Tip:
Highlight text to annotate it
X
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 18: A História de Três ursos rhe
Era uma vez havia três ursos, que viveram juntos em uma casa sua,
em uma madeira.
Um deles era um pouco pequeno urso Wee, e um era um urso de tamanho médio, ea
outro era um urso, grande enorme.
Eles tinham cada uma panela para o mingau, um potinho para o Little, Bear, Pequeno Wee;
e uma panela de tamanho médio para o Urso Médio e uma panela grande para o Urso Grande, Enorme.
E eles tinham cada uma cadeira para sentar-se em, uma cadeirinha para o pequeno, pequeno, Wee
Urso, e uma cadeira de tamanho médio para o Urso Médio e uma cadeira grande para o
Urso, grande enorme.
E eles tinham cada uma cama para dormir, uma cama pequena para a Little, Bear, Pequeno Wee;
e uma cama de tamanho médio para o Urso Médio e uma cama grande para o Urso Grande, Enorme.
Um dia, depois de terem feito o mingau para o café da manhã, e derramou-a em
seu mingau de potes, eles saíram para o bosque, enquanto o mingau estava esfriando,
que não pode queimar a boca, começando muito cedo para comê-lo.
E enquanto eles estavam caminhando, uma velhinha chegou à casa.
Ela não poderia ter sido uma boa, mulher honesta velha, pois primeiro ela olhou para a
janela, e então ela espiou pelo buraco da fechadura em; e vendo ninguém na casa,
ela levantou o trinco.
A porta não estava fechada, porque os ursos eram ursos bons, que fizeram algum a ninguém
mal, e nunca suspeitou que alguém iria prejudicá-los.
Então a velhinha abriu a porta, e entrou, e ela agradou foi quando
ela viu o mingau na mesa.
Se ela tivesse sido uma mulher pouco bom e velho, ela teria esperado até o Bears veio
casa, e depois, talvez, que teria pedido a ela para pequeno-almoço, pois eles eram bons
Bears - um pouco áspero ou assim, como é costume
de ursos é, mas para tudo isso. muito bem-humorada e hospitaleira
Mas ela era uma insolente, Mulher ruim de idade, e começou a ajudar a si mesma.
Então, primeiro ela provou o mingau do Urso Grande, Enorme, e que era demasiado quente para
ela, e ela disse uma palavra mal por isso.
E então ela provou o mingau do Urso Médio, e que estava muito frio para ela;
e ela disse uma palavra má sobre isso também.
E então ela foi para o mingau do Little Bear, Pequeno Wee, e provou isso;
e que não era nem muito quente, nem muito frio, mas apenas para a direita, e ela gostou muito bem,
que ela comeu tudo: mas o velho impertinente
Mulher disse uma palavra ruim sobre o pequeno pote de mingau, porque não manter
suficiente para ela.
Então a velhinha saciar-se na cadeira do Urso Grande, Enorme, e que foi
muito difícil para ela. E então ela saciar-se na cadeira do
Médio Bear, e que era muito mole para ela.
E então ela saciar-se na cadeira do Little Bear, Pequeno Wee, e que foi
nem muito duro nem muito mole, mas apenas para a direita.
Então, ela sentou-se nela, e lá ela saciar até o fundo da cadeira saiu,
e ela veio para baixo, gordo em cima da terra. E a mulher safada velha disse que um mau
palavra sobre isso também.
Então a velhinha subiu para a cama-câmara em que os três
Ursos dormiam.
E primeiro ela se deitou sobre a cama do Urso Grande, Enorme, mas que era muito alto em
a cabeça para ela.
E em seguida deitou-se sobre a cama do Urso Médio, e que era muito alto no
pé para ela.
E então ela se deitou sobre a cama da Little, Bear, Pequeno Wee, e que foi
nem muito alto na cabeça, nem no pé, mas apenas para a direita.
Então ela se cobriu-se confortavelmente, e ali ficou até que ela adormeceu.
Por esta altura os Três Ursos pensou seu mingau seria legal o suficiente, por isso eles vieram
casa para o pequeno almoço.
Agora a velhinha tinha deixado a colher do Urso Grande, Enorme, de pé em seu
mingau.
"Alguém tem estado no meu mingau!", Disse o Urso, Grande Grande, em sua grande, áspero,
voz rouca. E quando o Urso Médio olhou para o seu, ele
viu que a colher estava nele também.
Eram colheres de pau, se tivessem sido as de prata, a Mulher safada velha faria
ter colocado-as em seu bolso. "Alguém tem estado no meu mingau!", Disse
o Urso Médio, com sua voz meio.
Em seguida, o Little, Bear, Pequeno Wee olhou para o seu, e lá estava a colher na
mingau-pot, mas o mingau tinha desaparecido.
"Alguém tem estado no meu mingau, e comeu tudo!", Disse a pouco, pequeno,
Wee Bear, em sua pequena, a voz pequena, wee.
Após isso, os três ursos, vendo que alguém tinha entrado na sua casa, e comido
café da manhã, o Pequeno, Bear, Pequeno Wee, começou a olhar sobre eles.
Agora a velhinha não tinha colocado o colchão duro em linha reta quando ela subiu de
a cadeira do Urso Grande, Enorme.
"Alguém está sentado na minha cadeira!", Disse o Urso, Grande Grande, em sua grande
voz áspera, rude. E a velhinha tinha agachou-se
a almofada macia do Urso Médio.
"Alguém está sentado na minha cadeira!", Disse o Urso Médio, com sua voz meio.
E você sabe o que a velhinha tinha feito para a terceira cadeira.
"Alguém está sentado na minha cadeira e foi saciar o fundo fora dele!", Disse o
Little Bear, Pequeno Wee, em sua pequena, a voz pequena, wee.
Em seguida, os três ursos considerou necessário que eles deveriam fazer mais pesquisa, de modo
que subiu para seu quarto de dormir.
Agora a velhinha tinha tirado o travesseiro do Urso Grande, Enorme, fora de seu
lugar.
"Alguém foi deitado na minha cama!", Disse o Urso, Grande Grande, em sua grande, áspero,
voz rouca.
E a velhinha tinha tirado o travesseiro do Urso Médio fora de sua
lugar. "Alguém foi deitado na minha cama!", Disse
o Urso Médio, com sua voz meio.
E quando a pouco, pequeno, Bear Wee veio olhar sua cama, lá estava a cabeceira
em seu lugar; eo travesseiro em seu lugar em cima da cabeceira, e sobre o travesseiro era
a cabeça da mulher pouco velho, feio sujo, -
que não estava em seu lugar, pois ela não tinha nada lá.
"Alguém foi deitado na minha cama, - e aqui está ela", disse a pouco, pequeno, Wee
Urso, na sua pequena, a voz pequena, wee.
A velhinha tinha ouvido falar em seu sono, a grande, voz áspera, rouca de o Grande,
Urso enorme, mas ela estava dormindo tão profundamente que não era mais para ela do que o bramido
vento, ou o estrondo de um trovão.
E ela tinha ouvido a voz do meio, do Urso Médio, mas foi apenas como se tivesse
ouvi alguns falando num sonho.
Mas quando ela ouviu a pouco, a voz pequena, wee do Little Bear, Pequeno Wee, que
era tão forte, e tão estridentes, que despertou de uma vez.
Até que ela começou, e quando ela viu os três ursos em um lado da cama, ela caiu
se fora, no outro, e correu para a janela.
Agora, a janela estava aberta, porque os ursos, como ursos bons, arrumados, como eram, sempre
abriu sua janela de quarto de dormir, quando se levantou pela manhã.
Fora a velhinha saltou, e se ela quebrou o pescoço na queda, ou
correu para a floresta e se perdeu ali, ou encontrou seu caminho para fora da madeira, e foi
levada a cabo pela constable e enviado para o
Casa de Correção para um vagabundo como ela era, eu não posso dizer.
Mas nunca os Três Ursos viu mais nada dela.
>
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 19: Jack the Giant Killer
Quando o bom Rei Arthur reinou, vivia perto do final do Land da Inglaterra, no
condado de Cornwall, um fazendeiro que tinha um único filho chamado Jack.
Ele foi rápido e de uma sagacidade pronta animada, para que ninguém ou nada pior poderia lhe.
Naqueles dias, o Monte da Cornualha foi mantida por um gigante chamado Cormoran.
Ele tinha dezoito metros de altura, e cerca de três metros em volta da cintura, de uma feroz
e semblante sombrio, o terror de todas as cidades e aldeias vizinhas.
Ele viveu em uma caverna no meio do monte, e sempre que ele quisesse comida que ele faria
percorrer até o main-terra, onde ele iria apresentar-se com o que veio em sua
caminho.
Todo mundo em sua abordagem correu para fora de suas casas, enquanto ele aproveitou o seu gado,
fazendo nada de levar meia dúzia de bois em suas costas em um momento, e que para
suas ovelhas e porcos, ele iria amarrá-los
em volta de sua cintura como um bando de-sebo mergulhos.
Ele havia feito isso por muitos anos, para que todos Cornwall estava em desespero.
Um dia Jack passou a ser na prefeitura, quando os magistrados estavam sentados em
Conselho sobre o gigante. Ele perguntou: "Que recompensa será dada à
homem que mata Cormoran? "
"Tesouro do gigante", disseram eles, "será a recompensa."
Quoth Jack: "Então deixe-me realizá-lo."
Então, ele tem um chifre, pá, picareta e, e foi até o Monte no início de
uma noite escura de inverno, quando ele caiu para o trabalho, e antes do amanhecer havia cavado um poço
vinte e dois metros de profundidade, e quase tão largo,
cobrindo-o com longas varas e palha.
Então, ele espalhou um molde pouco sobre ele, para que ele apareceu como terreno plano.
Jack, em seguida, colocou-se no lado oposto do poço, mais afastado do do gigante
hospedagem, e, apenas no fim do dia, ele colocou o chifre à boca e soprou,
Tantivy, Tantivy.
Este ruído despertou o gigante, que se apressou a partir de sua caverna, gritando: "Você incorrigível
vilão, você vem aqui para perturbar o meu repouso?
Você pagará caro por isso.
Satisfação vou ter, e isso será, eu vou levá-lo todo e assar por
café da manhã. "
Ele não tinha mais cedo expressou esta, que ele caiu no poço, e fez a muito
fundamentos do Monte a tremer. "Oh, Giant," quoth Jack ", onde está você
agora?
Ah, a fé, você é chegado agora em Libra Lob, onde eu certamente praga por
suas palavras ameaçadoras: o que você acha agora de grelhar me para o seu pequeno-almoço?
Não será outra dieta atendê-lo, mas o pobre Jack? "
Em seguida, tendo o gigante tantalised por um tempo, deu-lhe uma batida mais pesada
com sua picareta na coroa muito da sua cabeça, e matou-o no local.
Jack então encheu o buraco com terra, e foi procurar a caverna, que ele encontrou
continha muitos tesouros.
Quando os magistrados ouviram isso, eles fizeram uma declaração que ele deve passar a ser
denominado
"Jack, o GIANT KILLER" e presenteou-o com uma espada e um cinto, no qual foram
escrito estas palavras bordadas em letras de ouro:
"Aqui está o direito valente homem Cornish, Quem matou o Cormoran gigante."
A notícia da vitória de Jack logo se espalharam por todo o ocidente da Inglaterra, para que outro
gigante, chamado Blunderbore, ouvindo dele, prometeu se vingar de Jack, se alguma vez ele
deve cair sobre ele.
Este gigante era o senhor de um castelo encantado situado no meio de um solitário
madeira.
Agora Jack, cerca de quatro meses depois, andando perto esta madeira em sua jornada para
País de Gales, estando cansado, sentou-se perto de uma fonte agradável e adormeceu.
Enquanto ele dormia, o gigante, chegando lá por água, descobriu ele, e sabia
ele é o famoso Jack the Giant-killer pelas linhas escritas sobre o cinto.
Sem delongas, ele pegou Jack sobre seus ombros eo levou para seu castelo.
Agora, como eles passaram por um matagal, o sussurro dos ramos despertou Jack, que
era estranhamente surpreso ao encontrar-se nas garras do gigante.
Seu terror foi apenas começou, pois, ao entrar no castelo, ele viu o chão espalharam com
ossos humanos, eo gigante disse-lhe sua própria ere seria muito estar entre eles.
Depois disso, o gigante bloqueado pobre Jack em uma câmara enorme, deixando-o lá enquanto ele
foi buscar outro gigante, seu irmão, que vivem na mesma madeira, que possam compartilhar
a refeição em Jack.
Depois de esperar algum tempo Jack, indo para a janela viu de longe os dois gigantes
vindo em direção ao castelo. "Agora", quoth Jack para si mesmo: "minha morte ou
minha libertação está próxima. "
Agora, havia fortes cordas em um canto da sala em que Jack era, e dois de
estes ele tomou, e fez um laço forte no final, e enquanto os gigantes foram
desbloquear o portão de ferro do castelo, ele jogou as cordas sobre cada uma de suas cabeças.
Então, ele chamou as outras extremidades através de uma viga, e puxou com toda sua força, de modo que ele
estrangulada eles.
Então, quando ele viu que eram preto no rosto, ele deslizou a corda, e desenho
sua espada, matou os dois.
Então, tomando as chaves do gigante, e desbloquear os quartos, ele encontrou três justo
senhoras ligadas pelos cabelos de suas cabeças, quase morreu de fome.
"Senhoras doces," quoth Jack, "eu ter destruído o monstro e sua brutal
irmão, e obteve suas liberdades. "Isto dito, ele apresentou-lhes as chaves,
e assim prosseguiu em sua viagem ao País de Gales.
Jack fez o melhor de sua forma de viajar mais rápido que pôde, mas perdeu seu caminho, e
era ignorante, e pode encontrar qualquer habitação, até que, chegando a uma estreita
vale, ele encontrou uma casa grande, e em
a fim de obter abrigo teve coragem de bater à porta.
Mas o que foi sua surpresa quando lá saiu um monstruoso gigante com duas cabeças; ainda
ele não parecia tão ardente quanto os outros eram, para ele era um gigante de Gales, e que ele
fez foi por maldade privada e secreta sob o show de falsa amizade.
Jack, depois de ter dito a sua condição para o gigante, foi mostrado em um quarto, onde, em
calada da noite, ele ouviu o seu exército no outro apartamento murmurando as seguintes palavras:
"Embora aqui você apresentar comigo esta noite, você não deve ver a luz da manhã
Meu clube deve correr seus cérebros deslavada! "
"Say'st tu assim", quoth Jack ", isto é como um de seus truques de Galês, mas espero estar
astúcia suficiente para você. "
Então, sair da cama, ele colocou um boleto na cama em seu lugar, e escondeu-se em
um canto da sala.
No momento calada da noite no País de Gales veio o gigante, que atingiu vários golpes pesados
na cama com o seu clube, pensando que ele tinha quebrado todos os ossos na pele de Jack.
Na manhã seguinte, Jack, rindo em sua manga, deu-lhe graças saudáveis para a sua
Hospedagem noite. "Como você já descansou" quoth o gigante;
"Você não sente nada durante a noite?"
"Não", quoth Jack, "nada, mas um rato, que me deu dois ou três tapas com a sua cauda."
Com isso, muito se perguntando, o gigante levou Jack para café da manhã, trazendo-lhe uma tigela
contendo quatro litros de pudim apressado.
Ser loth para deixar o gigante acho que muito por ele, Jack colocou uma bolsa de couro grande
sob a sua revestimento solto, de tal forma que ele poderia transmitir o pudim nela sem
seu que está sendo percebido.
Então, dizendo o gigante podia mostrar um truque, tendo uma faca, Jack rasgou o
bolsa, e saiu tudo o pudim apressado.
