Tip:
Highlight text to annotate it
X
INTRODUÇÃO
Desde 1759, quando Voltaire escreveu "Candide" no ridículo da noção de que
este é o melhor dos mundos possíveis, este mundo tem sido um lugar mais alegre para
leitores.
Voltaire escreveu em três dias, e cinco ou seis gerações descobriram que a sua
o riso não envelhece. "Candide" não envelheceu.
No entanto, quão diferente o livro teria olhado se Voltaire havia escrito uma centena de
e 50 anos mais tarde do que 1759. Teria sido, entre outras coisas, um
livro de imagens e sons.
Um escritor moderno teria tentado pegar em palavras e corrigir alguns desses Atlântico
mudanças que quebrou a monotonia do Atlântico que viagem de Cadiz a Buenos Ayres.
Quando Martin e Cândido estavam navegando o comprimento do Mediterrâneo que deveríamos ter
havia um contraste entre nu scarped falésias Baleares e promontórios da Calábria
em suas brumas.
Deveríamos ter tido distâncias trimestre, horizontes longínquos, alterando as silhuetas de um
Ionian ilha. Pássaros coloridos teria enchido o Paraguai
com os seus gritos de prata ou ácido.
Dr. Pangloss, para provar a existência de design no universo, diz que os narizes
foram feitas para levar óculos, e por isso temos óculos.
A humorista moderno não iria tentar pintar com escova rápida de Voltaire a doutrina
que ele queria expor.
E ele iria escolher uma doutrina mais complicado do que o otimismo Dr. Pangloss, o
iria estudá-lo mais de perto, sentir a sua forma destrutiva sobre o assunto com uma abordagem mais
aprendidas e acariciando malícia.
Seu ataque, furtivos, mais flexível e mais paciente do que Voltaire, chamaria
sobre nós, especialmente quando sua aprendizagem tem um pouco fora de controle, para ser mais do que
paciente.
Agora e depois ele iria nos aborrecer. "Candide" nunca entediado ninguém, exceto
William Wordsworth.
Homens e mulheres de Voltaire ponto o seu caso contra o otimismo iniciando alta e
caindo baixo. Um moderno não poderia ir sobre ele após este
moda.
Ele não iria mergulhar o seu povo em uma miséria desconhecida.
Ele seria apenas mantê-los na miséria que eles nasceram para.
Mas tal conta do processo de Voltaire é tão enganosa como o gesso de uma
dança. Olhar para o seu procedimento novamente.
Mademoiselle Cunegundes, a Vestefália ilustre, nascido de uma família que
poderia ser 71 quarterings, desce e desce até que encontrá-la
ganhar seu sustento lavando pratos no Propontis.
O atendente com idades entre os fiéis, vítima de uma centena de atos de estupro por piratas ***,
lembra que ela é filha de um papa, e que em homenagem a sua aproximação
casamento com um príncipe de ***-Carrara todos
Itália escreveu sonetos de que não foi um passável.
Nós não precisamos saber literatura francesa antes de Voltaire, a fim de se sentir, embora
a paródia à espreita pode escapar de nós, que ele está zombando de nós e de si mesmo.
Seu riso em seus próprios métodos cresce mais inconfundível no passado, quando ele
caricaturas-los casualmente montagem seis monarcas caído em uma hospedaria em Veneza.
Um assaltante moderna de otimismo seria armar-se com piedade social.
Não há piedade social "Candide".
Voltaire, cujo toque leve sobre as instituições familiares os abre e revela o seu
absurdo, gosta de nos lembrar que a matança e pilhagem e assassinato que
Cândido testemunhou entre os búlgaros foi
perfeitamente regular, tendo sido conduzido de acordo com as leis e costumes da guerra.
Voltaire tinha vivido a-dia ele teria feito para a pobreza que ele fez para a guerra.
Pena dos pobres, ele teria nos mostrado a pobreza como um anacronismo ridículo, e
tanto o ridículo ea pena teria manifestado sua indignação.
Quase todos os modernos, ensaiando um conto filosófico, seria torná-lo muito tempo.
"Candide" é apenas "Hamlet" e meio de comprimento.
Dificilmente teria sido menor se Voltaire passou três meses em que,
em vez de os três dias.
A concisão de ser acompanhado em Inglês por ninguém, exceto o Papa, que pode dizer uma
plagiar inimigo "rouba muito, gasta pouco, e não tem mais nada", uma
concisão que o Papa trabalharam e suou para, veio tão fácil como saber a Voltaire.
Ele pode dar ao luxo de ser espirituoso, entre parênteses, a propósito, prodigamente, sem salvar,
porque ele sabe que há mais inteligência de onde veio isso.
Uma das caricaturas Max Beerbohm nos mostra o século XX jovens indo em alta velocidade,
e vigiado por dois de seus antecessores.
Embaixo é essa lenda: "O perplexidades do século XIX, e
o Amusement Malvada do Dezoito, em Observando o progresso (ou seja o que for)
do século XX. "
Este século XVIII, tendo-rapé e malicioso, é como Voltaire, que
no entanto, deve saber, se ele acontece para pensar sobre isso, que ainda não nos Twentieth
Século, não para todos os mania sua velocidade, tem
qualquer um chegar perto de igualar a velocidade de um conto em prosa de Voltaire.
"Candide" é um livro cheio.
Ela está cheia de escárnio, com inventividade, com coisas tão concretas quanto
coisas para comer e moedas, tem tempo para a neatest estalos intelectual, é
nunca correu, e ele se move com a rapidez surpreendente.
Ele tem a rapidez de espíritos elevados jogando um jogo.
Os espíritos elevados seca deste destruidor de otimismo tornar mais otimistas olhar úmido e
deprimido.
Contemplação da estupidez que considera felicidade possível quase fez Voltaire
felizes. Seu ataque no otimismo é uma das mais gay
livros no mundo.
Alegria tem sido espalhadas por toda parte para cima e para baixo suas páginas à mão pródiga de Voltaire,
por seus dedos finos.
Muitos livros propagandista satírico ter sido escrito com "Candide" em mente, mas não muito
muitos.
A-dia, especialmente, quando novas crenças estão mudando a estrutura do mundo, crenças
que ainda são de plástico o suficiente para ser deformada por cada discípulo, cada discípulo
para si mesmo, e que ainda não
recebeu a deformação final conhecida como a aceitação universal, a-dia "Candide" é
uma inspiração para todos os satírico narrativa que odeia uma dessas novas crenças, ou odeia
toda interpretação dele, mas o seu próprio.
Tanto ódio servirá de motivo para a sátira.
É por isso que o presente é um dos momentos certos para republicar "Candide".
Espero que inspire os homens mais jovens e mulheres, os únicos que podem ser inspirados,
para ter uma tentativa de Theodore, ou Militarismo, Jane, ou o pacifismo, a So-and-So, o
Pragmático ou a freudiana.
E espero, também, que eles vão, sem tentar segurar suas canetas com um décimo oitavo
leveza século, não inadequado para um conto filosófico.
Nos dedos de Voltaire, como Anatole France disse, a caneta corre e ri.
PHILIP Littell.
>
CAPÍTULO I De como Cândido foi criado em Um
Magnífico castelo, e como ele foi expulso dali.
Em um castelo de Vestfália, pertencente ao Barão de Thunder-ten-tronckh, viveu uma
jovens, a quem a natureza dotara com as maneiras mais suave.
Seu rosto era uma verdadeira imagem de sua alma.
Ele combinou um julgamento verdadeiro com simplicidade de espírito, que foi a razão, eu
apreender, de seu ser chamado Cândido.
Os servos de idade da família suspeita que ele tenha sido o filho do Barão de
irmã, por um cavalheiro, bom e honesto do bairro, a quem aquela jovem seria
nunca se casar, porque ele tinha sido capaz de
provam apenas 71 quarterings, o resto de sua árvore genealógica tendo sido
perdido através das lesões de tempo.
O Barão foi um dos mais poderosos senhores de Vestfália, por seu castelo não tinha
apenas uma porta, mas as janelas. Seu grande salão, mesmo, foi enforcado com
tapeçaria.
Todos os cães da sua fazenda jardas formaram uma matilha de cães em necessidade; sua noivos eram seus
caçadores, eo pároco da aldeia era o seu esmoler grande.
Eles o chamavam de "Meu Senhor", e riu de todas as suas histórias.
Senhora do Barão pesava cerca de £ 350, e, portanto,
uma pessoa de grande consideração, e ela fez as honras da casa com uma dignidade
que impunha respeito ainda maior.
Sua filha Cunegundes tinha dezessete anos de idade, recém-coloridas, formosa, gordo, e
desejável. Filho do barão parecia estar em todos os
o respeito digno de seu pai.
O Preceptor Pangloss era o oráculo da família, e pouco Candide ouviu a sua
lições com toda a fé o bem de sua idade e caráter.
Pangloss foi professor de metafísico-teológico-cosmolo-nigology.
Ele provou admiravelmente que não há efeito sem causa, e que, no melhor dos
todos os mundos possíveis, o castelo do Barão foi o mais magnífico dos castelos, e sua
lady o melhor de todos Baronesas possível.
"É demonstrável", disse ele, "que as coisas não podem ser senão como são; para
sendo criado para um fim, tudo é necessariamente para o melhor fim.
Observe, que o nariz foi criado para suportar espetáculos - assim temos óculos.
Pernas estão visivelmente concebida para as meias - e temos meias.
Pedras foram feitas para serem cortados, e para construir castelos -, portanto, meu senhor tem uma
magnífico castelo, para o maior barão da província deve ser o melhor
apresentado.
Os porcos foram feitos para ser comido - por isso, comer carne de porco todo o ano.
Conseqüentemente, que afirmam que tudo está bem disseram uma coisa tola, eles devem
já disse tudo é o melhor. "
Cândido ouvia com atenção e acreditava inocentemente, pois ele achava a senhorita Cunegundes
muito bonita, embora ele nunca teve a coragem de dizer isso a ela.
Ele concluiu que, depois da felicidade de ter nascido de Barão de Thunder-ten-tronckh,
segundo grau de felicidade era para ser a menina Cunegundes, o terceiro o de ver
ela todos os dias, eo quarto a de
ouvir Mestre Pangloss, o maior filósofo de toda a província, e
consequentemente, de todo o mundo.
Cunegundes um dia, enquanto caminhava perto do castelo, em um pequeno bosque a que chamavam
um parque, viu entre os arbustos, Dr. Pangloss dando uma aula experimental na
filosofia natural a sua mãe-câmara
empregada, uma moça marrom pequeno, muito bonito e muito dócil.
Como Miss Cunegundes tinha uma grande disposição para as ciências, ela sem fôlego observado
os experimentos repetidos de que ela era uma testemunha, ela percebeu claramente a força da
razões do doutor, os efeitos e os
causas, ela voltou muito flurried, muito pensativo, e preenchido com o desejo
a ser aprendido; sonhando que ela bem poderia ser uma razão suficiente para o jovem Candide,
e ele por ela.
Ela conheceu Cândido ao chegar ao castelo e corou; Cândido enrubesceu também; ela desejava
Amanhã ele bom em tom vacilante, e Cândido falou-lhe sem saber o que
disse ele.
No dia seguinte, depois do jantar, já que passou de mesa, Cunegundes e Cândido encontraram
se atrás de uma tela; Cunegundes deixou cair o lenço, Cândido apanhou-
, ela o levou inocentemente pela mão,
a juventude como inocentemente beijou a mão da moça com vivacidade particular,
sensibilidade, graça e, seus lábios se encontraram, seus olhos brilhavam, seus joelhos tremeram,
suas mãos se desviou.
Barão Thunder-ten-tronckh passou perto da tela e vendo esta causa e efeito
perseguido Candide do castelo com chutes grande na parte traseira; Cunegundes desmaiou
longe, ela estava encaixotado nas orelhas pelo
Baronesa, logo que ela voltou a si, e tudo era consternação na maioria deste
magnífico e mais agradável de todos os castelos possíveis.
>
CAPÍTULO II QUE SE TORNOU DE ENTRE OS CANDIDE
Búlgaros.
Cândido, expulso do paraíso terrestre, caminhou muito tempo sem saber onde,
chorando, levantando os olhos ao céu, transformando-os muitas vezes para mais
magnífico dos castelos que preso o mais puro dos nobres jovens senhoras.
Ele se deitou para dormir sem jantar, no meio de um campo entre dois sulcos.
A neve caía em flocos grandes.
Dia seguinte, Cândido, todos entorpecido, arrastou-se para a cidade vizinha que
foi chamado Waldberghofftrarbk-dikdorff, não tendo dinheiro, morrendo de fome e
fadiga, ele parou de tristeza na porta de uma estalagem.
Dois homens vestidos de azul observado ele. "Camarada", disse um, "aqui é um bem construído
jovem, e de altura adequada. "
Subiram a Cândido e muito civilmente o convidou para jantar.
"Senhores", respondeu Cândido, com uma modéstia mais envolvente, "você me faz grande honra,
mas eu não tenho meios para pagar a minha parte. "
"Oh, senhor", disse um dos blues para ele, "as pessoas de sua aparência e de seu
mérito nunca pagam nada: você não cinco pés e cinco polegadas de altura "?
"Sim, senhor, que é a minha altura", respondeu ele, fazendo uma reverência.
"Venha, senhor, sente-se, não só vamos pagar suas contas, mas nunca
sofrem um homem como você quer o dinheiro, os homens são apenas nasceu para ajudar uns aos outros ".
"Você está certo", disse Cândido, "este é o que sempre fui ensinado pelo Sr. Pangloss,
e eu vejo claramente que tudo está pelo melhor. "
Pediram a ele a aceitar alguns escudos.
Ele os levou, e quis dar-lhes sua nota; eles se recusaram, eles sentaram-se
à mesa. "O amor não profundamente?"
"Oh sim", respondeu ele, "eu amo profundamente a senhorita Cunegundes."
"Não", disse um dos senhores ", pedimos que se você não amar profundamente o rei da
os búlgaros? "
"De jeito nenhum", disse ele, "porque eu nunca o vi."
