- Ligam sim. - Não ligam, não.
O que há de tão especial nele?
É o cabelo.
Ora! Ela gosta dele por causa do cabelo?
Claro. Ele tem do tipo esvoaçante.
As garotas adoram isso.
É. Todos os namorados da minha mãe são assim.
Ela disse a uma amiga que todo homem com
cabelo esvoaçante é bonitão.
É só cabelo!
Por que as meninas ligam para o penteado?
As mulheres se excitam com coisas estranhas.
Meu Deus, olhe o meu carro! No que estava pensando?
Eu sinto muito!
Não me viu saindo da garagem?
Ela já pediu desculpas. Estamos todos chateados.
Não fale comigo agora. Não fale comigo!
Barbara, pode ligar para a polícia?
Polícia?
- Ora, dona! Acalme-se! - Kim, pare com isso!
É tudo culpa sua!
O quê? Lindsay, como pode ser culpa minha?
- "É aquela casa!" - Está maluca?
Acalmem-se!
É culpa de vocês duas.
Não é culpa minha, Daniel!
Você me convenceu a isso.
Eu não a convenci de nada.
Faz idéia do quanto eu estou encrencada?
Você vai pagar cada centavo, mocinha.
Dona, você não conhece uma coisa chamada seguro?
Fique longe de mim! Fique longe de mim!
E quem ficaria perto de você? É sexy demais!
Ora, essa...
Eu poderia chamar a polícia, sabia?
Poderia chamar a polícia e denunciar
o roubo do veículo.
E colocar a minha filha na cadeia, sabia disso?
Eu sinto muito, papai.
Quer saber?
Eu não acredito em mais nada do que você diz.
Por que deveria?
Está de castigo.
Nem sei por quanto tempo.
Vai chegar da escola, todo dia, e sentar-se no quarto.
Sem vitrola, rádio, televisão ou telefone. Nada.
E não vai mais sair com aqueles amigos vagabundos.
Nunca mais.
Nunca!
Você me ouviu?
Não se preocupe. Eu não vou.
É melhor mesmo.
Oi, Lindsay.
Eu vi o carro amassado e vim ver se estava tudo bem.
Você está bem, Lindsay?
Estou... não...
Foi horrível, Millie!
Nunca ouvi nada como aquilo.
Foi um estrondo.
Foi assustador.
Quem estava no carro com você?
Quem você acha?
Sinto muito, Lindsay.
Se quiser, podemos jogar Uno.
Não, eu estou bem.
Soube o que aconteceu na competição de matematletas?
A Katie ficou tão nervosa que teve hemorragia nasal.
Mas ela não sabia,
daí espirrou e jorrou sangue para todos os lados.
Quando ela viu o sangue na blusa, até desmaiou.
Não, ela não desmaiou.
Bom, não. Mas ia desmaiar.
Foi muito engraçado.
Como está a equipe este ano?
Está legal. Mas não tanto quanto ano passado.
Sinto sua falta, Lindsay.
Todos os matematletas sentem.
Ah, não!
Como vou colocar sem estragar o penteado?
Droga!
Imagino o quanto aqueles piratas vão me cobrar.
Finja que você entende de carros.
Eu não entendo.
E eles percebem, aqueles sanguessugas!
O que foi?
Lindsay, você quer bacon?
Não, obrigada, mãe. Só vou tomar suco.
- Minha nossa... - O quê?
- Sam! - Oi, pai.
Sam, você está tão bonito. Parece um dos Hardy Boys.
- Obrigado. - Sam, espere por mim.
Tchau, mãe.
Tchau, pai.
Uau!
Nossa! Os Weir estão bonitos hoje.
- Obrigado. - Obrigada.
- Até mais. - Até mais, Sam.
Você veio da igreja?
O que o seu pai disse? Ele ficou irritado?
Não. Nem um pouco.
Ficou feliz por eu ter destruído o carro dele.
Se faz você se sentir melhor, a festa foi adiada para hoje.
Quer saber, Daniel? Não me sinto melhor.
Estou de castigo e nunca mais poderei ir às suas festas idiotas!
Por que não vai escondida?
Por que você não vai para o inferno?