Diante disso, dizendo: "Odds unhas splutters Hur, hur pode fazer esse truque hurself", o
monstro pegou a faca, e rasgando sua barriga, caiu morto.
Agora, aconteceu nestes dias que o filho só do Rei Arthur pediu ao pai para dar
lhe uma grande soma de dinheiro, a fim de que ele poderia ir e tentar a sorte na
principado de Gales, onde viveu uma
bela senhora possuía com sete espíritos malignos.
O rei fez o seu melhor para convencer o filho dela, mas em vão, assim, finalmente, deu lugar
eo príncipe partiu com dois cavalos, um carregado com dinheiro, o outro de si mesmo a
montar em cima.
Agora, após a viagem de vários dias, ele chegou a um mercado da cidade, no País de Gales, onde ele viu um
grande multidão de pessoas reunidas.
O príncipe perguntou a razão dele, e disseram que haviam prendido um cadáver para
vários grandes somas de dinheiro que o falecido devidos quando ele morreu.
O príncipe respondeu que era uma piedade credores deve ser tão cruel, e disse: "Vá
enterrar os mortos, e deixar seus credores vêm a minha hospedagem, e não as suas dívidas devem
ser pago. "
Eles vieram, em números tão grandes que, antes de noite, ele tinha apenas dois pences partiu para
si mesmo.
Agora Jack the Giant Killer, vindo dessa forma, se entusiasmou tanto com a generosidade do
príncipe, que desejava ser seu servo.
Esta sendo acordado, na manhã seguinte, partiam em sua jornada juntos,
quando, como eles estavam andando para fora da cidade, uma velha chamada depois que o príncipe,
dizendo: "Ele me devia dois pence estes
sete anos; orar me pagar, bem como o resto ".
Colocando a mão no bolso, o príncipe deu à mulher tudo o que ele tinha deixado, para que
depois de comer o seu dia, que custou o pequeno feitiço Jack tinha por ele, eram
sem uma moeda entre eles.
Quando o sol tem baixo, o filho do rei disse: "Jack, uma vez que não temos dinheiro, onde podemos
passar esta noite? "
Mas Jack respondeu: "Mestre, nós fazemos muito bem, pois eu tenho um tio na vida
dois quilômetros de este lugar, ele é um gigante enorme e monstruoso com três cabeças, ele vai
lutar quinhentos homens de armadura, e fazê-los voar diante dele. "
"Ai de mim!" Quoth o príncipe, "o que vamos fazer lá?
Ele certamente vai cortar-nos a um bocado.
Não, nós são escassos o suficiente para encher um de seus dentes ocos! "
"Não é assunto para que," quoth Jack: "Eu mesmo irei antes e preparar o caminho
para você, portanto, parar aqui e esperar até eu voltar ".
Jack, então, afastou-se a toda a velocidade, e chegar ao portão do castelo, ele
bateu tão forte que ele fez a vizinha colinas ressoar.
O gigante bradou neste trovão como: "Quem está aí?"
Jack respondeu: "Nenhum, mas o seu primo pobre Jack."
Quoth ele: "Que notícia com o meu primo pobre Jack?"
Ele respondeu: "Querido tio, notícias pesado, Deus wot!"
"Prithee", Disse o gigante ", que notícias pesado pode vir a mim?
Eu sou um gigante com três cabeças e, além disso tu sabes que eu possa lutar quinhentos homens
na armadura, e fazê-los voar como a palha diante do vento. "
"Ah, mas," quoth Jack ", aqui está o filho do rei a-vem com mil homens em armas
para te matar e destruir tudo o que você tem! "" Oh, primo de Jack ", disse o gigante," este é
notícias pesado mesmo!
Eu vou imediatamente correr e me esconder, e trava tu, parafuso, e impedir-me, e
manter as teclas até que o príncipe se foi. "
Tendo assegurado o gigante, Jack pegou seu mestre, quando eles fizeram-se vivamente
alegre, enquanto o gigante estava pobre tremendo de um cofre sob o chão.
No início da manhã Jack mobilados seu mestre com um novo suprimento de ouro e
prata, e, em seguida, enviou três milhas à frente em sua jornada, altura em que o
príncipe foi muito bem fora do cheiro do gigante.
Jack então retornou, e deixe o gigante fora do cofre, que perguntou o que ele deveria dar
ele para manter o castelo da destruição.
"Ora", quoth Jack, "Eu não quero nada, mas o velho casaco e boné, juntamente com o antigo
espada enferrujada e chinelos que estão na sua cabeça cama. "
Disse o gigante: "Você não sabe o que você pedir, eles são as coisas mais preciosas que eu
ter.
A pelagem vai mantê-lo invisível, a tampa vai dizer tudo o que você quer saber, o
espada corta em pedaços o que você greve, e os sapatos são de extraordinária rapidez.
Mas você tem sido muito útil para mim, portanto, levá-los com todo o meu coração. "
Jack agradeceu seu tio, e depois foi embora com eles.
Ele logo ultrapassou seu mestre e que rapidamente chegou à casa da senhora
o príncipe procurou, que, encontrando o príncipe a ser um pretendente, preparou um banquete esplêndido
para ele.
Após o repasto foi concluído, ela lhe disse que tinha uma tarefa para ele.
Ela limpou a boca com um lenço, dizendo: "Você deve me mostrar que lenço
amanhã de manhã, ou então você perderá sua cabeça. "
Com isso, ela colocou em seu peito.
O príncipe foi para a cama com grande tristeza, mas Jack tampa de conhecimento informou-lhe como
era para ser obtida.
No meio da noite ela convidou seu espírito familiar para levá-la para
Lúcifer.
Mas Jack vestiu o casaco das trevas e seus sapatos de rapidez, e estava lá como
logo que ela era.
Quando ela entrou no lugar do antigo, ela deu o lenço a Lúcifer de idade,
que colocou-a sobre uma prateleira, onde Jack pegou e levou para seu mestre, que mostrou
para a moça no dia seguinte, e assim salvou sua vida.
Naquele dia, ela deu ao príncipe um beijo e disse que ele deve mostrar-lhe os lábios para os
Amanhã de manhã que ela beijou na noite passada, ou perder a cabeça.
"Ah", ele respondeu: "se você beijar ninguém, mas meu, eu vou."
"Isso não é nem aqui nem lá", disse ela, "se você não fizer isso, a morte é a sua parte!"
À meia-noite ela foi como antes, e ficou irado com Lúcifer velho para deixar o
lenço ir.
"Mas agora," quoth ela, "Eu vou ser muito difícil para o filho do rei, pois eu vou beijar-te,
e ele está a mostrar-me os teus lábios. "
O que ela fez, e Jack, quando ela não estava presente, cortou a cabeça de Lúcifer e
trouxe debaixo do casaco invisível para o seu mestre, que na manhã seguinte, puxou-o para fora
pelos cornos antes da senhora.
Isso quebrou o encanto eo espírito maligno deixou, e ela apareceu em todos os
sua beleza.
Eles se casaram na manhã seguinte, e logo depois foi para a corte do Rei
Arthur, onde Jack por suas muitas façanhas, foi feito um dos Cavaleiros de
da Távola Redonda.
Jack logo foi procurar gigantes novamente, mas ele não tinha andado muito, quando viu um
caverna, perto da entrada que ele viu um gigante sentado em cima de um bloco de madeira,
com um taco de ferro amarrada ao seu lado.
Seus olhos arregalados eram como chamas de fogo, seu semblante triste e feia, e sua
bochechas como um casal de flitches grandes de bacon, enquanto as cerdas de sua barba
hastes lembravam de fios de ferro, e os bloqueios
que pendiam sobre os ombros vigorosos eram como cobras enroladas ou víboras sibilantes.
Jack desceu de seu cavalo, e, colocando sobre o brasão de escuridão, subiram perto de
o gigante, e disse baixinho: "Oh! você está aí?
Não será muito antes de eu levá-lo rapidamente pela barba ".
A gigante de todo esse tempo não podia vê-lo, por conta de seu casaco invisível, para que
Jack, chegando perto do monstro, desferiu um golpe com sua espada na cabeça dele,
mas, faltando o seu objetivo, ele cortou o nariz no lugar.
Com isso, o gigante rugia como palmas de trovão, e começaram a fazer sobre ele com
seu clube de ferro como uma gritante louco.
Mas Jack, correndo atrás, dirigiu sua espada até o punho nas costas do gigante, para que
ele caiu morto.
Isto feito, Jack cortou a cabeça do gigante, ea enviou, com seu irmão é também, para
Rei Arthur, por um carroceiro que ele contratou para o efeito.
Jack agora resolveu entrar caverna do gigante em busca do seu tesouro, e, passando
juntamente através de um grande número de enrolamentos e desvios, ele veio por fim a uma grande sala
pavimentada com pedra de cantaria, na extremidade superior do
que era uma panela a ferver, e no lado direito, uma tabela grande, no qual o
gigante usado para jantar.
Então ele veio a uma janela, barrado com ferro, através do qual ele olhou e viu uma vasta
número de cativos miseráveis, que, vendo-o, gritou: "Ai de mim! rapaz, tu és
vir a ser um entre nós nesse covil miserável? "
"Ay," quoth Jack ", mas por favor me digam qual é o significado de seu cativeiro?"
"Estamos mantidos aqui", disse um, "até o momento em que os gigantes têm um desejo de festa,
e, em seguida, o mais gordo entre nós é abatido!
E muitas são as vezes que eles jantaram sobre os homens assassinados! "
"Digamos que você assim," quoth Jack, e logo abriu a porta e deixá-los livres, que
todos se alegraram como condenados à vista de um perdão.
Em seguida, busca cofres do gigante, ele compartilhou o ouro ea prata em partes iguais entre
eles e os levou para um castelo vizinho, onde todos festejaram e fizeram
alegre sobre sua libertação.
Mas no meio de toda esta alegria um mensageiro trouxe a notícia de que um
Thunderdell, um gigante com duas cabeças, tendo ouvido falar da morte de seus parentes, tinham vindo
dos vales do norte para se vingar em
Jack, e foi dentro de uma milha do castelo, as pessoas do campo voando diante dele como
joio. Mas Jack não foi um pouco assustados, e disse:
"Que ele venha!
Eu tenho uma ferramenta para palitar os dentes, e vocês, senhoras e senhores, caminhar no
jardim, e você deve testemunhar a morte deste Thunderdell gigante e destruição. "
O castelo foi situado no meio de uma pequena ilha rodeada por um fosso 30
metros de profundidade e vinte metros de largura, sobre as quais estabelecem uma ponte levadiça.
Então os homens de Jack empregados para cortar essa ponte em ambos os lados, quase para o meio;
e, em seguida, vestir-se em seu casaco invisível, ele marchou contra o gigante com sua
espada de nitidez.
Embora o gigante não podia ver Jack, ele cheirava a sua abordagem, e gritou nestes
palavras:
"Fee, fi, fo, fum! Sinto o cheiro do sangue de um inglês!
Seja ele vivo ou morto seja ele, eu vou moer seus ossos para me fazer pão! "
"Say'st tu assim", disse Jack, "então tu és um moleiro monstruosa, de fato."
O gigante, clamando outra vez: "És tu o vilão que matou os meus parentes?
Então eu vou te rasgar com os dentes, sugar teu sangue, e triturar teus ossos a pó. "
"Você vai ter que me pegar primeiro", quoth Jack, e jogando o casaco invisível,
para que o gigante pode vê-lo, e colocar em seus sapatos de rapidez, ele correu
do gigante, que seguiu como uma caminhada
castelo, de modo que os próprios alicerces da terra parecia tremer a cada passo.
Jack levou um baile longo, a fim de que os senhores e senhoras podem ver, e em
última para encerrar a questão, correu levemente sobre a ponte levadiça, o gigante, em velocidade máxima,
persegui-lo com o seu clube.
Então, chegando ao meio da ponte, grande peso do gigante quebrou para baixo, e
ele caiu de cabeça na água, onde ele rolou e chafurdou como uma baleia.
Jack, de pé pelo fosso, riram dele o tempo todo, mas que a gigante de espuma
para ouvi-lo escarnecer, e caiu de um lugar para outro no fosso, mas ele não conseguia
fora para se vingar.
Jack finalmente tem um carrinho de corda e lançá-lo ao longo dos dois chefes do gigante, e chamou a
para terra por uma parelha de cavalos, e em seguida cortar ambas as suas cabeças com uma espada de
nitidez, e os enviou ao rei Arthur.
Depois de algum tempo gasto nos folguedos e passatempo, Jack, despedindo dos cavaleiros e
senhoras, estabelecidos para novas aventuras. Através de muitas madeiras passou, e chegou
comprimento do pé de uma montanha alta.
Aqui, à noite, ele encontrou uma casa solitária, e bateu à porta, que era
aberta por um homem idoso com uma cabeça branca como a neve.
"Pai", disse Jack, "você pode apresentar um viajante ignorante que se perdeu no caminho?"
"Sim", disse o velho, "você está certo bem-vindo ao meu chalé pobres."
Ao que Jack entrou, e para baixo eles se sentaram juntos, eo velho começou a falar como
seguinte: "Filho, eu vejo pelo seu cinto de você é o grande conquistador de gigantes, e eis
meu filho, no topo desta montanha é um
castelo encantado, esta é mantida por um gigante chamado Galligantua, e ele com a ajuda de um
mágico de idade, revela muitos cavaleiros e damas em seu castelo, onde por arte mágica
eles são transformados em formas diversas e formas.
Mas acima de tudo, eu luto para a filha de um duque, a quem eles renderam a partir de sua
jardim do pai, levando-a através do ar em uma carruagem puxada por queima de fogo
dragões, quando garantiu seu dentro do
castelo, e transformou-a em uma gazela branco.
E embora muitos cavaleiros tentaram quebrar o encanto, e trabalhar sua libertação,
mas ninguém pode realizá-lo, por conta de dois grifos horríveis que são colocados
no portão do castelo e que destruir todo aquele que se aproxima.
Mas você, meu filho, pode passar por eles desconhecido, onde as portas do
castelo você encontrará gravado em letras grandes como o feitiço pode ser quebrado. "
Jack deu o velho a mão, e prometeu que na parte da manhã ele iria
arriscar sua vida para libertar a moça.
Na manhã Jack levantou-se e vestiu o casaco e capa invisível magia e sapatos, e
preparou-se para a batalha.
Agora, quando ele chegou ao topo da montanha, ele logo descobriu os dois de fogo
grifos, mas passou-los sem medo, porque de casaco invisível.
Quando ele foi além delas, ele descobriu sobre os portões do castelo uma trombeta de ouro
pendurado por uma corrente de prata, em que estas linhas foram gravados:
"Quem será esse golpe trompete, em breve a derrubada do gigante,
E quebrar o encantamento preto em linha reta; Portanto, tudo deve estar em estado de felicidade ".
Jack não tinha mais cedo ler isso, mas ele tocou a trombeta, em que o castelo tremeu
para suas fundações vastas, eo gigante e conjurador estavam em confusão horrível, mordendo
seus polegares e arrancando os cabelos, sabendo o seu reinado ímpio estava no fim.
Em seguida, o gigante inclinando-se para assumir seu clube, o Jack de um só golpe cortou a cabeça dele;
após o que o mágico, a montagem para o ar, foi levado em um turbilhão.
Em seguida, o encanto foi quebrado, e todos os senhores e senhoras que tinha tanto tempo
transformado em pássaros e animais retornaram às suas formas próprias, e do castelo
desapareceu em uma nuvem de fumaça.