"O quê! ele é o melhor dos reis, e nós temos de beber a sua saúde. "
"Oh! muito bom grado, senhores ", e ele bebeu.
"Isso é o suficiente", dizem ele. "Agora você é a ajuda, o apoio, o
defensor, o herói dos búlgaros.
Sua fortuna está feita, e sua glória está assegurada. "
Imediatamente eles acorrentados ele, o levaram para o regimento.
Lá, ele foi feito para cerca de roda para a direita, e à esquerda, para desenhar o seu pilão,
para retornar o seu pilão, a apresentar, ao fogo, a marchar, e eles deram-lhe trinta golpes
com um porrete.
No dia seguinte, ele fez o seu exercício um pouco menos mal, e ele recebeu apenas vinte
golpes.
No dia seguinte, deram-lhe apenas dez, e ele foi considerado por seus companheiros como um
prodígio. Cândido, todos estupefatos, não é ainda muito
bem perceber como ele era um herói.
Ele resolveu um belo dia de primavera para ir para uma caminhada, marchando em frente de si,
acreditando que era um privilégio do ser humano, bem como das espécies animais para
fazer uso de suas pernas quando bem entendessem.
Ele havia avançado duas ligas, quando ele foi ultrapassado por outros quatro, de seis heróis
pés, que amarraram eo levaram para um calabouço.
Foi-lhe perguntado o que ele gostaria que o melhor, para ser chicoteado seis-e-trinta vezes através de
todos regimento, ou a receber de uma só vez doze bolas de chumbo em seu cérebro.
Ele disse que vão vontade humana é livre, e que ele escolheu não um, nem o
outras.
Ele foi forçado a fazer uma escolha, ele determinou, em virtude desse dom de Deus
chamado liberdade, para executar o gauntlet seis-e-trinta vezes.
Ele levou isso duas vezes.
O regimento era composto de dois mil homens, que compôs para ele quatro mil
derrames, que pôs a nu todos os músculos dele e os nervos, a partir da nuca bastante
desceu a sua garupa.
Como eles estavam indo para proceder a um terço chicotadas, Candide, capaz de suportar nem mais,
pediu como um favor que seria tão bom quanto para matá-lo.
Ele obteve este favor, pois eles vendados seus olhos, e ofereceu-o ajoelhar-se.
O rei dos búlgaros passaram, neste momento, e verificou a natureza do
crime.
Como ele tinha um grande talento, ele entendia de tudo o que ele aprendeu de Cândido que ele era um
jovem metafísico, muito ignorante das coisas deste mundo, e ele concedido
-lhe o seu perdão com uma clemência que
trazê-lo de elogios em todos os jornais, e em todas as idades.
Um cirurgião capaz curou Cândido em três semanas por meio de emolientes ensinado por
Dioscorides.
Ele já tinha um pouco de pele, e foi capaz de março, quando o rei dos búlgaros
deu batalha para o Rei dos Abares.
>
CAPÍTULO III COMO CANDIDE MADE sua fuga do
Búlgaros, E PARA QUE DEPOIS aconteceu com ele.
Nunca houve nada tão galante, de modo abeto, tão brilhante e tão bem disposto
como os dois exércitos.
Trombetas, pífaros, hautboys, bateria e canhão feito de música, como o próprio inferno tinha
nunca ouvi falar.
Os canhões antes de tudo flat estabelecidos cerca de seis mil homens de cada lado; os mosquetes
varrido de melhor dos mundos nove ou dez mil bandidos que infestavam a sua
de superfície.
A baioneta foi também uma razão suficiente para a morte de vários milhares.
O conjunto pode ascender a 30 mil almas.
Cândido, que tremia como um filósofo, ocultou-se tão bem quanto ele pode, durante esse
talho heróico.
Finalmente, enquanto os dois reis estavam causando Te Deum para ser cantado cada um em seu próprio campo,
Cândido resolveu ir em outro lugar e razão sobre os efeitos e causas.
Ele passou mais de montes de mortos e moribundos, e alcançou primeiro uma aldeia vizinha, que
estava em cinzas, era uma aldeia Abaré que os búlgaros haviam queimado de acordo com
as leis da guerra.
Aqui, velhos cobertos de feridas, viram suas esposas, abraçando seus filhos
seus peitos sangrentos, massacrados diante de seus rostos, ali, suas filhas,
estripados e respirando sua última
depois de ter satisfeito as necessidades naturais dos heróis da Bulgária, enquanto outros, meio queimado
nas chamas, implorou para ser despachado. A terra era strewed com cérebros, braços,
e pernas.
Cândido fugiu rapidamente para outra vila, que pertencia ao búlgaros, e os Abarian
heróis tinham trataram da mesma forma.
Candide, andando sempre mais palpitante membros ou em ruínas, chegou à última
além da sede de guerra, com algumas disposições na sua mochila, e Miss
Cunegundes sempre em seu coração.
Suas disposições não quando ele chegou na Holanda, mas tendo ouvido que todo mundo
era rico naquele país, e que eles eram cristãos, não duvidou, mas ele
devem se reunir com o mesmo tratamento de
como ele havia se encontrado com no castelo do Barão, diante dos olhos brilhantes da menina Cunegundes
foram a causa de sua expulsão dali.
Ele pediu esmola de vários túmulos procurando pessoas, que todos lhe respondeu que se ele
continuou a acompanhar este comércio eles iriam confiná-lo à casa de correção,
onde ele deve ser ensinado a ter uma vida.
A próxima dirigiu foi um homem que tinha sido haranguing uma grande assembléia para um
hora inteira sobre o tema da caridade. Mas o orador, olhando torto, disse:
"O que você está fazendo aqui?
É você para a boa causa? "" Não pode haver efeito sem causa ",
modestamente respondeu Cândido, "o todo é necessariamente concatenados e organizados para
o melhor.
Era necessário para mim ter sido banido da presença da Miss
Cunegundes, depois de ter aceito o desafio, e agora é necessário que eu deveria
mendigar meu pão, até que eu aprenda a ganhá-lo, tudo isto não pode ser de outra forma ".
"Meu amigo", disse o orador para ele, "você acredita que o Papa fosse Anti-Cristo?"
"Eu não ouvi isso", respondeu Cândido, "mas se ele é, ou se ele não ser,
Eu quero pão. "" Tu não merece comer ", disse o
outras.
"Begone, desonestos; miserável, vai-te; não chegue perto de mim novamente."
Esposa do orador, colocando a cabeça para fora da janela, e espionagem um homem que duvidou
se o Papa foi Anti-Cristo, derramou sobre ele um total ....
Oh, céus! ao que excesso de zelo religioso faz transportar as senhoras.
Um homem que nunca tinha sido batizado, um anabatista bom, chamado James, viu a cruel
e tratamento ignominiosa mostrado a um de seus irmãos, um bípede sem penas com um
alma racional, ele levou para casa, limpou
ele, deu-lhe pão e cerveja, presenteou-o com dois florins, e até quis ensinar
ele a fabricação de persa animais que eles fazem na Holanda.
Cândido, quase se prostrar diante dele, exclamou:
"Mestre Pangloss disse muito bem que tudo está pelo melhor neste mundo, porque eu sou
infinitamente mais tocado pela sua extrema generosidade do que com a desumanidade de que
cavalheiro de casaco preto e sua senhora. "
No dia seguinte, quando ele levou um passeio, ele encontrou um mendigo coberto de cicatrizes, com os olhos
doentes, a ponta do nariz corroído, com a boca distorcida, os dentes pretos,
sufocando em sua garganta, atormentado com um
tosse violenta, e cuspindo um dente a cada esforço.
>
CAPÍTULO IV De como Cândido encontrou o Pangloss velho mestre,
E o que lhes aconteceu.
Cândido, ainda mais movido de compaixão do que com horror, deu a esta chocante
mendigo os dois florins que tinha recebido do honesto anabatista James.
O fantasma olhou para ele com muita sinceridade, caiu algumas lágrimas, e caiu sobre o seu
pescoço. Cândido recuou em desgosto.
"Ai!", Disse uma miserável para o outro, "você não sabe mais o seu Pangloss querido?"
"O que eu ouço? Você, meu querido mestre! você neste terrível
situação!
Que desgraça que aconteceu com você? Por que você não está mais em mais
magnífico dos castelos? O que aconteceu com a senhorita Cunegundes, a
pérola das meninas, e obra-prima da natureza? "
"Estou tão fraco que eu não suporto", disse Pangloss.
Sobre a qual Cândido levou-o para o estábulo do anabatista, e deu-lhe uma crosta
de pão.
Assim que Pangloss tinha refrescado-se um pouco:
"Bem", disse Cândido, "Cunegundes?" "Ela está morta", respondeu o outro.
Cândido desmaiou nesta palavra, seu amigo lembrou seus sentidos com um pouco ruim
vinagre, que ele encontrou por acaso no estábulo.
Cândido reabriu os olhos.
"Cunegundes está morto! Ah, o melhor dos mundos, onde estás?
Mas do que doença que ela morreu?
Não era de tristeza, ao ver o pai dela me chutar para fora de sua magnífica
castelo? "
"Não", disse Pangloss ", ela foi rasgada pelos soldados búlgaros, depois de ter
sido violados por muitos, eles quebraram a cabeça do Barão para tentar defendê-la;
minha senhora, sua mãe, foi cortado em pedaços, meu
aluno pobre era servido apenas da mesma forma como sua irmã, e como para o
castelo, eles não deixaram pedra sobre pedra, e não um celeiro, nem ovelhas, nem uma
pato, nem uma árvore, mas nós tivemos o nosso
vingança, para a Abares ter feito a mesma coisa a um baronato vizinhos, que
pertencia a um senhor búlgaro. "
Neste discurso Cândido desmaiou novamente, mas voltando a si, e tendo dito tudo
que se tornou ele a dizer, perguntou sobre a causa e efeito, bem como para a
razão suficiente, que tinha reduzido a Pangloss tão miserável situação um.
"Triste", disse o outro, "foi amor, o amor, o conforto da espécie humana, o
preservador do universo, a alma de todos os seres sensíveis, o amor terno amor, ".
"Ai!", Disse Cândido, "Eu sei que este amor, que soberano dos corações, essa alma da nossa
almas, ainda nunca me custou mais do que um beijo e vinte pontapés no traseiro.
Como isso poderia causar bela produzir em você um efeito tão abominável? "
Pangloss, respondendo nos seguintes termos: "Oh, meu querido Cândido, você se lembra Paquette,
que rapariga bonita que esperei na nossa Baronesa nobre; em seus braços Eu provei as delícias
do paraíso, que produziu em mim os
tormentos do inferno com o qual você me vê devorado, ela estava infectada com eles, ela
é, talvez, mortos deles.
Este Paquette presente recebido de um frade cinzento aprendeu, que tinha traçado para a sua
fonte; ele tinha-a de uma velha condessa, que tinha recebido de um capitão de cavalaria,
que devia a uma marquesa, que o levou
partir de uma página, que tinha recebido um jesuíta, que quando um novato tinha-o em um
linha direta de um dos companheiros de Cristóvão Colombo.
Pela minha parte vou dar a ninguém, eu estou morrendo. "
"Oh, Pangloss", gritou Cândido, "o que uma genealogia estranho!
Não é o Diabo o estoque original dele? "
"De jeito nenhum", respondeu este grande homem ", era uma coisa inevitável, necessário um
ingrediente no melhor dos mundos, pois se Colombo não tivesse em uma ilha da América
apanhado esta doença, que contamina o
fonte de vida, muitas vezes até mesmo impede a geração, e que é, evidentemente, oposição
para a grande final da natureza, devemos ter nem o chocolate nem cochonilha.
Estamos também observar que em nosso continente, esta enfermidade é como religiosos
controvérsia, confinada a um local particular.
Os turcos, os índios, os persas, os chineses, os siameses, os japoneses, sabe
nada disso, mas há uma razão suficiente para acreditar que eles vão saber que
por sua vez em alguns séculos.
Nesse meio tempo, ela tem feito progressos maravilhosa entre nós, especialmente naqueles
grandes exércitos compostos de honestos bem disciplinado mercenários, que decidem a
destino dos estados, pois podemos seguramente afirmar
que, quando um exército de 30.000 homens luta contra a outra por um número igual, não há
são cerca de 20 mil deles PXD em cada lado. "
"Bem, isso é maravilhoso!", Disse Cândido, "mas você deve ficar curado."
"Ai de mim! como posso? ", disse Pangloss," Eu não tenho um centavo, meu amigo, e em todo o
mundo não há derramamento de sangue ou tomar um glister, sem pagar, ou
alguém que paga para você. "
Estas últimas palavras determinada Cândido ele foi e se atirou aos pés do
Anabaptist caridade James, e deu-lhe para tocar uma imagem do estado para o qual
seu amigo estava reduzido, que o homem bom
não hesitar em tomar Pangloss Dr. em sua casa, e ele tinha curado a sua
despesa. Na cura Pangloss perdeu apenas um olho e
uma orelha.
Ele escreveu bem, e sabia perfeitamente a aritmética.
O anabatista James fez o seu contador.
No final de dois meses, sendo obrigado a ir a Lisboa sobre alguns assuntos mercantis,
ele tomou os dois filósofos com ele em seu navio.
Pangloss explicou-lhe como tudo era de tal modo que não poderia ser
melhor. James não foi dessa opinião.
"É mais provável", disse ele, "a humanidade tem uma natureza pouco corrompido, pois eram
não nasceram lobos, e eles se tornaram lobos; Deus lhes deu nem canhões
de quatro-e-vinte libras, nem baionetas;
e ainda fizeram canhões e baionetas para destruir um ao outro.
Nesta conta eu poderia jogar não só os empresários falidos, mas Justiça, que aproveita o
efeitos da falência para enganar os credores ".
"Tudo isso era indispensável", respondeu o médico de um olho só ", por infortúnios privada
fazer o bem geral, para que as desgraças mais privado há maior
é o bem geral ".
Enquanto ele raciocinou, o céu escureceu, os ventos sopravam dos quatro quartos, e as
navio foi atacado por uma tempestade mais terrível dentro da vista do porto de Lisboa.
