Tip:
Highlight text to annotate it
X
LIVRO I: O ROBE CAPÍTULO IX.
The Aftermath
Crepúsculo do dia seguinte estava caindo quando o homing Andre-Louis se aproximou
Gavrillac.
Percebendo plenamente o que um clamor haveria atualmente ser para o apóstolo da
revolução que havia convocado o povo de Nantes às armas, que ele desejava tanto quanto
possível para esconder o fato de ele ter sido nessa cidade marítima.
Portanto, ele fez um desvio de largura, atravessando o rio em Bruz, e descruzando-lhe um
pouco acima Chavagne, de modo a abordagem Gavrillac do norte, e criar o
impressão de que ele estava voltando de
Rennes, para onde ele era conhecido por ter ido há dois dias.
Dentro de uma milha ou assim da vila apanhou à luz seu primeiro fading
vislumbre de uma figura a cavalo andando devagar na direção dele.
Mas não foi até que chegou a poucos metros um do outro, e ele observou
que esta figura encapuzada estava inclinado para a frente a ponto para ele, que ele demorou muito
atenção a isso.
E então ele se viu desafiado quase de uma só vez pela voz de uma mulher.
"É você, Andre - finalmente!"
Ele chamou a rédea, um tanto surpreso, para ser assaltado por uma outra pergunta, com impaciência,
perguntou ansiosamente. "Onde você estava?"
"Onde eu estive, Cousin Aline?
Oh ... ver o mundo. "" Eu tenho a patrulhar esta estrada desde
meio-dia to-esperando por você. "Ela falou sem fôlego, com pressa para
explicar.
"Uma tropa do maréchaussée de Rennes desceu sobre Gavrillac esta manhã em
busca de você.
Eles transformaram o castelo e da vila de dentro para fora, e, finalmente, descobriu que você
deveram-se a voltar com um cavalo contratados a partir da arme Breton.
Assim, eles assumiram seus quartos na pousada de esperar por você.
Eu tenho estado aqui toda a tarde à procura de avisá-lo contra a caminhar para
nessa armadilha. "
"Minha querida Aline! Que eu deveria ter sido a causa de tão
muita preocupação e problemas! "Nunca" mente isso.
Não é importante. "
"Pelo contrário, é a parte mais importante do que você me diga.
É o resto que não é importante. "
"Você percebe que eles vieram para prendê-lo?", Ela perguntou-lhe, com o aumento
impaciência. "Você é procurado por sedição, e em cima de um
mandado de Lesdiguieres M. de. "
"Sedição?" Disse ele, e os seus pensamentos voaram para que os negócios em Nantes.
Era impossível que poderia ter tido notícias dele em Rennes e posta em prática em tão
pouco tempo.
"Sim, sedição. A sedição de que o discurso perverso de seu
em Rennes na quarta-feira. "" Oh, isso! ", disse ele.
"Pooh!"
Sua nota de alívio poderia ter dito a ela, se ela tivesse sido mais atento, que ele tinha que
temem as conseqüências de uma maior perversidade cometidos desde então.
"Por que, que não era nada."
"Nada?" "Eu quase suspeitar que as reais intenções
destes senhores do maréchaussée ter sido mal interpretado.
Muito provavelmente eles vieram me agradecer em nome de M. Lesdiguieres '.
Retive as pessoas quando eles teriam queimado o Palais ea si mesmo dentro
ele. "
"Depois que você tinha primeiro incitou-os a fazê-lo. Suponho que estavam com medo de seu trabalho.
Você recuou no último momento.
Mas você disse coisas de M. de Lesdiguieres, se você estiver corretamente relatado, que ele
nunca vai perdoar. "" Eu vejo ", disse André-Louis, e ele caiu em
pensamento.
Mas Mlle. de Kercadiou já tinha feito o que o pensamento era necessário, e seu alerta
mente jovem tinha resolvido tudo o que era para ser feito.
"Você não deve ir para Gavrillac", disse ele, "e você deve descer de seu
cavalo, e deixe-me levá-la. Vou estável, no castelo à noite.
E em algum momento da tarde amanhã, até quando você deve estar bem longe, eu vou devolvê-lo
para o arme Breton. "" Ah, mas isso é impossível. "
"Impossível?