Esta sendo feito, a cabeça de Galligantua foi de igual modo, da maneira usual, transmitida
ao Tribunal do Rei Arthur, onde, no dia seguinte, Jack seguiram, com o
cavaleiros e damas que tinha sido entregue.
Diante disso, como recompensa por seus bons serviços, o rei prevaleceu sobre o Duque
para conferir sua filha em casamento em Jack honesto.
Então eles eram casados, e todo o reino se encheu de alegria no casamento.
Além disso, o rei concedeu a Jack um castelo nobre, com uma propriedade muito bonita
pertencente ao mesmo, onde ele e sua mulher viviam em grande alegria e felicidade todos os
resto de seus dias.
>
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 20: Henny Penny-
Um dia Henny centavo estava pegando milho no cornyard quando - pancada - bater em alguma coisa
ela sobre a cabeça.
! "Bondade gracioso me", disse Henny centavo, "o céu é um curso a cair, eu devo ir e
contar ao rei. "Então, ela foi junto e ela foi junto e
ela foi junto até ela conheceu Cocky-Locky.
"Onde você vai, Henny centavo?", Diz Cocky-Locky.
"Oh! Vou dizer ao rei do céu a-queda ", diz Henny centavo.
"Posso ir com você?", Diz Cocky-Locky.
"Certamente", diz Henny centavo. Então, Henny centavo e Cocky-Locky foi para
diga-o rei do céu estava caindo.
Eles foram junto, e eles foram bem, e eles foram bem, até que eles se conheceram Ducky-
Daddles. "Onde você vai, Henny-moeda de um centavo e
Cocky-Locky? ", Diz Ducky-Daddles.
"Oh! vamos dizer ao rei do céu a-queda ", disse Henny centavo e Cocky-
Locky. "Posso ir com você?", Diz Ducky-Daddles.
"Certamente", disse Henny-moeda de um centavo e Cocky-Locky.
Então, Henny-tostão, Cocky-Locky e Ducky-Daddles foram dizer ao rei o céu estava
a-queda.
Então eles foram junto, e eles foram bem, e eles foram bem, até que eles se conheceram Goosey-
poosey, "Onde você vai, Henny-tostão, Cocky-Locky e Ducky-Daddles?"
disse Goosey-poosey.
"Oh! vamos dizer ao rei do céu a-queda ", disse Henny centavo e Cocky-
Locky e Ducky-Daddles. "Posso ir com você", disse Goosey-poosey.
"Certamente", disse Henny-tostão, Cocky-Locky e Ducky-Daddles.
Então, Henny-tostão, Cocky-Locky, Ducky-Daddles e Goosey-poosey foram dizer ao rei
céu foi a-queda.
Então eles foram junto, e eles foram bem, e eles foram bem, até que eles se conheceram Turkey-
lurkey.
"Onde você vai, Henny-tostão, Cocky-Locky, Ducky de Daddles e Goosey-poosey?"
Turquia diz-lurkey.
"Oh! vamos dizer ao rei do céu a-queda ", disse Henny-tostão, Cocky-Locky,
Ducky-Daddles e Goosey-poosey. "Posso ir com você?
Henny-tostão, Cocky-Locky, Ducky-Daddles e Goosey-poosey? ", Disse Turquia-lurkey.
"Porque, certamente, Turquia-lurkey", disse Henny-tostão, Cocky-Locky, Ducky de Daddles,
e Goosey-poosey.
Então, Henny-tostão, Cocky-Locky, Ducky-Daddles, Goosey-poosey e Turquia-lurkey
todos foram dizer ao rei do céu foi a-queda.
Então eles foram junto, e eles foram bem, e eles foram bem, até que eles se conheceram Foxy-
woxy, e Foxy-woxy disse Henny-tostão, Cocky-Locky, Ducky-Daddles, Goosey-poosey
e Turquia-lurkey: "Onde você vai,
Henny-tostão, Cocky-Locky, Ducky-Daddles, Goosey-poosey e Turquia-lurkey? "
E Henny-tostão, Cocky-Locky, Ducky-Daddles, Goosey-poosey e Turquia-lurkey
disse a Foxy-woxy: "Vamos dizer ao rei do céu é uma em queda."
"Oh! mas este não é o caminho para o rei, Henny-tostão, Cocky-Locky, Ducky de Daddles,
Goosey-poosey e Turquia-lurkey ", diz Foxy-woxy;" Eu sei a maneira correta; devo
mostrá-lo você? "
"Por que, certamente, Foxy-woxy", disse Henny-tostão, Cocky-Locky, Ducky-Daddles, Goosey-
poosey e Turquia-lurkey.
Então, Henny-tostão, Cocky-Locky, Ducky-Daddles, Goosey-poosey, Turquia-lurkey, e
Foxy-woxy todos foram dizer ao rei do céu foi a-queda.
Então eles foram junto, e eles foram bem, e eles foram bem, até que se chegou a um
buraco estreito e escuro. Agora, esta era a porta da caverna Foxy-woxy da.
Mas Foxy-woxy disse Henny-tostão, Cocky-Locky, Ducky-Daddles, Goosey-poosey, e
Turquia-lurkey: "Este é o caminho curto para o palácio do rei em breve você vai chegar lá, se
você me segue.
Eu vou primeiro e você vem depois, Henny-tostão, Cocky-Locky Daddles, Ducky, Goosey-
poosey e Turquia-lurkey. "
"Mas é claro, com certeza, sem dúvida, por que não?", Disse Henny-Penny, Cocky-Locky,
Ducky-Daddles, Goosey-poosey e Turquia-lurkey.
Então, Foxy-woxy entrou em sua caverna, e ele não ir muito longe, mas virou-se para esperar
para Henny-Penny, Cocky-Locky, Ducky-Daddles, Goosey-poosey e Turquia-lurkey.
Então, finalmente, no início da Turquia-lurkey atravessou o buraco *** dentro da caverna.
Ele não havia ido muito longe quando "Hrumph," Foxy-woxy bati a cabeça Turquia-lurkey e jogou
seu corpo sobre o ombro esquerdo.
Então Goosey-poosey entrou, e "Hrumph", lá foi a cabeça e Goosey-poosey foi
jogado ao lado de Turquia-lurkey.
Então Ducky-Daddles gingando para baixo, e "Hrumph", retrucou Foxy-woxy, e Ducky-
cabeça dos Daddles estava fora e Ducky-Daddles foi jogado ao lado de Turquia-lurkey e Goosey-
poosey.
Então Cocky-Locky percorreram na caverna e ele não havia ido muito longe quando Snap ",
Hrumph! "Foi Foxy-woxy e Cocky-Locky foi jogado ao lado da Turquia-lurkey,
Goosey-poosey e Ducky-Daddles.
Mas Foxy-woxy tinha feito duas mordidas no Cocky-Locky, e quando o snap primeiro apenas ferido
Cocky-Locky, mas não matá-lo, ele chamou-Henny centavo.
Então ela virou cauda e correu de volta para casa, então ela nunca disse o rei do céu foi a-
caindo.
>
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 21: Childe Rowland
Childe Rowland e seus irmãos dois estavam brincando de bola, e lá estava a sua
irmã Ellen Burd No meio, entre todas elas.
Childe Rowland chutou com o pé e pegou-a com o joelho;
No passado, ele mergulhou entre todos eles O'er a igreja que ele deixou fugir.
Burd rodada Ellen sobre o corredor para buscar a bola está fora,
Mas eles esperaram muito tempo, e mais ainda, e ela não voltou.
Eles procuraram-nos para leste, eles procuraram a oeste, Eles buscaram de cima a baixo,
E ai, os corações desses irmãos,
Para ela não estava a ser encontrado.
Então, finalmente, seu irmão mais velho foi para o Warlock Merlin e disse-lhe todo o caso,
e perguntou-lhe se ele sabia onde estava Ellen Burd.
"A feira Burd Ellen", disse o Warlock Merlin, "deve ter sido levado pelo
fadas, porque ela deu a volta shins' mais ampla da igreja - no sentido oposto ao sol.
Ela está agora na Torre Negra do Rei de Elfland, que levaria a mais ousada cavaleiro
na cristandade para trazê-la de volta. "
"Se é possível para trazê-la de volta", disse seu irmão, "eu vou fazer isso, ou perecer no
tentar. "
"Possível é", disse o Warlock Merlin ", mas ai do homem ou o filho da mãe que
tenta-lo, se ele não for bem ensinada de antemão o que ele está a fazer. "
O irmão mais velho de Ellen Burd não era para ser adiadas, por qualquer medo do perigo, de
tentar recuperá-la, então ele pediu o Warlock Merlin para lhe dizer o que ele
deve fazer, eo que ele não deveria fazer, para ir buscar sua irmã.
E depois que ele havia sido ensinado, e repetiu a sua lição, ele partiu para
Elfland.
Mas eles esperaram muito tempo, e mais ainda, com a dúvida ea dor Muckle,
Mas ai, os corações de seus irmãos, pois ele não voltou.
Em seguida, o segundo irmão ficou cansado e farto de esperar, e ele foi para o Warlock
Merlin e pediu-lhe o mesmo que seu irmão.
Então, ele partiu em busca de Ellen Burd.
Mas eles esperaram muito tempo, e mais ainda, com dúvidas Muckle e dor,
E ai eram coração de sua mãe e irmão,
Para ele não voltou.
E quando eles tinham esperei e esperei um bom tempo, Childe Rowland, o mais novo de
Burd irmãos Ellen, queria ir, e foi para sua mãe, a rainha boa, para pedir
ela deixá-lo ir.
Mas ela não o faria em primeiro lugar, pois ele foi o último de seus filhos, ela agora tinha, e se ele
estava perdido, tudo estaria perdido.
Mas ele pediu, e ele implorou, até que finalmente a rainha bom deixá-lo ir, e deu-lhe seu
boa marca do pai que nunca bateu em vão.
E como ela cingiu-o em volta de sua cintura, ela disse que o feitiço que lhe daria a vitória.
Então Childe Rowland disse adeus à rainha boa, sua mãe, e fui até a caverna de
o Warlock Merlin.
"Uma vez mais, e mas uma vez mais", disse ele ao Warlock, "diga como o homem ou o filho da mãe
pode resgatar Ellen Burd e seu dois irmãos. "
"Bem, meu filho", disse o Warlock Merlin ", mas há duas coisas simples, eles podem
parece, mas é difícil que eles estão a fazer. Uma coisa a fazer, e uma coisa não fazer.
E a coisa a fazer é esta: depois de ter entrado na terra de fadas, quem fala
para você, até você encontrar a Ellen Burd, você deve sair com a marca do seu pai e fora
com a cabeça.
E o que você não a fazer é esta: não mordem pouco, e beber nenhuma gota, porém com fome ou
sede você ser; beber uma gota, ou morder um pouco, enquanto em Elfland você ser e nunca será
você vê a Terra Média novamente. "
Então Childe Rowland disse que as duas coisas uma e outra vez, até que ele conhecia de cor,
e ele agradeceu o Warlock Merlin e seguiu o seu caminho.
E ele foi junto, e junto, e junto, e ainda mais adiante, até que chegou a
o cavalo rebanho do Rei de Elfland alimentando os seus cavalos.
Estes sabia por seus olhos de fogo, e sabia que ele estava em último na terra de fada.
"Podes dizer-me", disse Childe Rowland ao cavalo rebanho ", onde o Rei do
Torre Negra Elfland é? "
"Eu não posso dizer-te", disse o cavalo-rebanho ", mas ir em um pouco mais e queres tu
vir para a vaca do rebanho, e ele, talvez, posso dizer-te. "
Então, sem uma palavra mais, Childe Rowland chamou a boa marca que nunca bateu em
vão, e lá foi a cabeça do cavalo-rebanho, e Childe Rowland continuou ainda mais, até que ele
veio para a vaca do rebanho, e perguntou-lhe a mesma pergunta.
"Eu não posso dizer-te", disse ele, "mas ir um pouco mais longe, e virás ao
galinha-esposa, e ela é a certeza de saber. "
Então Childe Rowland com sua marca boa, que nunca bateu em vão, e fora
foi a cabeça da vaca rebanho-do.
E ele continuou um pouco mais, até que chegou a uma velha em um casaco cinza, e
ele perguntou se ela sabia onde a Torre Negra do Rei de Elfland era.
"Vá em um, pouco mais", disse a galinha-esposa, "até chegar a uma rodada de verde colina,
cercado com terraço anéis, de baixo para cima; girar três vezes,
widershins, e cada vez dizer:
Abrir porta! abrir porta! E deixe-me entrar dentro
e pela terceira vez a porta se abrir, e você pode entrar "
E Childe Rowland estava acontecendo, quando ele se lembrava o que tinha que fazer, então ele fora
com a boa marca, que nunca bateu em vão, e lá foi a cabeça da galinha-esposa.
Em seguida, ele continuou, e sobre, e sobre, até que chegou ao morro verde redondo com o
terraço anéis de cima para baixo, e ele deu a volta três vezes, widershins,
dizendo cada vez:
Abrir porta! abrir porta! E deixe-me entrar dentro
E pela terceira vez a porta foi aberta, e ele entrou, e fechou com um clique, e
Childe Rowland foi deixado no escuro. Não era exatamente escuro, mas uma espécie de
crepúsculo ou crepúsculo.
Havia nem o Windows nem velas, e ele não conseguia descobrir onde o crepúsculo
veio, se não for através das paredes e do telhado.
Estes eram arcos ásperas feitas com uma pedra transparente, incrustados com
sheepsilver e rock longarina, e outras pedras brilhantes.
Mas se fosse rock, o ar estava muito quente, como sempre é em Elfland.
Assim, ele passou por esta passagem até que finalmente ele veio para dois de largura e de alta-folding
portas, que estava entreaberta.
E quando os abriu, lá ele viu uma visão mais maravilhosa e gloriosa.
Uma sala grande e espaçoso, tão grande que parecia ser tão longo e tão ampla, como o
Green Hill em si.
O telhado foi apoiada por pilares finos, tão grande e sublime, que os pilares de uma
catedral eram como nada para eles.
Eles eram todos de ouro e prata, com o trabalho trastes, e entre eles e em torno de
eles, coroas de flores, compostas de o que você acha?
Por que, de diamantes e esmeraldas, e toda sorte de pedras preciosas.
E as pedras-chave muito dos arcos tinham ornamentos para clusters de diamantes e
rubis e pérolas, e outras pedras preciosas.
E todos esses arcos se encontraram no meio do telhado, e apenas lá, pendurado por um ouro
cadeia, uma lâmpada imenso feito de uma pérola grande escavado e completamente transparente.
E no meio disso foi um grande, carbúnculo enormes, que manteve a girar mais rápido e
rodada, e isso foi o que deu a luz por seus raios para todo o salão, que parecia como se
o sol estava brilhando sobre ele.
O salão foi decorado de forma igualmente grande, e em um final de era uma gloriosa
sofá de veludo, seda e ouro, e não saciar Burd Ellen, pentear seu cabelo dourado
com um pente de prata.
E quando ela viu Childe Rowland ela se levantou e disse:
"Deus vos compaixão, tolo infeliz pobre, Que tendes vós aqui a fazer?
"Ouvi isto, meu irmão mais novo, Por que não vos esperar em casa?
Se tivesse cem mil vidas Vós não poderia poupar qualquer um.
"Mas Sentai-vos, mas ai, ó, ai, Que já fostes nascido,
Para entrar o Rei da Elfland em, sua fortuna é vã. "
Em seguida, eles saciar-se juntos, e Childe Rowland disse a ela tudo o que ele havia feito, e
ela disse a ele como seus dois irmãos chegaram a Torre Negra, mas tinha sido
encantado com o Rei de Elfland, e ali sepultados como se estivesse morto.
