Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lizzie: Oi, gente. Sim. Ainda estamos em Netherfield. 00:00:05.780,00:00:07.910 E isso está ficando ridículo. 00:00:07.910,00:00:10.590 Eu entendo que quando a sua casa está sendo reformada 00:00:10.590,00:00:12.820 leva um tempo, e você precisa ter paciência. 00:00:12.820,00:00:14.810 E eu super entendo que enquanto a casa está em reforma 00:00:14.810,00:00:19.150 é perigoso morarmos lá. 00:00:19.150,00:00:20.710 Mas chega um ponto em que você está há tanto tempo vivendo sob 00:00:20.710,00:00:24.060 o mesmo teto que alguém que você odeia 00:00:24.060,00:00:26.450 e precisa dar um basta. 00:00:26.450,00:00:28.730 Meu nome é Lizzie Bennet e eu quero muito, muito, 00:00:28.730,
muito mesmo, ir para casa. 00:00:29.100, 00:00:34.000 "Lizzie, Come Home - Lizzie, Venha para Casa" Escrito por Bernie Su
Ok. Vamos falar sobre algumas coisinhas. 00:00:38.450,00:00:41.050 Primeiro, admito que apesar do fato 00:00:41.050,00:00:43.540 de estarmos aqui há um mês 00:00:43.540,00:00:45.830 eu tenho me divertido mais do que achei que iria. 00:00:45.830,00:00:48.210 E, só pra deixar claro, "estar me divertindo mais do que achei que iria" 00:00:48.210,00:00:52.710 é bem diferente do que "estar me divertindo". 00:00:52.710,00:00:55.910 Bing tem sido super legal e 00:00:55.910,00:01:00.260 Caroline foi uma surpresa tão agradável e... 00:01:00.260,00:01:03.670 bom, vamos parar por aí. Mas, sinceramente? 00:01:03.670,00:01:05.290 Tenho certeza de que já ficamos mais do que deveríamos! 00:01:05.290,00:01:09.000 Darcy parece ficar mais grosso a cada dia que passa. 00:01:09.000,00:01:12.050 E, sim, aparentemente isso é possível! 00:01:12.050,00:01:15.390 E Caroline, bem, acho que ela está só 00:01:15.390,00:01:18.640 fingindo que está tudo bem. Eu sinto muito, 00:01:18.640,00:01:20.010 sei que está assistindo e que jamais admitiria isso pra mim, 00:01:20.010,00:01:22.320 mas tenho certeza de que você quer sua casa de volta! 00:01:22.320,00:01:24.920 E apesar de tudo isso, 00:01:24.920,00:01:27.040 minha mãe ainda tem a cara de pau de 00:01:27.040,00:01:30.470 insistir pra que a gente continue aqui. 00:01:30.470,00:01:32.880 E sim, tenho plena consciência de que ela está manipulando 00:01:32.880,00:01:34.810 essa situação toda. 00:01:34.810,00:01:36.910 Lizzie: Bem, Lizzie, você e Jane 00:01:36.910,00:01:38.580 apenas mantenham-se lindas e solteiras 00:01:38.580,00:01:40.850 aí por quanto tempo for possível! 00:01:40.850,00:01:41.830 Especialmente Jane. 00:01:41.830,00:01:44.260 Lizzie: Mas a gente quer ir pra casa! 00:01:44.260,00:01:45.920 Lizzie: Você pode vir pra casa, Lizzie, 00:01:45.920,00:01:48.080 assim que ela estiver terminada! 00:01:48.080,00:01:49.290 Lizzie: Mas e a Jane? 00:01:49.290,00:01:52.020 Lizzie: Jane pode voltar quando quiser. 00:01:52.020,00:01:55.740 Mas não antes de ter uma linda pedra brilhante no dedo! 00:01:55.740,00:01:57.850 Lizzie: Pelo menos ela faz isso por amor. 00:01:57.850,00:02:02.060 E algum desespero. Mas sério, por amor. 00:02:03.470,00:02:05.850 [batidas na porta] Bing: Oi, Lizzie. Ah, você está gravando de novo? 00:02:05.850,00:02:06.750 Eu posso voltar... 00:02:06.750,00:02:10.660 Lizzie: Não, tudo bem, eu corto isso depois. O que foi? 00:02:10.660,00:02:13.840 Bing: Bom, é sobre a Jane. 00:02:13.840,00:02:15.710 Lizzie: Ela deve voltar daqui a pouco. 00:02:15.710,00:02:21.470 Bing: Eu sei. Mas eu queria te perguntar uma coisa. 00:02:21.470,00:02:24.050 Você acha que ela tem agido de forma meio estranha ultimamente? 00:02:24.050,00:02:26.420 Lizzie: Como assim? 00:02:26.420,00:02:27.820 Bing: Bom, eu trouxe flores pra ela ontem 00:02:27.820,00:02:30.030 e ela não disse nada. Digo, não que 00:02:30.030,00:02:31.450 eu seja o tipo de cara que espera alguma coisa 00:02:31.450,00:02:34.370 em troca de flores nem nada. 00:02:34.370,00:02:38.160 Lizzie: Eram flores lindas. 