Por quê? "" Por várias razões.
Uma delas é que você não considerou o que vai acontecer com você se você fizer tal
coisa ".
"Para mim? Você acha que eu tenho medo de que a embalagem de
imbecis enviada por M. Lesdiguieres? Eu tenho cometido nenhum sedição. "
"Mas é quase tão ruim para dar ajuda a alguém que é procurado pelo crime.
Essa é a lei. "" Que me importa para a lei?
Você imagina que a lei presume a tocar-me? "
"É claro que é isso. Está protegido por um dos abusos que
queixou-se de em Rennes.
Eu estava esquecendo. "" Queixam-se de que, tanto quanto quiser, mas
Enquanto isso o lucro por ela. Vem, André, faça como eu digo.
Desça do seu cavalo. "
E então, como ele ainda hesitou, ela esticou e pegou-o pelo braço.
Sua voz era vibrante, com seriedade. "André, você não percebe o quão sério é
sua posição.
Se essas pessoas levá-lo, é quase certo que você será enforcado.
Você não percebe isso? Você não deve ir para Gavrillac.
Você deve ir embora de uma vez, e se deitar completamente perdido por um tempo até que este sopra
mais.
De fato, até meu tio pode trazer influência para obter o seu perdão, você deve
manter-se na clandestinidade. "" Isso vai ser um longo tempo, então ", disse
Andre-Louis.
"M. de Kercadiou nunca cultivou amigos na corte. "
"Há M. de La Tour d'Azyr", lembrou ele, para seu espanto.
"Aquele homem", ele gritou, e então ele riu.
"Mas foi principalmente contra ele que despertou o ressentimento do povo de
Rennes. Eu deveria ter sabido que todo o discurso foi o meu
não relatados para você. "
"Foi, e que parte dele entre os demais."
"Ah! E você ainda se preocupam em me salvar, o homem que procura a vida de seu futuro
marido nas mãos tanto da lei ou do povo?
Ou é, talvez, que desde que você tenha visto a sua verdadeira natureza revelada no assassinato de
pobres Philippe, você mudou sua opinião sobre o assunto de tornar-se marquesa de La
Tour d'Azyr? "
"Você muitas vezes mostram-se sem qualquer faculdade de raciocínio dedutivo".
"Talvez.
Mas quase a ponto de imaginar que M. de La Tour d'Azyr nunca vai levantar um
dedo para fazer como você sugere. "" Em que, como de costume, você está errado.
Ele certamente vai fazê-lo se eu perguntar a ele. "
"Se você perguntar a ele?" Horror Sheer tocou em sua voz.
"Porque, sim. Você vê, eu ainda não disse que vou ser
Tour de La Marquise d'Azyr.
Ainda estou considerando. É uma posição que tem suas vantagens.
Uma delas é que ele garante completa obediência de um pretendente. "
"Assim, assim.
Eu vejo a lógica torta de sua mente. Você pode ir tão longe como a dizer-lhe:
"Recusar-me isso, e eu recusar a ser a sua marquise.
Você iria tão longe assim? "
"No preciso, eu poderia." "E você não vê o inverso
implicação?
Você não vê que suas mãos seria, então, amarrado, que você estaria querendo nos
honra se depois que você recusou? E você acha que eu teria autorização para
qualquer coisa que pudesse para amarrar suas mãos?
Você acha que eu quero ver você condenados, Aline? "
Sua mão se afastou de seu braço. "Oh, você está louco!", Exclamou ela, completamente fora
de paciência.
"Possivelmente. Mas eu gosto de minha loucura.
Há uma emoção em que desconhecidos a sanidade como a sua.
Com sua licença, Aline, eu acho que vai andar para Gavrillac ".
"André, você não deve! É a morte para você! "
Em seu alarme ela recuou seu cavalo, e puxou-o outro lado da estrada para o bar de seu caminho.
Era quase noite agora completamente, mas por trás da wrack de nuvens overhead um
lua crescente navegava para aliviar a escuridão.
"Vem, agora," ela ordenou ele.
"Seja razoável. Faça o que eu lance você.
Ver, há um carro que vem atrás de você.