E, depois de terem conversado um pouco mais Childe Rowland começou a sentir fome
de suas viagens longas, e disse a sua irmã Ellen Burd como ele estava com fome e pediu
um pouco de comida, esquecendo-se tudo sobre a advertência do Warlock Merlin.
Burd Ellen olhou para Childe Rowland, infelizmente, e balançou a cabeça, mas ela estava sob uma
soletrar, e não poderia avisá-lo.
Então ela se levantou e saiu, e logo trouxe de volta uma bacia de ouro cheia de pão
e leite.
Childe Rowland estava indo para elevá-la aos lábios, quando ele olhou para a irmã
e me lembrei por que ele tinha vindo isso.
Então ele correu a taça no chão, e disse: "Não é um apoio que eu engulo, nem um pouco
vou morder, até que Ellen Burd é posto em liberdade. "
Apenas nesse momento ouviram o barulho de alguém se aproximando, e uma voz foi
ouvi dizer:
"Fee, fi, fo, fum, eu sentir o cheiro do sangue de um homem cristão,
Seja ele morto, seja ele vivo, com a minha marca, eu vou correr os miolos do seu cérebro pan-".
E então as portas de dobradura do salão foram se abriu, eo Rei de Elfland apressado
pol
"Fere então, Bogle, se darest tu", gritou Childe Rowland, e correu para
encontrá-lo com a sua boa marca que nunca ainda falhou.
Eles lutaram, e lutaram, e lutaram, até que Childe Rowland bater o Rei
de Elfland para baixo sobre os joelhos, e levou-o a render e implorar por misericórdia.
"Vou conceder-te misericórdia", disse Childe Rowland ", liberar a minha irmã de teus feitiços e
criar meus irmãos para a vida, e vamos todos ficar livre, e serás poupado. "
"Eu concordo", disse o Rei Elfin, e levantando-se ele foi para um baú de onde ele pegou um
ampola cheia com um licor de sangue vermelho.
Com esta ungido ele as orelhas, pálpebras, nariz, lábios e as pontas dos dedos, das duas
irmãos, e eles saltaram de uma vez na vida, e declarou que as suas almas tinham
sido afastado, mas já tinha retornado.
O rei Elfin então disse algumas palavras de Ellen Burd, e ela estava desencantado, e eles
todos os quatro passaram para fora do salão, através da longa passagem, e virou as costas
a Torre Negra, para nunca mais voltar.
E eles chegaram em casa, ea boa rainha, sua mãe, Ellen Burd e nunca foi
arredondar um widershins igreja novamente.
>
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 22: Molly Whuppie
Era uma vez houve um homem e uma mulher tiveram muitos filhos, e não puderam
obter carne para eles, então eles levaram o caçula de três e deixou-os em uma madeira.
Eles viajaram e viajou e jamais poderia ver uma casa.
Ela começou a ficar escuro, e eles estavam com fome. Por fim, eles viram uma luz e feito para ele;
que acabou por ser uma casa.
Bateram na porta, e uma mulher veio a ele, que disse: "O que você quer"
Eles disseram: "Por favor, deixe-nos e nos dar algo para comer."
A mulher disse: "Eu não posso fazer isso, como o meu homem é um gigante, e ele iria matá-lo se ele
chega em casa. "Pediram rígido.
"Vamos parar um pouco," eles disseram, "e vamos embora antes que ele
vem. "
Então ela pegou-los, e colocá-las diante do fogo, e deu-lhes leite e
pão, mas da mesma forma que tinha começado a comer uma batida grande veio à porta, e um
voz horrível, disse:
"Fee, fie, fo, fum, sinto o cheiro do sangue de alguém terrena.
Quem tem mulher lá? "" Eh ", disse a mulher," é três pobres
lassies frio e fome, e eles vão embora.
Vós não tocará 'em, homem. "
Ele não disse nada, mas comeu-se uma grande ceia, e ordenou-lhes para ficar a noite toda.
Agora ele tinha três lassies de sua autoria, e eles estavam a dormir na mesma cama com o
três estranhos.
O mais jovem dos três lassies estranhas foi chamado Molly Whuppie, e ela era muito
inteligente.
Ela percebeu que antes de irem para a cama gigante colocar cordas de palha em volta do pescoço
e suas irmãs ", e em volta de seus pescoços dos próprios Lassies ele colocou correntes de ouro.
Então, Molly teve o cuidado e não cair no sono, mas esperou até que ela tinha certeza de que cada um foi
dormir som.
Então ela saiu da cama, e tomou as cordas de palha fora dela própria e de seus
pescoços irmãs, e tomou as correntes de ouro fora lassies do gigante.
Ela, então, colocar as cordas de palha em lassies do gigante eo ouro em si mesma e seu
irmãs, e se deitou.
E no meio da noite levantou-se o gigante, armado com um grande clube, e sentiu-se
para os pescoços com a palha. Estava escuro.
Ele tomou suas próprias lassies fora da cama para o chão, e espancado até que eles
estavam mortos, e depois se deitou novamente, pensando que ele tinha conseguido bem.
Molly tempo pensei que ela e suas irmãs eram de que, assim que ela despertou-los e
lhes disse para ficar quieto, e deslizou para fora da casa.
Todos eles saíram seguro, e eles correu e correu, e nunca mais parou até de manhã, quando
eles viram uma grande casa antes deles.
Ele acabou por ser a casa de um rei: assim Molly entrou, e contou sua história ao
rei.
Ele disse: "Bem, Molly, você é uma menina inteligente, e você conseguiu bem, mas, se
você gerenciar melhor, e voltar, e roubar a espada do gigante que paira sobre o
volta de sua cama, eu daria a sua irmã mais velha de meu filho mais velho se casar. "
Molly disse que iria tentar.
Então ela voltou e conseguiu escapar para a casa do gigante, e se arrastou em abaixo da
cama. O gigante voltou para casa, e comeu uma grande
jantar, e fui para a cama.
Molly esperou até que ele estava roncando, e ela se arrastou para fora, e atingiu mais o gigante e
desceu a espada, mas assim como ela conseguiu sair por cima da cama ela deu um chocalho, e até
saltou o gigante, e Molly saiu no
porta ea espada com ela, e ela correu, e correu, até que veio para a Ponte "
de um fio de cabelo ", e ela tem mais, mas não conseguiu, e ele diz:" Ai vale vós, Molly
Whuppie! nunca vos vir novamente. "
E ela diz: "Por duas vezes, no entanto, Carle," quoth ela, "Eu vou para a Espanha."
Então, Molly tirou a espada do rei, e sua irmã era casada com seu filho.
Bem, o rei diz: "Ye've bem gerido, Molly, mas se quereis que gerir melhor,
e roubar a bolsa que fica abaixo do travesseiro do gigante, eu me casaria com o seu segundo
irmã de meu segundo filho. "
E Molly disse que iria tentar. Então, ela partiu para a casa do gigante, e
escorregou, e escondeu debaixo da cama de novo, e esperou até que o gigante havia comido sua
jantar, e estava roncando em sono profundo.
Ela saiu, e enfiou a mão abaixo do travesseiro, e saiu a bolsa, mas apenas
como ela estava saindo o gigante despertou e correu atrás dela, e ela correu, e correu,
até que chegou à "Ponte de um cabelo",
e ela se acabou, mas ele não podia, e ele disse: "Ai vale vós, Molly Whuppie! nunca
você vem novamente. "" Uma vez, no entanto, Carle, "quoth ela," eu vou chegar a
Espanha. "
Então, Molly levou a bolsa ao rei, e sua segunda irmã era casada com o rei de
segundo filho.
Depois que o rei diz a Molly: "Molly, você é uma menina inteligente, mas se você faria
melhor ainda, e roubar o anel gigante que ele usa no dedo, eu lhe darei a minha
filho mais novo para si mesmo. "
Molly disse que iria tentar. Então, de volta ela vai até a casa do gigante, e
esconde-se debaixo da cama.
O gigante não era muito antes que ele chegou em casa e, depois de ter comido uma grande ceia grande,
ele foi para sua cama, e logo estava roncando alto.
Molly se arrastou para fora e chegou em cima da cama, e se prendeu a mão do gigante, e ela
puxou e puxou até que ela saiu do ringue, mas assim como ela conseguiu do gigante
Levantou-se, e agarrou-a pela mão, e ele
diz: "Agora eu tenho catcht você, Molly Whuppie, e, se eu tivesse feito tanto mal ao
você como tendes feito para mim, o que quereis fazer comigo? "
Molly diz: "Eu iria colocá-lo dentro de um saco, e eu ia colocar o gato dentro de você, e
o cão de lado que você, e uma agulha e linha e uma tesoura, e eu pendurar-lo sobre a
parede, e eu iria para a madeira, e escolha
o mais grosso pau que eu poderia conseguir, e eu voltava para casa, e levá-lo para baixo, e bater-lhe
até que você estivesse morto. "" Bem, Molly ", diz o gigante," Eu só vou
fazer isso para você. "
Assim, ele fica um saco, e coloca Molly para ele, e que o gato eo cão ao seu lado, e um
agulha e linha e tesoura, e pendura-la na parede, e vai para a madeira
escolher uma vara.
Molly, ela canta: ". Oh, se vistes o que eu vejo"
"Oh", diz a esposa do gigante ", o que vedes, Molly?"
Mas nunca Molly disse uma palavra, mas, "Oh, se vocês viram o que eu vejo!"
A esposa do gigante pediu que Molly seria levá-la para dentro do saco até que ela faria
Molly vê o que viu.
Então, Molly assumiu a tesoura e cortar um buraco no saco, e tirou a agulha e
fio com ela, e saltou e ajudou, esposa do gigante para dentro do saco,
e costurou o buraco.
A esposa do gigante viu nada, e começou a pedir para descer novamente, mas Molly nunca
mente, mas escondeu-se na parte de trás da porta.
Início veio o gigante, e uma árvore bem grande na mão, e ele tirou o saco, e
começou a bater-lo.
Sua esposa gritou: "Sou eu, o homem", mas o cão latiu eo gato mewed, e ele não fez
conhecer a voz de sua esposa.
Mas Molly saiu da parte de trás da porta, eo gigante viu, e ele depois
ela, e ele correu e correu, até que chegaram à "Ponte de um cabelo", e ela ficou
acabado, mas ele não podia, e ele disse: "Ai
vale a pena você, Molly Whuppie! você nunca mais voltará. "
"Nunca mais, Carle," quoth ela, "eu vou voltar para a Espanha."
Então, Molly levou o anel para o rei, e ela foi casada com seu filho mais novo, e ela
nunca vi o gigante novamente.
>
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 23: A Red Ettin
Era uma vez uma viúva que vivia em um pequeno pedaço de terra, que ela alugou a partir de
um fazendeiro.
E ela teve dois filhos, e por-e-por que era hora de a esposa mandá-los embora para procurar
sua fortuna.
Então ela disse a seu filho mais velho um dia para tomar uma lata e trazê-la de água do poço,
que ela poderia fazer um bolo para ele, e água por muito ou por pouco ele
pode trazer, o bolo seria ótimo ou
pequeno em conformidade, e que bolo era para ser tudo o que ela poderia lhe dar quando ele entrou em
suas viagens.
O rapaz foi embora com a lata para o bem, e encheu de água, e então veio
longe de casa novamente, mas o pode ser quebrado, a maior parte da água se esgotou
antes que ele voltasse.
Então, o bolo era muito pequena, mas pequena como era, sua mãe lhe perguntou se ele estava disposto
tomar a metade do que com a sua bênção, dizendo-lhe que, se quisesse, em vez de
tomar o todo, ele só iria fazê-lo com a sua maldição.
O jovem, pensando que ele pode ter que percorrer um caminho agora, e não saber quando ou
como ele pode obter outras disposições, disse que gostaria de ter todo o bolo, vem de
maldição de sua mãe o que gosta, então ela deu
ele bolo o todo, e sua maldição junto com ele.
Então tomou a seu irmão para o lado, e deu-lhe uma faca para manter até que ele deveria vir
para trás, desejando-lhe olhar para ela todas as manhãs, e enquanto continuava a ser
claro, então ele pode estar certo que o proprietário
de que estava bem, mas se ficou fraca e enferrujado, então com certeza algum mal teve
lhe sobreveio. Então, o jovem foi em busca de fortuna.
E ele foi todo aquele dia, e todo o dia seguinte, e no terceiro dia, no
tarde, ele veio até onde um pastor estava sentado com um rebanho de ovelhas.
E ele foi até o pastor e pediu-lhe que as ovelhas pertenciam, e ele
respondeu:
"A Red Ettin da Irlanda viveu na Ballygan,
E roubou a filha do rei Malcolm O rei da Escócia justo.
Ele bate nela, ele se liga a ela, Ele põe ela em uma banda;
E todo dia ele bate nela com uma varinha de prata brilhante.
Como Juliano, o romano, Ele é aquele que teme nenhum homem.
Diz-se que há um predestinado a ser seu inimigo mortal;
Mas que o homem é ainda por nascer, e tempo pode ser assim. "
Este pastor também lhe disse para tomar cuidado com os animais, ele deve próxima reunião, para que
eram de um tipo muito diferente de qualquer outro que ele tinha visto ainda.
Então, o jovem foi, e por-e-por que ele viu uma multidão de animais muito terríveis,
com duas cabeças, e em cada cabeça quatro chifres.
E estava tão assustado, e correu para longe deles o mais rápido que pôde, e foi feliz
ele, quando ele chegou a um castelo que ficava em uma colina, com a porta aberta pé
para a parede.
E ele foi para o castelo para o abrigo, e lá ele viu uma mulher velha sentada ao lado
o fogo da cozinha.
Ele perguntou a esposa se ele poderia ficar para a noite, como ele estava cansado de uma longa jornada;
ea mulher disse que ele poderia, mas não era um bom lugar para ele estar, como
pertencia ao Ettin Vermelha, que era muito
terrível fera, com três cabeças, que não poupou homem vivo que poderia pegar.
O jovem teria ido embora, mas ele estava com medo das feras do lado de fora
o castelo, de modo que ele implorou a velha para escondê-lo da melhor maneira possível, e não dizer
o Ettin ele estava lá.
Ele pensou, se ele poderia colocar durante a noite, ele poderia ficar longe da manhã, sem
encontrando-se com os animais, e assim escapar.
Mas ele não tinha muito tempo em seu esconderijo buracos, antes do Ettin terrível veio, e
tão logo ele estava dentro, do que ele foi ouvido gritando:
"Snouk mas snouk e ben, acho que o cheiro de um homem terreno, seja ele vivo, ou seja ele
morto, seu coração esta noite deverá cozinha o meu pão. "
O monstro logo encontrou o pobre homem jovem, e puxou-o de seu buraco.
E quando ele saiu para fora, disse-lhe que se ele pudesse responder-lhe três perguntas
sua vida deve ser poupada.
Assim, o primeiro chefe perguntou: "Uma coisa sem fim, o que é isso?"
Mas o jovem não sabia. Em seguida, o segundo disse: "O menor,
o mais perigoso, o que é isso? "
Mas o jovem não o sabia. E então o terceiro perguntou: "Os mortos
carregando a vida; enigma que me "Mas o jovem teve que abrir mão disso?.
O rapaz não ser capaz de responder a uma destas perguntas, o Ettin Red levou um
marreta e bateu-lhe na cabeça, e transformou-o em um pilar de pedra.
Na manhã depois que isso aconteceu, o irmão mais novo pegou a faca para olhar
para ele, e ele ficou aflito para encontrar tudo marrom com ferrugem.
Ele disse à sua mãe que o tempo estava vindo agora para ele ir embora sobre suas viagens
também, por isso ela pediu-lhe para tirar a lata para o poço de água, que ela pode fazer
um bolo para ele.
