Tip:
Highlight text to annotate it
X
Este programa é apresentado em cores pela NBC.
Diário do capitão, data estelar 6010.1
Enquanto estamos em meio de uma ampla atualização...
...de sistemas, a Enterprise recebeu a ordem de deslocar-se...
...à Base Estelar 37 para responder a uma chamada...
...de socorro de máxima urgência.
Enquanto lá fiquei, tive a duvidosa honra de...
...dar às boas vindas ao novo almirante designado para este setor.
Nosso período juntos foi - afortunadamente - breve.
E por fim, estamos de volta à estrada.
Todavia, meus sentimentos misturam-se quando penso que...
...já ultrapassamos a metade da nossa missão de cinco anos.
Mesmo com Sulu na Frota Estelar fazendo treinamento para o comando,
a promoção do Sr. Chekov a chefe de segurança...
...e o retorno de minha assistente como nova oficial,
parece que quanto mais às coisas mudam...
...mais continuam iguais.
Uhura, conseguiu algum contato com a colônia?
Negativo, capitão. Não entendo. Já não recebo o sinal de socorro.
Há uma quantidade incomum de interferências subespaciais.
- Capitão, você queria saber quando... - Agora não, Rand. Spock, alguma leitura?
Até agora, nada, senhor. Todavia, estamos ainda muito longe.
- Sr. DeSalle, tempo de chegada previsto? - 17 minutos para a órbita, senhor.
- Senhor Scott? - Sim senhor, posso lhe dar mais.
- Aumente a velocidade para dobra 7. - Sim, senhor.
Capitão, os sensores de longo alcance estão disponíveis agora. Registram...
descargas maciças de energia. As leituras saem da escala.
DeSalle, aumente para dobra máxima. Tenente Uhura, faça soar o alerta vermelho.
Chekov, ative os fêiseres e os torpedos fotônicos.
Fêiseres e torpedos fotônicos armados e preparados, capitão.
Alguma coisa, Spock?
É difícil de explicar, capitão. Os sensores mostravam duas naves...
alienígenas que simplesmente desapareceram.
Duas naves?. Poderiam estar atuando juntas?
- Desconhecido. - Uhura... algo sobre a colônia?
Os canais subespaciais estão livres novamente.
Agora estou recebendo uma transmissão da colônia.
- Na tela, tenente. - Sim, senhor.
Aqui fala o capitão James T. Kirk da espaçonave Enterprise.
Precisam de ajuda?
Sou Cal Strickland, diretor da colônia de pesquisa de Primus 4.
Demoraram em responder ao nosso chamado de emergência.
Bom, agora estamos aqui.
Por que mandaram um pedido de socorro?
Agora temos a situação sob controle, embora não graças a vocês.
Assumimos que este posto avançado estava sob seus cuidados.
Diretor, e assim o é. Então, o que exatamente aconteceu aqui?
Recentemente um enorme objeto apareceu em órbita, disparando indiscriminadamente contra o planeta.
Todas as tentativas de comunicação foram infrutíferas.
Diretor Strickland, poderia nos enviar os dados dos seus sensores,
visto que podem conter mais informações.
Transmitirei tudo o que tenho. Todavia, atualmente não estamos preocupados,
que o intruso possa retornar, graças aos Onabi.
Os quem?
Os Onabi. Pelo menos, esse é o nome que nos deram.
Desde que os Onabi apareceram, os invasores fugiram.
Avisarei meu médico chefe, para que faça contato com seu pessoal,
e transporte de tudo o que precisem. Enquanto isso, permaneceremos em órbita,
para o caso de haver mais algum problema.
Não se preocupe, Kirk. Felizmente, enquanto os Onabi patrulharem este setor...
...nos sentimos muito seguros. Provavelmente não precisaremos de vocês.
Especialmente se precisarmos de ajuda rápida!
Sr. Chekov, cancele o alerta vermelho.
Sim, senhor.
Spock, analise os dados dos sensores.
Tente determinar a rota dos invasores ao deixar este sistema.
- Rand, assuma a ponte. - Sim, senhor.
Enquanto isso, estarei em meus aposentos... com minha dor de cabeça.
Lá vamos nós de novo.
Espaço...a fronteira final.
Estas são as novas viagens da nave Enterprise, em sua missão
de 5 anos para explorar novos mundos... buscar novas formas de vida e novas civilizações.
Audaciosamente indo onde nenhum homem jamais esteve...