>
CAPÍTULO V TEMPEST, naufrágio, terremoto, E PARA QUE
TORNOU-SE DE MÉDICO Pangloss, Cândido e Tiago, o anabatista.
Meio morto de que a angústia inconcebível que o rolamento de um navio produz, de um
metade dos passageiros não foram sequer sensato do perigo.
A outra metade gritou e orou.
Os lençóis eram alugar, os mastros quebrados, o navio ficou boquiaberto.
Trabalho que será, ninguém ouviu, ninguém mandou.
O anabatista sendo no convés deu uma mão, quando um marinheiro brutal feriu cerca de
e deitou-o imenso, mas com a violência do golpe que ele mesmo caiu
cabeça acima de tudo ao mar, e ficou preso em cima de um pedaço do mastro quebrado.
Honest James correu em seu auxílio, arrastou-o para cima, e do esforço que ele fez foi
precipitou no mar à vista do marinheiro, que deixou a perecer, sem
se dignar a olhar para ele.
Cândido aproxima-se e viu seu benfeitor, que subiu acima da água um momento e foi
então engolido para sempre.
Ele estava indo para saltar atrás dele, mas foi impedido pelo filósofo Pangloss,
que demonstrou a ele que a Baía de Lisboa tinha sido feito de propósito para o
Anabaptist para ser afogado.
Enquanto ele estava provando isso a priori, o navio afundou, todos morreram, exceto
Pangloss, Cândido, marinheiro e que brutal que afogou o anabatista bom.
O vilão nadou com segurança até a praia, enquanto Pangloss e Cândido foram levados para lá
em cima de uma prancha. Tão logo recuperou-se um
pouco que caminhou em direção de Lisboa.
Eles tinham alguma esquerda dinheiro, com o qual esperavam salvar-se da fome,
depois de terem escapado afogamento.
Mal chegaram à cidade, lamentando a morte de seu benfeitor,
quando sentiram a terra tremer sob seus pés.
O mar inchou e espuma no porto, e bateu em pedaços os vasos ao andar de bicicleta
âncora.
Turbilhões de fogo e cinzas cobriu a ruas e locais públicos; casas caíram,
telhados foram arremessados sobre as calçadas, e as calçadas estavam espalhados.
Trinta mil habitantes de todas as idades e sexos foram esmagados sob as ruínas.
O marinheiro, assobiando e juramento, disse que não havia espólio a ser adquirida aqui.
"O que pode ser a razão suficiente deste fenómeno?", Disse Pangloss.
"Este é o último dia", gritou Cândido.
O marinheiro correu entre as ruínas, enfrentando a morte para conseguir dinheiro; encontrá-lo, ele tomou
ele, ficou bêbado, e ter dormido mesmo sóbrio, comprou os favores da primeira
bem-humorada moça que ele conheceu nas ruínas
das casas destruídas, e no meio dos moribundos e dos mortos.
Pangloss o puxou pela manga. "Meu amigo", disse ele, "isso não está certo.
Você pecar contra a razão universal; você escolhe o seu tempo mal ".
"! S'blood e fúria", respondeu o outro, "Eu sou um marinheiro e nascido em Batavia.
Quatro vezes tenho pisado sobre o crucifixo, em quatro viagens para o ***ão; um figo
para tua razão universal. "Algumas pedras caindo tinha ferido Cândido.
Ele estava deitado na rua coberta de lixo.
"Triste", disse ele a Pangloss, "get me um pouco de vinho e de azeite; eu estou morrendo."
"Este concussão da terra não é uma coisa nova", respondeu Pangloss.
"A cidade de Lima, nos Estados Unidos, experimentou as convulsões do ano passado, o mesmo
causa, os mesmos efeitos, há certamente um trem de enxofre sob a terra a partir de Lima
para Lisboa. "
"Nada mais provável", disse Cândido, "mas pelo amor de Deus um pouco de azeite e vinho."
"Como, provável?", Respondeu o filósofo. "Eu sustento que o ponto é capaz de
sendo demonstrado. "
Cândido desmaiou, e Pangloss lhe um pouco de água obtida a partir de uma vizinha
fonte.
No dia seguinte eles vasculhou entre as ruínas e as disposições encontrados, com os quais eles
reparado a sua força esgotada.
Após isso, eles se juntou com os outros no alívio dos habitantes que haviam escapado
a morte.
Alguns, que haviam socorreu, deu-lhes um jantar tão bom quanto podiam, de tal
circunstâncias desastrosas; verdade, a refeição foi triste, ea empresa umedecido
o seu pão com lágrimas, mas Pangloss
consolou-los, assegurando-lhes que as coisas não poderia ser diferente.
"Para", disse ele, "tudo o que é é o melhor.
Se há um vulcão em Lisboa não pode estar em outro lugar.
É impossível que as coisas deveriam ser diferentes do que são, porque tudo é
certo ".
Um homenzinho vestido de preto, familiar da Inquisição, que estava sentado por ele, educadamente
assumiu a sua palavra e disse:
"Aparentemente, então, senhor, você não acredita no pecado original, pois se tudo é para o melhor
tem sido, em seguida, nem queda, nem castigo. "
"Eu humildemente peço perdão de Vossa Excelência", respondeu Pangloss, ainda mais polidamente;
"Para o Outono e maldição do homem, necessariamente inseridos no sistema de melhor de
mundos. "
"Sir", disse o Familiar ", então você não acredita em liberdade?"
"Vossa Excelência vai me desculpar", disse Pangloss, "a liberdade é consistente com
necessidade absoluta, pois era necessário que deve ser livre, pois, em suma, o
determinado será ---- "
Pangloss estava no meio de sua sentença, quando o familiar fez um sinal ao seu lacaio,
que lhe deu um copo de vinho do Porto ou Opporto.
>
CAPÍTULO VI COMO O PORTUGUÊS FEZ UMA BELA AUTO-DA-FE, para evitar qualquer
TERREMOTOS AINDA; E COMO CANDIDE foi publicamente chicoteado.
Após o terremoto tinha destruído três quartas partes de Lisboa, os sábios de que
país pode pensar em nenhum meio mais eficaz para impedir a ruína total do que
dar ao povo um belo auto-de-fé, pois
foi decidido pela Universidade de Coimbra, que a queima de algumas pessoas
vivo por um fogo lento, e com grande cerimônia, é um segredo infalível para impedir
a terra tremer.
Em conseqüência deste, eles tinham apreendido em um biscainho, condenado por ter se casado com sua
madrinha, e em duas Português, para rejeitar o bacon que entremeada uma galinha
eles estavam comendo, depois do jantar, eles vieram
e garantiu Dr. Pangloss, e seu discípulo Cândido, um para falar sua mente, o
outro por ter escutado com ar de aprovação.
Eles foram conduzidos para apartamentos separados, extremamente frias, como eles nunca foram
incomodado pelo sol.
Oito dias depois que eles estavam vestidos de san-Benitos e suas cabeças ornamentadas com
mitras de papel.
A mitra e san-benito pertencente a Cândido eram pintados de chamas invertidas
e com os demônios que não tinha nem rabo nem garras, mas demônios Pangloss tinha garras e
caudas e as chamas eram justos.
Eles marcharam em procissão, assim, habitado e ouviram um sermão muito patético, seguido por
música bela igreja.
Cândido foi açoitado em cadência, enquanto eles estavam cantando, o biscainho e os dois
homens que se recusaram a comer bacon, foram queimados, e Pangloss foi enforcado, embora isso
não era o costume.
No mesmo dia, a Terra sofreu uma concussão mais violentos.
Candide, aterrorizado, espantado, desesperado, todo ensanguentado, todo palpitante, disse para si mesmo:
"Se este é o melhor dos mundos possíveis, o que então são os outros?
Bem, se eu tivesse sido apenas batido eu poderia colocar-se com isso, pois eu experimentei que
entre os búlgaros, mas oh, meu querido Pangloss! tu maior dos filósofos,
que eu deveria ter visto você enforcado, sem saber para quê!
Oh, meu querido anabatista, tu melhor dos homens, que should'st tu ter sido afogado em
o porto muito!
Oh, menina Cunegundes, a pérola das meninas tu! should'st que tu ter tido teu ventre
rasgada! "
Assim, ele foi musing, escasso capaz de ficar, admoestado, açoitado, absolvido, e
abençoado, quando uma velha aproximou-se dele dizendo:
"Meu filho, tome coragem e siga-me."
>
CAPÍTULO VII como a velha teve o cuidado de Cândido e
COMO que encontrou o objeto que ele amava.
Cândido não ter coragem, mas seguiu a velha para uma casa decadente, onde ela
deu-lhe um pote de pomada para ungir suas feridas, mostrou-lhe uma cama muito pequena pura,
com um terno de roupa pendurada, e deixou-lhe algo para comer e beber.
"Comer, beber, dormir," disse ela, "e Nossa Senhora de Atocha, o grande Santo Antônio de
Pádua, e do grande São Tiago de Compostela, recebê-lo sob sua
proteção.
Devo estar de volta amanhã. "Candide, espantado com tudo o que tinha sofrido e
ainda mais com a caridade da velha, quis beijar a mão dela.
"Não é minha mão, você deve beijar", disse a velha: "Eu estarei de volta amanhã.
Ungir-se com a pomada, comer e dormir. "
Cândido, apesar de tantos desastres, comeu e dormiu.
Na manhã seguinte a velha trouxe seu café da manhã, olhou para suas costas, e
esfregou-se com outra pomada: na maneira como ela o trouxe seu jantar, e
à noite ela voltou com o seu jantar.
No dia seguinte, ela passou as cerimônias muito mesmo.
"Quem é você?", Disse Cândido ", que inspirou-lhe com tanta bondade?
Que retorno eu posso te fazer? "
A boa mulher não respondeu, ela retornou à noite, mas não trouxe o jantar.
"Venha comigo", disse ela, "e não dizer nada."
Ela tomou-o pelo braço, e andou com ele cerca de um quarto de uma milha para o
país, eles chegaram a uma casa solitária, rodeada de jardins e canais.
A velha bateu uma pequena porta, que abriu, ela liderou uma Candide privada
escadaria em um pequeno apartamento ricamente decorados.
Ela o deixou em um sofá de brocado, fechou a porta e foi embora.
Cândido pensou-se em um sonho, na verdade, que ele tinha sonhado infelizmente todos os seus
vida, e que o momento atual era a única parte agradável de tudo isso.
A velha voltou muito em breve, apoiando com dificuldade um tremor
mulher de uma figura majestosa, brilhante, com jóias, e coberto com um véu.
"Tire esse véu," disse a velha a Cândido.
As abordagens jovem, ele levanta o véu com uma mão tímida.
Oh! o que é um momento! que surpresa! ele acredita que contempla a senhorita Cunegundes? ele
realmente vê-la! é ela mesma! Sua força falta, ele não pode proferir uma
palavra, mas deixa cair a seus pés.
Cunegundes cai em cima do sofá. A velha fornece uma garrafa de cheiro;
eles vêm a si próprios e recuperar seu discurso.
Quando começaram com acentos quebrado, com perguntas e respostas de forma intercambiável
interrompida com suspiros, com lágrimas, e chora.
A velha desejado eles fazem menos barulho e então ela deixou-os para si.
"O que é você?", Disse Cândido, "você vive?
Eu acho que você novamente em Portugal? então você não ter sido violada? então eles não rip
abrir o seu ventre como doutor Pangloss informou-me? "
"Sim, eles fizeram", disse a bela Cunegundes, "mas os dois acidentes não são
sempre mortal. "" Mas se seu pai e mãe mortos? "
"É, mas muito verdadeira", respondeu Cunegundes, em lágrimas.
"E seu irmão?" "Meu irmão também foi morto."
"E por que você está em Portugal? e como você soube do meu ser aqui? e por que
estranha aventura que você inventar para me trazer a esta casa? "
"Vou dizer-lhe tudo o que", respondeu a senhora ", mas antes de tudo deixe-me saber a sua
história, desde o beijo inocente que você me deu e os chutes que você recebeu. "
Cândido respeitosamente obedecido ela, e embora ele ainda estava em uma surpresa, embora sua
voz era fraca e trêmula, embora sua volta ainda lhe doía, mas ele deu-lhe um
conta mais ingênuo de tudo o que
tinha acontecido desde o momento de sua separação.
Cunegundes levantou os olhos ao céu; derramou lágrimas ao ouvir da morte do
Anabaptist bom e de Pangloss, após o que ela falou o seguinte para Candide, que
não perdeu uma palavra e devorou com os olhos.
>
CAPÍTULO VIII DA HISTÓRIA DA Cunegundes.
"Eu estava na cama e dormindo profundamente, quando aprouve a Deus enviar os búlgaros ao nosso
castelo deliciosa de Thunder-ten-tronckh; mataram meu pai e irmão, e cortar o meu
mãe em pedaços.
A altura da Bulgária, seis pés alto, percebendo que eu tinha desmaiou nesta visão,
começou a violentar-me, o que me fez recuperar; eu recuperei meus sentidos, eu chorei, lutei,
Eu mordi, eu riscado, eu queria arrancar o
Búlgaro altura dos olhos - não sabendo que o que aconteceu na casa de meu pai era o
prática usual de guerra.
O bruto me deu um corte no lado esquerdo com o seu cabide, ea marca ainda está em cima
me. "" Ah! Espero que eu vê-lo ", disse honesto
Cândido.
"Você deve", disse Cunegundes, "mas vamos continuar."
"Faça isso", respondeu Cândido. Assim, ela retomou o fio de sua história:
"Um capitão búlgaro entrou, me viu todo sangramento, eo soldado não, no mínimo
desconcertado.
O capitão voou em uma paixão com o comportamento desrespeitoso do bruto, e
matou no meu corpo.
Ele ordenou que minhas feridas para ser vestido, e me levou para seu quarto como um prisioneiro de
guerra.
Lavei as camisas poucos que tinha, eu fiz a sua cozinha, ele me achava muito bonita - ele
confesso que, por outro lado, devo própria ele tinha uma boa forma, e um pano macio e branco
pele, mas ele tinha mente pouca ou nenhuma
filosofia, e você pode ver claramente que ele nunca tinha sido instruído por Doctor
Pangloss.