- Credo, Lindsay! - Cale a boca, Kim!
Estou cheia de vocês me meterem em apuros.
Estou cheia de vocês!
Talvez esteja naqueles dias.
É, Daniel. É exatamente isso.
Estou menstruada. Você sacou tudo.
Foi piada.
Ah, foi mal.
É difícil captar a sutileza do seu humor.
Qual é o seu problema, princesa?
Vocês, Daniel! Estou cheia de ficarem me usando.
São as pessoas mais egoístas que já conheci.
Sei que não ligam para ser inteligente, ir à escola
e tudo mais.
Mas só porque vocês são casos perdidos,
não presumam que eu também seja.
O que foi isso?
Sei lá, mas foi muito engraçado.
Calem a boca!
Quem a mandou andar com a gente?
Não precisamos do julgamento dela.
A minha vida não é uma causa perdida. A dela é.
Ela é uma bebezona.
Eu sempre disse isso. É como sair com a minha avó.
Pois é.
A "perfeitinha" não sabe o que vou fazer da vida.
Ela não conhece os meus planos.
Quais são os seus planos?
Tenho muitos planos.
Tipo?
Você é meu orientador? O que você vai fazer?
Esperar o meu pai morrer para herdar a empresa.
Então, vou vendê-la e me mudar para o Havaí.
Ótimo plano.
Não ouvi nenhuma idéia melhor sua.
Eu vou ser advogada, ou algo assim.
Vou processar a polícia e tirar pessoas da prisão.
Entendem?
Talvez tire o Daniel de lá.
Vá se ferrar. Eu não vou ser preso.
Tudo bem. O que você vai fazer?
Muitas coisas.
Se já acabou de me questionar, sr. Rosso,
me empreste uma grana para eu comprar um doce.
Está bem.
Gente, não foi o acidente.
A Lindsay está deprimida porque terminei com ela.
Mas ela tem que superar.
É, Nick. Claro.
Então, você vai ser psicólogo?
Não. Eu vou ser DJ, cara!
E talvez lenhador.
O nome da empresa é Texas Instruments,
mas eu soube que é fabricado em Taiwan.
Oi!
Eu posso me sentar aqui?
Claro, sente-se, Lindsay.
- Oi, Carey. - Oi.
- Oi, Erin. - Oi.
A Erin ganhou uma nova calculadora, com gráficos e tudo.
- Ganhei de aniversário. - Que legal! Posso ver?
Pode.
Você tem calculadora, Lindsay?
Não. O meu pai não quer me dar uma.
Ele diz que se Einstein não precisava, eu também não.
Você não precisa de uma, Lindsay.
Lembra-se daquele juiz no campeonato do ano passado?
Ele a chamou de "calculadora humana".
É mesmo!
Acho que ele tinha uma queda por você.
- O quê? - Ele tinha uns 40 anos.
Que nojo!
Lindsay, vou dar uma festa do pijama na sexta.
Todas as matematletas vão. Quer ir?
Eu iria, mas estou de castigo.
Ah, é. Mas peça ao seu pai.
É só atravessar a rua. Vai ser muito divertido.
É? Talvez.
É um visual interessante, Sam.
Seu cabelo teria que ser maior para ser esvoaçante.
Acho estranho. Parece que você quer se mostrar.
Não se preocupe com o visual.
Minha mãe diz para ser feliz com o que Deus lhe deu.
Deus lhe deu um bocado, Gordon.
Bill!
A minha família tem ossos grandes, é genético.
E o mundo adora gorduchos simpáticos:
Burl Ives, Jackie Gleason..
Papai Noel, Curly, Raymond Burr.
Não. O Raymond Burr não é simpático.
Ele foi legal comigo na exposição de carros.
Oi!
Alguém pode me emprestar um lápis?
Oi, Cindy. Como vai?
Vou bem.
Na aula de Química, sentei num chocolate
e tive que ir para casa mudar de roupa.
Sam, você usou boné hoje? O seu cabelo está lambido.
Eu tenho um.
Obrigada.
- Já devolvo. - É melhor mesmo!
Caramba!
Cindy não vai se apaixonar porque você mudou o penteado.