ACONTEÇA O QUE ACONTECER
Diário do capitão, data estelar 6011.2.
Continuamos a investigação dos ataques misteriosos
a naves e postos avançados neste setor.
Estou frustrado pela pouca informação que conseguimos reunir até agora.
Além disso, e pelo fato de que nada mais há a fazer,
além de esperar que os Onabi ou o intruso reapareçam.
Capitão, não me recordo de ter visto anteriormente esta imagem.
- O quê, Spock? - Esta partitura que está na moldura.
Oh, refere-se a este hino. Era do meu irmão, Sam.
Ele e Aurelan a ganharam de presente da minha mãe, quando foram a Denova.
- Qual o problema, Spock? - Não entendo a letra:
"Ó Graça surpreendente, como é doce o som que salvou um desventurado como eu"?
"Eu estava perdido mas agora me achei, fui cego mas agora vejo."
Veja Spock, é sobre nós. É sobre o que estamos fazendo aqui.
Reconfortando quem necessita, resgatando pessoas,
ajudando essa gente que não pode ajudar a si mesma e não pedindo nada em troca.
Mas o hino parece assumir a existência de um ser supremo. Não foram...
os conflitos religiosos em seu mundo que levaram sua espécie à beira da destruição?
- Sim. Mas o ideal sobreviveu. - Então o hino ainda é relevante.
Tentarei estudá-lo mais tarde.
- Sua vez, capitão. - Entre.
- Cuidado com os romulanos que trazem presentes. - Por que, Bones? Cerveja romulana!
Está ciente, doutor, de que cerveja romulana é ilegal no espaço da Federação?
- Preciso dela apenas para fins medicinais. - Isto me soa familiar.
Xeque-mate na próxima jogada.
Spock, você é o jogador de xadrez mais irritante da galáxia.
Irritante, doutor?
Xeque-mate.
Tem certeza de que não sabe o que é irritante?
De fato, meu pai casou-se com uma fêmea humana e...
- É terrível ter sangue ruim como esse. - Talvez você goste dele...algum dia.
- Kirk. Prossiga, tenente. - Capitão, recebi uma mensagem
da base estelar 37. É o almirante Leslie.
Almirante Leslie? Tem alguma relação com o nosso Sr. Leslie?
- É pai dele. - Deve ter sido adotado!
- Tese muito improvável, doutor. - Prossiga, tenente. Passe pra cá.
Almirante. A que devo a honra?
Não se faça de engraçado, Kirk. Que diabos está acontecendo aí?
- Senhor? - Acabei de receber uma transmissão
de Cal Strickland, o diretor de Primus 4. - Sim, almirante, e sobre esta situação...
Cal Strickland é um dos mais brilhantes arqueólogos da Federação...
...e além disso é meu amigo.
Imagine minha surpresa quando me disse
que a nave que enviei para lhe proteger
não havia aparecido.
Explique-me isso Kirk.
Vai ter que encontrar o responsável por tudo isto ou irá
passar os próximos dois anos vigiando compartimentos de grãos.
Minhas palavras foram claras o bastante, capitão?
Claro não é exatamente...
Como é que é? Não me provoque, Kirk.
Se você achou, por um minuto sequer, que poderia tratar este almirante...
como bem entendesse, então...
Capitão, recebi um pedido de socorro do cargueiro "Al Rashid".
Estão sendo atacados perto da nebulosa Klaxor por uma nave
que coincide com a descrição dos invasores de Primus 4.
Alerta vermelho.
Senhor Scott, desvie toda a energia para os motores. Quero dobra 8.
Trace uma rota direta para a "Al Rashid". Estou a caminho.
- E quanto ao Almirante? - Estou seguro de que voltará a chamar.
Alerta vermelho. Todos aos postos de combate. Isto não é um exercício.
Alerta vermelho. Todos aos postos de combate. Isto não é um exercício.
- Informe. - Aproximando da "Al Rashid".
Informam que estão sendo atacados. - A "Al Rashid" informa que há uma segunda nave...
aportando à sua posição. Estão interceptando o intruso.
Os Onabi, suponho.
- Estão no visual? - Entramos no alcance agora, senhor.
Na tela. Meio impulso à frente. Coloque-nos entre...
Meu Deus!
- Senhor, algo está bloqueando o sinal. - Spock, alguma leitura?
A nave intrusa já não aparece nos sensores.
E a nave menor está se afastando.
