Tip:
Highlight text to annotate it
X
THE BORGIAS Serie1 Epi 11- THE POISONED CHALICE - Venenatum Calix - O Cálice com veneno.
legendas por Cicinha e adaptação por D.Gabriel
ROMA 1492
O CENTRO DO MUNDO CRISTÃO. A SEDE DO PAPADO.
O PAPA TINHA O PODER DE COROAR E DESTRUIR REIS.
DE ALTERAR O CURSO DOS IMPERIOS.
A IGREJA ESTAVA ATOLADA EM CORRUPCAO.
O PAPA INOCÊNCIO VIII - 213º PAPA ESTAVA MORRENDO.
E O TRONO PAPAL ERA O PREMIO DESEJADO POR TODOS.
...qui te custodiat ab hoste maligno,
et perducat in vitam aeternam.
Amen.
Asperges me, Domine, hyssopo, et mundabor: lavabis me,
et super nivem dealbabor.
Voces estao com medo de entrar, mas precisam fazer isso.
Estou prestes a encontrar meu Criador.
Eu confessei. E eu...
confesso... que estou com muito medo.
Colonna.
Sforza. Orsini.
Borgia.
-Vossa Santidade. -Della Rovere.
...Gloria Patri...
Voces lutarao como caes...
sobre esse corpo que deixo...
pelo trono de Sao Pedro.
Mas ele foi puro no passado.
Nós todos o maculamos
com nossa cobiça
e luxúria.
Quem dentre voces vai purific�-lo?
Ele será purificado, Vossa Santidade,
com as lágrimas que derramaremos por vossa santidade.
Eu juro por Deus!
Você jura assim? Um judeu espanhol? Um muçulmano branco?
Como Vice-Chanceler,
Eu juro por Deus!
-Eu também, Vossa Santidade. -E eu, Vossa Santidade.
Tenha certeza, Vossa Santidade.
a glória da nossa Santa Madre Igreja será restaurada enquanto eu viver.
Por favor...
Deus.
Ha uma porta nos fundos que leva à rua.
A porta dos fundos?
-Você é clérigo? -Você não percebeu?
Não havia nada eclesiástico em você
-na noite passada. -à noite!...
� noite, sou o que quero ser.
Durante o dia, sou isso.
Lucrécia!
-Irmã! -Vi uma moça... mais uma!
Existe uma punição para quem espia.
-Qual é? -Acho que você sabe!
Não!
Posso ir ao seu casamento?
Eu nunca vou ter um casamento, você sabe disso.
N�o. Est� prometido a Deus. 00:05:50,867 --> 00:05:53,468 Você não ama Deus, Cesare?
Mais do que eu a amo?
Não fique triste, irmão.
Talvez papai se torne Papa,
e você poderá ser quem quiser.
Se ele se tornar Papa, serei o que ele quer que eu seja.
Um Papa pode ter filhos, Cesare?
Já ouvi boatos de que o Papa Inocêncio tem 12.
Mas também tenho ouvido boatos de que ele está morrendo.
Nenhuma novidade nisso. Ele está morrendo há semanas já.
Se ele morrer, será que nosso pai usará sua coroa?
O novo Papa será eleito pelo Colégio de Cardeais, meu amor.
E só Deus pode prever o resultado.
Bem, já que você não terá nenhum casamento,
vou orar para que Deus escolha o papai.
Quero usar um lindo véu branco cheio de pérolas na coroação dele.
Deus pode precisar de alguma ajuda, então.
-O que aconteceu? -O último suspiro do Papa.
Que sua alma descanse em paz...
Temos de tirá-lo daqui antes que tranquem as portas.
-E assim começa... -Você sabe o que fazer?
-Sim, pai. -Manter a nossa família segura.
Até que o novo Papa seja eleito, haverá anarquia em Roma...
Todas as facções lutando pelo seu candidato.
E se... após a primeira votação... Se a fumaça for preta...
Como você disse, pai, eu sei o que fazer.
Eu esperei uma vida inteira por esse momento.
Nós vamos repetir os passos novamente.
Se fracassarmos na primeira votação, vou enviar uma mensagem...
nas asas de uma pomba...
os nomes dos cardeais que precisam de persuasão.
Com propriedades, benefícios, e, se necessário, de ouro.
Eles chamam isso de simonia, pai.
Deus nos perdoe, meu filho.
Mas eu não vou perdoar um erro...
seu ou de seu irmão.
Você entendeu?
Nós não vamos falhar, pai.
Agora vá.
Volte para a Espanha, Borgia! Você já teve seu dia em Roma.
Você não pode obter mais favores do Papa morto.
-Que eu saiba nasci aqui. -Se um porco nasce
em um estábulo, isso faz dele um cavalo?
Roma é, para os romanos agora.
O novo Papa vai se certificar disso.
E se o novo Papa for espanhol?
E se minha mãe for a Virgem Maria?
A Virgem era uma prostituta romana? Isso é novidade para mim.
Desculpe-me.
Meu irmão fala sem pensar.
Ele implora seu perdão.
-Eu devia ter deixado eles o matarem. -Matar-me? Seu irmão mais novo?
Nosso pai nunca o perdoaria.
Vocês já souberam?
Até Gioffre soube. Você não?
-O Papa morreu. -Sabem o que isso significa?
Eu sei que haverá uma eleição.
E a cidade estará uma balbúrdia até que tenha terminado.
Você acha que nosso pai pode ganhar, Juan?
Podemos sonhar, mãe?
Seu pai encontrou uma forma de amor e carinho para nós nesta casa,
mas não sei se como Papa, ele pode fazer o mesmo.
Como Papa, ele pode fazer o que ele quiser.
Você tem certeza?
Os reis, papas e imperadores pertencem a seus povos,
não as suas famílias.
Então, permitimos que a eleição siga seu curso,
-e ele não será Papa. -Que outro caminho existe?
-Está nas mãos de Deus. -Está nas mãos
do Colégio de Cardeais, mãe. Não é bem a mesma coisa.
Essa aqui.
-Cardeal Borgia. -Senhor Cardeal.
-Quem ganhar este concurso... -Eleição.
Se você fosse um homem diferente...
Eu poderia votar em você.
Você realizou seus deveres como Vice-Chanceler de forma admirável.
A Igreja tem necessidade da sua...
geniosidade organizacional.
Mas...
Ela tem outras necessidades também.
E elas seriam?
Honestidade.