Mude suas roupas também.
Eu me visto bem.
Sam, parece que a sua mãe veste você.
Pelo menos, não me visto como boneco de ventríloquo.
Não desconte em mim. Sei que sou bonito.
Eu me visto bem e sei me arrumar.
Olhe à sua volta. Todos se vestem melhor.
Mude suas roupas e mude de vida.
Piratas!
Moramos perto de Detroit e não acham um pára-lama?
Vou passar duas semanas parecendo um caipira!
Pai, pode me emprestar um dinheiro?
Eu quero comprar roupas novas.
Sam, eu o levo ao shopping. Podemos usar o meu cartão.
Depois, podemos ir comer crepes, como sempre.
Mãe! Você só me dá roupa de criança.
Quero comprar minhas próprias roupas.
Boa idéia, Sam.
Um homem precisa aprender a se vestir.
É hora de cortar o cordão umbilical.
Pai,
estou pensando em voltar a ser matematleta.
Eu teria que ficar na escola para treinar. Tem problema?
Pai?
Acho que não tem problema.
Mas se for armação, Deus a ajude...
Não é armação. Obrigada.
Tudo bem.
Está bem. Qual é a piada?
Não há piada. Pensei que me quisesse na equipe.
Eu a quero, se for levar a sério.
É sério.
Ótimo.
Só há um problema: você ficará na reserva.
Sério? Não há vaga?
Não. A equipe este ano está grande.
Comece a vir aos treinos até você se adaptar
e, em algumas semanas, a gente vê o que faz.
- Está bem? - Claro.
- Tudo bem. - Certo.
Tenho que ir para a aula.
Ah, não! Vamos dar o fora.
O Des me deu a chave da casa dele.
Vamos estudar Biologia mais a fundo.
Qual é o problema?
Já disse. Eu tenho que ir à aula.
Tudo bem, Lindsay.
Não enche, cara!
Não é você que é cheio de planos?
Sou!
Assisti a todas as aulas ontem e mal fiquei acordado.
Então, beba café e se ligue, Daniel.
Tchau.
Carl Sagan diz: "Isso não é um co-seno.
Você não faz idéia do que é uma ***íntota."
- Oi, Lindsay! - Oi, Shelly.
Soube que você foi para a reserva. Que droga!
Sabe, Shelly, se você desistir da 1ª posição,
Lindsay conseguirá recuperar a vaga dela.
- Millie! - É brincadeira.
Não brinque com a 1ª posição.
Desculpe.
O MIT dá mais valor a quem já esteve na 1ª posição.
Não sei como você desistiu da 1ª posição
para andar com aqueles malucos.
Caramba, Shelly!
É verdade! Não a estou menosprezando.
Eles foram os culpados pelo acidente de carro.
Aposto que estavam drogados.
Ninguém estava drogado.
Bem, aquela tal de Kim estava com você?
Ela está grávida, sabia?
O meu vizinho trabalha numa clínica
e disse que a viu lá outro dia.
Só porque uma menina vive uma vida diferente da sua,
isso não a torna grávida e descalça.
Eu não disse que ela estava descalça.
Não fique aborrecida. Bem, você a conhece melhor.
Sr. Kowchevski, quero que me coloque na 1ª posição!
- É um prazer revê-la também. - Ao menos, me tire da reserva!
Sou a melhor em Matemática nesta escola.
Na verdade, eu sou o melhor em Matemática nesta escola.
Tudo bem.
Chega de papo-furado, Kowchevski.
Está bem. A equipe precisa muito de você.
Se não fosse a Shelly, estaríamos na sarjeta.
Não posso tirar ninguém da equipe.
Eles trabalham todo dia, não seria justo!
Somos os matematletas, e não o time de futebol.
Qual é a diferença? Ainda é um time.
Se for ter um time, que ele seja vencedor!
Se não, para que competir?
Parece uma discoteca.
Ei, cara! Você não pode comer aqui.
Não terminei. Não posso jogar fora.
Não posso deixar que jogue mostarda nas roupas.
Talvez seja melhor você esperar lá fora.
Não, não.
Pronto. Acabei.
Excelente. Em que posso ajudar os senhores?