Marque um curso de interceptação. Tente contatá-los.
Não respondem às nossas chamadas, senhor.
- Está saltando para o hiperespaço. - Trave um raio trator neles, Scotty.
Sim, senhor.
Está feito. Estão freando.
Nenhuma resposta ainda, senhor.
Senhor Scott, pode pegar alguém a bordo?
Há muita interferência, mas consegui capturar algo...
Alerte a sala de transporte. Sr. Chekov, envie uma equipe de segurança.
Spock, assuma o comando.
Sala de transporte pronta.
- Ainda o tem? - Sim, senhor.
Energize.
- Recalibrando. Aguarde. - Qual é o problema?
São estes circuitos, senhor. Os novos transportes mal foram testados.
Nunca vi tais leituras antes.
Lembre-me de nunca usar essa palavra... nunca.
- Saudações, seres inteligentes. - Bones, que coisa é essa?
Seja o que for, meu tricorder não registra.
Por favor, não me interrompam enquanto estou falando.
Ca-pi-tão... não são klin-gons?
Obrigado.
O que foi isso?
Como eu estava dizendo: saudações, seres inteligentes.
- Sou o capitão James T. ... - Capitão, os circuitos se ativaram sozinhos.
Algo mais está se transportando a bordo.
- Senhor Chekov, guarde a sala. - Sim, capitão.
Oh, eu deveria esperar até que estivesse tudo acabado?
- Simplesmente, não tenho paciência. - Como vai, tesouro?
- Sou Ohn. - Agora, Sr. Chekov!
Campo de força ativado, senhor.
Oh, que bonito. Olhe Ohn, um campo de força. Vamos brincar?
Eu sou Onabi! Devem me libertar!
Sr. Chekov, leve nossa convidada até a cela para que se acalme.
Eu voltarei logo.
Cela? Adoraria que me levassem para lá. Capitão, isto vai ser muito divertido.
Leve-me com você, russo louco!
Que diabos é isso?
Chekov, mantenha o campo de força ao redor dessa coisa.
Tenente Uhura, gostaria que viesse à sala de transporte e
analisasse nosso convidado Ohn. - Sim, senhor.
- Sr. Chekov, fique aqui e ajude... - Sim, capitão.
Estas leituras são inúteis. Devemos baixar o campo de força.
De algum modo, é bonito.
Uhura! Não!
Devemos nos apressar. Estarão aqui logo.
- ... agora vulcanos, vão morrer. - Fique de lado, Sr. Chekov.
E agora, você manda.
Scott para enfermaria. Emergência médica na sala de transporte.
Por favor, venham imediatamente.
Diário do capitão, data estelar 6012.4.
A "Al-Rashid" foi reparada e continua sua missão de reabastecimento.
Colocamos a Onabi sob custódia, e estamos dispostos a interrogá-la.
Senhor? Contatei o capitão Jeffries.
Na tela, tenente. Capitão. Está tudo bem por aí?
Que diabos era aquela coisa, Jim? Surgiu do nada.
Não estamos certos. Não é a primeira vez
que ouvimos falar destes invasores, mas é a primeira vez que pudemos vê-lo.
Bem, se vocês não tivessem aparecido...
Por um instante, nossos sensores detectaram outra nave. Também captaram?
Sim. Trouxemos o piloto a bordo, e pensamos que ambos
estão ligados de alguma forma. Espero que nos dê logo algumas respostas.
Muito bem, Jim. Vá com calma. Sua nave está ganhando notoriedade.
Assim parece. O que podemos fazer por você?
Oh, está tudo está bem. Temos que voltar para a Base Estelar 24 agora.
- Boa viagem, Matt. - Igualmente.
Bones...como estão Chekov e Uhura?
Em estado de choque, Jim. Dizem que tiveram visões sobre a nave
e a tripulação. Uma conversa absurda.
Seja o que for, aconteceu depois do contato com Ohn.
Uma entidade com a capacidade de projetar hologramas
e produzir alucinações deve ser considerada um risco extremo, capitão.
Alucinações, é possível. Mas temos duas pessoas na enfermaria
que juram que viram o que, realmente aconteceu.
Gostaria de saber o que é essa Onabi.
Spock, os dados dos sensores deram alguma pista?
Nada conclusivo, capitão. O intruso parece que surgiu do nada.
Poderia estar usando um dispositivo de camuflagem?
Desconhecido. Parece que os Onabi obrigaram o intruso a fugir.