00:02:38.160,00:02:40.110 Bing: Valeu! Mas, quero dizer, ela gostou? 00:02:40.110,00:02:41.550 Lizzie: Sim, adorou! 00:02:41.550,00:02:44.740 Não, sério, ela amou! 00:02:44.740,00:02:48.340 Bing: Ótimo! Bem, quero dizer, eu estava... Ela pareceu meio indiferente 00:02:48.340,00:02:52.600 Lizzie: Não. Eu sei o que é... Acho que Jane 00:02:52.600,00:02:56.020 só está com saudades de casa 00:02:56.020,00:02:57.550 Bing: Oh.. ela não gosta daqui? 00:02:57.550,00:03:00.200 Lizzie: Não! Não é nada disso. 00:03:00.200,00:03:04.180 Ela adora esse lugar. É só que, sabe como é... 00:03:04.180,00:03:08.600 sentimos falta das nossas camas. Não é nada pessoal. 00:03:08.600,00:03:11.740 Bing: Está tudo bem. Eu entendo. 00:03:11.740,00:03:13.980 Lizzie: Você e Caroline tem sido ótimos anfitriões, 00:03:13.980,00:03:17.730 nos salvaram numa hora de necessidade. 00:03:17.730,00:03:20.540 Bing: O prazer é todo nosso, Lizzie 00:03:20.540,00:03:23.340 Obviamente eu adoro ter vocês duas por perto. 00:03:23.340,00:03:26.950 Digo, a Jane até mais do que você. 00:03:26.950,00:03:29.780 Quero dizer... Isso soou meio estranho! 00:03:29.780,00:03:32.860 Lizzie: Não, relaxa, se eu fosse você também preferiria a Jane! 00:03:32.860,00:03:36.110 Não, ainda soa estranho. 00:03:36.110,00:03:38.840 Bing: Bom, obrigado, Lizzie. E vocês duas 00:03:38.840,00:03:40.180 são mais do que bem vindas a ficarem 00:03:40.180,00:03:45.860 por quanto tempo desejarem. 00:03:45.860,00:03:47.370 Lizzie: Só não deixe a mamãe te ouvir dizendo isso. 00:03:47.370,00:03:49.580 Bing: O que você disse? 00:03:49.580,00:03:51.670 Lizzie: Que eu agradeço muito! 00:03:51.670,00:03:53.330 Ok, não foi tão ruim. 00:03:53.330,00:03:55.060 Bing é um cara ótimo, 00:03:55.060,00:03:57.830 apesar das manipulações vis e calculadas da minha mãe, 00:03:57.830,00:04:00.180 Jane e Bing parecem mesmo perfeitos um pro outro. 00:04:00.180,00:04:03.310 Tipo duas metades de uma laranja. 00:04:03.310,00:04:06.830 Almas gêmeas, um único ser! 00:04:06.830,00:04:09.060 Quem sabe que loucura acontecerá entre eles a seguir. 00:04:09.060,00:04:10.810 Jane: Ei, Lizzie! Você nunca vai 00:04:10.810,00:04:12.580 acreditar no que acabou de acontecer. 00:04:12.580,00:04:16.420 Lizzie: Não brinca! 00:04:16.420,00:04:19.030 Jane: Uau. Você está bem? 00:04:19.030,00:04:21.790 Lizzie: Não. Esse lugar está me deixando louca, 00:04:21.790,00:04:22.870 pregando truques na minha mente! 00:04:22.870,00:04:24.120 Quero a nossa casa! 00:04:24.120,00:04:25.290 Jane: Na verdade eu acabo de voltar de lá. 00:04:25.290,00:04:26.320 Lizzie: Da minha cabeça?? 00:04:26.320,00:04:28.230 Jane: Não. De casa. 00:04:28.230,00:04:32.010 Lizzie: Oh. Casa. Como ela está? 00:04:32.010,00:04:34.350 Jane: Na verdade, está perfeita. 00:04:34.350,00:04:36.820 Lizzie: Perfeita? Como assim, perfeita? 00:04:36.820,00:04:38.280 Jane: Quero dizer que encontrei o responsável pela obra, 00:04:38.280,00:04:39.660 que estava fazendo as últimas inspeções 00:04:39.660,00:04:41.740 e ele disse que a casa está liberada há uma semana. 00:04:41.740,00:04:44.050 Lizzie: O quê? Sério? 00:04:44.050,00:04:45.200 Jane: Sim. Aparentemente ele achou que estávamos 00:04:45.200,00:04:46.680 viajando ou algo assim, 00:04:46.680,00:04:48.750 mas ele disse que podemos voltar pra lá quando quisermos. 00:04:48.750,00:04:53.740 Lizzie: Inacreditável. 00:04:53.740,00:04:55.870 Jane: Opa. O que você está fazendo? 00:04:55.870,00:04:57.440 Lizzie: As malas. Vamos para casa. 00:04:57.440,00:04:58.570 Tudo bem pra você? 00:04:58.570,00:04:59.950 Jane: Mas e mamãe, papai e Lydia? 00:04:59.950,00:05:01.330 Não devíamos avisá-los? 00:05:01.330,00:05:03.300 Lizzie: Sim. Ligamos de casa. 00:05:03.300,00:05:04.390 Agora vá fazer as malas. 00:05:04.390,00:05:05.500 Jane: Ok.