Probidade.
Bondade.
Você acha que me faltam essas qualidades?
Sim.
E, por isso vou lutar contra você.
Até o fim e além disso, se necessário for, com todos os meios que tiver.
Tenho a tendência de vencer todas as batalhas que luto.
Mas por que falamos em lutar?
Está tudo nas mãos de Deus.
Boa noite, senhor.
Para o Cardeal Rodrigo Borgia,
quatro votos.
Para o Cardeal Ascanio Sforza,
seis votos.
Para o Cardeal Guilliano Della Rovere,
sete votos.
Para o Cardeal Orsino Orsini,
seis votos.
Nenhum tem a maioria exigida...
Deum Dominus...
Após a morte do Papa Sisto,
-nos retiveram aqui por 1 mês! -Terrível.
A companhia foi tolerável, mas quanto a comida...
Eu tive que liderar a revolta...
insistir que nossos pratos pudessem ser trazidos de fora.
Que sábio.
E agora há cristal na minha sopa.
Por favor,
fique com a minha, Sua Graça.
Não beba isso. É vinagre; eu provei.
Dos meus vinhedos, em Valência.
Como posso agradecê-lo?
Eu me pergunto...
est a me...
As regras são claras. Nenhum contato com o exterior é
permitido sob qualquer circunstância.
Mas você deve saber que a digestão do Cardeal Versucci é muito delicada.
É por isso que ele recebeu coelho cozido no leite.
Bom. E...
O Cardeal Piccolomini...
Leitão com alecrim.
É verdade. O bem-estar da cúria...
É da maior importância. Como Vice-Chanceler,
a saúde deles é minha preocupação. "Mens sana in corpore sano."
Eu acho que Santo Agostinho poderia discordar de você. Ele exaltou
-as virtudes do jejum. -Santo Agostinho...
nunca teve que votar em um conclave.
Meus queridos filhos.
Cardeais Versucci, Piccolomini, e Sanso,
conceder alguns títulos
e benefícios das Abadias Borgia,
mosteiros e bispados.
Versucci, Piccolomini, e Sanso,
conceder alguns títulos e benefícios das Abadias Borgia,
mosteiros e bispados.
Júlio Versucci...
Todos os direitos da Abadia de...
Santa... Catarina de Siena.
O Cardeal Piccolomini Allesandro.
Leitão
assado, para o Cardeal.
Torrado e...
recheado.
-Cardeal Julius Versucci. -Coelho.
Coelho...
cozido no leite.
Apetitoso.
O Cardeal Giuliano Della Rovere...
já recebeu dez votos.
O cardeal Ascanio Sforza, cinco.
Cardeal Rodrigo Borgia obteve oito votos.
Mas nenhum tem a maioria necessária.
Meu querido filho,
estamos com nosso objetivo à vista,
mas agora você deve redobrar nossos esforços.
Envie seu irmão às igrejas Borgia,
para despi-las de ouro, ornamentos e pedras preciosas.
Esvaziei as igrejas da Romagna.
Deixei os altares praticamente nus.
Elas estavam cheias de ornamentos em ouro.
Você é um verdadeiro reformista, irmão.
Estes cardeais não conhecem nenhum voto de pobreza.
Por que a pomba, Cesare?
Ela tem uma dupla finalidade, meu amor.
Como muitas coisas na vida,
ele serve como um símbolo e um mensageiro.
-Um símbolo de quê? -Da alma incorruptível.
E um mensageiro de quê?
Da corrupção.
Quer dizer que tem novidades sobre quantos votos
temos de comprar na eleição papal.
Está criminalmente bem informada, mana.
Mas confio que sua alma ainda é do mais puro branco.
Quantos votos precisamos comprar, Cesare?
Você já sabe demais, não é?
Você está errado. Eu sei muito pouco...
Querido pai, nove mulas carregadas
com ouro e tesouros estão sendo distribuídos
nos palácios dos seguintes cardeais:
Cardeal Giuliano Della Rovere recebeu...
Cardeal Ascana Sforza recebeu quatro...
Cardeal Rodrigo Borgia recebeu dez votos.
Nenhum deles tem a maioria necessária.
Claro, Cardeal Sforza, o conclave todo sabe
que eu não posso ser ao mesmo tempo Vice-Chanceler
e Papa de Roma.
Você não pode mais ser o Vice-Chanceler.
Você quer dizer...
que ainda posso ser o Papa de Roma?
Se você puder encontrar um vice-chanceler adequado.
E como você descreveria as qualidades necessárias
para um Vice-Chanceler adequado, Cardeal Sforza?
Discrição.
Lealdade.
E um certo tipo de sabedoria.
Pode ser mais específico?
Diria que aquele que seria adequado como Vice-Chanceler,
seria sábio para apoiar o antigo Vice-Chanceler, como Papa.
E eu diria...
estamos entendidos.
Cardeal Giuliano Della Rovere recebeu sete votos.
Cardeal Alberto Colonna, dois.
Cardeal Rodrigo Borgia...
Quatorze.
Cardeal Borgia tem a maioria necessária.
Correção: Cardeal Borgia comprou
a maioria necessária.
O que quer dizer?
Quer dizer que o trono de São Pedro
-não está a venda. -E foi comprado,
por um espanhol até os cotovelos na simonia.
Eu entendo.
Você preferia que tivesse sido comprado por um italiano?
Por alguém remotamente digno do papado pelo menos.
Então, meu primeiro ato como o Papa é a de instituir
um inquérito para o processo eletivo.
O segundo, é claro...
será a de nomear um Vice-Chanceler...
o maior escritório, com maior renda,
no meu presente.
Agora, há duas escolhas óbvias:
Cardeais Della Rovere e Orsini.
Mas o Papa não poderia indicar alguém
que questionara o seu direito de ser Papa.
Essa não foi minha intenção.
Também não era a minha.
Eu entendo.
E a raça espanhola está mais próxima do seu seio.
-Podemos continuar? -Para concluir:
O Cardeal Borgia tem a maioria necessária.
Um exame, "*** et pendentes", é necessário.
E o Cardeal Borgia está feliz em fazê-lo.
Pode haver qualquer dúvida que o cardeal é homem?
Não se contarmos seus filhos.
Deixá-lo sem filhos atira a primeira pedra.
-De um chifre de rinoceronte. -Tão pequeno?
Vangloriando-se de novo?
Vá em frente. O suspense os está matando.
habet duos testículos...
et Bene Pendentes.