Não vamos ser encontrado aqui juntos assim. "
Ele fez a sua mente rapidamente. Ele não era o homem para ser acionado por falsas
heroics sobre morrer, e ele não tinha qualquer fantasia para a forca de M. de
Lesdiguieres "fornecendo.
A tarefa imediata que se tinha proposto pode ser realizado.
Ele tinha feito ouvidos - e ringingly - a voz que M. de La Tour d'Azyr imaginado que ele tivesse
silenciados.
Mas ele estava muito longe de ter feito com a vida.
"Aline, com uma condição." "E isso?"
"Que você jura-me que você nunca vai procurar a ajuda de M. de La Tour d'Azyr no meu
favor. "" Uma vez que você insistir, e como prensas tempo, eu
consentimento.
E agora passeio comigo, tanto quanto a pista. Há que o transporte chegando. "
A pista para o qual ela se refere foi um que se ramificou para fora da estrada cerca de trezentos
metros mais perto da aldeia e levou para cima da colina do castelo em si.
Em silêncio, eles montaram juntos em direção a ele e, juntos, eles se voltaram para aquela grossa
bypath coberto e estreito. A uma profundidade de cinqüenta metros, ela parou ele.
"Agora!", Ela ordenou-lhe.
Obediente, ele balançou para baixo de seu cavalo, e se rendeu as rédeas para ela.
"Aline", ele disse: "Eu não tenho palavras para agradecer."
"Não é necessário", disse ela.
"Mas eu espero recompensá-lo algum dia." "E isso não é necessário.
Eu poderia fazer menos do que eu estou fazendo?
Eu não quero ouvir de você enforcado, Andre; nem meu tio, mas ele é muito bravo
com você. "" Acho que ele é. "
"E dificilmente você pode ser surpreendido.
Você foi um seu delegado, o seu representante. Ele dependia de você, e você tiver ativado
o seu casaco.
Ele é justamente indignado, chama-lhe traidor, e jura que ele nunca
falar com você novamente. Mas ele não quer que você enforcado, Andre ".
"Então estamos de acordo em que pelo menos, porque eu não quero isso eu mesmo."
"Vou fazer as pazes com ele. E agora - adeus, Andre.
Envie-me uma palavra quando você está seguro. "
Ela estendeu a mão que parecia fantasmagórica à luz fraca.
Ele pegou e levou-a aos lábios. "Deus te abençoe, Aline".
Ela se foi, e ele ficou ouvindo o recuo Clopper clop de cascos até que
cresceu fraca na distância.
Então, lentamente, com os ombros curvados ea cabeça afundada no peito, voltou sobre seus
passos para a estrada principal, cogitando para onde deve ir.
De repente ele verificou, lembrando-se com consternação que ele estava quase inteiramente sem
o dinheiro.
Na Bretanha se ele sabia de nada confiável esconderijo, e enquanto ele estava em
Brittany sua conta e risco devem permanecer iminente.
No entanto, a deixar a província, e deixá-lo tão rapidamente quanto a prudência ditada, cavalos
seria necessário.
E como foi ele para obter cavalos, não ter dinheiro para além de um único louis d'or e alguns
moedas de prata? Havia também o fato de que ele era muito
cansados.
Ele tinha pouco sono desde a noite de terça-feira, e não muito depois, e muito do
o tempo foi gasto na sela, uma coisa vestindo a um tão pouco acostumados
para longos passeios.
Desgastado como estava, era impensável que ele deveria ir muito longe para noite.
Ele poderia chegar tão longe como Chavagne, talvez. Mas lá ele deve sup e dormir, e que,
então, de amanhã?
Mas se ele tivesse pensado nisso antes, talvez Aline poderia ter sido capaz de ajudá-lo
com o empréstimo de um louis poucos. Seu primeiro impulso agora era para segui-la para
o castelo.
Mas a prudência rejeitou a idéia. Antes que ele pudesse alcançá-la, ele deve ser visto
por servos, e palavra de sua presença iria adiante.
Não havia escolha para ele, ele deve ***, tanto quanto Chavagne, encontrar uma cama lá, e
deixar para amanhã até que amanheceu. Na resolver voltou o rosto na
direção de onde viera.
Mas mais uma vez ele fez uma pausa. Chavagne estava no caminho para o Rennes.
