Tip:
Highlight text to annotate it
X
Spaced - Segunda Temporada Episódio 7 - Partidas
Dizem que a família do século 21
é composta de amigos, não de parentes.
Mas enfim...
talvez seja só uma grande besteira.
À VENDA
Esta é a sala.
- Que graça. - É um ótimo apê.
O que é isso?
- Oi. São os inquilinos? - Sim.
Se não se importam, a sra Klein me deu a chave.
Como assim "se não se importam"?
Sinto muito. Podem me dar licença um instante?
Este é o quarto de hóspedes.
Visivelmente despreparado no momento...
mas vocês podem usar como depósito, ou...
pra caso vocês queiram trazer outra vida ao mundo.
- Sim, perfeito pra uma criança. - Bastante...
- Caseiro. - Caseiro, isso. Bastante caseiro.
O que é aqui?
Se importa em nos dizer o que está havendo?
A sra Klein resolveu vender a casa.
É uma boa época, na verdade. Os preços estão altos.
Esta propriedade específica triplicou de valor
- desde a última aquisição. - Sério? Nossa!
Se me dão licença, tenho que voltar ao escritório.
Este lugar está atraindo bastante atenção.
Tenho certeza que a sra Klein dará
- os detalhes necessários. - Vai nessa.
Tchau.
Com licença.
Qual a idade de vocês?
Tenho 25 e minha esposa 24.
É mesmo?
- Puxa vida. - Se importam?
- Que faremos? - São mais novos que nós.
- Quê? - São mais novos que nós.
Só fisicamente.
Você ouviu o cara. A casa triplicou de valor.
Já é incentivo suficiente pra Marsha vender...
sem falar nela estar uma fera com a gente.
Triplicou. Sério?
- Sim. - Nossa!
Vamos falar com Brian ver o que ele sabe.
- Gostei da estratégia. - Obrigado.
- Onde estamos? - Na despensa.
- Por quê? - Não faço idéia.
Talvez tenha sido um engano. Talvez seja a casa errada.
- Brian. - Brian, você está bem?
SONS DO DESESPERO VOL. 4
Estou tendo dificuldade em vocalizar minha emoção, estão estou usando isso.
Esta parte é boa.
Ela foi pra Manchester.
- Marsha foi pra Manchester? - Não, a Twist.
- Graças a Deus. - Twist foi pra Manchester?
Disse que queria espairecer.
Sabe, ela gosta do público gay de lá.
- Quando? - Ontem à noite. Ela não avisou?
É o Conrad?
Não. Não, é a Daisy.
Desculpa. Liguei errado. Estou em Manchester.
Muita história pra contar.
Depois eu ligo. Tchau.
Adoro essa.
Vamos, rapazes!
Ah, sim. Ela ligou.
Achei que estivesse preocupado com a casa.
Por que estaria preocupado com a casa?
Esta casa é a única coisa em que posso confiar...
meu porto na tempestade.
A única... coisa...
que não é sujeita aos caprichos do amor.
É o cerne sólido da minha outrora dolorosa...
...e torturada existência.
Não sei o que faria sem essa velha amiga.
Esta rocha. Esta ilha de calmaria no oceano da vida.
Mas o que vocês queriam falar mesmo?
Por que será que ela se foi?
Temos que persuadi-la.
- Twist? - Marsha. Temos que encontrá-la
e dizer, "Sentimos muito, sabemos que erramos...
"que te magoamos, mas por favor...
"por nós, pelo Brian, por...
"tudo, por favor não venda a casa."
Não nessa vozinha fina.
Olá.
Oi, Mike.
Como vai a Sophie?
- Bem, obrigado. - Que bom.
Já soube da casa, Mike?
- Triplicou de valor. - Parece que tá meio milhão.
Que está fazendo?
Assando.
- Sonho? - Não, obrigado.
Marsha falou com você?
Acho que vou querer um.
Tem recheio de creme e geléia.
Olha... Amanteigado?
- É sim. - Vou querer.
Tem notícia da Marsha?
Um grandão numa moto veio pegar as coisas dela.
Vai ver ela entrou pro Hells Angels.
Não, ela foi expulsa de lá em 82 por comportamento indevido.
Aonde ela iria? Quem ela conhece além da gente?
A quem recorreria numa hora de necessidade que seja...
ou esteja associado a um grandão numa moto?
Amber.
Mãe, onde é que você estava?
Fazendo compras. Temos que beber, não é?
Eu queria sair!
Reclamar, reclamar. É só isso que você faz.