E ele foi, e como ele estava levando para casa a água, um corvo sobre a sua cabeça gritou para
o olhar, e ele veria que a água estava se esgotando.
E ele era um jovem de sentido, e vendo a água a correr para fora, ele tomou um pouco de argila
e remendou os buracos, de modo que ele trouxe para casa água suficiente para assar um grande
bolo.
Quando sua mãe colocou-o a tomar o bolo metade com a sua bênção, ele levou em
preferência para ter o todo com ela maldição, e ainda o meia era maior do que
o que o rapaz tinha outro tem.
Então ele foi embora em sua jornada, e depois de ter percorrido um caminho muito, ele se reuniu com um
velha que lhe perguntou se estar lhe daria um pouco de sua johnny bolo.
E ele disse: "Terei prazer em fazer isso", e assim lhe deu um pedaço do bolo de farinha de trigo;
e para que ela lhe deu uma varinha mágica, que ela poderia ainda ser útil a ele, se
ele teve o cuidado de usá-lo corretamente.
Então a velha, que era uma fada, disse-lhe muita coisa que iria acontecer com ele,
e aquilo que deveria fazer em todas as circunstâncias, e depois que ela desapareceu
em um instante fora da sua vista.
Ele fez uma ótima maneira mais distante, e então ele veio até o velho pastoreio das ovelhas;
e quando ele perguntou de quem eram essas ovelhas, a resposta foi:
"A Red Ettin da Irlanda viveu na Ballygan,
E roubou a filha do rei Malcolm, o rei da Feira Escócia.
"Ele bate nela, ele se liga a ela, Ele põe ela em uma banda;
E todo dia ele bate nela com uma varinha de prata brilhante.
Como Juliano, o romano, Ele é aquele que teme nenhum homem.
"Mas agora eu temo o seu fim está próximo, E o destino na mão;
E você é para ser, eu ver claramente, o herdeiro de toda a sua terra. "
Quando ele veio para o lugar onde os animais monstruosos estavam de pé, ele não fez
parar, nem fugir, mas foi corajosamente por entre eles.
Um veio rugindo com a boca aberta para devorá-lo, quando ele atingiu-a com sua
varinha, e pô-lo em um instante morto a seus pés.
Ele logo chegou ao castelo do Ettin, onde ele bateu, e foi admitido.
A velha que estava sentado junto ao fogo o avisou do Ettin terrível, e que tinha
sido o destino de seu irmão, mas ele não estava a ser amedrontado.
O monstro veio logo, dizendo:
"Snouk mas snouk e ben, acho que o cheiro de um homem terreno;
Seja ele vivo, ou seja ele morto, seu coração será cozinha para o meu pão. "
Ele rapidamente avistou o jovem, e ordenou-lhe que sairão no chão.
E então ele colocou as três perguntas a ele, mas o jovem tinha sido dito tudo
pela boa fada, então ele foi capaz de responder todas as perguntas.
Assim, quando o primeiro chefe perguntou: "Qual é a coisa sem um fim", ele disse: "Uma tigela".
E quando o segundo disse: "Quanto menor for o mais perigoso, o que é isso", disse
de uma só vez, "A ponte".
E por último, o terceiro disse: "Quando é que os mortos levar a vida enigma, me isso?"
Então o jovem respondeu-se de uma vez e disse: "Quando um navio navega no mar com
homens dentro dela. "
Quando o Ettin encontrei este, ele sabia que seu poder tinha ido embora.
O jovem então pegou um machado e cortou fora o monstro de três cabeças.
Em seguida, ele perguntou a velha para lhe mostrar onde a filha do rei estava, e o velho
mulher levou-o andar de cima, e abriu algumas portas grande número, e fora de cada porta veio um
bela senhora que tinha sido preso
lá pelo Ettin, e uma das senhoras era filha do rei.
Ela também levou para baixo em uma sala de baixo, e lá estava um pilar de pedra, que ele tinha
apenas para tocar com sua varinha, quando seu irmão começou a vida.
E o conjunto dos prisioneiros ficavam felizes com sua libertação, para que
que agradeceu o jovem. No dia seguinte, todos eles partiram para a de rei
tribunal, e uma empresa galante que eles fizeram.
E o rei se casou com sua filha ao jovem que tinha entregue a ela, e deu
filha de um nobre ao seu irmão, e assim todos viveram felizes para todo o resto
os seus dias.
>
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 24: The Golden Arm
Aqui era uma vez um homem que viajou a terra toda em busca de uma esposa.
Ele viu jovens e velhos, ricos e pobres, bonito e simples, e não poderia atender com um a
sua mente.
Finalmente, ele encontrou uma mulher, jovem, justo e rico, que possuía um braço direito de sólido
ouro. Ele se casou com ela de uma vez, e achei que nenhum homem
tanta sorte como ele era.
Eles viveram felizes juntos, mas, se quisesse que as pessoas pensem de outra forma, ele era
fonder do braço de ouro do que de todos os de sua esposa, além de presentes.
No último ela morreu.
O marido colocar o preto mais preto, e puxou o rosto mais longo no funeral, mas
por tudo o que ele se levantou no meio da noite, desenterrou o corpo, e cortou o
Braço de Ouro.
Ele correu para casa para esconder o seu tesouro, e pensou que ninguém saberia.
Na noite seguinte, ele colocou o braço de ouro debaixo do travesseiro, e foi apenas caindo
dormindo, quando o fantasma de sua esposa morta deslizou para o quarto.
Perseguição até a cabeceira ele abriu a cortina e olhou para ele censura.
Fingindo não ter medo, ele falou com o fantasma, e disse: "O que fizeste
com as tuas faces tão vermelho? "
"Tudo seco e desperdiçadas", respondeu o fantasma, em um tom oco.
"O que fizeste com os teus lábios rosados vermelhos?"
"Tudo seco e desperdiçadas."
"O que fizeste com o teu cabelo dourado?" "Tudo seco e desperdiçadas."
"O que fizeste com o teu Braço de Ouro?" "Tu tens de TI!"
>
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 25: A História do Pequeno Polegar
Nos dias do grande príncipe Arthur, vivia um mago poderoso, chamado
Merlin, o mago mais instruído e hábil que o mundo já viu.
Este famoso mágico, que pode assumir qualquer forma que quisesse, estava viajando sobre como
pobre mendigo, e estando muito cansado, parou na casa de um lavrador para
descansar a si mesmo, e pediu um pouco de comida.
O conterrâneo deu-lhe as boas-vindas, e sua esposa, que era uma mulher muito boa de coração,
logo lhe trouxe um pouco de leite numa tigela de madeira, e um pouco de pão grossa marrom em um
prato.
Merlin era muito satisfeitos com a bondade do lavrador e sua esposa, mas ele poderia
não deixar de notar que, apesar de tudo foi limpo e confortável na casa de campo,
eles pareciam tanto para ser muito infeliz.
Ele, portanto, perguntei por que eles eram tão melancólico, e descobriu que eles eram
miserável, porque eles não tiveram filhos.
A pobre mulher disse, com lágrimas nos olhos: "Eu deveria ser o mais feliz criatura em
o mundo se eu tivesse um filho, embora ele não era maior do que o polegar do meu marido, eu o faria
ser satisfeito. "
Merlin foi muito divertido com a idéia de um menino não maior do que o polegar de um homem, que ele
determinada a ceder ao pedido da pobre mulher.
Assim, em pouco tempo depois, a mulher do lavrador, tinha um filho, que, maravilhosa
para relacionar! não era um pouco maior do que o polegar de seu pai.
A rainha das fadas, que desejam ver o menino, veio à janela
enquanto a mãe estava sentada na cama admirando-o.
A rainha beijou a criança, e, dando-lhe o nome de Tom Thumb, enviou para alguns dos
fadas, que se vestiam seu afilhado pouco de acordo com suas ordens:
"Um chapéu folha de carvalho que ele tinha para sua coroa; Sua camisa de web por aranhas fiado;
Com jaqueta teceu de baixo do cardo; Seus trowsers eram feitas de penas.
Suas meias, de maçã-casca, eles amarram Com cílios dos olhos de sua mãe
Seus sapatos foram feitos de pele de camundongo, o Tann'd com o cabelo macio por dentro. "
Tom nunca cresceu nenhum maior do que o polegar de seu pai, que era apenas de tamanho normal, mas
como ele ficou mais velho tornou-se muito perspicaz e cheio de truques.
Quando ele tinha idade suficiente para jogar com os meninos, e tinha perdido todos os seus próprios cereja-
pedras, ele usou a rastejar para os sacos de seus playfellows, encher seus bolsos, e,
sair sem sua percebendo ele, voltaria a entrar no jogo.
Um dia, porém, como ele estava saindo de um saco de cereja-pedras, onde tinha sido
roubar, como de costume, o rapaz a quem ela pertencia acaso vê-lo.
"Ah, ah! meu Tommy pouco ", disse o menino," assim que eu te pego roubando minha cereja-
pedras no passado, e você será recompensado por seus truques gatuno ".
Ao dizer isso, ele chamou a corda apertada ao pescoço, e deu o saco de um tal
agitação saudável, que as pernas pobre Tom, coxas e do corpo foram, infelizmente, machucado.
Ele urrou de dor, e implorou para ser solto, prometendo nunca roubar novamente.
Pouco tempo depois sua mãe foi fazer um pudim de ***, e Tom, sendo
muito ansioso para ver como ele foi feito, subiu até a borda da taça, mas o seu
pé escorregou, e ele plumped sobre a cabeça e
ouvidos na ***, sem a mãe perceber ele, que agitou-o no
pudim de saco, e colocá-lo na panela para ferver.
A *** encheu a boca de Tom, eo impediu de chorar, mas, ao sentir
a água quente, ele chutou e lutou muito na panela, que sua mãe pensava
que o pudim foi enfeitiçado e,
puxando-o para fora da panela, ela jogou-o fora da porta.
Um funileiro pobre, que passava, levantou o pudim, e, colocando-o em sua
orçamento, então ele saiu.
Como Tom tinha agora tenho a boca limpa da ***, ele então começou a chorar em voz alta, que
tão assustado o funileiro que ele jogou para baixo o pudim e fugiu.
O pudim de ser quebrado em pedaços pela queda, Tom arrastou para fora todo coberto de
a ***, e fui para casa.
Sua mãe, que era muito triste vê-la querida em um estado tão lamentável, colocá-lo
em uma xícara de chá, e logo lavado a ***, depois que ela o beijou, e
deitou na cama.
Logo após a aventura do pudim, mãe de Tom foi para o leite de sua vaca no
prado, e ela o levou junto com ela.
Como o vento era muito alta, por medo de serem levadas para fora, ela amarrou a um cardo
com um pedaço de fio fino.
A vaca logo observou chapéu de Tom folha de carvalho, e gostar da aparência dele, tomou pobres
Tom e cardos em um gole.
Enquanto a vaca estava mastigando o cardo Tom estava com medo de seus dentes grandes, que
ameaçava esmagá-lo em pedaços, e ele rugiu tão alto que pôde: "Mãe,
mãe! "
"Onde está você, Tommy, meu caro Tommy?", Disse sua mãe.
"Aqui, a mãe", respondeu ele, "na boca da vaca vermelha."
Sua mãe começou a chorar e torcer as mãos, mas a vaca, surpreso com a estranha
ruído em sua garganta, abriu a boca e deixar Tom cair fora.
Felizmente, sua mãe o pegou no seu avental como ele foi cair no chão, ou
ele teria sido terrivelmente ferido. Ela então colocou Tom no seu seio e correu para casa
com ele.
Pai de Tom fez um chicote de uma palha de cevada para conduzir o gado com, e tendo
um dia ido para os campos, ele colocou um pé e rolou para o sulco.
Um corvo, que estava sobrevoando, o pegou, e voou com ele sobre o mar, e
não o deixou cair.
Um peixe grande engoliu Tom no momento em que caiu no mar, que foi logo depois
capturado, e comprou para a tabela do Rei Arthur.
Quando abriram o peixe, a fim de cozinhá-lo, cada um ficou surpreso ao descobrir
um menino tão pequeno, e Tom foi muito feliz por estar livre novamente.
Eles o levaram para o rei, que fez Tom seu anão, e ele logo cresceu um grande
favorito na corte, pois por seus truques e cabriolas que ele não só divertiu o rei e
rainha, mas também todos os Cavaleiros da Távola Redonda.
Diz-se que quando o rei andava a cavalo, muitas vezes ele tomou junto com Tom
ele, e se um chuveiro veio, ele usou a fluência em sua majestade colete de bolso,
onde dormia até que a chuva tinha acabado.
Rei Arthur perguntou um dia Tom sobre seus pais, querendo saber se eles eram tão
pequena como era, e se eles estivessem bem.
Tom disse ao rei que seu pai e sua mãe eram tão altos como ninguém sobre o
tribunal, mas em circunstâncias bastante pobres.
Ao ouvir isso, o rei levado Tom à sua tesouraria, o lugar onde ele guardava tudo
seu dinheiro, e disse-lhe para tirar tanto dinheiro quanto ele poderia levar para casa a sua
pais, o que fez a alcaparra coitadinho com alegria.
Tom foi imediatamente para obter uma bolsa, que foi feito de uma bolha de água, e depois
devolvidos ao tesouro, onde ser recebido uma medalha de prata dos Três Vinténs peça para colocar nele.
Nosso pequeno herói teve alguma dificuldade em levantar o fardo sobre as costas, mas ele a
passado conseguiu fazer com que colocou a sua mente, e defina a frente em sua jornada.
No entanto, sem cumprir com qualquer acidente, e depois de descansar-se mais do que um
centenas de vezes pelo caminho, em dois dias e duas noites, ele chegou a casa de seu pai em
segurança.
Tom tinha viajado quarenta e oito horas, com um enorme pedaço de prata sobre suas costas, e foi
quase cansado até a morte, quando sua mãe correu para encontrá-lo, e levaram para a
casa.
Mas ele logo voltou ao Tribunal.
Como roupas de Tom tinha sofrido tanto na *** de pudim, eo interior do peixe,
Sua Majestade ordenou-lhe um terno novo de roupas, e para ser montado como um cavaleiro em um
mouse.
Das asas da borboleta de sua camisa foi feita, as botas de couro de galinha;
E por uma lâmina de fadas ágil, bem aprendida no comércio de alfaiataria,
Sua roupa foi fornecido. Uma agulha pendurada ao seu lado;
Um rato dapper ele usou para montar, desfilaram Assim Tom no orgulho imponente!
Foi certamente muito divertido para ver Tom neste vestido e montado sobre o mouse, como
montou um caça com o rei ea nobreza, que estavam todos prontos para expirar com
rir Tom e seu carregador empinando bem.
O rei ficou tão encantado com o seu endereço que ele pediu uma cadeira pouco a ser feito,
a fim de que Tom poderia sentar em cima de sua mesa, e também um palácio de ouro, um período de alta,
com uma porta de uma polegada de largura, para se viver
Ele também deu-lhe um treinador, puxada por seis pequenos ratos.
A rainha ficou tão enfurecido com as honras atribuídas Sir Thomas que resolveu
para arruiná-lo, e disse ao rei que o cavaleiro tinha sido pouco picante para ela.
O rei mandou chamar Tom, em grande pressa, mas estar plenamente consciente do perigo de real
raiva, ele penetrou em um vazio caracol, onde ficou por um longo tempo até que ele foi
quase morreu de fome com a fome, mas, finalmente, ele
aventurou-se a espiar para fora, e vendo uma borboleta bem grande no chão, perto da
lugar de seu esconderijo, ele chegou perto dele e saltando montado sobre ela, foi realizado
para o ar.