Quero comprar roupas novas.
Quero ser o cara mais bem-vestido da escola.
Bem, tenho uma pergunta para você.
Quer ser o "garanhão" ou o "super garanhão"?
Super garanhão, Sam! Escolha super garanhão!
Tudo bem, então. Venham por aqui.
Muito bem, rapazes. Dêem uma olhada nisto.
É a última moda na Europa.
O que é isso?
É um macacão parisiense.
Todo cara vanguardista vai ter um.
Uau!
- Sério? - Muito sério.
Compre este macacão e garanto que
chamará a atenção das mulheres.
Sei lá.
Rapazes, olhem para mim.
Eu não sou um cara bonito,
mas desde que aprendi a me pentear e a me vestir,
as coisas têm sido bem legais.
Tive que tomar decisões difíceis
sobre quem vai competir, e alguns não vão gostar.
Lindsay, você está na equipe.
Ela volta e entra na competição em um dia?
Isso não é justo.
Não é justo, Shelly.
Mas se perdermos para a Lincoln,
ficaremos em desvantagem o resto do ano.
É apenas para garantir.
Então, quem vai sair?
Bem, a decisão é baseada nos últimos treinos.
Millie, importa-se de ficar na reserva amanhã?
Não, sr. Kowchevski.
Tudo bem. Não me importo.
- Não, sr. Kowchevski... - Lindsay, tudo bem!
- A equipe precisa de você. - Não precisa, não!
- Não é justo com você! - Não me importo, Shelly.
É injusto com todos!
- Não é da sua conta. - É, sim!
Não, não é!
Meninas! É apenas para a competição de amanhã.
Não é o último helicóptero a fugir de Saigon.
Podem ser menos dramáticas?
Oi, Cindy. O que está rolando?
Oi! Oi, Cindy!
Oi, Cindy. E aí?
Vamos sair daqui.
Nossa, Millie! Você nunca arruma o quarto?
Acabei de arrumar.
Estou feliz por ter sido expulsa para você entrar.
Você não foi expulsa, só ficou na reserva.
Eu sei. Não se preocupe.
Como a Shelly se sai em Trigonometria?
- Ela é boa? - Acho que sim.
Não perguntam muito sobre Trigonometria.
Mas quando fazem, ela acerta?
Não sei, esqueci.
Millie, pense!
Se quero detonar a Shelly, tenho que saber isso.
Acha que o sr. Kowchevski vai lhe dar a 1ª posição?
Acho bom!
Só fico na equipe se estiver na 1ª posição.
- Oi, mãe. - Oi, querida.
Vou comer no meu quarto para continuar a estudar.
Você anda estudando demais. Tire uma folga.
Não posso, mãe. Eu quero vencer.
Lindsay, a vida não é apenas competição.
Não se você quiser detonar Shelly Weaver.
Ah, ela é da Lincoln?
Não. É da minha equipe.
- Lindsay! - O quê?
Está se divertindo?
Estou. Claro.
Oi.
Diga-me o que estão usando este ano
pode rir à vontade
você não sabe que estou mandando bem
é preciso impressionar
é preciso impressionar
- O que é isso? - Ah, não!
Henson, olhe!
É o novo boneco Ken, estilo discoteca!
Puxe a cordinha e faça-o falar.
Estou dizendo. Dá para acender, é gás metano.
Mas e se a chama entrar? Você explode?
Ah, meu Deus!
Acho que o Elvis não morreu.
Não deboche dele. É um macacão parisiense.
Caso não saiba.
- Ei, gente... - Parisiense?
Não, é um simples macacão. Meu avô só usa isso,
pois tem preguiça de usar calças.
Escutem! Eu tenho que sair daqui.
Vamos pela porta da frente!
O que...
Por que você comprou isso?
Você me aconselhou a me vestir melhor.
Não disse para se vestir como Evil Knievel.
Estamos chamando mais atenção assim.
Isto é legal. Parece que sou do Serviço Secreto.
Leve-me até a porta da frente.
Prova.
O que está fazendo?
Temos que ir.
Temos prova com a Whitman, se lembra?
Ah, caramba! Está bem.