Nesse caso, podem ter realmente salvo a colônia e a "Al-Rashid".
Temos algo definitivo sobre o intruso?
Se acreditarmos nos sensores, a nave agressora é
duzentas vezes maior que a nossa. - Duzentas vezes?
Nós poderíamos literalmente transportar a nave dos Onabi para dentro da Enterprise...
...enquanto o intruso poderia nos transportar para dentro da dele.
Não há nada melhor do que estar no meio da cadeia alimentar.
Logicamente, há outra possibilidade, senhor. Poderia se supor que o intruso
é meramente uma projeção holográfica, criada por nossos convidados.
- Por qual motivo? - Talvez para ganhar uma recompensa.
Ou poderiam estar tentando desestabilizar este setor
e por os planetas próximos contra a Federação.
Vocês não tem nada melhor para fazer do que discutir essas teorias o dia todo?
O nome disso é "paranoia". Complôs intergalácticos e...
Realmente, doutor, sua falta de raciocínio me parece...
Senhores, senhores, por favor. Precisamos começar
a trabalhar para obter respostas. - Nesse caso, capitão, eu peço
permissão para interrogar a prisioneira.
Spock, há uma mulher emotiva lá embaixo. Melhor que eu a interrogue, Jim.
- Talvez o velho charme sulino ajude. - Doutor, seu registro recorde de fracassos
com mulheres emotivas é bem conhecido por nós.
O que, sua criatura inumana de sangue verde, filho de uma...
Talvez seja melhor que os dois a interroguem.
Estou certo de que ambos descobrirão o que o intruso é...
...e como a Onabi conseguiu derrotá-lo três vezes.
E então?
Sim, senhor.
Sim, senhor.
- Baixe o campo de força. - Sim, senhor.
Bem, Spock. Diga algo.
Diria que a jovem dama deve sentir-se livre agora.
O quê?
Capitão, nossa convidada conseguiu escapar.
Fala o capitão. Alerta de intruso. Repito. Todos os conveses em alerta.
Rand, assuma o comando.
- Senhor? - Foi devidamente treinada, certo?
- Sim, senhor. - E está totalmente qualificada?
Sim, senhor!
Então, como dizia, está no comando.
Estarei na segurança.
- Mantenha a posição, piloto. - Sim, capitão.
Pavel, é bom te ver de pé novamente. Informe.
Capitão, todos os postos estavam guarnecidos. Não há sinal da Onabi.
Spock, assuma o comando. Se a encontrar, me avise imediatamente.
Estarei em minha cabine. - Sim, senhor.
Vão para a Seção 4, os outros para a seção principal. Vasculhem tudo.
O que houve, capitão? Não estou atraente?
Talvez prefira algo como...
Detectei uma fonte de energia desconhecida. Vem da cabine do capitão!
Não fique aí parado, Spock. Faça algo.
- Chekov! - Depois peço desculpas.
Como ela está, Bones?
Ficará inconsciente por um bom tempo.
Levem-na de novo a cela. Tomem precauções máximas de segurança,
e me avisem quando despertar.
Sim, senhor.
Parece estranho que um fêiser tenha sido capaz de derrubá-la com tanta facilidade
depois de tudo o que vimos. - Sim, não faz sentido, Jim.
Mas todas minhas leituras indicam que ela está realmente inconsciente.
- Talvez seja outro truque... - Oh, droga. Está especulando, Spock?
É uma conclusão razoável, doutor.
Bem, já estou cheio de jogos. É hora de ir ao fundo disto
antes que um certo almirante perca a paciência. Cavalheiros.
Tenente Arex, apresente-se na engenharia. Cadete Capek, apresente-se na ponte.
Scotty, se não ficar quieto, não acabaremos nunca.
Oh, garota, eu estou bem. Foi só um machucadinho.
As ordens são para cuidar de você. Quer que lhe ajude ou não?
Sim. Vá em frente.
Melhor assim. Pronto.
Ah, Christine, agora me sinto muito melhor. Obrigado.
Agora vá. E certifique-se de que Uhura descanse.
Sim.
Com este anel, eu te desposo.
Diário do capitão, data estelar 6013.7.
Houve outro incidente com a entidade conhecida como Ohn.
Christine ainda não se recuperou. Esteve em contato com Ohn por muito tempo.
Mas por sorte, não parece ter havido danos permanentes.
- E quanto a Uhura? - Voltou ao trabalho.