Ir por esse caminho foi a mergulhar ainda mais em perigo.
Atacasse o sul novamente.
Ao pé de alguns prados deste lado da aldeia havia um ferry que
colocá-lo através do rio.
Assim, ele evitaria a aldeia, e colocando o rio entre ele eo
perigo imediato, obteria uma maior sensação de segurança.
A pista, girando para fora da estrada de rodagem, um quarto de milha deste lado do Gavrillac,
descia para o ferry. Por esta pista uns vinte minutos mais tarde veio
André-Louis com os pés arrastando.
Ele evitou a casinha do barqueiro, cuja janela estava acesa, e em
escuro rastejou até o barco, com a intenção, se possível, colocar-se transversalmente.
Sentiu-se para a cadeia por que o barco estava atracado, e correu os dedos ao longo desta para
o ponto onde ele foi preso. Aqui para sua decepção, ele encontrou um cadeado.
Ele levantou-se na escuridão e riu silenciosamente.
Claro que ele pode ter conhecido ele.
A balsa foi de propriedade de M. de La Tour d'Azyr, e não susceptíveis de ser deixado
desprendido para que pobres diabos poderia enganá-lo de direitos senhoriais.
Não havendo alternativa possível, ele voltou para a casa de campo, e bateu na
a porta.
Quando abriu, ele ficou bem para trás, e de lado, fora do raio de luz que
emitido dali. "Ferry", ele bateu para fora, laconicamente.
O barqueiro, um canalha burly bem conhecido por ele, virou de lado para pegar uma lanterna,
e saiu como lhe fora ordenado.
Como ele saiu da pequena varanda, ele estabilizou a lanterna para que sua luz caiu
na face deste viajante. "Meu Deus!", Ele exclamou.
"Você percebe, eu vejo, que estou pressionado", disse André-Louis, com os olhos sobre o seu semelhante
startled semblante.
"E assim você pode estar com a forca esperando por você no Rennes", resmungou o
barqueiro.
"Desde que você foi tão tolo a ponto de voltar a Gavrillac, é melhor ir de novo
tão rapidamente como você pode. Não direi nada de ter visto você. "
"Eu agradeço a você, Fresnel.
Seu conselho está de acordo com a minha intenção. É por isso que eu preciso do barco. "
"Ah, que, não", disse Fresnel, com determinação.
"Vou manter a minha paz, mas é tanto quanto a minha pele vale a pena ajudá-lo.
"Você não precisa ter visto meu rosto. Esqueça que você tem visto isso. "
"Eu vou fazer isso, monsieur.
Mas isso é tudo que vou fazer. Não posso colocá-lo através do rio. "
"Então me dê a chave do barco, e vou colocar-me toda."
"Essa é a mesma coisa.
Eu não posso. Eu vou segurar minha língua, mas eu não vou - me atrevo
não -. ajudá-lo a "Andre-Louis olhou um momento em que
face, taciturno resoluto, e compreendido.
Este homem, vivendo sob a sombra de La Tour d'Azyr, ousou exercer nenhuma vontade de que
possa estar em conflito com a vontade de seu senhor dread.
"Fresnel", disse ele, calmamente, "se, como você diz, a forca me reclamar, a coisa que
me trouxe a este extremo surge de as filmagens de Mabey.
Não tinha sido assassinado Mabey não teria havido necessidade de me ter levantado o meu
voz como eu fiz. Mabey era seu amigo, eu acho.
Você por causa dele me emprestar a pequena ajuda que eu preciso para salvar meu pescoço? "
O homem manteve seu olhar evitado, ea nuvem de mau humor se aprofundou em seu rosto.
"Eu gostaria se eu ousasse, mas não me atrevo."
Então, de repente ele ficou com raiva. Era como se em raiva, ele procurou apoio.
"Você não entende que eu não ouso? Você teria um pobre homem arriscar sua vida para
você?
O que você ou o seu já fez por mim que você deve perguntar isso?
Você não cruzam a noite na minha balsa.
Entender que, monsieur, e ir de uma vez - antes de ir Eu me lembro que ele pode ser
perigoso até mesmo ter falado com você e não dar informações.