Diga a ela que eu perdi o ônibus.
Está bem.
Com licença! Aonde você vai?
Eu vou lá fora pegar uma coisa.
Ah, é? A não ser que você vá dirigir um ônibus,
dê meia-volta e vá para a aula!
Desculpe.
Bela roupa, garoto!
Quem quer identificar
as frases preposicionais destas orações?
Ninguém?
Sam!
Quer vir aqui e tentar?
Vamos, Sam. Deixe-me orgulhosa.
Nossa! Como você está bonito.
- Bicha! - Bicha!
Se o Sam quer usar algo diferente
para expressar sua individualidade,
isso o torna uma bicha?
Bem, então todos deveríamos ter
orgulho de ser bichas!
Vá em frente, Sam.
Você não vai me bater, vai?
Não.
O que está lendo?
O Manual dos Monstros para "Dungeons & Dragons".
Você joga? - Não.
Mas deveria. Você seria um bom mestre.
- É mesmo? - É.
Obrigado.
- Posso lhe perguntar algo? - Claro.
O que acha de mim?
Como?
Se alguém lhe perguntasse:
"O que acha de Daniel Desario?", o que você diria?
Diria: "É um fracassado."?
Não. Você não é fracassado, porque faz sexo.
Mas se não fizesse, isso seria discutível.
Você tira boas notas, não?
Tiro. Você, não?
Não. Eu tiro notas péssimas.
Quando penso na escola, lembro do quanto sou ruim.
Já até repeti um ano.
Bom, hoje é o 1º dia do resto da sua vida.
Mandaram um cartão assim para o meu pai quando ele fez 65 anos.
- Seu pai tem 65 anos? - Agora tem 70.
Quando eu tiver 45, ele terá 100 anos.
Você é um cara interessante, Harris.
Você cuida da sua vida. É feliz com o que é.
A sua vida é boa, não?
É, sim.
Mas eu não faço sexo.
Prestem atenção: não fiquem confiantes por estarem em casa.
Vocês estudaram. Fiquem calmos e iremos bem.
Vamos dar uma surra na Lincoln!
Vamos lá!
Boa sorte, pessoal.
Boa sorte, Shelly.
Obrigada. Igualmente.
Boa sorte, Lindsay. Embora você não precise.
1ª posição!
Nick?!
O que está fazendo aqui?
O que você está fazendo aqui?
Eu só... estou matando o tempo.
Eu tenho que ir embora.
Sra. Amendella? Aqui é o seu vizinho, Sam.
Minha mãe não está em casa. Sabe onde ela foi?
Ah, tudo bem.
Estou na escola. A senhora pode me buscar?
Você é Deney Terrio de "Dance Fever"?
Não, é a Chrissy de "Three's Company"!
- O que você quer, Alan? - Quero saber uma coisa:
- você é muito bicha? - Cale-se.
Não, é sério.
Quando eu penso que ele não pode ser mais fresco,
ele fica mais fresco ainda!
Deixe-me em paz! Estou cheio de você!
Ah, meu Deus, você já era!
Alan, quantas vezes tenho que lhe dizer para ficar na sua?
Só estou tentando conversar com Sam.
Sei! Aposto que estavam só tendo uma reunião.
O que está havendo, Sam?
Sr. Rosso...
preciso de uma carona para casa.
Se o ponteiro de um relógio andar "k" radianos em 48 minutos,
o "k" é igual a...
É uma equipe difícil.
- Está nervosa? - Não fico nervosa.
Uau! Isso é ótimo.
Eu gostaria de ser confiante assim.
É característica da 1ª posição.
Pois é. Eu me lembro.
0,4.
Correto.
Bem, é a minha vez. Deseje-me sorte.
Primeira pergunta:
se a maior diagonal de um losango é 10
e o ângulo maior é 100º, qual é a área do losango?
- 42. - Correto.
Você está bem, Sam? Não ia se trocar?
Tenho que voltar?
Estou cheio que riam de mim.
Deixe que riam! Quem se importa?
Sam, quando eu tinha uns 20 anos,
estava num bar, no Sul, quando um bando de caipiras me cercou.
Debocharam da minha roupa, do meu cabelo,
me chamaram de hippie e de mulherzinha.