Às vezes eu gostaria de ter um psicólogo a bordo!
Capitão? Isso aqui está muito chato. Por favor, pode aproximar-se?
Baixe o campo de força. - Oh, capitão Kirk.
Permita que me desculpe pelo meu comportamento anterior?
Não queria lhes causar danos.
Nem nós a você.
Só queremos saber mais sobre você
e os invasores alienígenas, que estão ameaçando este setor.
- Sim. Os Mot-naph. - Os quem?
Os Mot-naph, doutor.
A mais abominável ameaça.
Percorro esta galáxia antes do seu sol brilhar no espaço.
Mas logo minha jornada terminará.
- Então, pode destruir estes Mot-naph? - Destruir? Não...
mas poderia contê-los. E uma vez contidos, a ameaça terminaria.
Devo dizer que tudo isso soa bastante épico.
Mas ainda há coisas que não fazem sentido.
Sua nave é simplesmente pequena demais para deter um intruso desse tamanho.
Não há apenas o que os seus olhos veem, capitão.
Descobrirá que nem tudo é o que parece.
Anjos e mensageiros de Deus...
Scott ao capitão.
Fala Kirk. Prossiga, Scotty.
Estamos transmitindo energia para o interior da nebulosa.
Não encontro nenhuma explicação, mas está acontecendo.
Onde começou?
Os instrumentos dizem que a perda de energia começou perto das naceles de dobra.
Estou desconectando a força principal para fazer um diagnóstico completo.
Entendido, Scotty. Estou a caminho. - Sim, senhor.
- Kirk desliga.
Onabi, terei que pedir que espere aqui.
Se não me libertarem, irão lamentar.
A única coisa que lamento é ter que estar patrulhando este quadrante.
Informe, Sr. Scott.
Senhor, desliguei a força principal.
A nave está apenas com a força auxiliar.
No atual ritmo de consumo, poderemos manter os sistemas vitais
por 3,24 horas. - Isso não será necessário.
É minha opinião que agora não há perda de energia.
Ficou louco? Os indicadores indicam o contrário.
Tem alguma teoria, Sr. Spock?
Dado a natureza de Ohn, isso poderia ser uma ilusão...
...que nos faça ver uma perda de energia onde não há.
Mas com que objetivo?
Talvez dê a Onabi uma oportunidade de nos salvar.
Spock, você já foi capaz de comunicar-se
com máquinas inteligentes. Poderia fazer contato com Ohn?
Capitão! Considerando o efeito que o contato com o Ohn causou anteriormente,
seria conveniente fazer isso deliberadamente?
Embora o risco seja grande, maior é o perigo que Ohn pode trazer para a Enterprise.
Capitão, creio que essa é a melhor forma de saber o que está acontecendo.
Sr. Scott, Spock e eu vamos encontrar-nos com Ohn. Rand, vigie nossa posição.
- Sim, senhor. - Sim, senhor.
Scott para engenharia. Preciso de uma equipe
que me ajude no circuito principal da câmara de matéria-antimateria.
Ohn, aqui é o capitão Kirk.
Sim, capitão. Spock pode ler minha mente.
É surpreendente que conheça nossas intenções,
antes que as anunciemos, Ohn. Como adquiriu esse conhecimento?
Parece que teremos que obter nós mesmos as respostas. Cuidado, Spock.
Ohn, para imediatamente! Spock!
Capitão, com sua permissão vou repassar estas fórmulas com o engenheiro.
Spock... bem-vindo a bordo.
Fui e sempre serei seu amigo.
Vida longa e prosperidade.
Não!
Não se lembra?
A nave...está fora de perigo?
Você salvou a nave. Você salvou a todos. Não se lembra?
- Não - sim. - Não - sim.
Adoro comida italiana e você também.
Sim.
Pensei que ia morrer.
Impossível, nunca esteve sozinho.
Se confiar neles, estará perdido!
- Vão morrer! - Que morram!
Isso foi... divertido. Oh meu... Spock.
Senhores. O capitão Kirk está vivo.
Oh, você está bem, Spock?
Não estou ferido. Ao menos, fisicamente.
O que encontrou lá dentro? Pode explicar o que aconteceu exatamente?
Essas imagens não correspondem às minhas lembranças.
Ohn lhe deu um presente, capitão. Não reconhece sua própria ambição?
Não sei como respostas enigmáticas irão nos ajudar.
Essas imagens que nos mostrou, são de eventos futuros?