Então, ele tem dois testículos, bem dotado.
Deo gracias.
Habemus papam!
Pater, et filius, et Spiritus Sanctus.
Amen.
...tu es et dominus eternum...
...et Spiritus Sancti.
Amen.
Seus pecados estão todos perdoados, irmãs.
Pelo bastardo do Papa?
Filho! Seu filho favorito!
Peço para lhe confessar, Santo Padre,
porque eu pequei.
Como você pecou, meu filho?
Eu corrompi minha alma.
Eu prometi propriedades, castelos,
benefícios aos seus irmão cardeais.
Transferi os documentos nas vísceras de animais e aves assadas.
Tudo para garantir sua eleição como Papa.
E Deus nos reembolsará dez vezes mais.
Mas você deve libertar minha alma, Padre.
Pode uma família como a nossa sobreviver a tal preço?
Nós somos espanhóis. Eles nos odeiam.
Os inimigos que temos nesse momento será multiplicada por dez.
Deus vai proteger seu Vigário na Terra, Cesare,
E aqueles mais queridos por ele.
E você vai informar Deus sobre seus deveres nesta questão?
Por que esse tom de blasfêmia, meu filho?
Porque eu juro, se Deus não nos proteger, eu protegerei.
Você é um bispo, Cesare. Não tem razão para tais pensamentos profanos.
Você colocou este colar volta do meu pescoço, pai.
Você fez de Deus a minha vocação.
Mas os pecados que eu cometi para você deve convencê-lo, certamente,
que a Igreja não é a minha vocação.
Rogo-lhe agora para libertar-me dos meus votos.
Deixe-me viver como um comum.
Como um soldado.
Posso, então, proteger nossa família, da tempestade que vai engoli-la.
Você é meu filho mais velho, Cesare.
Sempre foi destinado a ser um príncipe da Igreja.
Eu seria um príncipe do Estado, pai, e acho que sabe disso.
O exército papal é pequeno, Cesare.
As batalhas que vou lutar serão dentro destas paredes sagradas.
Aqui é onde vou precisar sua ajuda. Juan pode...
portar armas pela família Borgia, e levar o que o exército do Papa,
e não quero ter mais a minha decisão sobre isso questionada.
Ego te absolvo ab omnibus censuris, et peccatis,
em nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Você acha que fica bem em mim, irmão?
Você tem ombros largos.
Como você.
Embora ela não tenha uma insígnia.
Pensei em um capa para cobrir o peitoral,
com o Touro Borgia em amarelo brilhante.
Eu prefiro preto.
Preto para o clérigo, mas para o soldado,
um touro arrogante em amarelo.
Ou vermelho, talvez?
Preto.
Combina com você.
-Bem vindo, papai. -Senti sua falta.
-Então, você ganhou. -Sim, eu ganhei.
Ganhou o que você sempre quis.
Meus parabéns.
E eu... perdi.
-Mas o que você perdeu, meu amor? -Você.
Você nunca vai me perder.
Em espírito, talvez, mas...
na carne, posso ter perdido.
O Papa não pode amar?
O Papa ama a Deus.
Mas, ser visto amando outra pessoa seria...
impensável.
Então, vamos encontrar maneiras para acomodar nossos afetos.
Algo como sempre fizemos.
Toda Roma sabe que você é a mãe dos meus filhos.
Não basta o Papa ser casto, ele deve ser visto como tal.
As crianças.
Pode ser visto amando-os, não é?
Claro que sim!
Eu sempre soube que esse dia chegaria.
Desde que você esteja comigo em espírito...
-Eu sempre estarei. -E com mais ninguém.
Isso é igualmente impossível, Vannozza.
Então, fazer votos de castidade juntamente com o seu novo status?
Devemos fazer votos de pobreza também?
Pobreza?
Deus me livre!
Para as procissões cerimoniais,
cavalos, armas e trajes para 700 sacerdotes e 23 cardeais
com seus séquitos, cavaleiros e nobres.
Para o Papa Alexandre, um trono cerimonial
construído por Florentine, mestre construtor
laminado de ouro e prata.
Para a família Borgia,
uma carruagem bordada com ouro incrustado,
feita em Veneza. Você está linda, mãe.
Mas você deve tentar se lembrar que não está em luto.
Mas talvez eu esteja.
Como se você estivesse perdendo sua família?
A vida que temos vivido.
O que estamos ganhando?
O futuro.
Passo! Passo!
Receba a coroa... 405 00:32:37,739 --> 00:32:41,341 Que é ornamentada com três coroas...
E esteja ciente...
de que você é Padre dos reis e monarcas,
senhor do mundo,
residente terreno de nosso Senhor Jesus Cristo,
nosso Redentor,
que tem o poder
e a glória para todo sempre.
Amém.
Sua Santidade,
Papa...
Alexandre VI.
São muitos títulos, Cesare.
Como sua família deve chamá-lo agora?
Santo Padre.
Santo Padre.
Isso é fácil.
Ainda me lembro disso.
Concede a todos os fiéis aqui presentes
a indulgência plena...
-E diga-me, querido irmão... -O quê, mana?
Como devo me intitular?
Santa Filha?
Você ainda é Lucrécia Borgia, meu amor.
Você só vai mudar seu nome quando se casar.
-E quando vou me casar? - Nunca, se eu puder evitar.
Mas certamente é bom casar, Cesare?
Como filha do Papa,
você terá todos os príncipes da Europa disputando sua mão.
Eles podem se importar muito pouco com seu coração.
Talvez eu deva fazer como você fez, irmão...
ser ordenada. Dar meu coração a Deus.
Isso pode ser a opção mais segura, meu amor.
O Papa tem tantos inimigos?
Como nosso pai, talvez não.
Mas como o Papa...
Eu não sou mais Rodrigo Borgia.
Sou Alexandre VI.
Mas sabe quem você é.
Meu pai, mesmo assim.
Não sou mais "eu". Sou... "nós".
Nós nos sentimos tão... sozinhos lá.
Quando a coroa tocou nossa cabeça.
Humilde até.
-Assustado. -Você me surpreende, pai.
Você se surpreenderá consigo mesmo se esse destino um dia tocá-lo.
Completamente sozinho...
Apenas com...
o silêncio de Deus...
como sua testemunha.
Mas Ele já deve estar satisfeito, Santo Padre.
É verdade.
Por quê?