Eles me arrastaram até um beco, me fizeram dançar
e latir como um cão.
E você latiu?
Lati.
Não tive escolha. Eram uns dez caras.
E o que houve?
Não importa.
O que importa é que nunca perdi o orgulho de mim mesmo.
Sr. Rosso,
só me vesti assim para impressionar a Cindy Sanders.
Sam, alguns amigos meus fedem mais do que você pode imaginar.
E eles namoram mais do que nós dois sonhamos!
O que importa é a confiança.
É verdade.
Se eu disser que sou o cara mais legal do mundo,
e acreditar que sou o cara mais legal do mundo,
eu vou me tornar o cara mais legal do mundo.
É sério, parece estranho, mas funciona.
Mas eu não sou legal.
Não é?
Não.
Bem, então veja aquele menino ali.
Porque ele é um menino legal.
Uma ***íntota horizontal e uma vertical.
Correto. Muito bem, McKinley.
Lindsay!
Se seno "x" é igual a co-seno "x" ao quadrado,
"x" é igual a...
Credo, nunca me senti tão burra na vida!
- 0,9. - Correto!
Rodada perfeita para a McKinley.
Você foi ótima, Lindsay. É uma matematleta inata!
Vamos, Shelly! Vamos dar o golpe final.
Boa sorte, Shelly.
Uma esfera está dentro de um cubo.
A razão entre o volume da esfera e do cubo é...
Vamos, Shelly. Vimos isso semana passada.
0,52 para 1?
Correto!
Viram a cara da Shelly quando ela errou o problema?
Ela suou como um porco.
Millie, talvez o Kowchevski a tire do time e você volte.
Espero que sim.
Mas eu fiquei com pena da Shelly.
Esqueça isso. Ela mereceu.
Venham ver os dormitórios do MIT.
Espere aí.
Se eu achar que sou legal, vão achar isso de mim?
Foi o que o sr. Rosso disse.
Ele é muito legal.
Mas eu já me acho legal. Só que ninguém concorda.
Talvez porque você não seja.
Cale a boca! Eu sou, sim.
Eu também.
Eu sou muito legal.
Quer saber, Sam?
Você parece mais legal mesmo.
Acho que está funcionando.
O sr. Rosso deve ser um gênio.
Lindsay,
aonde você vai?
Millie, eu tenho que ir para casa.
Qual é o problema?
Só consegue usar o seu banheiro?
Não, é que...
Eu não consigo fazer isso.
Sério?
É. Quer dizer, é ótimo ficar com você, mas
não é mais quem eu sou.
As coisas estão diferentes agora.
O que vai fazer?
Eu não sei.
Mas não acho que quero ser matematleta.
Tudo bem. Eu compreendo.
Ainda podemos jogar Uno às vezes?
Quer dizer, quando você não tiver nada para fazer.
Claro. Sempre poderemos fazer isso.
Millie, nós sempre seremos amigas.
Vejo você amanhã.
Está bem?
Ei, vocês querem pegar a sessão da meia-noite?
Tem um filme estrangeiro passando no cinema.
Estrangeiro? É daqueles com legenda?
Para quê?
Para tentar não ser imbecil uma vez na vida!
É para isso.
Eu vou.
Obrigada, meu bem.
Espero que não seja sobre alguém que fale demais.
Oi.
Oi!
O que está rolando?
Nada.
- O que vocês vão fazer? - Nada.
Na verdade,
a gente vai ver um filme estrangeiro.
- Legal. - Sabe como é.
Posso ir também?
Claro.
Podemos ir com o carro do seu pai?
Cale-se.
Vamos, Lindsay. Pode vir com a Kim e eu.
Vamos!
Lindsay.
Só quero dizer que estou muito feliz
por você ter superado o nosso término.
Você está indo muito bem.
Obrigada, Nick.
Acho que vou ficar bem.
Ei, não me arrumei todo para ficar sozinho, cara!
Já estou indo. Vamos lá!
Siga-me e coma poeira, Desario!
Longo caminho para casa
longo caminho para casa
longo caminho para casa
Legendas e Sincronia: Marcelo T.