Em três meses, tendo perdido todo o seu dinheiro, e sendo cansado de minha empresa,
vendeu-me a um judeu, chamado Dom Issacar, que trocou a Holanda e Portugal, e tinha
uma forte paixão pela mulher.
Esse judeu era muito ligado a minha pessoa, mas não conseguiu triunfar sobre ela, eu resisti
ele melhor do que o soldado búlgaro. A mulher modesta pode ser violada uma vez, mas
sua virtude é fortalecida por ele.
A fim de tornar-me mais dócil, ele me trouxe a esta casa de campo.
Até então eu imaginava que nada poderia igualar a beleza de Thunder-ten-tronckh
Castelo, mas eu descobri que estava enganado.
"O Grande Inquisidor, ao me ver um dia na missa, olhou muito para mim, e enviou para dizer
me que ele queria falar sobre assuntos privados.
Eu era conduzido para o seu palácio, onde eu conhecia-o com a história da minha
família, e ele representou para mim o quanto ele foi abaixo da minha posição a pertencer a uma
Israelita.
A proposta foi então feita a Dom Issacar que ele deveria renunciar me ao meu senhor.
Dom Issacar, sendo o banqueiro corte, e um homem de crédito, não ouviu nada disso.
O inquisidor ameaçou-o com um auto-de-fé.
No meu último judeu, intimidado, concluiu um negócio, pelo qual a casa e eu
deve pertencer a ambos em comum, o judeu deve ter para si mesmo segunda-feira, quarta-feira,
e sábado, eo inquisidor deve ter o resto da semana.
É agora seis meses desde que o acordo foi feito.
Brigas não têm faltado, porque não conseguia decidir se a noite de
Sábado e domingo pertenciam à antiga lei ou para o novo.
De minha parte, eu tenho até o momento realizou-se contra ambos, e eu realmente acredito que este é o
razão pela qual eu ainda sou amado.
"Finalmente, para evitar o flagelo dos terremotos e intimidar Don
Issacar, meu Senhor Inquisidor foi o prazer de celebrar um auto-de-fé.
Ele me fez a honra de me convidar para a cerimônia.
Eu tinha uma cadeira muito boa, e as senhoras foram servidos com bebidas entre *** e
a execução.
Eu estava na verdade apreendidos com horror a queima desses dois judeus, e do
biscainho honestos que tinha casado com sua madrinha, mas o que foi a minha surpresa, meu
susto, o meu problema, quando eu vi em um san-
benito e mitra uma figura que se assemelhava a de Pangloss!
Esfreguei os olhos, olhei para ele com atenção, eu o vi pendurado, eu desmaiei.
Mal me recuperei meus sentidos do que eu vi você despojado, nu, e isso foi
a altura do meu horror, consternação, desespero, angústia e.
Digo-vos, sinceramente, que a sua pele é ainda mais branco e de uma cor mais perfeita
do que o meu capitão búlgaro. Este espetáculo redobrou todos os sentimentos
sobrecarregado e que me devorou.
Eu gritei para fora, e teria dito, 'Stop, bárbaros! ", Mas a minha voz falhou-me, e minha
chora teria sido inútil depois que você tinha sido severamente chicoteados.
Como é possível, eu disse que a Candide amado eo sábio Pangloss
ambos devem estar em Lisboa, o único a receber cem chibatadas, e outro para
ser enforcado pelo Grande Inquisidor, dos quais eu sou o bem-amado?
Pangloss mais cruelmente me enganou quando disse que tudo no mundo é para
o melhor.
"Agitada, perdido, às vezes fora de mim, e às vezes pronto para morrer de fraqueza, a minha
mente estava cheia com o massacre do meu pai, mãe e irmão, com o
insolência do soldado feio búlgaro,
com a facada que ele me deu, com a minha servidão sob o capitão búlgaro, com
meu hediondos Dom Issacar, com o meu inquisidor abomináveis, com a execução de Doutor
Pangloss, com o Miserere grande para que
açoitaram-lhe, e especialmente com o beijo que eu dei você atrás da tela do dia
que eu tinha visto pela última vez você.
Louvei a Deus por trazer você de volta para mim depois de tantos julgamentos, e eu carreguei meu velho
mulher para cuidar de você, e para conduzir você para cá o mais rapidamente possível.
Ela tem executado sua comissão perfeitamente bem, eu já provei o inexprimível
prazer de vê-lo novamente, de te ouvir, de falar com você.
Mas você deve estar com fome, para mim, estou faminto; vamos ter ceia ".
Os dois sentaram-se à mesa, e, quando o jantar acabou, eles colocaram-se
mais uma vez no sofá, onde estavam quando Signor Don Issacar chegaram.
Foi o sábado judaico, e Issacar tinha vindo a gozar de seus direitos, e para explicar
sua proposta de amor.
>
CAPÍTULO IX O que aconteceu com Cunegundes, Cândido, O
Grande Inquisidor, eo judeu.
Este Issacar era o hebraico mais colérico que nunca tinha sido visto em Israel desde o
Cativeiro na Babilônia. "O quê!", Disse ele, *** "Homem de um Galileu,
não foi o suficiente Inquisitor para ti?
Deve esse malandro também compartilhar comigo? "
Ao dizer isso ele tirou um punhal longo, que ele sempre carregava sobre ele, e não
imaginando que o adversário teve alguma braços, jogou-se sobre Candide: mas o nosso
honesto Westphalian tinha recebido um belo
espada da velha junto com o conjunto de roupas.
Ele sacou a espada, apesar de sua delicadeza, e colocou a pedra israelitas mortos na
almofadas aos pés de Cunegundes.
"Santa Virgem", gritou ela, "o que será de nós?
Um homem matou no meu apartamento! Se os oficiais de justiça vem, estamos
perdeu! "
"Se não Pangloss foi enforcado", disse Candide ", ele nos daria um bom conselho em
esta emergência, pois ele era um filósofo profundo.
Não lhe vamos consultar a velha. "
Ela era muito prudente e começou a dar sua opinião quando de repente uma outra pequena
porta se abriu. Foi uma hora depois da meia-noite, foi a
início de domingo.
Este dia pertenceu a meu senhor, o Inquisidor.
Ele entrou e viu a Candide chicoteado, espada na mão, um homem morto sobre o chão,
Cunegundes horrorizado, ea velha dando conselhos.
Neste momento, o seguinte é que se passava na alma de Cândido, e como ele
fundamentado:
Se este homem santo chamar a assistência, ele certamente vai ter me queimado, e Cunegundes
talvez seja servida da mesma maneira, ele foi a causa de meu ser cruelmente
chicoteado, ele é meu rival, e, como eu tenho agora
começaram a matar, vou matar afastado, pois não há tempo para hesitar.
Este raciocínio foi clara e instantânea, de modo que, sem dar tempo para o
Inquisitor para se recuperar de sua surpresa, traspassaram por completo, e elenco
ele ao lado do judeu.
"Mais uma vez!", Disse Cunegundes, "agora não há misericórdia para nós, são excomungados, a nossa
a última hora chegou.
Como você pôde fazer isso? você, naturalmente, tão gentil, para matar um judeu e um prelado em dois
minutos! "
"Minha bela dama jovem", respondeu Cândido, "quando se é um amante, ciumento e
chicoteado pela Inquisição, um pára diante de nada. "
A velha tomou então a palavra, dizendo:
"Há três cavalos andaluzes na estrebaria com rédeas e selas, deixe o
bravo Cândido prepará-los; madame tem dinheiro, jóias, deixe-nos, portanto, montar
rapidamente a cavalo, embora eu possa sentar-se apenas
sobre uma nádega, deixe-nos a caminho de Cadiz, que é o melhor tempo no mundo, e
existe um grande prazer em viajar no frescor da noite. "
Imediatamente Cândido selou três cavalos, e Cunegundes, a velha e
ele, viajou 30 milhas em um trecho.
Enquanto eles estavam viajando, a Irmandade Santo entrou na casa, meu senhor, o
Inquisidor foi enterrado em uma igreja bonita e corpo Issacar foi lançada sobre
um monturo.
Cândido, Cunegundes e da velha, já tinha atingido a pequena cidade de Avacena em
no meio das montanhas da Sierra Morena, e estavam falando o seguinte em um
inn público.
>
CAPÍTULO X EM QUE AFLIÇÃO Cândido, Cunegundes, E
A mulher adulta chegou a Cádiz; E o seu embarque.
"Quem foi que me roubou o meu dinheiro e jóias?", Disse Cunegundes, tudo banhado em
lágrimas. "Como devemos viver?
O que devemos fazer?
Onde encontrar inquisidores ou judeus que vai me dar mais? "
"Ai!", Disse a velha, "Eu tenho uma suspeita de um astuto Frei Cinzento reverendo,
que ficaram na noite passada na pousada mesmo com a gente no Badajos.
Deus me livre de julgar precipitadamente, mas ele entrou em nossa sala duas vezes, e ele partiu
sobre a sua longa jornada antes de nós. "
"Ai!", Disse Cândido, "querido Pangloss, muitas vezes tem-me demonstrado que os bens da
neste mundo são comuns a todos os homens, e que cada um tem um direito igual a eles.
Mas de acordo com estes princípios, o Frei cinza deveria ter nos deixado o suficiente para levar
nós através da nossa jornada. Você nada esquerda, minha querida
Cunegundes? "
"Nenhum centavo", disse ela. "O que então devemos fazer?", Disse Cândido.
"Vender um dos cavalos", respondeu a velha.
"Vou cavalgar por trás senhorita Cunegundes, embora eu possa me segurar apenas sobre uma nádega, e
vamos chegar a Cádiz ".
Na mesma estalagem havia um beneditino antes que comprou o cavalo por um barato
preço.
Cândido, Cunegundes e da velha, tendo passado por Lucena, Chillas, e
Lebrixa, chegou finalmente a Cadiz.
A frota estava lá se preparando, e as tropas de montagem para trazer à razão o reverendo
Padres jesuítas do Paraguai, acusado de ter feito uma das tribos nativas no
bairro de San revolta contra o Sacramento Kings of Spain e Portugal.
Cândido de ter estado ao serviço da Bulgária, realizou o exercício militar
antes da geral deste pequeno exército com tão graciosa domicílio, com tão intrépida um
ar, e com tal agilidade e expedição,
que ele foi dado o comando de uma empresa de pé.
Agora, ele era um capitão!
Ele partiu com a senhorita Cunegundes, a velha, dois criados, e os dois andaluz
cavalos, que tinha pertencido ao Grande Inquisidor de Portugal.
Durante a viagem eles arrazoavam um bom acordo sobre a filosofia de Pangloss pobres.
"Estamos indo para um outro mundo", disse Cândido ", e certamente ele deve ser lá que
Tudo é para melhor.
Pois eu devo confessar que há razão para reclamar um pouco do que passa em nossa
mundo em relação a ambos filosofia natural e moral. "
"Eu te amo com todo meu coração", disse Cunegundes, "mas minha alma ainda está cheio de
assustou-se com o que tenho visto e experimentado. "
"Tudo ficará bem", respondeu Cândido, "o mar desse novo mundo já está melhor
do que o nosso mar europeu, é mais calmo, os ventos mais regulares.
É certamente o Novo Mundo que é o melhor dos mundos possíveis ".
"Deus queira", disse Cunegundes, "mas eu fui tão horrivelmente infeliz lá que o meu
coração está quase fechado à esperança. "
"Você reclama", disse a velha, "ai de mim! você não ter conhecido os infortúnios, tais como
a minha. "
Cunegundes quase começou a rir, encontrar a boa mulher muito divertido, por
fingindo ter sido tão infeliz quanto ela.
"Ai!", Disse Cunegundes, "minha boa mãe, a menos que tenha sido violada por dois
Búlgaros, receberam duas feridas profundas na sua barriga, tiveram dois castelos
demolida, tiveram duas mães corte para
pedaços diante de seus olhos, e dois dos seus amantes chicoteado em um auto-de-fé, eu não
conceber como você poderia ser mais infeliz do que eu
Acrescentar que eu nasci uma baronesa de 72 quarterings! - E têm sido um cozinheiro "
"Miss", respondeu a velha, "você não sabe o meu nascimento, e se eu mostrar o meu
parte traseira, você não falaria dessa maneira, mas suspender o seu julgamento. "
Este discurso ter levantado extrema curiosidade nas mentes de Cunegundes e Candide, o
velha falou-lhes como se segue.
>
CAPÍTULO XI HISTÓRIA DA MULHER DE IDADE.
"Eu não tinha sempre turvos olhos e as pálpebras vermelhas, nem fez meu nariz sempre toque
meu queixo, nem eu estava sempre um servo. Eu sou a filha do Papa Urbano X, e de
a princesa de Palestrina.
Até a idade de quatorze anos fui criado em um palácio, de que todos os castelos de
seu barões alemães dificilmente teriam servido para estábulos e uma das minhas vestes era
vale mais do que toda a magnificência de Westphalia.
Como eu cresci eu melhorei em beleza, inteligência e cada realização graciosa, no meio
de prazeres, esperanças e respeitosa homenagem.
Eu já inspirou amor.
Minha garganta estava formada, e tal garganta de um! branca, firme e em forma do que
Vênus de Medici, e que olhos! o que as pálpebras! o que sobrancelhas pretas! tais chamas
disparou com os meus alunos que eles escuro
eclipsou a cintilação das estrelas - como já foi dito pelos poetas em nossa parte do
mundo.
Minha espera as mulheres, quando vestir e despir-me, usados para cair em um
êxtase, se eles me visto antes ou atrás; como contente se os senhores têm
sido para realizar esse escritório para eles!
"Eu era noiva do príncipe mais excelente de *** Carara.
Como um príncipe! tão bonito como eu, doce-humorado, agradável, de forma brilhante
espirituoso, e espumantes com amor.
Eu o amava como se ama pela primeira vez - com a idolatria, com o transporte.
As núpcias foram preparados.
Havia pompa e magnificência surpreendente, havia festas, orgias, contínua
ópera bufa, e todos os sonetos Itália composta em meu louvor, embora não um dos
deles foi passável.