Porque a Terra ainda não nos engoliu.
Pegue aqui.
Você tem que me ajudar, Cesare.
Você deve me ajudar a interpretar...
o imenso silêncio de Deus.
Espere! Deixe comigo!
-Venha. -Ajude-me... a fazer Sua vontade.
Recebemos em confiança...
as chaves do Seu Reino.
O Rei da França deve ficar ciente, Embaixador,
que colocamos a mitra papal nas mãos de um macaco.
Ele tem esperança, Cardeal, que o ofício traga uma bênção com ele,
e que a graça de Deus pode transformar o pior dos homens.
E se não o fizer?
Observaremos com interesse o que um macaco com uma mitra pode fazer.
Os cargos que concedemos na expectativa de uso pleno
com sabedoria para a restauração
da honra da nossa Santa Madre Igreja.
Dominus vobiscum.
-"Dominus vobiscum." -E, finalmente,
o maior cargo em nossa pauta, o cargo de Vice-Chanceler,
o trabalho que representa a proximidade
com nosso pontificado.
Nós concedemos...
ao mais respeitável, o mais valioso colega,
a maior esperança para o futuro da Igreja,
Cardeal...
Ascanio Sforza.
Simonia!
Eu o acuso agora em público
de negociar cargos sagrados como um mascate!
Gostaria de lembrar que o Cardeal está em um consistório.
Talvez ouvimos errado o que ele disse.
Esse cargo foi prometido a mim.
Pagou por ele?
Com a minha aceitação da sua vil eleição.
Quando o Papa promete banir todas as suspeitas
de simonia do cardinalato, ele mantém a sua palavra.
Deus nos escolheu como uma nova vassoura
para varrer a corrupção para fora do Vaticano, que é
precisamente por isso que escolhemos quem não tem nenhuma expectativa
de promoção... Cardeal Sforza.
Eu oro para provar que sou digno dessa honra.
Eu oro para o mesmo.
Na verdade,
eu aprovo inteiramente sua nova... vassoura.
Beije o anel, seu tolo.
Assim como eu.
E eu lamento profundamente minha intemperança recente.
Em honra da sua nomeação, convido o Cardeal Sforza,
e Sua Santidade
e o Colégio de Cardeais,
para um banquete em meu palácio
no prazo de dois dias.
Você vai compartilhá-lo comigo?
Compartilhar o quê, Santo Padre?
Por que traz um macaco para um banquete?
Temo que os outros cardeais não tenham seu apetite quanto a reforma.
E o macaco partilha?
Sim. Ele é um excelente juiz de apetite.
Reforma na nossa Santa Madre Igreja pode acontecer lentamente, mas...
Deus tem falado comigo como falou ao meu antecessor, o Papa Inocêncio.
É preciso que aconteça.
Vamos jantar mingau esta noite, então, sua Santidade?
Eu poderia informar meus cozinheiros.
Nós somos seus convidados esta noite, senhor Cardeal. Vamos jantar
de acordo com sua escolha.
Graças a Deus. Posso servir o vinho?
Deixe-me provar isso.
Trata-se de uma excelente colheita, senhor.
Eu não duvido.
E como é o paladar dele?
Bem, é soberbo.
-Ele saúda seu bom gosto. -Obrigado.
Um grande vinho, como o próprio papado...
maduro, arredondado,
suas raízes no solo, seu bouquet nos céus,
consumido por um macaco.
Suspeito que seja uma metáfora oculta, senhor Cardeal?
Somos apenas animais abençoados com uma alma eterna.
Estamos no comando, pela graça de Deus.
Parece que a natureza chama, sem metáforas.
Ele implora o perdão de Vossa Senhoria.
Com licença.
Desculpem o meu macaco.
Por que tanta pressa?
-Meu Deus, você é rápido. -Para um cozinheiro.
E você para um clérigo.
Tarefa de cozinheiro?
Para hoje à noite.
-Quem está te pagando? -Cardeal Orsini.
Tudo o que estão pagando, pago o dobro.
-Eu poderia precisar de alguém rápido. -Você poderia?
Sim.
Mas não tão burro!
Longe de estupidez, senhor.
Imagino a partir de sua oferta que você precisa de mim, certo?
Matar o servo do qual precisa, isso sim seria burrice.
Me chame de burro, então. Diga-me, por que não deveria matá-lo.
Devido ao sexto mandamento, não matarás.
Eu vou ser perdoado. O Papa é o meu confessor.
Porque você nunca vai encontrar outro assassino como eu.
-Você tem certeza? -Sim.
-Mas estávamos falando termos, sim? -Estávamos.
Eu ficaria feliz em trabalhar para o Papa ou o filho do Papa,
para esses Cardeais pode, como sabe, revelar-se instável,
e parece alguém tão impiedoso como você...
-Sim? -Precisa de alguém cruel como eu.
Detalhes.
Tenho sufocado crianças em suas camas.
Mas só quando os seus pais me pagam.
E no pó?
A vida eterna.
-Para quem? -Você. Seu pai.
Não é muito sutil.
Sutileza não é necessária essa noite.
Todos querem vocês mortos.
Sirva isso...
ao Orsini.
Sua Graça.
Você está sangrando.
O maldito macaco me mordeu.
Animais farão isso. Eles não têm alma.
Eu proponho um brinde.
Para a harmonia,
entre nós,
servos de Deus.
-Harmonia. -À comunhão dos santos...
e o perdão dos pecados.
Amém.
Amém.
Eu gostaria de propor um segundo brinde. Para a metáfora.
-Por que à metáfora? -Porque ela é tão
infinitamente maleável. Um príncipe num minuto, um macaco no próximo.
E o seu significado oculto só Deus em Sua infinita sabedoria sabe.
Proponho um outro brinde.
-Para os macacos. -Macacos?
Eles lambem sua mão de um minuto,
mordem o pescoço do próximo.
E todos sabem o que se faz com um macaco que te morde.
E o que se faz com um macaco que te morde?
Eminência, o senhor está doente.
Você torce seu pescoço.
-Veneno. -Veneno!
Eu acuso!
Os cozinheiros? Venha, pai.
Peçam ajuda!
-O veneno era destinado a nós. -Isso não é possível.
Fomos salvos por um macaco, Padre.
Você não envenena o Papa!
Você está ciente do que os fofoqueiros o chamam?
O macaco com a mitra.
Metade de Roma está esperando para celebrar o resultado...