O futuro ainda não foi escrito, Sr. Spock.
Como pôde comprovar, eu não controlo Ohn.
Não controla Ohn? Quer dizer que essa coisa é um perigo para a Enterprise.
Capitão, não se dá conta que somos iguais? Ohn é mais jovem, mas somos o mesmo.
Não somos uma ameaça, capitão Kirk. A ameaça está lá fora.
Não encontramos nenhuma evidência física dos invasores. Além disso,
é muito provável que Ohn esteja interferindo nas operações da nave.
Isto é razão suficiente para acreditar que vocês dois são a verdadeira ameaça.
Acredita que sou uma ameaça? Não tem ideia do que lhe aguarda lá fora.
Os Breen, os Cardassianos, os Hirogen, os Dominion!
Tentarei fazer amigos...
Prepare-se, capitão. Nenhum se compara aos Mot-naph.
Nós somos particularmente bons em responder a ameaças, Onabi.
Todos aos seus postos de combate.
Fala o capitão. Informe!
Capitão, os alienígenas voltaram e nos atacam.
Estou a caminho da ponte.
Espero que supere o desafio.
- Informe! Senhor, escudos a 50%.
mais alguns disparos como esses e os perderemos totalmente.
Ordenei ao Sr. Scott que devolvesse a energia aos motores.
O que ela está fazendo aqui?
Mantenha-a longe de mim.
Sr. DeSalle, curso 213 marco 4, a três quartos de impulso. - Sim, senhor.
Tenente Uhura, alguma coisa?
Negativo, senhor. Todas as frequências abertas.
- Estão vindo pelo outro lado. - Segurem-se!
Ação evasiva! Tire-nos da linha de fogo! - Sim, senhor!
Capitão, não sobreviveremos a outro impacto como este. Estamos em força auxiliar.
- Scotty, preciso de força de emergência. - Sim, senhor, estou trabalhando nisso.
Capitão, todos os conveses informam danos. As equipes médicas estão atuando.
Capitão, se mantivermos este rumo, entraremos na nebulosa Klaxor.
Nossos escudos e sensores serão inúteis.
E também os dos Mot-naph. Nos leve para lá, Sr. DeSalle.
Sim, senhor.
Não vamos lutar?
Não podemos ganhar essa luta. Trata-se de sobrevivência.
Leve-nos tão longe quanto puder, Sr. DeSalle.
Sim, senhor. Entrando na nebulosa Klaxor: agora.
- Spock, há algo nos sensores? - Negativo.
Como previ, os sensores estão inoperantes.
As comunicações tampouco funcionam, capitão.
- Sr. Scott, informe. - A força principal voltou.
Parece que nada disso aconteceu, como Spock suspeitava.
- O que foi isso? - Os Mot-naph tentam nos localizar
atirando cargas de antimatéria dentro da nebulosa.
Isso significa que seus sensores também falharam.
Spock, pode determinar de onde estão atirando?
Nossos defletores desviam partículas num ângulo que nos possibilita
identificar a posição aproximada do intruso.
- Quão aproximada? - Cerca de um quilômetro.
Parece-me que lhe devo desculpas.
Ainda não, capitão.
Obviamente, seus próximos passos decidirão seu destino.
Em resumo, vai condenar ou salvar sua nave.
Deixe-me ajudar.
Rand, temos energia suficiente para transportar Ohn e a Onabi de volta à sua nave?
Apenas o suficiente, senhor.
Canalize toda a energia da nave, incluindo o suporte vital, à sala do transporte.
Senhor?
Faça! Pode ser nossa única esperança.
Spock, poderia acompanhar a Onabi à sala de transporte? - Sim, senhor.
- Alguma coisa, Rand? - Há muita interferência, senhor.
Você esteve bem no comando.
Manteve a cabeça fria. Essa é a primeira grande prova para qualquer
comandante enfrentar - saber quando pode tomar ou não a iniciativa.
Bom trabalho. - Muitíssimo obrigado, capitão Kirk.
- Uhura, chame a sala de transporte. - Sim, senhor.
- Sala de transporte. Informe. - Fala Spock. Estamos quase prontos.
A Onabi está se comunicando com o Ohn. Parece que estão matando as saudades.
Estamos prontos agora, senhor.
- Sr. Spock, paz e vida longa. - Vida longa e prosperidade.
Sete anos... que desperdício! Ohn?