Go! "
Ele virou as costas para reinserir sua casa, e uma onda de desesperança varreu
mais de Andre-Louis. Mas em um segundo ela se foi.
O homem deve ser obrigado, e ele tinha os meios.
Bethought o de uma pistola pressionado em cima dele por Le Chapelier, no momento de sua
Rennes deixando, um presente que na época tinha quase desdenhava.
Verdade, não foi carregado, e ele não tinha munição.
Mas como foi Fresnel saber isso? Ele agiu rapidamente.
Como com a mão direita ele puxou do bolso, com a esquerda ele pegou o
barqueiro pelo ombro, e ele balançou rodada.
"O que você quer agora?"
Fresnel exigiu com raiva. "Já não te disse que I. .."
Ele rompeu curto. O cano da pistola estava dentro de um pé
de seus olhos.
"Eu quero a chave do barco. Isso é tudo, Fresnel.
E você pode me dar-lhe de uma só vez, ou eu vou levá-la depois de eu ter queimado a sua
cérebros.
Eu deveria pesar para matar você, mas eu não hesitarei.
É a sua vida contra a minha, Fresnel, e você não vai achar estranho que se um dos
nós devemos morrer eu prefiro que ele deve ser você. "
Fresnel mergulhou a mão no bolso, e tomou dali uma chave.
Ele estendeu-a para André-Louis nos dedos que abalou - com mais raiva do que medo.
"Eu me rendo à violência", disse ele, mostrando os dentes como um cão rosnando.
"Mas não imagino que será uma grande lucro que você."
André-Louis pegou a chave.
Sua pistola ficou nivelado. "Você me ameaçar, eu acho", disse ele.
"Não é difícil de ler a sua ameaça. O momento que eu me for, você vai correr para
informar contra mim.
Você irá definir o maréchaussée em meus calcanhares para me alcançar. "
"Não, não", gritou outro. Ele percebeu sua conta e risco.
Ele leu o seu castigo na nota fria e sinistra em que André-Louis dirigiu a ele, e
cresceu com medo. "Eu juro para você, senhor, que eu não tenho
essa intenção. "
"Acho melhor eu fazer a certeza de você."
"Ó meu Deus! Tem piedade, senhor! "
O servente estava em uma paralisia de terror.
"Quero dizer-lhe nenhum mal - eu juro para o céu eu quero dizer-lhe nenhum dano.
Não vou dizer uma palavra. Eu não vou ... "
"Eu prefiro depender de seu silêncio do que o seu garantias.
Ainda assim, você terá sua chance. Eu sou um tolo, talvez, mas eu tenho um
relutância em derramar sangue.
Entrar na casa, Fresnel. Vá, homem.
Eu segui-lo. "Na sala principal daquele shabby habitação,
André-Louis parou-lo novamente.
"Get me um comprimento de corda", ele ordenou, e foi prontamente obedecido.
Cinco minutos depois, Fresnel foi firmemente amarrada a uma cadeira e, efetivamente, silenciado
por uma mordaça improvisada muito desconfortável fora de um bloco de madeira e um silenciador.
No limiar da partida Andre-Louis voltou.
"Boa noite, Fresnel", disse ele. Olhos ferozes olhou ódio mudo contra ele.
"É improvável que o ferry será exigido novamente esta noite.
Mas alguém tem a certeza de vir a seu relevo bastante no início da manhã.
Até então, ter o seu desconforto com o que você pode fortaleza, lembrando que você
trouxeram-lo inteiramente sobre si mesmo pela sua falta de caridade.
Se você passar a noite, considerando que, a lição não deve ser perdida em cima de você.
Pela manhã você pode até ter crescido tão beneficentes como não saber quem foi que
amarrou você para cima.
Boa-noite. "Ele saiu e fechou a porta.
Para desbloquear o ferry, e puxe-se através das águas rápida duração, em que
o luar fraco estava fazendo uma ondulação de prata, foram assuntos que se envolveu não mais
de seis ou sete minutos.
Ele dirigiu o nariz do barco através do sedges decadente que franjas do sul
margem do córrego, saltou em terra, e fez a pequena embarcação segura.
Então, perdendo a trilha no escuro, ele bateu para fora através de um prado encharcado em busca
da estrada.