Você envenena um rato! Envenena um cão raivoso!
Não é o Vigário de Roma, não o herdeiro de São Pedro!
-Traga minha carruagem! -A ideia o ofende?
Isso me ofende, ofende a natureza, ofende o próprio Deus!
- Então, Deus vai se vingar. - Sim, Ele o fará. Com a nossa ajuda.
Vá!
Excelente serviço.
-Receio que ainda não acabou. -O que você quer dizer?
Bem, há muito mais da família Borgia além do pai e do filho.
-O que você quer dizer? -Quero dizer para ter pressa, senhor.
Toda a sua família está em perigo.
-Micheletto! -Estou muito atrasado?
-Estávamos esperando por você. -Então você está muito atrasado!
O que você está fazendo?
Permitam-me, meu senhor.
Guardas!
-General! -Venha comigo, rápido!
Vamos!
Saia do meu caminho!
Rezem em outro lugar, Cardeais.
Prendam os empregados.
Você planejou todo esse massacre.
Se eu tivesse planejado isso, meu Senhor,
acredite em mim, não estaríamos tendo esta conversa.
Você é muito meticuloso?
Sempre.
E quem planejou?
Cardeal Orsini.
E Della Rovere?
Eu não sei nada sobre ele.
Neste caso,
eu tinha apenas um mestre.
E agora?
E agora eu sou como um cão sem dono,
sem um mestre.
A menos que sua gentil oferta continue em pé.
Você poderia ter... deixar as coisas seguirem seu curso...
Você me traiu.
-A maioria daqueles como você traem. -Aqueles como eu?
Eu não pertenço a um grupo.
E suspeito que você também não pertence.
Seu nome, o doce assassino.
Micheletto.
Você tem que provar que é digno de minha confiança.
-Isso não é prova suficiente? -Talvez sim. Talvez não.
-Você pode descartar esses corpos? -Você poderia mantê-los em segredo?
Mais do que isso. Gostaria de mantê-lo em segredo.
Jogue-os no rio Tibre. Encontre-me nas portas do Vaticano em 2 horas.
Discutiremos seu futuro serviço.
Mãe!
Você está tentando me assustar?
Sinto muito, mãe.
Por que você está aqui, Cesare?
Eu imagino coisas...
assassinatos,
gargantas manchadas de sangue,
cálices envenenados.
Talvez você não esteja errado. Temos muitos inimigos agora.
E Lucrécia?
Ela está dormindo. Você sente tanta falta dela assim?
Sempre.
Se alguma coisa acontecesse a ela, eu...
eu morreria.
O que poderia acontecer?
Estou colocando um guarda na casa.
Está tão perigoso lá fora?
Estamos em uma cidade diferente agora.
Ainda é chamada de Roma?
Eu não tenho certeza se ela tem um nome.
Padre.
Pai!
Pai, eu tive que colocar um guarda no...
O bom cardeal, meu filho, veio expressar sua comoção
e horror sobre o que aconteceu essa noite.
Veneno, ao que parece, foi a causa
do falecimento do Cardeal Orsini.
Estremeço ao pensar nisso.
Quanto a quem o envenenou,
eu não faço ideia. Talvez devêssemos
nos perguntar: quem mais se beneficia com sua morte?
E o que está insinuando, Eminência?
Não estou insinuando nada.
Estou apenas oferecendo à Sua Santidade qualquer ajuda que eu possa
para desmascarar o culpado.
Nossa Santa Madre Igreja não pode permitir tais escândalos.
Os empregados da casa de Orsini estão em ferros, Sua Santidade.
-Cardeal. -O bom cardeal, meu irmão,
ofereceu-se para ajudar a desvendar o culpado por trás dessa trama.
Prendemos esse infeliz espreitando lá fora ao lado do portão.
Uma conspiração, por definição, precisa mais do que um participante,
-não é mesmo? -Você o reconhece?
Será que ele não serviu o vinho?
Conhece esse homem, Cardeal Della Rovere?
Sei que ele serviu a mesa do cardeal,
mas eram muitos deles.
Além disso, nada.
Se esta criatura é de fato o envenenador,
algumas horas pendurado deve afrouxar sua língua.
Veja se ele fala.
Eu tenho um dilema:
se o esfolo à noite...
ou ao amanhecer.
-Me apiedo do seu dilema, senhor. -Se apiede de si mesmo.
Irmão. Você já está exaurido
em defesa do nosso pai.
Agora eu poderia passar uma boa hora interrogando esse homem.
Isso é realmente uma tarefa para um clérigo?
Tranque a porta e vá embora.
Levante.
Levante!
Você teria falado?
Somente para cantar meus louvores, meu senhor.
Ainda quer ganhar a minha confiança?
Eternamente, meu senhor.
Fique escondido por um dia, então.
Posso dizer que você não pôde ser dobrado.
E depois?
Então...
se aproximar do Cardeal Della Rovere.
Diga-me o que ele pensa. O que ele planeja.
Então, deve me machucar, meu senhor.
Já não o machuquei bastante?
Para convencer o Cardeal, minhas costas devem contar sua história.
E soube que ele tem um interesse
no torso masculino.
E mesmo eu, não posso me chicotear de forma convincente.
Então, me bata, senhor.
Mais forte.
Mais forte, meu senhor.
E...
se você me trair...
vai acabar os seus dias naquele cavalete.
Então, não seria meu interesse traí-lo,
-meu senhor. -Que bom.
Mais uma vez!
Mais uma vez.
Você tem algo a me dizer?
Sobre os eventos da noite?
Apenas...
que eu vou protegê-lo.
Proteger a nossa família.
Com a minha vida, se for necessário.
Bem, com todos os outros comprados ou vendidos.
Provamos a nós mesmos que somos melhores no jogo.
Mas estabelecemos um limite
com um assassinato, não é?
Orsini quis estabelecer esse limite.
Entendo.
Então,
temos um cardeal a menos esta manhã.
Eu tinha a sua idade quando me tornei um cardeal.
Parece que foi ontem.
Este vermelho...
significa que você está pronto para derramar seu sangue em defesa
da fé cristã.
-Não, pai. -Você, meu filho, está pronto
para derramar seu sangue em defesa da fé cristã?
Eu acho que você está!
Para a defesa da minha família, talvez.
-Isso também. -Dê-me o controle
-do exército papal e protegerei todos. -Teremos um, filho,
nas vestes e um na armadura.