- Estou avisando, mãe. - Vá ver se estou na esquina.
Não vou participar disso.
Temos que descobrir onde a Amber mora.
- Isso é errado. - É o único jeito.
- Querem parar? - Quer ficar sem casa?
Voltar a comprar jornal todo dia?
Quer ver como é o quarto da Marsha?
Nossa, olha isso.
Minha nossa.
É isso aqui que estamos procurando?
Welwyn Terrace 42, em Cricklewood.
- Telefone? - Não. Vamos chegar de surpresa.
- Podemos usar a van? - Já vou esquentando o motor.
Daisy, vamos nessa.
- Daisy. - Olhem.
Não temos tempo pra isso.
É o Colin.
Colin!
Meu Deus. Vão na frente. Eu vou buscar o Colin.
- Ele foi pra casa do vizinho. - Exploda o Colin!
Não vou explodir o Colin.
Temos prioridades aqui. É a nossa casa.
- Mas ele pode se perder ou ser atropelado. - Ele já sabe se cuidar sozinho.
Desde quando você dá a mínima pra isso?
- Tá. - Daisy...
Não, tudo bem. Com licença.
Que ótimo, isso.
Devíamos ser um grupo unido.
Não vai ficar bem se formos só você e eu.
Não precisa ser só você e eu.
Tem toca fita?
- Não. - Graças aos Céus.
Olá?
Colin?
Quanto custa o cãozinho na vitrine?
Aquele balançando o rabinho
Quanto custa o cãozinho na vitrine?
Espero que esse cão...
Espero que esse cão...
É o seguinte. Quando chegarmos lá, deixem que eu falo.
Sou o mais qualificado para uma comunicação séria assim.
Desculpe, não quis insinuar que vocês não são bons comunicadores.
Tudo bem, Mike?
Brian?
Quero dizer que sou parcialmente culpado disso tudo...
e eu devo falar.
- O que vai dizer? - Bem...
Marsha, dizem que a família do século 21
é composta de amigos, não de parentes.
E se isso for verdade, você é a melhor tia que eu já tive.
- Tudo bem? - Sim. Por que não estaria?
O sinal abriu.
É o favorito dele.
Por que está cozinhando?
Estava bem sujo.
Deve ser a vizinha do 23.
Sim. E agora eu vou...
levar meu cachorro pra casa.
Pode ficar pra um chá, se quiser.
Não, obrigada. Tenho coisas pra fazer.
Bom, ele é bem vindo a qualquer hora.
Se for sair ou algo assim...
é só deixá-lo aqui que ele será bem cuidado.
Tá. Obrigada.
Tchau.
Apareça.
Logo a senhora o verá de novo.
Sei que vou.
Seu favorito.
Por quê, Colin?
Fiz algo errado?
Tchau, Tim!
Te trato bem. Não te deixo de lado.
Deixo?
Agora não, Colin.
Passa fora.
Meu Deus. Eu posso mudar.
Sei que as coisas andaram erradas conosco, mas...
o que ela tem que eu não tenho?
Aqui está, querido, seu favorito.
Wide screen.
É aqui.
Minha nossa. Lá vai ela.
- Marsha? - Como me encontraram?
- Intuição. - Invadimos seu quarto.
- Isso também. - Escutem aqui!
Estão perdendo seu tempo. Já tomei minha decisão.
Marsha, por favor. Não venda a casa.
- Triplicou de valor. - Sim...
- Sério? - Brian.
Acho que acabamos por aqui.
Queremos você de volta. O que vai te fazer entender isso?
Algo ridiculamente espetacular.
Desculpe. Só entenda.
Só fizemos aquilo porque amamos morar lá.
E você é grande parte nisso.
Dizem que a família do século 21 é composta de amigos, não parentes.
Se isso for verdade, você é a melhor tia que já tive.
Vai...
te...
catar.
GAZETA DE COLWYN BAY
Não vai perguntar como foi?
Como foi?
Muito mal.
O Colin se foi.
Quê?
Ele foi pra casa do lado.
Puxa, Daisy. Sinto muito. Como aconteceu?
Ele foi andando.
Tá. Tá, foi mal.
Minha mãe usava "ir pra casa do lado" como eufemismo pra estar morto.
Então meu coelho está morto?
Já faz 18 anos, Mike. Onde achou que ele estivesse?
Na casa do lado.
Então é isso.
Marsha se foi. Twist se foi.
Colin se foi.
- Meu coelho se foi. - O coelho do Mike se foi.
Todo mundo parte.
Qual é, Daisy. Não seja boba.
