Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lindsay, você não quer comprar roupas novas?
Esse jeans está meio surrado.
Obrigada, mãe. Eu gosto do meu jeans.
O papai poderia comprar umas calças.
E quem eu quero impressionar?
Quando a casa for sua, tome café de smoking.
Eu liguei para a sra. Amendella.
Ela vai ficar com vocês enquanto seu pai e eu vamos a Chicago.
Não, mãe!
Não precisamos de babá. Eu cuido do Sam.
Eu sei cuidar de mim mesmo!
Ah, claro! Ótima idéia.
Posso ver os dois comendo doces no café
e desenhando nas paredes.
Quantos anos você pensa que temos, pai?
Sou babá dos Keller há dois anos.
Isso serve para os filhos deles.
Sei lá. Talvez eles estejam velhos para precisarem de babá.
Talvez já estejam prontos, querido.
Está bem.
A sra. Amendella deixa a casa com cheiro de gente velha.
Eu soube que Peter Lemengello vai tocar na noite de gala.
É o Paul Anka.
Paul Anka! Posso ir?
Você deve preferir ouvir essa música punk rock.
Sabe os Sex Pistols? Eles cospem na platéia.
Que horror!
É isso o que eu quero: gastar meu dinheiro para ser cuspido.
Isso é diversão!
Ora, papai!
Toda geração tem medo da música da seguinte.
Aposto que os pais de vocês odiavam o Elvis.
Elvis não expectorava nos fãs.
Não, mas morreu no banheiro.
Isso não é nada perto do fim que os Sex Pistols terão.
Oi, Lindsay.
Oi.
Ei, Nick!
Oi, tudo bem?
O que houve?
O John Bonham morreu.
Eu sei. Semana passada.
Ele está morto. Ele morreu, sabe?
Isso significa que acabou o Led Zeppelin.
Por que não arrumam um novo baterista?
O quê? Você...
Deixa pra lá.
Não. Você tem que procurar um produto na loja
que seja caro, mas que pareça barato.
Daí, você troca a etiqueta com algo que seja barato.
Depois, você coloca o preço original e ganha crédito na loja.
Consegui este casaco assim.
Só me custou US$ 10.
É lindo! Valeu todo esse trabalho.
O meu pai já pegou um ladrão.
Ele o prendeu na loja e quando os tiras chegaram...
Meu pai diz que ladrões de loja dão muito prejuízo.
Ei, se eu tivesse uma loja e pegasse um moleque roubando
eu o levaria para os fundos e daria um jeito nele.
É mesmo, sr. Durão?
É, sim, sra. Durão.
Como da vez em que John Ergner te deu uma surra?
Quer ir tagarelar em outro lugar?
Você está fedendo.
Vocês terminaram?
Não. Nós não terminamos.
Eu terminei com esse perdedor!
Ah, foi isso que aconteceu!
Tudo bem. Se você se sente melhor assim...
Alguém quer assistir "The Wall" no sábado?
Vou tentar assistir sem estar doidão.
Não faça isso.
Você vai se arrepender, cara. Confie em mim.
Eu iria, mas os meus pais vão viajar
e eu tenho que cuidar do meu irmão.
E se a gente for pra sua casa?
Cerveja!
Cerveja!
Fazer uma festa?
Até parece!
A Lindsay é muito quadrada para deixar
alguém entrar na preciosa casa dela.
Claro.
Por que não?
Eu gosto de festas.
Beleza.
Quem era quadrada mesmo?
Vá se ferrar!
Tchau!
Muito bem, gente.
US$ 10 cada um para comprar cerveja.
Vamos. Você também.
Você, não, Lindsay. A dona da casa não paga.
É, não esquenta.
Por que ela anda com esses caras?
Sei lá. Por que não vai lá perguntar?
Eles vão arruinar a vida dela.
Se você não ligar para a escola,
não irá para uma boa faculdade,
não terá futuro e acabará morto ou preso.
Sério?
Você dormiu durante o documentário dos presidiários?
Você está apaixonado pela Lindsay.
Não estou, não! Que papo é esse?
- Por que está tão nervoso? - Não estou.
Por que você diz isso?
Porque está com o livro na frente das calças.
Cale a boca, idiota!
Não estou apaixonado.
Eu me importo porque ela é irmã do meu amigo.