-Você conhece nossos desejos. -Mas o vermelho de cardeal?
E Lucrécia e deve se casar.
Tão cedo?
-Ela tem 14 anos. -Ela é apenas uma criança.
Temos que ligar nossos inimigos a nós. Tornando-os nossos amigos.
E que melhor maneira do que o casamento?
Você pode realizar o rito... como cardeal.
Já sou um cardeal?
E eles o torturaram por...
quanto tempo?
Um dia e uma noite, Eminência.
E você revelou?
Não havia nada a revelar, Eminência.
Ecce ***.
"Contemplem o homem".
Torturaram nosso Salvador assim.
É verdade, o que estão dizendo?
Que o bom cardeal inadvertidamente envenenou a si mesmo?
Quem lucraria com sua morte?
Certamente não o Cardeal Orsini.
-Quem toma posse de suas propriedades? -Borgia.
Bem, então.
Estes métodos não são meus.
Você acha que eles são meus, Vossa Eminência?
Quais são seus métodos?
Discrição.
Silêncio.
E você tem sofrido pelo seu silêncio.
Por quê?
Como você,
eu odeio este Borgia.
E se eu puder ser de alguma utilidade...
Preciso de alguém em quem possa confiar.
Você pode confiar em meu ódio deste Papa Borgia.
Eu posso confiar nestas suas feridas.
Eles vão durar a vida inteira,
-Vossa Eminência. -É verdade.
Eu preciso arranjar um encontro de todos os cardeais
que compartilhe os seus sentimentos.
Em segredo absoluto.
Permita-me agradecer-lhe, Santo Padre, por legar-me o seu precioso tempo.
Vá em frente, minha filha.
Eu pequei muito,
Sua Santidade.
E sei que existem alguns pecados que somente o Papa pode perdoar.
Eles são poucos, mas os mais graves.
Diga-me.
Meu marido, Sua Santidade,
tem sido por muito tempo...
desagradável para mim.
Receio...
que não seja a primeira mulher a compartilhar esse destino.
Acho a pessoa dele repulsiva.
Seus avanços me enojam.
Sua mão sobre meu corpo me faz ter ânsia de vômito.
Você negou-lhe...
os seus deveres de esposa?
Não, Sua Santidade.
Eu os executei como a Igreja diz que devo.
Então eu...
não consegui discernir o pecado.
Eu descobri que estava grávida.
O pensamento do meu corpo,
marcado pela presença de seus descendentes...
dentro de mim...
me levou a um ato da transgressão que...
Vá em frente, minha filha.
Eu coloquei um fim a minha gravidez.
Isso é de fato, muito grave.
Um pecado...
que só o Papa...
-pode perdoar. -Só Deus pode perdoar.
Mas nós podemos interceder...
em seu nome.
Então, por favor, Sua Santidade,
peço Sua misericórdia.
E...
seu marido? Ele sabe disso?
Ele não sabe de nada.
Ele retirou-se para seu castelo em Bassano.
Ele não satisfaz mais seu desejo em mim.
E você é...
agora... casta?
Eu não tenho ninguém, Sua Santidade.
Então, talvez essa deva ser a sua penitência...
acompanhar seu marido para Bassano, como é seu dever.
Eu preferiria uma vida de privação, Sua Santidade.
Então, ame a Deus!
E encontre a paz dentro das paredes de um convento.
Pode-se encontrar a paz em tal amor, Sua Santidade?
É o que devemos fazer,
Giulia Farnese.
Receio que não cumprirei a vontade de Sua Santidade.
Eu ainda sou jovem, Sua Santidade,
e meu corpo, estou certa,
poderia encontrar e dar, muita felicidade.
Se minha alma pudesse encontrar a paz.
Você implora o perdão de Deus
para a enormidade do seu crime?
Faço isso diariamente.
Sua Santidade, a minha alma anseia para Sua punição.
Então você tem que jejuar.
Do amanhecer ao anoitecer.
E flagelar seu corpo nu duas vezes por noite.
Com a corda de nós,
-Sua Santidade? -O cordão de seda será suficiente.
Para destruir a beleza que o Senhor lhe concedeu
teria composto o seu pecado.
Ego te absolvo...
... censuris ab omnibus, et peccatis,
em nomine Patris,
et Filii, et Spiritus Sancti.
-Amen. -Amen.
Giulia Farnese.
Sua Santidade?
Uma de suas linhagem...
pode ser destituída, não podemos permitir isso.
Temos de encontrar você... alguns...
temporários e...
Refúgio profano.
Alguns de vocês votaram nele,
pela infeliz escolha estão agora perdoados.
Mas a maioria de vocês votou contra.
Nós reunimos a reduzida maioria.
Mas, então, o Papa Borgia foi eleito
com apenas essa maioria.
O falecimento do cardeal foi... súbita.
Assim parece.
Mas o palácio dele é ideal como...
local de sua penitência...
E...
reflexão.
Se isso puder ser provado, como muitos de nós suspeitamos...
corrupção, simonia,
a venda descarada das funções sagradas,
e pior, a degradação total da sede do papado
aos olhos do mundo cristão...
Você deve pensar em sua estada aqui
como um isolamento.
Um retiro?
O cardeal tinha este túnel construído.
Leva ao interior das muralhas do Vaticano.
Se você alguma vez encontrar-se na necessidade de...
conforto espiritual..
-na sua solidão... -Sim, Sua Santidade.
Você não deve ter receio de se beneficiar disso.
Dia ou noite.
Vamos deixá-la agora.
Esta passagem é nos dois sentidos.
Sua Santidade deve sentir-se livre para visitar...
Se o amor de Deus, levá-lo a querer fazer isso.
A convocação do cardeal no meio da noite. Existe uma razão?
Estes são tempos turbulentos, Padre.
Dottore...
Você pode nos deixar agora.
Preciso de conselhos, Dottore, sobre um assunto delicado.
A deposição de um Papa.
Delicado, de fato.
E, se me permite dizer, perigoso.
Pare com isso.
Você tem se penitenciado o suficiente.
Quem, então, pode nos perdoar, Sua Santidade?
Deus o fará.
Huggucio, dos estados de Pisa:
Ecce fornicador publico, concubinem habet publico...
O papa que fornica, e publicamente mantém uma concubina...
Pode realmente ser deposto,
porque escandalizar a Igreja é em si, uma heresia.
Mas seria preciso provas concretas
da luxúria pública e notória.