A borboleta voou com ele de árvore em árvore e de campo para campo, e finalmente
voltou ao tribunal, onde o rei ea nobreza tudo se esforçou para pegá-lo, mas em
última pobre Tom caiu de seu assento em um
rega-pot, em que ele estava quase se afogou.
Quando a rainha viu que ela estava com raiva, e disse que ele deveria ser decapitado, e ele foi
novamente colocado em uma armadilha do rato até que o tempo de sua execução.
No entanto, um gato, observando-se algo vivo na armadilha, ela deu um tapinha sobre até que os fios
quebrou, e definir Thomas em liberdade.
O rei recebeu Tom novamente em favor, que ele não viveu para desfrutar, para um grande
aranha um dia o atacou, e embora ele desembainhou a espada e lutou bem, mas o
respiração venenosa aranha, finalmente venceram.
Ele caiu morto no chão onde ele estava,
E a aranha suck'd cada gota de seu sangue.
Rei Arthur e toda sua corte eram tão triste com a perda de seu favorito pouco
que entrou em luto e levantou um monumento de mármore branco e fino sobre seu túmulo
com o seguinte epitáfio:
Aqui reside Tom Thumb, cavaleiro do Rei Arthur, que morreu pela picada de uma aranha cruel.
Ele era bem conhecido na corte do rei Artur, onde ele deu galante desporto;
Montou a inclinação e torneio, e em um mouse, um caça-ia.
Vivo, ele encheu o átrio com alegria; Sua morte a tristeza logo deu à luz.
Limpe, limpe seus olhos, e agitar sua cabeça e chorar, - Ai de mim!
Tom Thumb é morto!
>
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 26: Mr. Fox
Lady Mary era jovem, e Lady Mary era justo.
Ela tinha dois irmãos e amantes mais do que ela poderia contar.
Mas de todos eles, o mais corajoso e mais galante, era um Fox Sr., que ela conheceu quando
ela foi para baixo em seu pai casa-.
Ninguém sabia quem era o Sr. Fox, mas ele certamente foi corajoso, e certamente rico, e de
todos os seus amantes, Lady Mary cuidou dele sozinho.
Na última vez que foi acordado entre eles que deveriam se casar.
Lady Mary perguntou ao Sr. Fox, onde eles devem viver, e ele descreveu ao seu castelo dele,
e onde estava, mas, por estranho que pareça, não pergunte a ela, ou seus irmãos para vir e
vê-lo.
Então, um dia, perto do dia do casamento, quando seus irmãos estavam fora, e Mr. Fox foi afastado por
um ou dois dias de negócios, como ele disse, Lady Mary partiu para Castelo Mr. Fox.
E depois de muitas indagações, ela finalmente chegou a ele, e uma bela casa era forte, com
muros altos e um fosso profundo. E quando ela veio até a porta de entrada viu
escrito por ele:
Seja ousado, ser ousado. Mas como a porta estava aberta, ela passou por
, e não encontrou ninguém. Então ela foi até a porta, e sobre ele
ela encontrou escrito:
Seja ousado, seja ousada, mas não muito corajoso. Ainda assim, ela continuou, até que ela entrou na
corredor, e subiu as escadas amplas até que ela chegou a uma porta na galeria, sobre a qual
estava escrito:
Seja ousado, seja ousada, mas não muito corajoso, LEST QUE SANGUE DO TEU CORAÇÃO deveria gelar.
Mas Lady Mary foi um bravo, era ela, e ela abriu a porta, eo que você pensa
viu?
Porque, os corpos e esqueletos de belas moças toda manchada de sangue.
Então, Lady Mary pensou que era hora de sair daquele lugar horrível, e ela
fechou a porta, atravessou a galeria, e foi só descer as escadas, e fora
do salão, quando quem deveria ela ver
através da janela, mas o Sr. Fox arrastando uma linda jovem ao longo do gateway
para a porta.
Lady Mary correu escada abaixo, e escondeu-se atrás de um barril, just in time, como o Sr.
Fox entrou com a pobre senhora jovem que parecia ter desmaiado.
Assim como ele chegou perto de Lady Mary, o Sr. Fox viu um anel de diamantes brilhantes no dedo de
a jovem que estava arrastando, e ele tentou retirá-la.
Mas foi bem fixada, e não sair, então o Sr. Fox amaldiçoou e jurou, e
desembainhou a espada, ergueu-a, e trouxe-o para baixo em cima da mão do pobre senhora.
A espada cortou a mão, que saltou para o ar, e caiu de todos os lugares no
mundo no colo de Lady Mary.
Mr. Fox olhou em volta um pouco, mas não acho que de olhar por trás do barril, de modo a
passado, ele passou a arrastar a jovem a subir as escadas para a Câmara sangrento.
Assim que ela ouviu-o passar pela galeria, Lady Mary se arrastou para fora da porta,
para baixo através do gateway, e correu para casa tão rápido quanto podia.
Ora, aconteceu que no dia seguinte o contrato de casamento de Lady Mary e Mr. Fox
era para ser assinado, e havia um esplêndido pequeno-almoço antes disso.
E quando o Sr. Fox estava sentado na mesa em frente Lady Mary, ele olhou para ela.
"Como você está pálida esta manhã, minha querida." "Sim", disse ela, "eu tive uma noite de sono ruim do
ontem à noite.
. Eu tinha sonhos horríveis "" Dreams ir de contrários ", disse Fox;
"Mas diga-nos o seu sonho, e sua voz doce vai fazer o tempo passar até o
happy hour vem. "
"Eu sonhei", disse Lady Mary ", que eu fui yestermorn para o seu castelo, e eu achei
na floresta, com altos muros, e um fosso profundo, e sobre a porta de entrada estava escrito:
Seja ousado, ser ousado.
"Mas não é assim, nem que não era assim", disse Fox.
"E quando cheguei à porta sobre o que estava escrito:
Seja ousado, seja ousada, mas não muito corajoso.
"Não é assim, nem que não era assim", disse Fox.
"E então eu fui lá em cima, e chegou a uma galeria, no final da qual havia uma porta, em
qual estava escrito:
Seja ousado, seja ousada, mas não muito corajoso, LEST QUE SANGUE DO TEU CORAÇÃO deveria gelar.
"Não é assim, nem que não era assim", disse Fox.
"E então - e então eu abri a porta, ea sala estava cheia de corpos e
esqueletos de pobres mulheres mortas, todas manchadas com o sangue deles. "
"Não é assim, nem que não era assim.
E Deus nos livre que deve ser assim ", disse Fox.
"Eu, então, sonhei que correu para a galeria, e como eu estava descendo a
escadas, eu te vi, o Sr. Fox, vir até a porta da sala, arrastando depois de um pobre
jovem, rica e bonita. "
"Não é assim, nem que não era assim. E Deus nos livre que deve ser assim ", disse
Fox.
"Corri lá embaixo, bem a tempo de me esconder atrás de um barril, quando você, Mr. Fox,
entrou arrastando a jovem pelo braço.
E, como você passou por mim, o Sr. Fox, eu pensei ter visto você tentar sair seu anel de diamante,
e quando você não podia, o Sr. Fox, pareceu-me no meu sonho, que com seu
espada e cortou a mão do pobre senhora para pegar o anel. "
"Não é assim, nem que não era assim.
E Deus nos livre que deve ser assim ", disse Fox, e ia dizer algo mais
ele se levantou de seu assento, quando Lady Mary gritou:
"Mas é assim, e assim foi.
Aqui está a mão eo anel eu tenho que mostrar ", e tirou a mão da senhora do vestido,
e apontou-a direto para o Sr. Fox.
Em vez de seus irmãos e seus amigos sacaram suas espadas e corte Mr. Fox em um
mil peças.
>
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 27: Jack preguiçoso
Era uma vez havia um garoto, cujo nome era Jack, e ele vivia com sua mãe em um
comum.
Eles eram muito pobres, ea velha teve sua vida girando, mas Jack era tão
preguiçoso que ele não faria nada, mas no sol no clima quente, e sentar-se pela
canto da lareira no Inverno.
Então, eles o chamavam Jack preguiçoso.
Sua mãe não podia levá-lo a fazer qualquer coisa por ela, e por fim disse-lhe, uma segunda-feira,
que se ele não começar a trabalhar para o seu mingau ela iria transformá-lo para fora para começar a sua
vivendo como podia.
Isso despertou Jack, e ele saiu e contrataram-se para o dia seguinte a um vizinho
agricultor durante um centavo, mas como ele estava voltando para casa, nunca tendo tido qualquer dinheiro antes, ele
perdido ao passar de um riacho.
"Você garoto estúpido", disse sua mãe, "você deveria ter colocado no bolso."
"Vou fazê-lo outra vez", respondeu Jack.
Na quarta-feira, Jack saiu de novo e contratou-se a uma vaca-keeper, que lhe deu uma jarra
de leite para o seu dia de trabalho.
Jack pegou a jarra e colocá-lo no grande bolso do paletó, derramando tudo, muito
antes que ele chegasse em casa. ! "Meu Deus", disse a velha, "você deve
ter realizado em sua cabeça. "
"Vou fazê-lo outra vez", disse Jack. Então, na quinta-feira, Jack contratou-se novamente à
um agricultor, que concordou em dar-lhe um creme de queijo por seus serviços.
À noite, Jack levou o queijo, e foi para casa com ela na cabeça.
Até o momento ele chegou em casa o queijo estava todo estragado, parte dela está sendo perdido, e parte
emaranhado com o seu cabelo.
"Você palhaço estúpido", disse sua mãe, "você deveria ter feito isso com muito cuidado em
suas mãos. "" Eu vou fazê-lo outra vez ", respondeu Jack.
Na sexta-feira, Jack preguiçoso novamente saiu, e contratou-se a um padeiro, que daria
ele nada pelo seu trabalho, mas um grande tom de gato.
Jack levou o gato, e começou a carregá-lo com muito cuidado em suas mãos, mas em um curto
*** tempo arranhou-o tanto que ele foi obrigado a deixá-lo ir.
Quando chegou em casa, sua mãe lhe disse: "Você tolo, você deve ter amarrado ele
com uma corda, e arrastou-a junto de você. "
"Vou fazê-lo outra vez", disse Jack.
Então, no sábado, Jack contratou-se a um açougueiro, que o recompensou pelo belo
apresentar de um ombro de carne de carneiro.
Jack tomou o carneiro, amarrou-o a uma corda, e arrastou-o ao longo após ele na terra,
de modo que pelo tempo que ele tinha de chegar em casa a carne foi completamente estragado.
Sua mãe era desta vez bastante a paciência com ele, para o dia seguinte era
Domingo, e ela foi obrigada a contentar-se com couve para o jantar.
"Você ninney-martelo", disse ela a seu filho, "você deveria ter feito isso em seu
ombro. "" Eu vou fazê-lo outra vez ", respondeu Jack.
Na próxima segunda-feira, Jack preguiçoso foi mais uma vez, e contratou-se a um guarda-gado,
que lhe deu um burro para o seu problema.
Jack achou difícil içar o burro sobre os ombros, mas finalmente ele fez isso, e
começou a caminhar lentamente para casa com seu prêmio.
Ora, aconteceu que, no curso de sua jornada, vivia um homem rico com o seu
única filha, uma menina bonita, mas surdo e mudo.
Agora, ela nunca tinha rido na sua vida, e os médicos disseram que ela nunca falaria até
alguém fez rir.
Esta jovem senhora passou a estar olhando para fora da janela quando Jack estava passando com
o burro sobre os ombros, com as pernas apontando para cima no ar, ea vista era
tão cômico e estranho que ela explodiu
em um grande ajuste de riso, e imediatamente recuperou a fala e
ouvir.
Seu pai ficou muito feliz, e cumpriu sua promessa de casar com ela para Jack preguiçoso, que
Foi assim feita uma cavalheiro rico.
Eles moravam em uma casa grande, e mãe de Jack vivia com eles em grande felicidade
até que ela morreu.
>
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 28: Johnny-Bolo
Era uma vez houve um velho e uma velha, e um menino.
Uma manhã, a velha fez um Johnny-bolo, e colocar no forno para assar.
"Você vê o Johnny bolo, enquanto eu e seu pai sair para trabalhar no jardim."
Então, o velho ea velha saiu e começou a cavar batatas, e deixou o
menino para cuidar do forno.
Mas ele não vê-lo o tempo todo, e de repente ele ouviu um barulho, e ele
levantou a porta do forno e abriu-se, e para fora do forno saltou Johnny-bolo, e
iam rolando final sobre a extremidade, em direção à porta aberta da casa.
O menino correu para fechar a porta, mas Johnny-bolo era muito rápido para ele e
entrou pela porta, descendo as escadas, e saiu para a estrada muito antes da
menino poderia pegá-lo.
O menino correu atrás dele o mais rápido que ele podia prendê-lo, gritando para o pai e
mãe, que ouviu o barulho, e jogou suas enxadas e deu a perseguição também.
Mas Johnny-bolo ultrapassou todos os três um longo caminho, e logo estava fora de vista, enquanto eles
teve que se sentar, tudo fora do ar, em um banco para descansar.
No foi Johnny-bolo, e por-e-por que ele veio para dois bem-escavadores, que levantou os olhos
seu trabalho e gritou: "Onde vos vai, Johnny bolo?"
Ele disse: "Eu tenho superar um velho e uma velha, e um menino, e eu posso
outrun você também-oo! "
"Vocês podem, podeis vós? ? vamos ver sobre isso ", disse eles, e eles jogaram para baixo suas escolhas
e correu atrás dele, mas não conseguiu alcançá-lo, e logo teve que se sentar por
à beira da estrada para descansar.
Em correu Johnny-bolo, e por-e-por que ele veio para dois vala de garimpeiros que estavam cavando um
vala. "Onde vos vai, Johnny-bolo?", Disseram eles.
Ele disse: "Eu tenho superar um velho e uma velha, e um menino, e duas bem-
escavadores, e posso superar você também-oo! "
"Vocês podem, podeis vós? ! nós vamos ver que "eles disseram, e que jogou sua
espadas, e correu atrás dele também.
Mas Johnny-bolo logo superou-los também, e vendo que eles nunca poderiam pegá-lo, eles
desistiu da perseguição e se sentou para descansar. No foi Johnny-bolo, e por-e-por que ele veio
a um urso.
O urso disse: "Onde estais indo, Johnny-bolo?"
Ele disse: "Eu tenho superar um velho e uma velha e um garoto, e duas bem-
escavadores, e dois vala de escavadoras, e posso superar você também-oo! "
"Vocês podem, podeis vós?" Rosnou o urso, "nós vamos ver isso!" E correu tão rápido quanto sua
pernas podiam levá-lo depois de Johnny-bolo, que nunca parou para olhar para trás.
Em pouco tempo o urso ficou tão para trás que ele viu que poderia muito bem desistir da
primeira caçada a última, então ele estendeu-se à beira da estrada para descansar.
No foi Johnny-bolo, e por-e-por que ele veio a um lobo.
O lobo disse: - "Onde vos vai, Johnny bolo?"
Ele disse: "Eu tenho superar um velho e uma velha, e um menino, e duas bem-
escavadores, e dois vala de escavadoras e um urso, e posso superar você também-oo! "
"Vocês podem, podeis vós?" Rosnou o lobo, "nós vamos ver isso!"
E pôs em um galope depois de Johnny-bolo, que foi sobre e sobre tão rápido que o lobo
também viu que não havia esperança de alcançá-lo, e ele também deitou para descansar.
No foi Johnny-bolo, e por-e-por que ele veio a uma raposa que estava calmamente em um canto do
o cerca.