Nem todo mundo parte.
Tim, recebi uma proposta pra trabalhar em Seattle, na Marvel.
Sabe quando eu disse que nem todo mundo parte? Parte, sim.
- Quando você vai? - Amanhã.
É muito em cima.
Me ligaram ontem à noite. Queriam que eu fosse imediatamente.
Sinto muito, Tim.
É que nem tivemos chance
de ver como as coisas seriam pra nós.
Não precisa ser o fim.
Ainda podemos fazer sexo pela internet.
Isso eu já fazia antes.
- Que horas você vai? - Meio dia.
Você vai no aeroporto?
Sim, claro.
Marvel, hein? Muito legal.
O que vai fazer nas próximas 13 horas?
Certo, estou morto. Vejo vocês de manhã.
Tim.
O que vamos fazer?
A não ser algo ridiculamente espetacular, não faço idéia.
Vou indo.
Eu também.
Olá, rapazes.
Olá, Sargento.
Será que os soldados...
se importariam de me fazer um favor?
Pode me informar os horários dos trens pra Colwyn Bay, por favor?
O primeiro.
Tá, o terceiro.
Obrigada.
- Que é isso? - Alguém na porta.
Tim, Tim.
Ah, tá.
Isso poderia ser meio constrangedor.
- Vista-se. - Quê?
Vista-se. Vamos visitar a Marsha. Volto em 5.
Tá bem.
Pronto?
- Não podemos ir depois? - Por quê?
- Medo. - Qual é, Brian.
Tem que ser forte. É um homem ou um rato?
Brian.
Sou um homem.
Venha. Vamos rodar.
Daisy.
Estou pronta.
Vou pedir pro Mike me levar na sua casa.
Te vejo lá umas 11h30.
Boa sorte, Bisley.
Com o quê?
Com o que quer que você tenha que fazer.
Tá, certo.
- Está pronto. - O quê?
Algo ridiculamente espetacular.
Tem certeza disso, Mike?
- Não se preocupe. Já fiz isso antes. - Não consultou seus superiores, Sargento?
- Está questionando minhas ordens? - Não, Sargento.
Façam o que eu disser, e lhes recomendo à promoção.
Não vejo como isso diz respeito ao exército!
- Não somos soldados, Dexter? - Sim, Sargento.
Não temos o dever de manter a paz?
- Sim, Sargento. - Você poderia, em sã consciência,
negligenciar intervenção num conflito resolúvel?
Não, Sargento.
Então pegue o aparelho de som e vamos agitar.
O que vão fazer? Me explodir?
Não importa o que eu disse
ou o que fiz, não foi por mal PERDÃO, MARSHA
Só quero que você volte
Vamos nos divertir tanto, você e eu.
Vai ser o máximo.
Não precisamos mais disto.
Daqui pra frente, vamos chamar você de...
Lancelot.
Olha só quem voltou.
Cerveja, Brian?
Não, obrigado. Tenho uma montagem pra fazer.
- Bom trabalho, soldado. - Obrigado... senhor.
O que é isso?
Tim...
Querido Tim, perdoe a carta.
Mas me sinto meio confusa.
Tudo parece ter mudado tanto.
Parece que todos estamos nos separando como as folhas de um carvalho...
Pule pro fim.
Quando estiver lendo isto, já terei partido.
Resolvi me afastar por uns tempos.
Talvez a distância me faça bem.
Quem sabe, se tudo der certo, eu fique de vez.
Mande um beijo a todos.
Sei que vai entender. Sua amiga, Daisy.
- Droga! - O que houve?
- Daisy foi embora. - Pra onde?
Ela não disse.
Ah, valeu. Colwyn Bay. 11h32, S. Pancras.
Temos que impedi-la.
- E quanto à Sophie? - Droga.
Quer que eu faça outra faixa?
Não, Brian. Acho que não vai adiantar.
Faça a sua montagem.
Ela não atende.
Celular.
Também não atende. Droga!
Na próxima meia hora, temos que impedir Daisy na estação...
...ir na casa da Sophie e ao aeroporto...
- Prossiga. - Só um meio de transporte...
- Certo. -...sem dinheiro pra táxi...
e o metrô está em greve.
Não dá pra fazer os dois.
Mike?
Tem um jeito de fazer os dois.
Temos outro meio de transporte.
Meu skate, não.
Não, não. O que mais temos...
além da minha van...
que tem rodas e é mais rápido que andar a pé?
Você tá de sacanagem.
- Beleza. - Beleza.
Legendas por Luiz Alves