De quem é esta cama?
Sua, é claro.
De quem era essa cama?
Ele pertencia a um cardeal e um tolo.
Que tipo de tolo?
O tipo de tolo que não entende que
a obra de Deus pode ser feita
mesmo pelo mais improvável dos seus servos.
-E que Roma precisa agora é de... -Você.
Poder.
Você é tão bonita, Giulia Farnese.
Eu gostaria que você fosse pintada.
-Ela é linda. -Ela é.
Mais bonita que a sua pintura.
-Estou apenas começando. -Você deve fazer melhor, então.
Os cachos dos cabelos, aqui.
-Quem é ela? -Giulia Farnese.
A sua disposição.
Por que ele está pintando você,
Giulia Farnese?
Seu pai, o Papa, encomendou.
Será que ele vai pintar um meu?
Vou encarregá-lo disso, agora.
Por que você está segurando um cabritinho?
Ele se tornará um unicórnio.
Então eu quero um unicórnio.
Ou melhor ainda, um cavalo-marinho.
Eu quero deitar numa cama de conchas e ter um cavalo-marinho no meu colo.
Como esse aqui?
Sim.
Assim como este.
Você deve tê-lo, então.
Eu posso?
É um presente.
De Giulia para Lucrécia.
-Posso te beijar, então? -Só se quisermos ser amigas.
Somos amigas já.
Vão pintar meu retrato, mamãe.
-Vão? -Mas eu não quero uma cabra,
ou um unicórnio. Eu disse a Giulia, quero um cavalo-marinho como este.
-Você disse para quem? -Giulia Farnese.
Estão pintando um retrato de Giulia Farnese?
Por Pinturicchio.
Papai encarregou-o.
Ela me deu este pingente.
Acho um cavalo-marinho melhor que um unicórnio, não acha mamãe?
Ouvi dizer que Giulia Farnese é bonita.
-Papai acha que sim. -Tenho certeza que ele acha.
Um tipo diferente de beleza do que a sua, mamãe.
Não espanhol. Italiano.
O cabelo dela é leve, e cheio de cachos.
E onde você a conheceu, Lucrécia?
Nas salas de papai.
No Vaticano.
-Por favor, minha senhora! -Sua Santidade!
Minha querida!
Você me disse que o Papa pode amar a Deus,
mas ser visto amando alguém
-seria impossível. -Sua Santidade...
-Agora, agora... -Devemos nos retirar?
Que o Papa deve ser casto,
e ele deve ser visto como casto.
Vocês não querem ouvir? Que você tem uma nova prostituta!
-Mãe! -Farnese!
-Saia! -Que a instalou no seu
-Palácio Orsini? -O quê?
-Nós estávamos... -Vão embora!
Eu expulsei o meu marido por sua causa!
Você é a mãe dos meus filhos!
Você sempre terá um lugar especial na minha vida.
-E a sua promessa? -Não há ninguém...
Ninguém, mais perto de mim do que você.
Por que ela?
Ela estava precisando! Eu tinha que ajudá-la.
Você foi destituída uma vez!
Vão! Fora!
Estávamos em consulta...
Sua Graça, estamos saindo.
Não minta para mim.
Para mim, você não pode mentir.
Então não me desafie.
E nunca, jamais, dentro destas paredes sagradas.
Eu sonhei com este quarto e o que ele poderia fazer com você.
Precisamos um novo entendimento, então.
Talvez.
Eu vou manter a minha paz.
Mas eu não vou ser humilhada.
Eu teria paz.
Você encomendou um retrato dela.
Também quero um retrato
pelo mesmo gênio você contratou.
Pinturicchio.
Ele é bom, mas ele é...
caro.
Roma inteira é sua para ser tomada.
Certifique-se de que ele me faça justiça.
Eu fui bonita, não fui?
Você ainda é.
Nós concordamos, que você não ia mentir?
Ele colocou sua nova prostituta no palácio Orsini, não?
Eu acredito que sim, Eminência.
Pergunte ao pessoal, então, em segredo,
e, da maneira que achar melhor.
Precisamos de provas da luxúria,
fornicação...
publico habet concubinem.
Leve isso ao Diácono- Cardeal para assinaturas.
Sim, Eminência.
Ele se reuniu em segredo com os cardeais
que o odeiam seu pai.
Com Burchard Johannes,
ele está fazendo uma ação para a deposição de seu pai.
Com base no quê?
Luxúria pública e notória...
Luxúria? Meu pai?
Deus me livre.
Ele tem provas?
Ele está tentando encontrá-las.
Então, talvez devamos encontrá-las primeiro,
e silenciá-lo antes que ele fale.
Sua mãe estava um pouco perturbada ontem.
Ela considera a mudança em nossa vida difícil.
Eu percebi.
Faça o que puder para mantê-la longe daqui.
Ajudaria, talvez, se você fosse mais discreto
- Em suas afeições. - Mas eu..
Você está ciente, Santo Padre, das conspirações contra você?
O que seria de Roma sem uma boa conspiração?
O Colégio de Cardeais dividido ao meio.
O quê? Bem, talvez precisemos de mais alguns cardeais.
Johannes Burchard foi consultado sobre um parecer...
O velho Johannes.
-Ele dá opiniões excelentes. -Para sua deposição, pai.
De fato.
Há certas coisas Que eu poderia falar de...
por um preço.
Não se preocupe. Você vai receber.
Eu precisaria ser.
Eu tenho visto coisas dentro destas paredes
que escandalizariam até uma cortesã.
Bem, agora, não há necessidade escandalizar uma cortesã, não é?
Alguns cardeais, talvez.
Foi-lhe pedido um parecer, acredito,
-Algumas noites atrás? -Sua Santidade, como perito
em direito canônico, quando solicitam um parecer, devo fornecê-lo.
Por favor, sente-se.
Gostaria de ter a sua opinião, então,
caro Johannes, sobre o aumento
do Colégio de Cardeais.
É prerrogativa do Papa nomear quem ele quiser,
-Sua Santidade. -Qualquer número que ele desejar?
Bem,
quantos cardeais Sua Santidade tem em mente?
Quantas seriam necessários para tornar seguro o nosso papado?
-Puxa vida! -Venha, venha, Johannes.
Você deve estar ciente das conspirações contra nós?
Você poderia até mesmo, ser visto sob uma ótica cruel,
como parte da conspiração.