Eu era apenas sobre o ponto de atingir o cume da felicidade, quando uma velha marquesa
que tinha sido amante do príncipe, meu marido, convidou-o a beber chocolate
com ela.
Ele morreu em menos de duas horas de mais terríveis convulsões.
Mas esta é apenas uma bagatela.
Minha mãe, em desespero, e não menos aflito do que eu, determinado a ausência
se por algum tempo de tão fatal lugar.
Ela tinha uma propriedade muito fina, no bairro de Gaeta.
Embarcamos a bordo de uma galera do país que era dourada como o grande
altar de São Pedro em Roma.
A corsair Sallee desceu e embarcou nós.
Nossos homens se defendiam como soldados do Papa, eles se arremessou sobre os seus
joelhos, e jogou as armas, implorando do corsário uma absolvição in articulo
mortis.
"Imediatamente eles foram despidos, nus como macacos, minha mãe, nossa damas de honra,
e eu estávamos todos servidos da mesma forma.
É incrível expedição com o que as pessoas se despir gentry.
Mas o que mais me surpreendeu foi que eles empuxo seus dedos na parte de nosso
organismos que a generalidade das mulheres sofrem nenhum outro instrumento, mas - tubos para entrar.
Pareceu-me um tipo muito estranho de cerimônia, mas, assim, um dos juízes das coisas
quando não se tem visto o mundo. Mais tarde fiquei sabendo que era para tentar
se tínhamos escondido qualquer diamantes.
Esta é a prática estabelecida desde tempos imemoriais, entre nações civilizadas que
vasculhar os mares.
Fui informado de que nunca os Cavaleiros de Malta muito religiosos deixam de fazer esta
pesquisa quando tomam qualquer prisioneiros turcos de ambos os sexos.
É um direito dos povos a partir do qual nunca se desviam.
"Eu não preciso dizer-lhe como um grande sofrimento que foi para uma jovem princesa e sua mãe
ser feitos escravos e levado para Marrocos.
Você pode facilmente imaginar tudo o que tínhamos de sofrer a bordo do navio pirata.
Minha mãe ainda era muito bonito, a nossa damas de honra, e até mesmo nossa espera
mulheres, tinham mais de encantos encontram-se em toda a África.
Quanto a mim, eu era arrebatadora, foi excelente, a graça de si mesmo, e eu era um
virgem!
Eu não permanecem tanto tempo; esta flor, que tinha sido reservada para o belo
Prince of *** Carara, foi arrancado pelo capitão corsário.
Ele era um *** abominável, e ainda acreditava que ele me fez um grande
honra.
Certamente a princesa de Palestrina e eu deve ter sido muito forte para ir
por tudo isso que vivemos até nossa chegada em Marrocos.
Mas vamos passar, que são coisas tão comuns como não valer a pena mencionar.
"Marrocos nadava em sangue quando chegamos.
Cinqüenta filhos do imperador Muley-Ismael tinham cada adeptos seus, o que produziram cinqüenta
guerras civis, de negros contra negros e negros contra tawnies, e contra tawnies
tawnies, e mulatos contra os mulatos.
Em suma, foi uma carnificina contínua por todo o império.
"Tão logo fomos desembarcados, que os negros de uma facção contrária à de meu capitão
tentou roubá-lo de seu saque.
Ao lado de jóias e ouro que eram as coisas mais valiosas que ele tinha.
Fui testemunha de uma batalha como você nunca viu na sua climas europeus.
As nações do Norte não têm que o calor em seu sangue, nem que raging desejo de
mulheres, tão comum na África.
Parece que você os europeus têm apenas leite em suas veias, mas é vitríolo, é
fogo que corre nos de os moradores do monte Atlas e os vizinhos
países.
Eles lutaram com a fúria dos leões, tigres e serpentes do país, para ver
que deveriam ter-nos.
Um mouro agarrou minha mãe pelo braço direito, enquanto meu tenente capitão segurou-a pelo
à esquerda, um soldado mouro tinha segurar ela por uma perna, e um dos nossos corsários detidos
ela pelo outro.
Assim, quase todas as nossas mulheres foram tiradas em locais por quatro homens.
Meu capitão me escondia atrás dele, e com sua cimitarra elaborado corte e cortou
todo aquele que se opunha a sua fúria.
Finalmente eu vi todas as nossas mulheres italianas, e minha própria mãe, rasgado, mutilado,
massacrados, pelos monstros que disputavam sobre eles.
Os escravos, meus companheiros, aqueles que tinham tomado deles, soldados, marinheiros, negros,
brancos, mulatos e, finalmente, meu capitão, todos foram mortos, e eu fiquei morrendo em um
pilha de mortos.
Cenas como essa foram transaccionadas através de uma extensão de 300 léguas - e ainda
que nunca perdeu as cinco orações por dia ordenado por Maomé.
"Com dificuldade eu me desvencilhei de tal um monte de corpos abatidos, e
rastreado a uma grande árvore de laranja na margem de um riacho vizinho, onde caí,
oprimido com medo, fadiga, horror, desespero e fome.
Imediatamente após, os meus sentidos, overpowered, entregaram-se para dormir, que foi ainda
mais do que swooning repouso.
Eu estava em tal estado de fraqueza e insensibilidade, entre a vida ea morte, quando
Senti-me pressionado por algo que se movia sobre o meu corpo.
Abri os olhos, e viu um homem branco, de rosto bem, que suspirou, e disse que
entre os dentes: 'O che sciagura d'essere senza coglioni!' "
>
CAPÍTULO XII AS AVENTURAS DO CONT velha.
"Surpreso e feliz por ouvir a minha língua nativa, e não menos surpreendido com o que
este homem disse, eu fiz responder que havia desgraças muito maior do que a de
que ele se queixou.
Eu disse-lhe em poucas palavras dos horrores que eu tinha sofrido, e desmaiou um segundo
tempo.
Ele me levou para uma casa vizinha, me colocou na cama, me deu comida, esperou em cima de mim,
me consolou, me lisonjeado, ele me disse que nunca tinha visto alguém tão bonito como
I, e que ele nunca tanta lamentou a perda do que era impossível recuperar.
"Eu nasci em Nápoles", disse ele, "há que geld dois ou três mil crianças
a cada ano, alguns morrem da operação, outros adquirem uma voz mais bonita do que
das mulheres, e outros são criados para cargos de Estado.
Esta operação foi realizada em mim com grande sucesso e eu era músico capela para
minha senhora, a princesa de Palestrina.
"'Para minha mãe!" Gritou I. "' Sua mãe!" Gritou ele, chorando.
'O quê! pode ser que jovem princesa que eu trouxe até a idade de seis anos,
e que prometeu muito cedo para ser tão bonita como você? "
"'É que eu, de fato, mas minha mãe fica 400 metros, portanto, dividido em trimestres,
sob uma pilha de cadáveres. "
"Eu disse a ele todas as minhas aventuras, e ele me fez conhecer a sua; me dizendo que ele
tinha sido enviado para o Imperador de Marrocos por uma potência cristã, a concluir um tratado
com aquele príncipe, em conseqüência do que
ele estava a ser equipados com lojas e navios militares para ajudar a demolir o comércio
Governos de outros cristãos.
"'Minha missão é feito", disse este eunuco honesto;' Eu vou para embarcar para Ceuta, e
levá-lo para a Itália. Ma che sciagura d'essere senza coglioni! '
"Agradeci-lhe com lágrimas de comiseração, e em vez de me levar para Itália,
me conduziu para Argel, onde ele me vendeu ao Dey.
Mal eu estava vendido, do que a peste que tinha feito a turnê da África, Ásia e
Europa, irrompeu com grande malignidade em Argel.
Vocês têm visto terremotos, mas orar, perder, você já teve a praga "?
"Nunca", respondeu Cunegundes.
"Se você tivesse", disse a velha, "você reconhece que é muito mais
terrível do que um terremoto. É comum na África, e eu peguei ela.
Imagine a si mesmo a situação de aflição da filha de um Papa, somente
15 anos de idade, que, em menos de três meses, sentiu as misérias da pobreza
e da escravidão, havia sido violada quase todos os
dia, viu sua mãe tinha tirado em trimestres, experimentou a fome ea guerra,
e estava morrendo de peste em Argel.
Eu não morri, no entanto, mas o meu eunuco, eo Dey, e quase a totalidade do serralho
Argel pereceram.
"Assim que a fúria primeiro deste terrível peste tinha acabado, a venda foi feita da
Dey de escravos, fui comprado por um comerciante e levado para Tunis; este homem
me vendeu para outro comerciante, que me vendeu
novamente para outro em Tripoli, a partir de Tripoli que foi vendida para a Alexandria, de Alexandria a
Esmirna, de Esmirna e de Constantinopla.
Finalmente me tornei a propriedade de um Aga da janízaros, que logo foi ordenado
de distância para a defesa da Azof, então sitiada pelos russos.
"A Aga, que era um homem muito galante, levou seu harém inteiro com ele, e apresentou-nos
em um pequeno forte na Meotides Palus, guardada por dois eunucos negros e vinte
soldados.
Os turcos mataram um número prodigioso de russos, mas este último teve a sua vingança.
Azof foi destruída pelo fogo, os habitantes a fio de espada, nem sexo nem idade foi
poupado, até que restou apenas o nosso pequeno forte, e que o inimigo queria morrer de fome
-nos para fora.
Os vinte janízaros tinham jurado que nunca iria se render.
As extremidades da fome a que foram reduzidos, obrigou-os a comer os nossos dois
eunucos, por medo de violar o seu juramento.
E no final de alguns dias eles resolveram também para devorar as mulheres.
"Tivemos um Iman muito piedoso e humano, que pregou um sermão excelente, exortando
eles não nos matar de uma vez.
"'Só cortar uma nádega de cada uma dessas senhoras,' disse ele, 'e você fare
muito bem, se você deve ir para la novamente, haverá o entretenimento mesmo alguns
dia, portanto, o céu vai aceitar de tão caridoso ação, e enviar-lhe alívio.
"Ele tinha grande eloquência, ele persuadiu-os; passamos por esta operação terrível.
O Iman aplicou o bálsamo para nós mesmos, como ele faz para as crianças após a circuncisão, e
todos nós quase morreu.
"Mal tinha o janízaros terminado a refeição com a qual tivemos as forneceu,
do que os russos vieram em barcos de fundo chato, não janízaro um escapou.
Os russos não deram atenção à condição estávamos dentro
Há cirurgiões franceses em todas as partes do mundo, um deles que era muito inteligente
levou-nos sob seus cuidados - curou-nos, e enquanto eu viver vou lembrar que, como
logo minhas feridas foram curadas ele fez propostas para mim.
Ele oferta a todos nós tende bom ânimo, dizendo-nos que o como tinha acontecido em muitos cercos,
e que era de acordo com as leis da guerra.
"Assim como meus companheiros podia andar, eles foram obrigados a partir para Moscou.
Eu caí para o compartilhamento de um Boyard que me fez seu jardineiro, e me deu vinte chicotadas um
dia.
Mas este nobre ter daqui a dois anos "foi quebrado em cima da roda junto com trinta
Boyards mais para alguns tumultos no tribunal, eu lucrou com esse evento, eu fugia.
Eu atravessado toda a Rússia, eu estava muito tempo servo uma pousada titular está em Riga, o mesmo
em Rostock, em Vismar, em Leipzig, em Cassel, em Utrecht, em Leyden, na
Haia, em Roterdão.
Eu envelheceu na miséria e desgraça, tendo apenas metade da minha posteriores, e sempre
lembrando que eu era filha de um Papa. Uma centena de vezes que eu estava sobre o ponto de
me matar, mas eu ainda amava a vida.
Esta ridícula fraqueza é talvez uma das nossas características mais fatal, pois é
Há algo mais absurdo do que deseja realizar continuamente um fardo que se pode
sempre jogar para baixo? detestar existência e
ainda se agarram a sua existência? em resumo, a acariciar a serpente que nos devora,
até que ele tenha comido o nosso coração?
"Nos países diferentes, que tem sido a minha sorte para atravessar, e os numerosos
estalagens onde eu fui criado, tenho tomado conhecimento de um vasto número de pessoas que
realizaram a sua própria existência em aversão, e
ainda eu nunca soube de mais de oito que, voluntariamente, pôr fim à sua miséria;
três negros, quatro ingleses e um professor alemão chamado Robek.
Acabei por ser servo para os judeus, Dom Issacar, que me colocou perto de sua presença,
My Fair Lady.
Estou determinado a compartilhar o seu destino, e foram muito mais afetados com o seu
infortúnios do que com a minha.
Eu nunca sequer ter falado com você do meu infortúnio, se não você me despertou um
pouco, e se não fosse costume de contar histórias a bordo de um navio, a fim de
passar o tempo.
Em suma, a menina Cunegundes, tive a experiência, eu sei que o mundo, por isso eu
aconselhá-lo a desviar-se, e prevalecer sobre cada passageiro para contar sua história, e
se há um de todos eles, que não tem
amaldiçoou sua vida muitos um tempo, que não tem freqüentemente olhava para si mesmo como o
mais infeliz dos mortais, eu dou-lhe licença para me jogar headforemost para o mar. "
>
CAPÍTULO XIII De como Cândido foi forçado AWAY FROM HIS FEIRA
Cunegundes ea velha.
A bela Cunegundes de ter ouvido a história da velha, pagou-lhe todas as
civilidades devido a uma pessoa de sua categoria e mérito.
Ela também aceitou sua proposta, e engajado todos os passageiros, um após o
outro, para relatar as suas aventuras, e então ela e Cândido permitiu que o velho
mulher estava na direita.
"É uma grande pena", disse Cândido, "que o sábio Pangloss foi enforcado ao contrário do
personalizado em um auto-de-fé, ele nos diria coisas mais surpreendentes em relação à
males físicos e morais que espalhou
terra e mar, e eu deveria ser capaz, com o devido respeito, para fazer algumas objeções. "
Enquanto cada passageiro estava contando sua história, o navio fez seu caminho.
Eles desembarcaram em Buenos Ayres.