A raposa gritou com uma voz aguda, mas sem levantar-se: "Onde vocês vão Johnny-
bolo? "
Ele disse: "Eu tenho superar um velho e uma velha, e um menino, e duas bem-
escavadores, e dois vala de escavadoras, um urso e um lobo, e posso superar você também-oo! "
A raposa disse: "Eu não consigo ouvi-lo, Johnny-bolo, você não vai vir um pouco
mais perto? "virando a cabeça um pouco para o lado.
Johnny-bolo parou sua corrida pela primeira vez, e foi um pouco mais perto, e chamou
em voz muito alta "Eu superar um velho e uma velha, e um pouco
menino, e duas bem-escavadoras, e dois vala
escavadores, e um urso, um lobo, e posso superar você também-o-o. "
"Não é possível ouvi-lo bastante;? Você não vai vir um pouco mais perto", disse a raposa em uma fraca
voz, como ele esticou o pescoço para Johnny-bolo, e colocar uma pata por trás de sua
orelha.
Johnny-bolo veio de perto, e inclinando-se para a raposa gritou: Eu OutRun
Um homem velho, e uma velha, e um menino, E Dois bem Diggers, E DOIS DITCH-
Diggers, e um urso, um lobo, e posso OutRun VOCÊ TAMBÉM-OO! "
"Você pode, você consegue?" Gritou a raposa, e ele agarrou-se a Johnny bolo em sua afiada
dentes em um piscar de olhos.
>
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 29: Filha Earl Mar'S
Filha de um verão muito bem do dia do Mar Earl entrou no jardim do castelo, dançando e
tropeçar junto.
E enquanto tocava e ostentou ela iria parar de vez em quando para ouvir o
música dos pássaros.
Depois de um tempo, e ela estava sob a sombra de um carvalho verde, ela olhou para cima e viu um
pomba alegre sentado no alto de um de seus ramos.
Ela me olhou e disse: "Coo-pomba minha, minha querida, venha até mim e eu vou lhe dar uma
gaiola dourada. Eu vou te levar pra casa e pet-lo bem, como
bem como qualquer ave de todos eles. "
Mal disse essas palavras quando a pomba voou baixo do ramo e se estabeleceram
em seu ombro, aninhada contra o seu pescoço enquanto ela alisou suas penas.
Então ela levou para casa para seu próprio quarto.
O dia foi feito ea noite chegou e filha Earl Mar foi pensando em ir
para dormir, quando, voltando-se, ela encontrou ao seu lado um homem jovem e bonito.
Ela se assustou, pois a porta tinha sido trancada por horas.
Mas ela era uma garota corajosa e disse: "O que você está fazendo aqui, meu jovem, vir e
assustar-me assim?
A porta foi barrado nessas horas atrás, como sempre que você veio aqui? "
"Silêncio! silêncio! "o jovem sussurrou. "Eu era aquela pomba cooing que persuadiu
de fora da árvore. "
"? Mas quem é você então", ela disse muito baixo ", e como veio-lhe ser alterado em que
querido passarinho? "
"Meu nome é florentino, e minha mãe é uma rainha, e algo mais do que uma rainha, para
ela sabe magia e feitiços, e porque eu não faria como ela desejava que ela me fez
em uma pomba por dia, mas à noite os seus feitiços perder seu poder e me tornar um homem novo.
A-dia eu cruzei o mar e vi você pela primeira vez e eu estava feliz por ser um pássaro
que eu pudesse chegar perto de você.
A menos que você me ama, eu nunca serei mais feliz. "
"Mas se eu te amo", diz ela, "você não vai voar para longe e deixar-me um desses multa
dias?
"Nunca, nunca", disse o príncipe, "a minha esposa e eu serei seu para sempre.
De dia, um pássaro, por noite, um príncipe, eu vou sempre estar ao seu lado como um marido, querida. "
Então eles se casaram em segredo e viveram felizes no castelo e ninguém sabia que
todas as noites Coo-minha pomba tornou-se príncipe florentino.
E todos os anos um filho pequeno veio a eles como bonny como bonny poderia ser.
Mas como cada filho nasceu príncipe florentino levou a coisa pouco longe em suas costas
sobre o mar para onde a rainha sua mãe viveu e deixou o um pouco com ela.
Sete anos se passaram assim, e depois um grande problema veio a eles.
Para o Mar Earl desejava se casar com sua filha de um nobre de alto grau, que veio
cortejar ela.
Seu pai apertou-lhe a ferida, mas ela disse: "Querido Pai, eu não quero casar, eu posso
ser muito feliz com Coo-minha pomba-aqui ".
Então, o pai entrou em uma raiva poderosa e fizeram um juramento bem grande, e disse: "To-
Amanhã, tão certo como eu vivo e comer, eu vou torcer o pescoço que passarinho ", e que ele
carimbada de seu quarto.
"Oh, oh", disse Coo-minha pomba; "é hora que eu estava fora", e assim ele pulou em cima do
peitoril da janela e em um momento estava voando longe.
E ele voou e voou até que ele estava sobre o mar profundo, profundo, e ainda sobre ele voou até
ele chegou ao castelo de sua mãe.
Ora a rainha, sua mãe estava tomando sua caminhada no exterior, quando ela viu a pomba bonita
voando e pousando nas paredes do castelo.
"Aqui, os bailarinos vêm e dançar seus gabaritos," chamou ", e gaiteiros pipe, você também, para
aqui está o meu próprio florentino, volte para mim para ficar ele trouxe nenhum menino bonny com
ele neste momento. "
"Não, mãe", disse Florentino, "não há dançarinas para mim e não menestréis, para a minha querida esposa,
a mãe de meus sete, os meninos, é para se casar amanhã, e triste é o dia para mim. "
"O que posso fazer, meu filho?", Disse a rainha, "diga-me, e deve ser feito se minha magia
tem o poder de fazê-lo. "
"Pois bem, querida mãe, virar as vinte e quatro bailarinos e os flautistas em 24
garças-reais, e deixar meus filhos tornar-se sete sete cisnes brancos, e deixe-me ser um açor
e seu líder. "
"Ai de mim! ai! meu filho ", disse ela," que não pode ser; minha magia não chega tão longe.
Mas talvez meu professor, o spaewife de Ostree, pode conhecer melhor. "
E embora ela se apressa para a caverna de Ostree, e depois de um tempo sai branco como
branco pode ser e resmungando sobre algumas ervas queimando ela trouxe para fora da caverna.
De repente, Coo-minha pomba-transformado em um açor e ao redor dele voavam garças vinte e quatro cinzentos
e acima deles voou sete cygnets.
Sem dizer uma palavra ou um adeus-off eles sobrevoaram o mar de um azul profundo que foi jogar
e gemendo.
Eles voaram e voaram até que desceu no castelo do conde Mar, assim como o
festa de casamento foram de sair para a igreja.
Primeiro vieram os homens de armas e, em seguida, amigos do noivo, e então Earl Mar das
homens, e então o noivo e, por último, pálida e bela, filha do conde de Mar
si mesma.
Eles desceram lentamente a música imponente até que se chegou após as árvores em que o
aves foram se estabelecendo.
A palavra do príncipe florentino, o açor, e todos eles se ergueram no ar, garças
abaixo, cygnets acima, e açor circulando acima de tudo.
Os weddineers maravilhou da visão quando, swoop! as garças foram estabelecidas entre eles
dispersando os homens de armas.
Os swanlets assumiu o comando da noiva enquanto o açor correu para baixo e amarrado a
noivo de uma árvore.
Em seguida, as garças se reuniram em uma cama de penas e
cygnets colocaram sua mãe sobre eles, e de repente todos eles subiram no rolamento de ar
a noiva acabar com eles em segurança para casa Príncipe Florentina.
Com certeza uma festa de casamento nunca foi tão perturbado neste mundo.
O que os weddineers fazer?
Eles viram a sua linda noiva e levado para longe até que ela e as garças e os
cisnes e desapareceu o açor, e nesse mesmo dia o príncipe florentino trouxe Earl
Filha do Mar para o castelo da rainha
sua mãe, que assumiu o feitiço dele e eles viveram felizes para sempre depois.
>
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 30: O Sr. Miacca
Tommy Grimes às vezes era um bom menino, e, por vezes, um bad boy, e quando ele era um mau
menino, ele era um menino muito mau.
Agora, sua mãe costumava dizer-lhe: "Tommy, Tommy, ser um bom menino, e não sair de
a rua, ou então o Sr. Miacca irá levá-lo. "
Mas ainda quando ele era um bad boy que ele iria sair da rua, e um dia, com certeza
suficiente, ele pouco tem a esquina, quando o Sr. Miacca foi pegá-lo e
bateu-o em um saco de cabeça para baixo, e levaram-no para sua casa.
Quando o Sr. Miacca tem Tommy dentro, ele puxou para fora do saco e colocou-o para baixo, e
sentiu seus braços e pernas.
"Você é bastante difícil", diz ele, "mas você é tudo que eu tenho para o jantar, e você não vai
gosto ruim fervida. Mas o corpo o 'mim, eu já esqueci as ervas, e
é amargo você provará sem ervas.
Sally! Aqui, eu digo, Sally! "E chamou a Sra.
Miacca. Então a Sra. Miacca saiu de outra sala e
disse: "Que d'ye quiser, minha querida?"
"Oh, rapaz aqui está pouco para o jantar", disse Miacca ", e eu esqueci as ervas.
Ligue para ele, quereis, enquanto eu vou para eles. "" Tudo bem, meu amor ", diz a Sra. Miacca, e
ele sai.
Então Tommy Grimes disse a Sra. Miacca: "Será que o Sr. Miacca sempre meninos
para o jantar? "
"Principalmente, minha querida," disse a Sra. Miacca, "se os meninos são ruins o suficiente, e entrar em seu
caminho. "" E você não tem nada além-boy
carne?
No pudim? ", Perguntou Tommy. "Ah, eu adora pudim", diz a Sra. Miacca.
"Mas não é muitas vezes gosta de mim vai pudim."
"Por que, minha mãe está a fazer um pudim o dia de hoje", disse Tommy Grimes, "e eu sou
certeza de que ela lhe daria alguns, se eu perguntar a ela. Devo correr e obter algum? "
"Agora, isso é um menino atencioso", disse a Sra. Miacca, "só não ser longo e não se esqueça de
estar de volta para o jantar. "
Assim fora Tommy pelters, e logo ele estava feliz por sair tão barato, e para muitos uma longa
dia em que ele era tão bom quanto poderia ser bom, e nunca fui ao virar da esquina da rua.
Mas ele nem sempre podia ser bom, e um dia ele foi ao virar da esquina, e por sorte
tê-lo, ele não tinha mal tem em volta dele, quando o Sr. Miacca agarrou-o, bateu-lhe
em sua bolsa, e levou para casa.
Quando chegou lá, o Sr. Miacca ele caiu para fora, e quando ele o viu, ele disse: "Ah,
você é o jovem que serviu-me e os meus patroa esse truque pobre, deixando-nos
sem jantar.
Bem, você não deve fazê-lo novamente. Eu vou cuidar de você mesmo.
Aqui, pegue debaixo do sofá, e eu vou nele e assistir a panela ferver para você. "
Tão pobre Tommy Grimes tiveram que rastejar debaixo do sofá, eo Sr. Miacca estava assentado sobre ele e esperou
para a panela para ferver.
E eles esperaram, e esperaram, mas ainda assim o pote não ferver, até que o Sr. última
Miacca se cansou de esperar, e ele disse: "Aqui, você aí embaixo, eu não vou
esperar mais tempo, coloque a sua perna, e eu vou parar o que nos dá o deslizamento ".
Então Tommy colocar para fora uma perna, eo Sr. Miacca tem um helicóptero, e cortou ela, e ela aparece
no pote.
De repente, ele grita: "Sally, minha querida, Sally" e ninguém respondeu.
Então ele entrou na sala ao lado a olhar para a Sra. Miacca, e enquanto ele estava lá,
Tommy se arrastou para fora de debaixo do sofá e correu para fora da porta.
Pois foi uma perna do sofá que tinha posto para fora.
Então Tommy Grimes correu para casa, e ele nunca deu a volta ao canto mais uma vez até que ele era velho
o suficiente para ir sozinho.
>
Contos de fadas ingleses coletadas por Joseph Jacobs
Capítulo 31: Whittington e seu gato
No reinado do famoso rei Edward III. havia um menino chamado ***
Whittington, cujo pai e mãe morreu quando ele era muito jovem.
Como pobre *** não tinha idade suficiente para trabalhar, ele estava num estado muito ruim, ele conseguiu, mas pouco para
o jantar, e às vezes nada para o seu café da manhã; para as pessoas que viviam
na aldeia eram muito pobres de fato, e
não poderia poupá-lo muito mais do que as aparas de batatas e, agora, e depois um
dura crosta de pão.
Agora *** tinha ouvido muitas coisas muito estranhas sobre a cidade grande chamada
Londres, para o país as pessoas naquele momento pensei que as pessoas em Londres foram todos muito bem
senhores e senhoras, e que não havia
canto e música lá todo o dia, e que as ruas estavam pavimentadas com ouro.
Um dia, um ***ão grande e oito cavalos, todos com sinos em suas cabeças, levou
através da aldeia, enquanto *** estava de pé pelo sinal post.
Ele pensou que este ***ão deve estar indo para a cidade multa de Londres, por isso ele tomou
coragem, e perguntou o carroceiro a deixá-lo andar com ele ao lado do ***ão.
Assim que o carroceiro ouvido que o pobre *** não tinha pai ou mãe, e vi pela
suas roupas esfarrapadas que ele não poderia ser pior do que era, ele disse que ele poderia
ir, se quisesse, assim fora eles definidos em conjunto.
Então, *** tem seguro para Londres, e estava com tanta pressa para ver as ruas finos preparou tudo
de ouro, que ele nem sequer ficar de agradecer ao tipo carroceiro, mas fugiu como
rápido que suas pernas o levaria, por meio de
muitas das ruas, pensando a cada momento de vir para aqueles que foram pavimentadas com ouro;
para *** tinha visto uma Guiné três vezes em sua própria aldeia pequena, e me lembrei do que
um negócio de dinheiro que trouxe na mudança, por isso ele
pensei que ele não tinha nada a fazer senão pegar alguns pequenos pedaços do pavimento, e
deveria então ter dinheiro, tanto quanto ele poderia desejar.
Pobre *** correu até que ele estava cansado, e tinha bastante esqueci seu amigo, o carroceiro, mas
finalmente, encontrá-lo crescer escuro, e que toda forma ele se virou viu nada além de sujeira
em vez de ouro, ele, sentou-se em um canto escuro e chorou-se para dormir.
Little *** foi toda a noite nas ruas, e na manhã seguinte, sendo com muita fome, ele tem
se e caminhou cerca de, e pediu a todos que ele conheceu para lhe dar um halfpenny para mantê-lo
morrer de fome, mas ninguém ficou para responder
ele, e apenas dois ou três deu-lhe um halfpenny, de modo que o pobre rapaz foi logo
muito fraco e fraco por falta de alimentos.
Neste sofrimento, ele perguntou a caridade de várias pessoas, e um deles disse
irritado: ". Vá para o trabalho, para um patife ocioso" "Que eu vou", diz ***, "Eu vou ir
trabalhar para você, se você vai me deixar. "
Mas o homem só para ele amaldiçoou e seguiu em frente. No último cavalheiro bem-humorada à procura
viu como ele olhava com fome. "Por que você não vá trabalhar meu rapaz?", Disse ele
para ***.
"Que eu, mas eu não sei como conseguir qualquer", respondeu ***.