Quando perguntado por um parecer, Sua Santidade, você sabe
que deve fornecê-la.
Sim, sua opinião, então.
Quantos novos cardeais para preservar nossa papado?
Eu diria, uma dúzia.
Treze!
E nós podemos nomeá-los todos de uma vez só?
Sem a votação do conclave?
Um número tão grande seria necessário um precedente.
Encontre um, então.
Sua Santidade.
Recebi conselhos
do nosso especialista supremo em Direito Canônico,
que a eleição de um papa pode ser revogada.
Se pudermos fornecer provas da luxúria,
pública e notória.
Esta prova, apresento a vocês agora.
Deixe-nos, Micheletto.
E agora, minha querida,
diga-nos o que você testemunhou.
Há uma passagem, conectando o palácio ao Vaticano.
Sua Santidade faz uso dela... à noite.
E depois?
Ele entra no quarto dela enquanto ela se flagela.
E eu fico corada só de pensar em descrever o que acontece lá.
Não nos poupe de nada.
Eu queria conchas e um cavalo marinho.
Mas você tem um cavalo-marinho, meu amor.
Não, eu quero um real. Como sua cabra.
Mas os cavalos marinhos de verdade são minúsculos, meu amor.
-Eu sou o seu amor? -Eu adoraria que você fosse.
Minha mãe a odeia.
Você vai aprender, minha querida,
como mulheres, nós controlamos tão pouco do nosso destino.
-Os homens fazem. -E então?
O resultado é, nós nos odiamos.
-Mas não devemos. -A quem devemos odiar, então?
-Os homens? -Não, meu amor.
Está em nossa natureza amá-los.
Mas devemos nos proteger contra eles.
Contra os nossos sentimentos em relação a eles.
Todas nós um dia, vamos ser substituídas.
Você está me dando conselhos?
-Gostaria que eu desse? -Eu acho que sim.
-Que armas tenho para me proteger? -Sua beleza.
-É uma arma? -Pode ser mortal, quando bem usada.
Mas a beleza não dura para sempre.
Ela se vai, como a neve do ano passado.
-O que mais? -Quando a beleza desaparece?
Sua sagacidade.
Sua inteligência.
-E eu tenho essas armas? -Em abundância.
Deve cultivá-las. Você vai se casar um dia.
Você pode precisar delas... mais cedo do que pensa.
Ela é bonita, este pedaço de evidência?
Ela tem seus encantos, meu senhor.
Talvez você pudesse dar a ela o voto de silêncio.
Será que Deus nos perdoaria, Micheletto?
Eu não sei os caminhos de Deus, meu senhor.
Mas você conhece os caminhos do silêncio.
E decretamos a permissão de touradas
dentro das muralhas de Roma em festas públicas
e na última quinta-feira de cada mês.
E, finalmente,
o principal assunto a ser tratado.
O Cardeal Della Rovere não quer sua equipe pessoal hoje, entenderam?
Para um dia de meditação, ele solicitou paz e silêncio.
Você pode dizer aos outros.
Você não soube?
Sua Eminência não precisa de pessoal hoje.
-É um dia de meditação. -Ele tem muita coisa na cabeça.
Esse é o ônus de um grande ofício. Até amanhã, meu amigo.
Queremos anunciar nossa decisão
para expandir o Colégio de Cardeais,
tendo em vista a impeditiva carga de trabalho que lhes é imposta,
pela nossa reestruturação
dos assuntos da nossa Santa Madre Igreja.
Treze novos servos de Deus...
receberão o barrete cardinalício.
Treze?
Temos considerado prudente
para reforçar o Colégio de Cardeais, dado aos inimigos
que se infiltraram na Igreja de Roma.
Isso é contra todos os precedentes.
Sua Santidade vai encher o Colégio com seus favoritos.
-Eu acuso Sua Santidade... -Do que estamos sendo acusados agora?
De uma ofensa contra o direito canônico.
Contra a lei da nossa Santa Madre Igreja.
O Direito Canônico? Mas nós temos seguido o conselho
do mais eminente de todos os advogados de direito canônico.
Maçã...
ou pêssego?
Pêssego, eu acho.
Eu gosto de pêssego.
Coma tudo.
O Concílio de Constança é o mais claro sobre este assunto.
Remeto para o Estatuto de 42, parágrafo 3º...
Em resumo, eu rezo.
Sua Santidade, o Papa, pode expandir o Colégio
para qualquer número que julgar necessário,
se a carga de trabalho exige.
Eu o desafio a nomeá-los agora!
Sua Santidade.
Dottore, se você fizesse a bondade.
E Sua Santidade vem atrás da senhora Giulia
-Assim! -Com a força de um garanhão.
O Bispo de Lucca,
Sua Graça Fiorentini, será nomeado Cardeal Fiorentini.
O Bispo de Nápoles, Giovanni Mascoli, será nomeado Cardeal Mascoli.
O Bispo de Valencia, Sua Excelência,
Cesare Borgia, será nomeado Cardeal Borgia.
O Papa faria de seu filho um cardeal?
Eu o advirto, tenho provas que trarão esta casa
-abaixo sobre a sua cabeça. - Provas?
De luxúria, transgressões públicas e notórias!
Então, Cardeal,
precisa apresentá-las.
Apresentarei!
O... Bispo de Lyon...
Se o Santo Padre for tão viril quanto você...
Certamente ele é.
Só Deus pode dizer.
Uma vela, por favor!
Onde estão todos?
Não tem ninguém por aqui?
Caro Senhor,
eu oro por sua força e orientação
nos julgamentos que estão por vir.
Dê-nos algum sinal
de que Roma será purificada,
a mancha será Borgia banida para sempre...
Guardas! Guardas!
Alguém!
Qualquer um!
Socorro!
O bom cardeal era conhecido pela luxúria?
Ele foi discreto em suas afeições, meu senhor.
De fato, discreto,
ele me pediu para tirar os funcionários da casa ontem.
Ele devia ter intenções lascivas, então.
Mas estou... chocado que terminou em assassinato.
E agora ele fugiu, senhor.
Gostaria de recomendar discrição sobre esse assunto.
A Igreja de Roma não pode sofrer outro escândalo.
Talvez ele desejasse o silêncio dela, meu senhor.
Devia desejar. Pobre garota...
Em quem podemos confiar, nesta nossa Roma?
Creio que a confiança deve ser conquistada, meu senhor.
Talvez.
Talvez tenha sido conquistada.