Cunegundes, o capitão Cândido ea velha, esperou o governador, Don Fernando
d'Ibaraa, y Figueora, y Mascarenhas, y Lampourdos, y Souza.
Este nobre tinha uma imponência se tornando uma pessoa que deu tantos nomes.
Ele falou aos homens com tão nobre desdém, realizado nariz tão altivamente, levantou a
voz tão impiedosamente, tão imperiosa assumiu um ar, e perseguida com intoleráveis tais
orgulho, que aqueles que saudaram foram
fortemente inclinado a dar-lhe uma surra.
Cunegundes apareceu-lhe a mais bela que ele já conhecera.
A primeira coisa que fez foi perguntar se ela não era a esposa do capitão.
A maneira pela qual ele fez a pergunta alarmado Cândido, ele não ousava dizer que ela era
sua esposa, porque na verdade ela não estava, nem ousava ele disse que ela era sua irmã,
porque não era isso, e embora este
mentira obrigando tinha sido anteriormente a favor entre os antigos, e embora
poderia ser útil para os modernos, a sua alma era demasiado pura para trair a verdade.
"Miss Cunegundes", disse ele, "é fazer-me a honra de casar comigo, e nós pedimos a sua
Excelência que se digne sanção nosso casamento. "
Don Fernando d'Ibaraa, y Figueora, y Mascarenhas, y Lampourdos, y Souza, transformando
a sua bigodes, sorriu zombeteiramente, e ordenou o capitão Cândido de ir e rever
sua empresa.
Cândido obedeceu, eo governador ficou sozinho com a senhorita Cunegundes.
Ele declarou sua paixão, protestando que ele se casaria com ela no dia seguinte em face de
a igreja, ou de outra forma, assim como deve ser agradável para si mesma.
Cunegundes pediu um quarto de hora a considerar da mesma, a consultar a velha,
e levá-la a resolução. A velha falou assim ao Cunegundes:
"Miss, você tem 72 quarterings, e não um centavo, e é hoje em seu poder
para ser esposa do maior senhor da América do Sul, que tem muito bonito
bigodes.
É para você mesmo pique sobre fidelidade inviolável?
Você tem sido violadas por búlgaros, um judeu e um inquisidor ter apreciado o seu
favores.
Desgraça dá desculpa suficiente. Eu próprio, que se eu estivesse em seu lugar, eu
não deve ter nenhum escrúpulo em se casar com o Governador e em fazer a fortuna de
Capitão Cândido. "
Enquanto a velha falava com toda a prudência que a idade ea experiência deu, um
pequeno navio entrou no porto a bordo do qual estavam uma Alcalde e sua alguazils,
e isso era o que tinha acontecido.
Como a velha tinha adivinhado astutamente, foi um frade cinzento que roubou Cunegundes
dinheiro e jóias na cidade de Badajoz, quando ela e Cândido estavam escapando.
Frade queria vender alguns dos diamantes a um joalheiro, o joalheiro sabia
que eles sejam o Grande Inquisidor. Frade antes de ser enforcado confessou que
tinha furtado.
Ele descreveu as pessoas, ea rota que haviam tomado.
O vôo de Cunegundes e Cândido já era conhecido.
Eles foram rastreados para Cadiz.
Um navio foi imediatamente enviado em busca deles.
O navio já estava no porto de Buenos Ayres.
O relatório espalhou que o Alcalde estava indo para a terra, e que ele estava em busca
dos assassinos do meu senhor, o Grande Inquisidor.
A mulher prudente velha viu logo o que era para ser feito.
"Você não pode fugir", disse ela a Cunegundes, "e você não tem nada a temer,
pois não foi você que matou meu senhor, além do governador que ama você não vai
sofre-lo a ser maltratados, por isso ficar ".
Ela, então, correu imediatamente para Cândido. "Fly", disse ela, "ou em uma hora você será
queimadas. "
Não havia um momento a perder, mas como poderia ele parte de Cunegundes, e onde
ele poderia fugir para o abrigo?
>
CAPÍTULO XIV De como Cândido e Cacambo foram recebidos pelo
Os jesuítas do Paraguai.
Cândido havia trazido como um valet com ele de Cádiz, como muitas vezes encontra-se com um sobre o
costas de Espanha e nas colônias americanas.
Ele foi quarto espanhol, nascido de um vira-lata em Tucuman, ele estava cantando-
menino, sacristão, marinheiro, monge, mascate, soldado e lacaio.
Seu nome era Cacambo, e ele amava seu senhor, pois seu mestre foi muito boa
o homem. Ele rapidamente selou o andaluz dois
cavalos.
"Venha, senhor, deixe-nos seguir o conselho da velha; vamos começar, e executar
sem olhar para trás. "Candide derramar lágrimas.
"Oh! minha querida Cunegundes! devo deixá-lo apenas no momento em que o governador ia
para sancionar o nosso casamento? Cunegundes, trazido a tal distância que
vai ser de você? "
"Ela vai fazer tão bem quanto ela pode", disse Cacambo, "as mulheres nunca estão em uma perda,
Deus provê-los, vamos executar. "" Para onde és tu me levando?
Onde iremos nós?
O que faremos sem Cunegundes? ", Disse Cândido.
"Por S. Tiago de Compostela", disse Cacambo, "você estava indo para lutar contra
os jesuítas; vamos lutar por eles, eu sei que a estrada bem, vou levá-lo para
seu reino, onde vão se encantar
ter um capitão que compreende o exercício da Bulgária.
Você vai fazer uma fortuna prodigiosa, se não podemos encontrar a nossa conta em um mundo em que
deve, em outro.
É um grande prazer de ver e fazer coisas novas. "
"Você tem sido, antes, no Paraguai, então?", Disse Cândido.
"Ay, com certeza", respondeu Cacambo, "eu era um servo no Colégio da Assunção,
e estou familiarizado com o governo dos Padres boa, assim como eu estou com o
ruas de Cádiz.
É um governo admirável.
O reino é para cima de 300 léguas de diâmetro, e dividido em
trinta províncias; lá os Padres possuem tudo, e nada do povo, é uma
obra-prima da razão e da justiça.
De minha parte não vejo nada tão divino como os Padres que aqui fazem guerra contra os reis de
Espanha e Portugal, e na Europa confessam esses reis; que aqui matam espanhóis e
em Madrid enviá-los para o céu, o que me encanta, vamos avançar.
Você vai ser o mais feliz dos mortais.
Que prazer é que vai ser para os pais saber que um capitão que conhece o
Exercício búlgaro chegou a eles! "
Assim que chegaram à primeira barreira, Cacambo disse à guarda avançada que um
capitão queria falar com meu senhor, o Comandante.
Aviso foi dado com o guarda principal, e imediatamente um oficial paraguaio correu e
deitou-se aos pés do comandante, para dar essa notícia a ele.
Cândido e Cacambo foram desarmados, e seus dois cavalos andaluzes apreendidos.
Os estrangeiros foram introduzidas entre dois arquivos de mosqueteiros, o comandante estava em
outra extremidade, com a tampa de três pontas em sua cabeça, seu vestido arregaçado, a
espada ao seu lado, e um spontoon na mão.
Ele acenou, e logo os recém-chegados foram englobadas por quatro vinte e
soldados.
Um sargento disse que eles devem esperar, que o comandante não lhes podia falar, e
que o Reverendo Padre Provincial não sofre qualquer espanhol para abrir a boca
mas em sua presença, ou para ficar acima de três horas na província.
"E onde está o reverendo Padre Provincial?", Disse Cacambo.
"Ele está sobre o desfile, logo após celebrar a missa", respondeu o sargento,
"E você não pode beijar as esporas até três horas daqui."
"No entanto", disse Cacambo, "o capitão não é um espanhol, mas um alemão, ele está pronto
a perecer de fome, assim como eu, não podemos ter alguma coisa no café da manhã,
enquanto esperamos por sua reverência? "
O sargento foi imediatamente para familiarizar o comandante com o que ouvira.
"Deus seja louvado!", Disse o comandante reverendo, "já que ele é um alemão, eu posso
falar com ele; levá-lo ao meu arbor ".
Cândido foi imediatamente conduzido para uma bela casa de verão, ornamentados com um
muito bonita colunata de mármore verde e ouro, e com treliças, anexando
parraquets, beija-flores, fly-pássaros, Guiné-galinhas, e todas as outras aves raras.
Um excelente pequeno-almoço foi realizado em vasos de ouro, e enquanto os paraguaios
estavam comendo milho fora dos pratos de madeira, nos campos abertos e expostos ao calor do
o sol, o reverendo padre comandante retirou-se para seu disfarce.
Ele era um jovem muito bonito, com um rosto cheio, pele branca, mas ricos em cores;
ele tinha uma sobrancelha arqueada, um olho vivo, orelhas vermelhas, lábios vermelho, um ar ousado, mas tal
uma ousadia que nem pertencia a um espanhol, nem um jesuíta.
Eles voltaram as suas armas para a Cândido e Cacambo, e também o andaluz dois
cavalos, a quem deu alguns Cacambo aveia para comer apenas o mandril, com um olho em cima
eles o tempo todo com medo de uma surpresa.
Cândido beijou primeiro a orla do manto do comandante, em seguida, sentaram-se para
mesa. "Está, então, um alemão?", Disse o jesuíta
com ele nessa língua.
"Sim, Reverendo Padre," respondeu Cândido. À medida que pronunciou estas palavras pareciam
um para o outro com grande espanto, e com tal emoção, pois não poderia
esconder.
"E pelo que parte da Alemanha que você vem?", Disse o jesuíta.
"Eu sou da província sujo de Westphalia", respondeu Cândido, "eu nasci
no Castelo de Thunder-ten-tronckh ".
"Oh! Céus! é possível? ", gritou o comandante.
"Que milagre!", Gritou Cândido. "É realmente você?", Disse o comandante.
"Não é possível!", Disse Cândido.
Eles recuaram, eles se abraçaram, eles derramaram rios de lágrimas.
"O que, é você, reverendo padre? Você, o irmão do Cunegundes justo!
Você, que foi morto pelos búlgaros!
Você, filho do Barão! Você, um jesuíta no Paraguai!
Devo confessar este é um mundo estranho que vivemos
Oh, Pangloss!
Pangloss! como feliz que você seria se você não tivesse sido enforcado! "
O comandante enviou os escravos negros e os paraguaios, que serviu-los com
licores em taças de cristal de rocha.
Ele agradeceu a Deus e Santo Inácio de mil vezes, ele apertou Candide em seus braços, e
seus rostos estavam banhados de lágrimas.
"Você vai ser mais surpreendido, mais afetados, e transportados", disse Cândido, "quando eu
dizer-lhe que Cunegundes, sua irmã, a quem você acredita ter sido rasgada, está em
saúde perfeita. "
"Onde?" "No seu bairro, com o Governador
de Buenos Ayres, e eu ia lutar contra você ".
Cada palavra que proferiu nesta longa conversa, mas acrescentou maravilha a maravilha.
Suas almas agitavam em suas línguas, ouviu em seus ouvidos, e brilhou em
seus olhos.
Como eram alemães, eles se sentaram um bom tempo à mesa, esperando que o reverendo padre
Provincial, eo comandante falou segue como seu querido Cândido.
>
CAPÍTULO XV De como Cândido matou o irmão de seu querido
Cunegundes.
"Terei sempre presente na minha memória o dia terrível, em que vi meu pai e
mãe morta, minha irmã e violadas.
Quando os búlgaros aposentado, minha querida irmã não pôde ser encontrado, mas minha mãe, minha
pai, e eu, com duas servas e três meninos os quais haviam sido
mortos, foram colocados em um carro fúnebre, para ser transportado
para o enterro a uma capela pertencente aos jesuítas, no prazo de duas léguas da nossa família
assento.
Um jesuíta aspergiu-nos com água benta, que foi horrivelmente sal; algumas gotas do mesmo
caiu nos meus olhos, o pai percebeu que minhas pálpebras se mexeu um pouco, ele colocou
a sua mão sobre meu coração e senti-lo bater.
Recebi ajuda e, ao fim de três semanas me recuperei.
Você sabe, meu querido Cândido, eu era muito bonita, mas eu cresci muito mais bonita, e os
Reverendo Padre Didrie, Superior daquela Casa, concebeu a mais terna amizade
para mim, ele me deu o hábito da ordem, alguns anos depois eu fui enviado para Roma.
O Pai-Geral precisava de novos tributos jovem alemão-jesuítas.
Os soberanos do Paraguai admitir como alguns jesuítas espanhóis quanto possível, eles preferem
os de outras nações como sendo mais subordinado aos seus comandos.
Fui julgado apto pelo reverendo Padre-Geral de ir e trabalhar nesta vinha.
Partimos - um Pólo, uma tirolesa, e eu. Após a minha chegada, fui honrado com um sub-
diaconato e um tenente.
Eu sou a-dia coronel e padre. Vamos dar uma calorosa recepção ao Rei
das tropas da Espanha, vou responder por isso que deve ser excomungado e bem
batido.
Providência envia aqui para nos ajudar. Mas é, de fato, verdade que a minha querida irmã
Cunegundes está no bairro, com o Governador de Buenos Ayres? "
Cândido assegurou-lhe sob juramento que nada era mais verdadeiro, e as lágrimas começaram
de novo.
O Barão não poderia deixar de abraçar Cândido, ele chamou seu irmão, seu
salvador.
"Ah! talvez, "disse ele," vamos juntos, meu caro Cândido, entra na cidade como
conquistadores, e recuperar a minha irmã Cunegundes. "
"Isso é tudo que eu quero", disse Cândido, "para eu pretendia casar com ela, e eu ainda espero
fazê-lo. "
"Você insolente!", Respondeu o Barão ", você teria o descaramento de se casar com a minha irmã
que tem 72 quarterings!