Pergunte-se por que você não se importa.
Eu me importo. Ora, você sabe que sim!
Sam!
Sam, vou dar uma festa amanhã à noite.
- Sério? - É. Não conte aos nossos pais.
E se os seus amigos destruírem a nossa casa?
Não vão destruir.
Eu limpo tudo antes dos nossos pais voltarem.
E se o papai descobrir?
Isso é problema meu. Não se preocupe.
Não. O papai vai brigar comigo por não contar nada.
Você vai me dedurar?
Acho que não.
Obrigada, Sam! Até mais!
Me dê a sua chave. Você está bêbada.
Não estou bêbada. Sai fora! Estou ótima.
Não está e eu não vou andar de carro com você.
Eu não ligo!
Se for dirigir assim, vou ligar para a polícia.
Pensei que fosse meu amigo.
Ele é seu amigo, Daisy.
Quem é você?
Sou a motorista da noite.
Eu me comprometi a não beber nesta festa
para levar pessoas como você a salvo para casa.
Que legal! Eu devia ter feito isso.
A motorista da noite é bem gostosa.
Eu gostaria de embebedá-la.
Se você dirigir, não será só um perigo para si mesma,
mas para todos na estrada.
Você é como uma arma carregada.
Eu não queria machucar ninguém.
- Nós sabemos disso. - Pode me dar a chave?
Podem parar. Palmas para os "Alunos Sóbrios".
Este foi um bom exemplo de como evitar uma tragédia.
Mas há uma forma ainda melhor de salvar vidas:
- não beber e se drogar. - O Ken é que está certo.
Só porque os seus pais bebem, vocês não precisam beber.
Eu sei o que estão pensando:
"Sr. Rosso, você não entende!
Se eu não beber, não vou ser legal."
Sabem qual é a minha resposta?
Se não beberem, talvez sejam mais legais.
Agora, os nosso atores Millie, Cindy e Harris
vão lhes mostrar como permanecerem sóbrios
e mesmo assim serem legais.
Preciso que vocês me digam um tipo de festa
em que a bebida pode aparecer.
Uma festa de sexo!
Muito bem. Acho que ouvi alguém dizer "aniversário".
Muito bem, vocês estão em um aniversário.
Ação.
Oi, Marie. Feliz aniversário.
Obrigada, Bob.
- Como vai? - Tudo bem.
Gostei muito da decoração da festa.
Sabe se alguém daqui trouxe cocaína?
Não. A cocaína causa danos ao seu cérebro.
Eu posso usar cocaína quando quiser,
mas só hoje poderei vê-la abrindo os presentes.
Ah, obrigada, Bob.
É muita gentileza.
Quer dar o fora?
Claro.
Quando eu sair, conte até 10 e vá também
Este aniversário está ótimo.
- Vamos comer bolo. - Tudo bem.
Vamos pegar um refrigerante.
Espero que tenha de laranja.
É uma festa, não é?
Podem parar.
Como podem ver, nada é mais contagiante do que o juízo.
Valeu, pessoal.
Jimmy, acenda as luzes.
Mas se ainda acham que beber é legal,
por que não perguntam o que Jenny Powell acha?
Bom, não vai dar para perguntar.
Ela bateu em um poste, neste inverno,
ao dirigir embriagada após a festa de ano-novo.
Também não podem perguntar a John Jablonski.
Ele morreu intoxicado em uma festa de faculdade.
Adoro ser repreendido por um orientador maconheiro.
Deve haver até um bar na sala dos professores.
Provavelmente.
Ei, Stroker! Você tem que dar US$ 10 pelo barril.
- Eu sei. - Não me enrole!
Eu corto e vendo esse cabelão.
Olha, convidei meu primo e uns amigos dele para a festa.
Ah, tudo bem! De que série eles são?
De série nenhuma. Eles são mais velhos.
Ah, legal!
Beleza.
Temos que dar um jeito na festa da sua irmã.
Qual é o problema? É só cerveja.
Cerveja numa festa de malucos.
A amiga da minha prima foi a uma festa dessas
e colocaram pó de anjo na bebida dela.
Caramba...
A gente tem que ir. Para proteger a Lindsay.
Não posso.
Vai passar "Dallas".
O quê? Bill, "Dallas" é uma droga.