"Se você estiver disposto, venha comigo", disse o cavalheiro, e levou-o a um feno-
campo, onde *** trabalhou rapidamente, e viveu alegremente até o feno foi feita.
Depois disso, ele encontrou-se tão mal como antes, e sendo quase morreu de fome de novo, ele
deitou-se à porta do Sr. Fitzwarren, um rico comerciante.
Aqui, ele logo foi visto pelo cozinheiro-dama, que era uma criatura mal-humorado, e aconteceu
só depois de estar muito ocupada jantar vestir-se para seu mestre e amante, que ela chamou
fora a pobre ***: "O negócio tem que
lá, você malandro preguiçoso? não há mais nada, mas mendigos, se você não tomar
se longe, vamos ver como vai gostar de um sousing de algum prato de água, eu tenho
alguns aqui quente o suficiente para fazê-lo saltar. "
Só nessa altura o Sr. Fitzwarren se voltou para casa para jantar, e quando ele viu uma
menino maltrapilho sujo deitado à porta, disse-lhe: "Por que você se encontra lá, meu menino?
Você parece velho o suficiente para trabalhar, eu tenho medo que você está inclinado a ser preguiçoso ".
"Não, de fato, senhor," disse *** ele, "que não é o caso, pois eu iria trabalhar com todos
meu coração, mas eu não conheço ninguém, e eu acredito que estou muito doente por falta de
alimentos. "
"Coitado, levante-se, deixe-me ver o que o aflige."
*** já tentou levantar, mas foi obrigado a se deitar novamente, sendo muito fraco para ficar,
pois ele não tinha comido nenhum alimento por três dias, e já não era capaz de correr sobre
e pedir um halfpenny de pessoas na rua.
Então o comerciante tipo ordenou que ele fosse levado para a casa, e ter um bom
jantar dado a ele, e ser mantida para fazer o trabalho que ele era capaz de fazer para o cozinheiro.
Little *** teria vivido muito feliz nesta família boa se não fosse pelo
mal-humorado cozinheiro.
Ela costumava dizer: "Está debaixo de mim, tão nítidas; cuspir o limpo eo tacho,
fazer os fogos, encerrar o jack, e fazer todo o trabalho com agilidade copa, ou - ", e ela
abalaria a concha para ele.
Além disso, ela gostava tanto de alinhavo, que quando ela não tinha carne para regar, ela teria
cabeça baste pobre *** e os ombros com uma vassoura, ou qualquer outra coisa que aconteceu com
cair em seu caminho.
Por fim o seu uso mal dele disseram a Alice, filha do Sr. Fitzwarren, que disse
o cozinheiro, ela deve ser afastado se não tratá-lo kinder.
O comportamento do cozinheiro era agora um pouco melhor, mas além disso *** tinha outro
dificuldades para superar.
Sua cama ficava em um sótão, onde havia tantos buracos no chão e as paredes
que toda noite ele estava atormentado com ratos e camundongos.
Um cavalheiro ter dado *** um centavo para limpar seus sapatos, ele pensou que iria comprar
um gato com ele.
No dia seguinte, ele viu uma menina com um gato, e perguntou-lhe: "Você vai me deixar ter esse gato
? de um centavo "A menina disse:" Sim, que eu quero, senhor,
que ela é um excelente caçador de ratos ".
*** escondeu o seu gato no sótão, e sempre teve o cuidado de levar uma parte do seu jantar de
ela, e em pouco tempo ele não teve mais problemas com os ratos e camundongos, mas dormiu
muito som todas as noites.
Pouco depois, seu mestre tinha um navio pronto para zarpar, e como era o costume
que todos os seus servos devem ter alguma chance de boa sorte, bem como a si mesmo,
chamou-os todos para a sala e perguntou-lhes o que iria enviar.
Todos eles tinham algo que eles estavam dispostos a arriscar, exceto pobre ***, que
não tinha nem dinheiro nem bens, e, portanto, poderia enviar nada.
Por este motivo ele não veio para a sala com o resto, mas a senhorita Alice
adivinhou o que estava acontecendo, e ordenou que ele fosse chamado dentro
Ela então disse: "Darei a algum dinheiro para ele, da minha própria bolsa", mas seu pai
disse-lhe: "Isso não vai fazer, por isso deve ser algo de sua autoria."
Quando o pobre *** ouviu isso, ele disse: "Não tenho nada mas um gato que eu comprei para um
centavo algum tempo desde de uma menina. "" Fetch seu gato, então, meu rapaz ", disse
Fitzwarren ", e deixá-la ir."
*** subiu e derrubou *** pobres, com lágrimas nos olhos, e deu-lhe
para o capitão: "Pois," ele disse, "Eu vou agora ser mantidos acordados toda a noite pelos ratos e
camundongos. "
Toda a companhia riu empreendimento ímpar de ***; e Miss Alice, que sentiu pena
, deu-lhe algum dinheiro para comprar outro gato.
Esta e muitas outras marcas de bondade mostrados a ele por Miss Alice, fez o mal-
cozinheiro temperado com ciúmes do pobre ***, e ela começou a usá-lo mais cruel do que nunca,
e sempre fez jogo dele para o envio de seu gato ao mar.
Ela lhe perguntou: "Você acha que o seu gato vai vender por dinheiro, tanto quanto iria comprar um pedaço de pau
para derrotá-lo? "
No último pobre *** não podia suportar este uso por mais tempo, e ele pensou que seria executado
longe de seu lugar, então ele juntou suas coisas, e começou muito cedo na
manhã, na All-hallows Dia, o primeiro de novembro.
Ele caminhou até Holloway, e ali se sentou em uma pedra, que até hoje é
chamado "Pedra Whittington", e começou a pensar para si mesmo que caminho ele deve tomar.
Enquanto ele estava pensando que ele deveria fazer, os sinos da Igreja de Bow, que no momento que
foram apenas seis anos, começou a tocar, e seu som parecia dizer-lhe:
"Voltai, Whittington, Thrice Lord Mayor de Londres."
"Lord Mayor de Londres!", Disse ele para si mesmo.
"Porque, com certeza, gostaria de colocar-se com quase nada agora, para ser Senhor Presidente da Câmara de
Londres, passeio e um ônibus bem, quando eu crescer para ser um homem!
Bem, eu vou voltar, e acho que nada do cuffing e xingar do cozinheiro de idade,
se eu quiser ser Lord Mayor de Londres no passado. "
*** voltou, e teve a sorte de entrar na casa, e começou a sua obra,
antes a velha cozinheira desceu as escadas. Devemos agora seguir *** senhorita para a costa
da África.
O navio com o gato a bordo, foi um longo tempo no mar, e, enfim, foi impulsionada pela
ventos em uma parte da costa de Barbary, onde as únicas pessoas que foram os mouros,
desconhecido para o Inglês.
As pessoas vieram em grande número para ver os marinheiros, porque eram de diferentes
cor para si, e tratou-os civilmente e, quando tornou-se melhor
conhecer, estavam muito ansiosos para comprar as coisas belas que o navio estava carregado com.
Quando o capitão viu isso, ele enviou os padrões das melhores coisas que ele tinha com o rei de
do país, que estava muito satisfeito com eles, que ele enviou para o capitão do
palácio.
Aqui eles foram colocados, como é o costume do país, sobre ricos tapetes floresceram
com ouro e prata.
O rei ea rainha estavam sentados na extremidade superior da sala, e um número de pratos
foram trazidos para o jantar.
Eles não tinham muito tempo sentado, quando um grande número de ratos e camundongos correram, e devorou
toda a carne em um instante. O capitão perguntou a este, e perguntou se
estes parasitas não eram desagradável.
"Oh sim", disseram eles, "muito ofensivo, eo rei daria metade o seu tesouro a ser
libertou deles, pois eles não só destruir o seu jantar, como você vê, mas eles assalto
ele em seu quarto, e até mesmo na cama, e assim
que ele é obrigado a ser visto enquanto ele está dormindo, por medo deles. "
O capitão saltou de alegria, ele se lembrou pobre Whittington e seu gato, e disse ao
rei, ele tinha uma criatura a bordo do navio que iria despachar todos os vermes estes
imediatamente.
O rei saltou tão alto na alegria que a notícia lhe deu, que o seu turbante caiu
fora de sua cabeça.
"Trazer esta criatura para mim", diz ele, "vermes são terríveis em um tribunal, e se ela
irá executar o que você diz, eu vou carregar o navio com ouro e jóias em troca de
ela. "
O capitão, que sabia que o seu negócio, aproveitou esta oportunidade para expor os méritos de
*** miss.
Ele disse à sua majestade: "Não é muito conveniente para a parte com ela, como, quando ela
é ido, os ratos e camundongos podem destruir as mercadorias no navio -, mas para obrigar a sua
majestade, eu vou buscá-la. "
! "Corre, corre", disse a rainha, "Estou impaciente para ver a criatura querida."
Fora foi o capitão do navio, enquanto outro foi jantar estava pronto.
Ele colocou *** debaixo do braço, e chegou ao local a tempo de ver a tabela
cheio de ratos.
Quando o gato viu, ela não esperou por licitação, mas saltou para fora do capitão
braços, e em poucos minutos colocou quase todos os ratos e camundongos mortos a seus pés.
O resto deles em sua susto correu para longe de seus buracos.
O rei ficou bastante encantado para se livrar tão facilmente de tais pragas, ea rainha
desejado que a criatura que havia feito deles tão grande bondade pode ser levado a
ela, que ela pode olhar para ela.
Ao que o capitão pediu: "***, *** bichano!" E ela veio a ele.
Ele, então, apresentou-a a rainha, que recuou, e tinha medo de tocar em um
criatura que tivesse feito tal estrago um entre os ratos e camundongos.
No entanto, quando o capitão acariciou o gato e chamou: "***, ***," a rainha também
tocou-lhe e gritou: "Putty, *** de vidraceiro", pois ela não tinha aprendido Inglês.
Ele, então, colocá-la para baixo no colo da rainha, onde ela ronronou e tocou com ela
mão majestade e, então, ronronou-se para dormir.
O rei, tendo visto as façanhas da Sra. ***, e ser informado de que seus gatinhos
seria estocar todo o país, e mantê-la livre de ratos, negociou com o capitão
para a carga do navio inteiro, e, em seguida, deu
ele dez vezes mais para o gato como todo o resto atingiu.
O capitão, em seguida, despediu-se da comitiva real, e partiu com um vento justo para
Inglaterra, e depois de uma viagem feliz chegou segura em Londres.
Uma manhã, cedo, o Sr. Fitzwarren tinha acabado de chegar ao seu escritório de contabilidade e sentado
se na mesa, para contar sobre o dinheiro, e liquidar o negócio para o dia,
quando alguém veio toque, toque, na porta.
"Quem está aí?", Disse Fitzwarren. "Um amigo", respondeu o outro; "Eu vim para
lhe trazer boas notícias do seu unicórnio navio. "
O comerciante, se movimentada com tanta pressa que esqueceu sua gota, abriu a porta,
e que veria ele espera, mas o capitão e factor, com um gabinete de
jóias, e um conhecimento de embarque, quando ele
olhou para isso, o comerciante levantou os olhos e agradeceu ao céu para enviá-lo
uma viagem tão próspera.
Eles, então, contou a história do gato, e mostrou o presente rico que o rei e
rainha havia enviado para ela pobre ***. Logo que o comerciante ouvido isso, ele
chamou os seus servos:
"Vão mandá-lo, e dizer-lhe da sua fama; Ore chamá-lo de Mr. Whittington pelo nome."
Sr. Fitzwarren agora se mostrou um homem bom, pois quando alguns de seus servos
disse isso um tesouro grande era demais para ele, ele respondeu: "Deus me livre que eu deveria
privá-lo do valor de uma moeda única,
é seu, e ele deve tê-lo a um centavo. "
Ele, então, enviado para ***, que na época estava vasculhando potes para o cozinheiro, e foi bastante
sujo.
Ele teria se desculpou de vir para o escritório de contabilidade, dizendo: "A sala de
é varrida, e os meus sapatos estão sujos e cheios de fogão de pregos ".
Mas o comerciante ordenou-lhe que vêm dentro
Sr. Fitzwarren ordenou uma cadeira a ser definido para ele, e então ele começou a pensar que eles eram
fazendo jogo dele, ao mesmo tempo, disse-lhes: "Não jogar truques com um pobre
rapaz simples, mas deixe-me ir para baixo outra vez, se quiser, para o meu trabalho. "
"Na verdade, o Sr. Whittington", disse o comerciante, "estamos todos muito a sério com
você, e eu sinceramente mais alegre com a notícia de que estes senhores te trouxe;
para o capitão vendeu seu gato ao
King of Barbary, e trouxe-lhe, em troca de suas riquezas mais do que possuo no
mundo inteiro, e eu queria que você pode apreciá-los muito "!
Sr. Fitzwarren então disse aos homens para abrir o grande tesouro que tinha trazido com
eles, e disse: "Sr. Whittington tem nada a ver, mas para colocá-lo em algum lugar
de segurança. "
Pobre *** mal sabia como comportar-se de alegria.
Ele pediu que seu mestre para tirar o que parte do mesmo que quisesse, desde que ele devia tudo ao seu
bondade.
"Não, não", respondeu o Sr. Fitzwarren, "tudo isso é seu próprio, e não tenho dúvida, mas você
vai usá-lo bem. "
*** seguinte pediu a seu amante, e então a senhorita Alice, a aceitar uma parte de sua boa
fortuna, mas eles não, e ao mesmo tempo lhe disse que sentiu grande alegria em
seu bom sucesso.
Mas este pobre homem estava muito bondoso para manter tudo para si mesmo, assim ele fez uma
apresentar ao capitão, o companheiro, eo resto dos funcionários do Sr. Fitzwarren, e até mesmo
ao cozinheiro mal-humorado de idade.
Após este Fitzwarren Sr. aconselhou a enviar para um alfaiate adequadas e obter-se
vestido como um cavalheiro, e disse que ele era bem-vindo para morar em sua casa até que ele
poderia dar-se com uma melhor.
Quando o rosto Whittington foi lavado, o cabelo enrolado, seu chapéu armado, e ele era
vestido em um terno agradável de roupas que ele era tão bonito e gentil como qualquer jovem que
visitado em Mr. Fitzwarren de, assim que a senhorita
Alice, que tinha sido tão gentil com ele, e pensava nele com piedade, agora parecia
sobre ele, como apto para ser seu namorado, e mais ainda, sem dúvida, porque Whittington
agora estava sempre a pensar que ele poderia fazer para
obrigá-la, e torná-la mais bonitos presentes que poderia ser.
Sr. Fitzwarren logo viu seu amor um pelo outro, e propôs a se juntar a eles em
casamento, e para isso ambos concordou prontamente.
Um dia para o casamento foi logo corrigido, e eles foram atendidos para a igreja do Senhor
Prefeito, o tribunal de vereadores, os magistrados, e um grande número dos mais ricos comerciantes
em Londres, a quem depois tratados com uma festa muito rica.
A história nos diz que o Sr. Whittington e sua liven senhora em grande esplendor, e foram
muito feliz.
Tiveram vários filhos. Ele era Sheriff de Londres, três vezes Senhor
Mayor, e recebeu a honra da cavalaria por Henry V.
Ele entreter o rei e sua rainha no jantar após a conquista da França para
grandiosamente, que o rei disse: "Nunca tive príncipe tal assunto," quando Sir Richard
ouviu isso, ele disse: "Nunca tive assunto um príncipe."
A figura de Sir Richard Whittington com seu gato nos braços, esculpida em pedra, foi
de ser visto até o ano 1780 sobre o arco da antiga prisão de Newgate, que
ele construiu para os criminosos.
>