Acho que tens o descaramento mais acabada ousar falar assim
presunçosa um design! "Candide, petrificado em seu discurso, fez
resposta:
"Reverendo Padre, todos os quarterings no mundo significa nada; eu salvei o seu
irmã dos braços de um judeu e um inquisidor, ela tem uma grande obrigação a
mim, ela quer se casar comigo; mestre Pangloss
sempre me disse que todos os homens são iguais, e certamente eu vou casar com ela. "
"Veremos que canalha, tu!", Disse o jesuíta barão de Thunder-ten-tronckh,
e nesse instante o atingiu no rosto com a palma da sua espada.
Candide em um instante sacou a espada, e mergulhou-o ao máximo na década de jesuítas
barriga, mas em puxando-o fedendo quente, ele caiu em prantos.
"Meu Deus!", Disse ele, "Eu matei o meu velho mestre, meu amigo, meu cunhado!
Eu sou a criatura mais bem humorada do mundo, e ainda assim eu já matou três
homens, e desses três dois eram sacerdotes. "
Cacambo, que estava de sentinela à porta do jardim, caramanchão, correu para ele.
"Não temos nada mais para ele do que para vender nossas vidas o mais caro que podemos", disse seu
mestre para ele, "sem dúvida alguma uma breve entrar no caramanchão, e nós devemos morrer
espada na mão. "
Cacambo, que tinha estado em um grande número de arranhões em sua vida, não perdeu sua
cabeça, ele pegou o hábito do Barão jesuíta, colocá-lo em Cândido, deu-lhe a tampa quadrada, e
fê-lo montar a cavalo.
Tudo isso foi feito num piscar de olhos.
"Vamos rápido galope, mestre, todo mundo vai levar você para um jesuíta, vai dar
instruções para seus homens, e devem ter passado as fronteiras antes que eles serão
capaz de ultrapassar a nós. "
Ele voou como ele disse estas palavras, clamando em alta voz em espanhol:
"Abram caminho, abrir caminho, para o coronel reverendo padre."
>
CAPÍTULO XVI aventuras dos dois viajantes, com as duas meninas, dois macacos,
E os selvagens CHAMADO orelhões.
Cândido e seu criado tinha conseguido para além da barreira, antes de ter sido conhecida no campo
que o jesuíta alemão foi morto.
O Cacambo cautelosos tivera o cuidado de preencher sua carteira com chocolate, pão, bacon, frutas,
e algumas garrafas de vinho.
Com os seus cavalos andaluzes, penetraram em um país desconhecido, onde
perceberam nenhuma trilha batida. Por fim, chegaram a um prado lindo
interseção com regatos purling.
Aqui os nossos dois aventureiros alimentavam seus cavalos. Cacambo propostas para seu mestre para tirar algumas
alimentos, e pôs-lhe um exemplo.
"Como você pode me pedir para comer presunto", disse Cândido, "depois de matar o filho do barão,
e ser condenado nunca mais ver a bela Cunegundes?
O que não adiantará me girar para fora meus dias miseráveis e arrastá-los para longe dela, em
remorso e desespero? E qual será o Journal of Trevoux dizer? "
Enquanto ele estava, assim, lamentando o seu destino, ele continuou comendo.
O sol se pôs. Os dois andarilhos ouvido alguns gritinhos
que pareciam ser proferidas por mulheres.
Eles não sabiam se eles eram gritos de dor ou alegria, mas eles começaram a se
precipitadamente com essa inquietação e alarme que cada pequena coisa que inspira
um país desconhecido.
O ruído foi feita por duas meninas nuas, que tropeçou ao longo do hidromel, enquanto dois macacos
foram persegui-los e morder suas nádegas.
Cândido foi movido de compaixão, ele tinha aprendido a disparar uma arma a serviço da Bulgária, e
ele era tão inteligente para ele, que ele poderia bater um filbert em um hedge sem tocar uma folha
da árvore.
Pegou seu fuzil de cano duplo espanhol, deixá-lo fora, e matou os dois
macacos. "Deus seja louvado!
Minha querida Cacambo, tenho resgatado esses dois pobres criaturas a partir de uma mais perigosa
situação.
Se eu tiver cometido um pecado em matar um inquisidor e um jesuíta, eu fiz um amplo
altera por salvar a vida dessas meninas.
Talvez eles são jovens senhoras de família, e esta aventura podemos conseguir grandes
vantagens neste país. "
Ele continuava, mas parou quando viu as duas meninas ternamente abraçando o
macacos, banhando seus corpos em lágrimas, e ar a rasgar com o mais sombrio
lamentações.
"Mal sabia eu esperar para ver como a natureza-bom", disse ele durante um tempo a Cacambo, que
, respondendo:
"Mestre, você fez uma coisa bem agora, você tem matado o namoradas desses dois
jovens senhoras. "" Os namorados!
É possível?
Você está brincando, Cacambo, eu nunca posso acreditar! "
"Caro senhor", respondeu Cacambo; "você está surpreso com tudo.
Por que você acha tão estranho que em alguns países existem macacos que
insinuar-se nas boas graças das senhoras, elas são uma quarta parte
humanos, como eu sou uma quarta parte o espanhol. "
"Ai!", Respondeu Cândido, "Eu me lembro de ter ouvido Mestre Pangloss dizer, que
anteriormente tais acidentes costumava acontecer, para que estas misturas foram produtivas de
Centauros, faunos e sátiros, e que muitos
dos antigos tinha visto tais monstros, mas eu olhava para o todo como fabuloso. "
"Você deveria agora ser convencido", disse Cacambo, "que é a verdade, e você vê
o que é feito uso dessas criaturas, por pessoas que não tiveram um bom
educação; tudo o que eu receio é que aquelas senhoras vai jogar-nos algum truque feio ".
Estas reflexões de som Candide induzido a deixar o prado e de mergulhar em uma madeira.
Ele supped lá com Cacambo, e depois de xingar o inquisidor Português, o
Governador de Buenos Ayres, eo Barão, eles adormeceram em musgo.
Ao acordar eles sentiram que não podiam se mover, pois durante a noite a orelhões,
que habitavam naquela região, e para quem as senhoras haviam denunciado deles, ligaram-los
com cordas feitas da casca de árvores.
Eles foram englobadas por cinquenta orelhões nus, armados com arcos e flechas, com
clubes e machadinhas de pedra. Alguns estavam fazendo um grande caldeirão ferver,
outros se preparavam espetos, e todos gritaram:
"Um jesuíta! um jesuíta! vamos se vingar, teremos cheer excelente, vamos comer
o jesuíta, vamos comê-lo para cima! "
"Eu disse a você, meu mestre querido", exclamou tristemente Cacambo, "que essas duas meninas iria jogar nos
algum truque feio. "Candide ver o caldeirão e os espetos,
gritou:
"Estamos, certamente, vai ser assado ou cozido.
Ah! o que seria mestre Pangloss dizer, se ele ver como a natureza pura é formada?
Tudo está certo, pode ser, mas eu declaro que é muito difícil ter perdido a senhorita Cunegundes
e para ser colocada sobre um espeto de orelhões ". Cacambo nunca perdeu a cabeça.
"Não se desespere", disse ele ao Candide desconsolado: "Eu entendo um
pouco do jargão dessas pessoas, vou falar com eles. "
"Certifique-se", disse Cândido, "para representar-lhes como terrivelmente desumano é para cozinhar
homens, e como muito un-cristã "." Senhores ", disse Cacambo," você acha que você
são a-dia indo para festa em cima de um jesuíta.
É tudo muito bem, nada é mais injusto do que tratar assim seus inimigos.
De fato, a lei da natureza nos ensina a matar nosso próximo, e tal é o
prática em todo o mundo.
Se nós não nos acostumar a comê-los, é porque temos melhor tarifa.
Mas você não tem os mesmos recursos que temos, certamente é muito melhor para devorar o seu
inimigos do que a demitir-se para os corvos e gralhas o fruto da vitória.
Mas, senhores, certamente você não escolheria para comer seus amigos.
Você acredita que você vai cuspir um jesuíta, e ele é o seu defensor.
É o inimigo dos teus inimigos que você está indo para assar.
Quanto a mim, eu nasci em seu país, este senhor é meu mestre, e, longe de
sendo um jesuíta, ele acabou de matar um, cujo espólio que ele usa, e daí vem
o seu erro.
Para convencê-lo da verdade do que eu digo, tomar o seu hábito e transportá-lo para o primeiro
barreira do reino dos Jesuítas, e informar-vos se o meu mestre não matar um
Oficial dos jesuítas.
Não vai levar muito tempo, e você sempre pode comer-nos se você achar que eu menti
para você. Mas eu tenho dito a verdade.
Você está muito bem familiarizado com os princípios de direito público, a humanidade, e
justiça, não para nos perdoar. "O orelhões encontrei este discurso muito
razoável.
Eles designaram dois de seus principais pessoas com toda a presteza para investigar a
verdade dos factos, estes executados comissão sua, como os homens de bom senso, e logo
voltou com boas notícias.
Os orelhões desamarrou seus prisioneiros, mostrou-lhes todos os tipos de cortesias,
ofereceu-lhes meninas, deu-lhes refrigério, e reconduzido-los para os confins da
seus territórios, proclamando com grande alegria:
"Ele não é jesuíta! Ele não é jesuíta! "
Cândido não poderia deixar de ser surpreendido com a causa de sua libertação.
! "O que as pessoas", disse ele, "o que os homens! que maneiras!
Se eu não tivesse sido a sorte de executar irmão menina Cunegundes, através do corpo, eu
deveria ter sido devorado sem redenção.
Mas, afinal, pura natureza é boa, uma vez que estas pessoas, ao invés de festa na minha
carne, mostraram-me um mil cortesias, quando então eu não era um jesuíta ".
>
CAPÍTULO XVII CHEGADA DE Cândido e seu criado AT EL
DORADO, eo que vi lá.
"Você vê", disse Cacambo a Cândido, logo que chegaram as fronteiras do
Orelhões ", que neste hemisfério não é melhor que os outros, tome minha palavra para
ele; vamos voltar para a Europa pelo caminho mais curto ".
"Como voltar?", Disse Cândido ", e onde iremos nós? para o meu próprio país?
Os búlgaros e os Abares estão matando todos; para Portugal? lá será queimado;
e se permanecermos aqui estamos a cada momento em perigo de ser spitted.
Mas como posso resolver parar de uma parte do mundo onde a minha querida Cunegundes reside? "
"Vamos virar-se para Cayenne", disse Cacambo, "não vamos encontrar os franceses,
que vagueiam pelo mundo inteiro, pois eles podem nos ajudar, Deus vai, talvez, tenha pena de
nós ".
Não foi fácil chegar a Cayenne, sabiam vagamente em que direção ir, mas
rios, precipícios, salteadores, selvagens, obstruída-los por todo o caminho.
Seus cavalos morreram de fadiga.
Suas disposições foram consumidos, eles alimentaram um mês inteiro em cima frutos silvestres, e encontrou
-se, finalmente, perto de um rio pouco fronteira com árvores de cacau, que sustentou
suas vidas e suas esperanças.
Cacambo, que era como um bom conselheiro, como a mulher de idade, disse a Cândido:
"Nós somos capazes de aguentar não, temos que andou bastante.
Vejo uma canoa vazia perto do rio lado; vamos preenchê-lo com cocos, jogue
nós mesmos dentro dele, e ir com a corrente; um rio sempre leva a algumas habitadas
spot.
Se não encontrarmos coisas agradáveis que deve pelo menos encontrar coisas novas. "
"Com todo o meu coração", disse Cândido, "vamos recomendar-se à Providência."
Eles remaram algumas léguas, entre bancos, em alguns lugares floridos, em outros estéril, em
algumas peças lisas, em outros acidentada.
O fluxo de nunca se arregalaram, e por fim perdeu-se sob um arco de pedras assustadora
que chegava até ao céu. Os dois viajantes tiveram a coragem de
comprometer-se com a corrente.
O rio, de repente contratação neste lugar, girou-los junto com uma terrível
ruído e rapidez.
No final de quatro e 20 horas eles viram a luz do dia, mas a sua canoa foi
despedaçadas contra os rochedos.
Para um campeonato que teve que rastejar de rocha em rocha, até que finalmente descobriram um
extensa planície, delimitada por montanhas inacessíveis.
O país foi cultivada tanto por prazer como pela necessidade.
Em todos os lados o útil foi também o belo.
As estradas estavam cobertas, ou melhor adornados, com carruagens de uma forma brilhante e
substância, em que homens e mulheres de beleza surpreendente, puxada por carneiros vermelhos grandes
que superou em fleetness melhores
coursers da Andaluzia, Tetuan, e Mequinez.
"Aqui, no entanto, é um país", disse Cândido, "o que é melhor do que Westphalia."
Ele saiu com Cacambo para a primeira aldeia que viu.
Algumas crianças vestidas de brocados esfarrapada jogado em quoits na periferia.
Nossos viajantes do outro mundo se divertiam procurando por diante.
O quoits eram peças redondas grandes, amarelo, vermelho e verde, que lançou um singular
brilho!
Os viajantes escolheu alguns deles fora da terra, que foi de ouro, que de esmeraldas,
o outro de rubis - o menor deles teria sido o maior ornamento na
o trono do Mogul.
"Sem dúvida", disse Cacambo, "essas crianças devem ser filhos do rei, que são
jogando em quoits! "A escola da aldeia apareceu neste
momento e chamou-os para a escola.
"Não", disse Cândido, "é o preceptor da família real."
Os vadios pouco imediatamente quitted seu jogo, deixando o quoits na
terra com todos os seus brinquedos outras.
Cândido Recolheram-nos, correu para o mestre, e os apresentou a ele em mais uma
maneira humilde, dando-lhe a entender por sinais de que Suas Altezas Reais tinha
esquecido o seu ouro e jóias.
O mestre-escola, sorrindo, atirou-os no chão, então, olhando para Candide com um
boa dose de surpresa, passou sobre seu negócio.
Os viajantes, no entanto, teve o cuidado de recolher o ouro, os rubis, e as
esmeraldas. "Onde estamos?", Gritou Cândido.
"O rei crianças neste país deve ser bem educado, pois eles são ensinados
desprezar ouro e pedras preciosas. "Cacambo estava tão surpreso quanto Cândido.
Finalmente se aproximaram a primeira casa na vila.