- Bom trabalho, Sr. Kyle. - Deles também, senhor.
Transporte completado, capitão.
Muito bem, Spock. Agora, volte para cá.
Afirmativo.
Capitão, recebo um sinal muito fraco da Onabi. Só áudio.
Vamos ouvir, tenente.
Capitão Kirk, se fizesse a gentileza de mover sua nave até 127, marco 3,
penso que poderemos nos safar.
Sr. DeSalle, estabeleça o curso.
Este curso nos levará de volta ao interior da nebulosa, senhor!
Faça-o, DeSalle!
Senhor, o intruso está exatamente atrás de nós!
Sr. DeSalle, faça-nos virar. Chekov, dispare os fêiseres e torpedos fotônicos!
Disparando todos os fêiseres! Torpedos a caminho!
Sem efeito, senhor!
Uhura, ejete a sonda com o diário de bordo. Todos os postos: vamos aband...
- Capitão, veja! - Espere, Uhura.
- Spock, temos sensores novamente? - Sim, senhor.
Nenhum sinal dos invasores... ou de Onabi.
- Pode determinar seu curso? - Transmitindo coordenadas ao piloto.
- DeSalle, siga aquela nave.
- Motores de dobra falharam, senhor.
- Scotty, informe.
- Sim, a energia principal se foi e desta vez é de verdade.
Para consertar, vou precisar de algumas horas, senhor.
- Então é isso? Acabou? - É o que parece, Rand. Ao menos, por ora.
- Sr. Spock, algo nos sensores? - Negativo, capitão.
Nenhum traço da Onabi, ou dos invasores.
Parece que a Onabi tinha um último ás na manga.
Rand, ajude o Scotty com o controle de danos e mantenha-o ocupado!
Não deixe que a seduza com "estimativas" que quadruplicam o tempo de reparos.
- Sim, senhor. - Assuma a ponte.
Tenente Uhura, mande para a Frota Estelar
os registros do meu diário desta última semana.
- Spock, venha comigo. - Sim, senhor.
Equipes de reparos, comuniquem-se imediatamente com o Sr. Scott na engenharia.
Todas as seções: alerta vermelho cancelado.
Diário pessoal do capitão, data estelar 6014.3.
Estamos trabalhando nos danos sofridos, e os reparos nos motores de dobra
estão quase completos. A nave e sua tripulação durante
responderam bem durante esta missão ímpar.
O que está tocando, Spock? Me parece familiar.
Um antigo hino da Terra, doutor.
O capitão mostrou-a para mim recentemente.
Achei esta melodia... muito reconfortante.
O que te lembra? Algo em particular?
Só imagens, Bones. Nada de concreto.
Se realmente tivemos um vislumbre do nosso futuro,
talvez devêssemos repensar algumas de nossas ações.
Um possível vislumbre, Spock. A Onabi disse que o futuro ainda não está escrito.
Talvez o que vimos seja só um dos resultados possíveis.
Talvez, como o hino diz: "esta graça que nos trouxe tão longe em segurança", capitão.
É isso, Spock. Você captou a ideia.
Bem, ainda há esperança para ele.
Certo, mas por outro lado... qual seria, Spock, nosso destino?
Você pode ter visto apenas os eventos que serão alterados.
O doutor fez uma dedução quase lógica.
Isso implica que uma mudança na linha temporal já ocorreu.
Isso foi uma piada, Spock? Pra mim, pareceu uma piada.
Fico imaginando o que o intruso realmente era. Se não era
uma imagem holográfica, poderia ser uma ameaça para a Federação.
Talvez o que vimos foi a antecipação de um ataque futuro.
Deus queira que não. Mas não tenho nada contra em encontrar Onabi de novo.
Senhores, é o futuro quem decide.
Um futuro, espero, com muitas possibilidades.
Capitão Kirk, almirante Leslie no canal subespacial. Insiste em falar com o senhor.
Passe pra cá, tenente.
Capitão?
Almirante, estava prestes a lhe enviar meu relatório.
Perfeito, Kirk. Enquanto isso, deixe que lhe fale sobre sua próxima missão.
Oh, somos todos ouvidos, senhor.
Deverão seguir para as seguintes coordenadas e acompanhar dois cargueiros robotizados...
que levam grãos ao planeta Sherman.
Almirante, se me permite dizer em nosso favor...
Kirk, oh, não, oh, não, espere. Tem mais.
Puxa vida.
A missão de 5 anos continua