Foi construído como um palácio europeu. Uma multidão de pessoas pressionado sobre a porta,
e havia ainda mais na casa.
Eles ouviram a música mais agradável, e estavam cientes de um delicioso odor de cozinhar.
Cacambo foi até a porta e ouvi que eles estavam falando do Peru, que era sua mãe
língua, pois é sabido que Cacambo nasceu em Tucuman, em uma aldeia onde não
outra língua foi falada.
"Eu vou ser o seu intérprete aqui", disse ele a Cândido: "vamos entrar, é uma parceria público-
casa ".
Imediatamente dois garçons e duas meninas, vestidas de pano de ouro, e seus cabelos
amarrado com fitas, os convidou para se sentar à mesa com o proprietário.
Serviram quatro pratos de sopa, cada um decorado com dois papagaios jovens, um cozido
condor que pesava 200 £, dois macacos assado, de excelente sabor;
300 beija-flores em um prato,
e 600 fly-pássaros em outro; ragouts requintados; deliciosos pastéis, o
toda servida em pratos de uma espécie de cristal de rocha.
Os garçons e meninas derramado licores várias extraídas da cana de açúcar.
A maioria das empresa foram vendedores ambulantes e carroceiros, todos extremamente educados, eles pediram
Cacambo a algumas perguntas com a maior circunspecção, e respondeu ao seu no
mais obrigando maneira.
Assim que o jantar acabou, Cacambo acreditava, assim como Cândido que eles possam
assim pagar seus cálculos, estabelecendo duas dessas peças de ouro de grande porte que tinham
pegou.
O senhorio e dona gritou com risos e realizou os seus lados.
Quando o ajuste foi mais:
"Senhores", disse o proprietário, "é evidente que são estranhos, e convidados como nós
não estão acostumados a ver, perdoar-nos, portanto, para rir quando nos ofereceram
as pedras do nosso estradas reais no pagamento de sua conta.
Você sem dúvida não tem o dinheiro do país, mas não é necessário ter
nenhum dinheiro em tudo para jantar nesta casa.
Todas as hospedarias estabelecidas para a comodidade do comércio são pagos pelo
governo.
Você tem se saído muito, mas indiferente, porque esta é uma aldeia pobre, mas
em qualquer outro lugar, você será recebido como você merece. "
Cacambo explicou este discurso todo, com grande espanto para Cândido, que era tão
muito surpreso ao ouvi-lo.
"Que tipo de país é este", disseram eles uns aos outros; "um país desconhecido para
todo o resto do mundo, e onde a natureza é de um tipo tão diferente do nosso?
É provavelmente o país onde tudo está bem, e não há absolutamente como deve ser um
lugar.
E, qualquer que seja Mestre Pangloss poderia dizer, eu muitas vezes constatamos que as coisas iam muito mal no
Westphalia. "
>
CAPÍTULO XVIII o que viram NO PAÍS DE EL DORADO.
Cacambo manifestou sua curiosidade ao senhorio, que fez responder:
"Eu sou muito ignorante, mas não o pior por conta disso.
No entanto, temos neste bairro um velho aposentado do Tribunal, que é o mais
aprendidas e pessoa mais comunicativa no reino. "
De uma só vez tomou Cacambo para o velho.
Cândido agiu agora apenas o caráter de uma segunda, e acompanhou o seu valet.
Eles entraram em uma casa muito simples, pois a porta era apenas de prata, e os tectos
só eram de ouro, mas operou em tão elegante como um gosto de competir com os mais ricos.
A antecâmara, na verdade, só foi incrustado com rubis e esmeraldas, mas a ordem em
que tudo estava arranjado altera feitos para esta grande simplicidade.
O velho recebeu os estrangeiros em seu sofá, que foi recheado com beija-flores "
penas e ordenou a seus servos para apresentá-los com licores em diamante
taças, depois que ele satisfeito a sua curiosidade, nos seguintes termos:
"Agora estou 172 anos de idade, e eu aprendi de meu falecido pai, Mestre
do cavalo para o Rei, as revoluções surpreendentes do Peru, da qual ele tinha sido
uma testemunha ocular.
O reino que habitam agora é o país antigo dos Incas, que desistiram muito
imprudentemente para conquistar outra parte do mundo, e foram finalmente destruídos pelo
Espanhóis.
"Mais sábio, de longe, foram os príncipes de sua família, que permaneceu em sua cidade natal
país, e eles ordenado, com o consentimento de toda a nação, que nenhum dos
os habitantes jamais deveria ser permitido
sair deste pequeno reino, e este tem preservado nossa inocência e felicidade.
Os espanhóis tiveram uma noção confusa deste país, e tê-lo chamado El Dorado;
e um inglês, cujo nome era Sir Walter Raleigh, chegou muito próximo a ele sobre um
cem anos atrás, mas estar cercado por
rochas inacessíveis e precipícios, temos sido até agora a salvo dos
ganância das nações europeias, que têm uma paixão inconcebível para os seixos
e sujeira da nossa terra, por causa do que eles iriam nos matar até o último homem. "
A conversa foi longa: girou principalmente em sua forma de governo, suas
costumes, suas mulheres, seus espetáculos públicos, e as artes.
Finalmente Candide, tendo sempre teve um gosto pela metafísica, fez Cacambo perguntar
se houve qualquer religião no país.
O velho um pouco avermelhada.
"Como, então," disse ele, "você pode duvidar disso? Você toma-nos por miseráveis ingrato? "
Cacambo humildemente perguntou: "Qual era a religião em El Dorado?"
O velho avermelhada novamente.
"Pode haver duas religiões?", Disse ele. "Temos, creio eu, a religião de todos
o mundo: nós adoramos a Deus noite e de manhã ".
"Você culto, mas um só Deus?", Disse Cacambo, que ainda atuou como intérprete em
representando dúvidas de Cândido. "Certamente", disse o velho, "não há
dois, nem três, nem quatro.
Devo confessar as pessoas do seu lado do mundo pedem muito extraordinário
perguntas. "
Cândido ainda não estava cansado de interrogar o bom velhinho, ele queria saber em que
maneira que orou a Deus em El Dorado.
"Nós não orar a Ele", disse o sábio digno, "não temos nada a pedir-Lhe, Ele
deu-nos tudo que precisamos, e voltamos-Lhe graças sem cessar. "
Candide ter uma curiosidade de ver os sacerdotes perguntou onde estavam.
O bom velhinho sorriu. "Meu amigo", disse ele, "todos nós somos sacerdotes.
O rei e todos os chefes de família cantar cânticos solenes de agradecimento a cada
manhã, acompanhado por cinco ou seis mil músicos. "
"O quê! você não tem monges que ensinam, que disputam, que governam, que cabala, e que
queimar as pessoas que não são de sua opinião? "
"Temos de ser louco, na verdade, se fosse esse o caso", disse o velho; "aqui somos todos
de uma opinião, e não sabemos o que entende por monges. "
Durante este discurso todo Cândido estava em êxtase, e ele disse para si mesmo:
"Isso é muito diferente de Vestfália e do castelo do Barão.
Tinha visto o nosso amigo Pangloss El Dorado, ele já não teria dito que o castelo
de Thunder-ten-tronckh foi o melhor na terra.
É evidente que é preciso viajar. "
Após esta longa conversa o velho ordenou um ônibus e seis ovelhas para ser obtido
pronto, e doze de seus criados para conduzir os viajantes a Tribunal.
"Excuse me", disse ele, "se a minha idade me priva da honra de acompanhá-lo.
O Rei irá recebê-lo de uma maneira que não pode desagradar-lhe, e sem dúvida você vai
fazer uma provisão para os costumes do país, se algumas coisas não devem ser
seu gosto. "
Cândido e Cacambo entrou no ônibus, as ovelhas seis voou, e em menos de quatro horas
chegaram palácio do Rei situado na extremidade da capital.
O portal foi 220 pé alto, e cem de largura, mas as palavras são
querer expressar os materiais de que ele foi construído.
É claro tais materiais deve ter superioridade prodigiosa sobre os seixos
e areia que chamamos ouro e pedras preciosas.
Vinte belas donzelas da guarda do rei receberam Cândido e Cacambo à medida que
desceu do ônibus, os conduziu para o banho, e os vestiu com roupas de tecido
do baixo de beija-flores, após o que
os oficiais da coroa grande, de ambos os sexos, os levou para o apartamento do rei, entre
dois arquivos de músicos, mil de cada lado.
Quando se aproximaram para o público câmara Cacambo perguntou um dos oficiais grande
que maneira ele deveria pagar sua homenagem a Sua Majestade; se deve jogar
se colocado de joelhos, ou em seu
estômagos; se devem colocar as mãos sobre a cabeça ou atrás de seus
costas; se devem lamber o pó do chão, em uma palavra, qual foi o
cerimônia?
"O costume", disse o oficial ótimo ", é abraçar o Rei, e beijá-lo na
cada bochecha. "Cândido e Cacambo se jogaram rodada
pescoço de Sua Majestade.
Ele os recebeu com toda a bondade do imaginável, e educadamente convidou-os a
jantar.
Enquanto espera que eles foram exibidos na cidade, e viu a edifícios públicos levantada tão alto quanto
as nuvens, o mercado de lugares ornamentados com milhares de colunas, as fontes do
nascente de água, os de água de rosas, os de
licores provenientes da cana de açúcar, incessantemente fluindo em grandes praças, que foram
pavimentadas com um tipo de pedra preciosa, que exalava um odor delicioso como o de
cravo e canela.
Cândido pediu para ver o tribunal de justiça, o parlamento.
Disseram-lhe que não tinha nenhum, e que eram estrangeiros em ações judiciais.
Ele perguntou se eles tinham alguma prisões, e eles responderam que não.
Mas o que mais o surpreendeu e lhe deu o maior prazer foi o palácio de
ciências, onde viu uma galeria de dois mil pés de comprimento, e cheio de
instrumentos utilizados em matemática e física.
Depois de divagar sobre a cidade a tarde inteira, e vendo, mas parte 1 / 1000
disso, eles foram reconduzidos ao palácio real, onde Cândido sentou-se à mesa
com Sua Majestade, o seu Cacambo com manobrista e várias senhoras.
Nunca houve um melhor entretenimento, e nunca foi mais inteligência mostrado em uma mesa de
que caiu de sua Majestade.
Cacambo explicou o Rei do bon-mots para Candide, e não obstante fossem
traduzido eles ainda pareciam ser bon-mots.
De todas as coisas que surpreendeu Candide este não era o mínimo.
Eles passaram um mês neste lugar hospitaleiro.
Cândido freqüentemente disse Cacambo:
"Eu próprio, meu amigo, mais uma vez que o castelo onde nasci não é nada em
comparação com este, mas, afinal, a menina Cunegundes não está aqui, e você tem,
sem dúvida, alguns amante na Europa.
Se permanecermos aqui nós só será em cima de um pé com o resto, que, se nós
voltar ao nosso velho mundo, apenas com doze carneiros carregados com as pedrinhas de El Dorado,
vamos ser mais rico que todos os reis da Europa.
Não teremos mais a temer inquisidores e poderemos facilmente recuperar a senhorita Cunegundes. "
Este discurso foi agradável a Cacambo; humanidade gostam tanto de roving, de fazer uma
figura em seu próprio país, e de vangloriar-se daquilo que viram em suas
viagens, que os dois felizes resolvida
deixam de ser assim, mas para pedir licença de Sua Majestade para sair do país.
"Você é um tolo", disse o rei.
"Eu sou sensível que o meu Reino não é senão um lugar pequeno, mas quando uma pessoa é
confortavelmente instalado em qualquer parte que ele deveria permanecer ali.
Eu não tenho o direito de deter estranhos.
É uma tirania que nem nossos costumes nem nossas leis permitem.
Todos os homens são livres. Ir quando quiser, mas a ida será
muito difícil.
É impossível subir o rio rápido em que você veio como por um milagre, e
que corre sob rochas abobadada.
As montanhas que rodeiam o meu reino são dez mil pés de altura, e tão íngreme quanto
paredes, que são cada mais de dez léguas de largura, e não há outra maneira de
descer eles do que por precipícios.
No entanto, desde que você absolutamente desejo de partir, eu darei ordens para meus engenheiros
para construir uma máquina que irá transmitir-lhe com muita segurança.
Quando temos realizado sobre as montanhas que ninguém pode mais acompanhar-te
para meus súditos fizeram uma promessa para nunca mais sair do reino, e eles são muito sábio
quebrá-lo.
Pergunte-me além de qualquer coisa que você queira. "" Nós desejamos nada de sua Majestade ", diz
Candide ", mas algumas ovelhas carregados com provisões, pedras, ea terra deste
país ".
O rei riu. "Não posso conceber", disse ele, "o que
prazer que os europeus encontram em nossa argila amarela, mas demorar tanto quanto você gosta, e
grande bem que podem fazer você ".
Uma vez ele deu instruções para que seus engenheiros devem construir uma máquina para
içar estes dois homens extraordinários fora do reino.
Três mil bons matemáticos começaram a trabalhar, que ficou pronto em 15 dias, e fez
não custou mais de 20 milhões libras esterlinas na espécie daquele país.
Eles colocaram Cândido e Cacambo sobre a máquina.
Havia duas ovelhas grandes vermelhos selados e freado cavalgar sobre tão logo foram
além das montanhas, vinte pacote de ovelhas-laden com as disposições, trinta com presentes
das curiosidades do país, e
cinqüenta, com ouro, diamantes e pedras preciosas.
O rei abraçou os dois andarilhos muito carinho.
Sua partida, com a maneira engenhosa na qual eles e suas ovelhas foram içadas
sobre as montanhas, foi um espetáculo esplêndido.
Os matemáticos se despediram depois transmiti-las a um lugar de segurança, e
Cândido não tinha outro desejo, sem outro objetivo, do que para apresentar as suas ovelhas a Miss
Cunegundes.
"Agora", disse ele, "somos capazes de pagar o Governador de Buenos Ayres, se a senhorita Cunegundes
podem ser resgatados. Deixe-nos caminho para Cayenne.
Vamos embarcar, e vamos depois ver o que reino seremos capazes de comprar. "
>