Você é uma droga! "Dallas" é demais!
Vai deixar que Lindsay acabe como as pessoas das fotos?
Tudo bem, eu vou. Mas vou assistir "Dallas" lá.
Era brincadeira. Eu não assisto "Dallas".
Se o aquecedor fizer barulho, chamem a companhia de gás.
Não quero voltar e ver duas crianças mortas.
Há US$ 50 na mesa de jantar. Deve bastar.
Lindsay, você é a responsável.
Não é para comprar adesivos de "Guerra nas Estrelas".
- São figurinhas. - Tanto faz. Não compre.
Lindsay! Venha cá, querida!
- O que foi? - Este é o jantar de sexta.
E isto é o almoço e o jantar de sábado.
Se precisarem de algo mais, o papai deixou US$ 50.
Vamos! Quero chegar antes do coquetel de boas-vindas.
E apaguem as luzes ao sair. Não sou feito de dinheiro.
Esperem!
O que foi?
Tenham uma boa viagem.
Obrigado. Voltaremos domingo à noite.
Não façam besteira.
Eu amo vocês.
Tchau.
Divirtam-se!
- Tchau! - Tchau! Amo vocês.
Beleza.
Na reunião de hoje,
fizeram uma peça sobre dirigir embriagado.
Foi engraçado.
Eu assisti. Foi por isso que saí.
Também mostraram fotos de crianças que morreram
em acidentes de carro.
Você conhecia alguma?
Não.
Uma das mães falou. Ela estava triste.
Todo mundo ficou assustado.
E disseram que se você beber muito numa noite,
pode morrer de intoxicação.
Sam! Você está parecendo o papai.
Não entendo porque você vai servir cerveja na festa.
As suas outras festas não tinham cerveja e foram boas.
Eram festas de aniversário e fomos jogar boliche.
Lembra-se daquela em que chamamos um mágico? Foi legal.
Por que não chama um mágico?
Não vou chamar um má... Por que estamos conversando?
Eu estou no comando. Deixe-me em paz.
Deixe-me em paz, você!
Se F é uma função diferencial de X
e C é um número verdadeiro, então...
Festa.
Posso ajudá-la, srta?
Há um telefonema de emergência para Lindsay Weir.
- É a mãe dela. - Tudo bem.
Lindsay, pode ir.
Ande logo!
Prestem atenção. Acabou o show.
- Disseram o que houve? - Não me disseram nada.
Ei, Lindsay.
Agora, não. Houve uma emergência com meus pais!
Não, Lindsay! Não, não, não!
Eu sei. Eles querem que a gente compre a cerveja.
- O quê? - Muito obrigado, Sarah.
- De nada. Até a festa. - Legal. Bonito colar!
Vamos embora. O Daniel vai pagar US$ 20 ao irmão
para que ele nos compre o barril.
O pessoal está esperando no carro.
Você está bem?
Estou. Eu... É que...
O lance do telefonema de emergência...
Vamos comprar cerveja!
Já sei.
Ligue para os seus pais e diga que bateu com a cabeça.
Eles terão que voltar antes da festa.
E quando eles virem que a minha cabeça está boa?
Vamos bater na sua cabeça para formar um galo.
Como no filme do "Dirty Harry"?
O vilão grita com um ***,
é espancado e depois coloca a culpa no Clint:
"Foi o Callahan!"
Sem chance. Não vou deixar que batam em mim.
Gente, sempre que o meu tio nos visita,
a mamãe serve cerveja não-alcoólica
para que ele não fique bêbado e grite com todos.
O que é cerveja não-alcoólica?
É a cerveja sem o ingrediente que embebeda.
O álcool?
É.
É uma ótima idéia!
Mas teríamos que comprar um barril.
- Vai ser muito caro. - Eu não tenho dinheiro.
Nem eu.
Tem, sim.
Ah, de jeito nenhum!
Por que não?
É o meu dinheiro do bar mitzvah.
Estou economizando para viajar pela Europa.
Mas isso é importante.
Sempre que vocês têm problemas, eu mexo no meu dinheiro.
Eu não vou ganhar de novo!
Vamos...
Pela Lindsay.
Tudo bem.
Mazel tov.
Cale a boca!
E se roubarem a loja com a gente aqui dentro?
As pessoas são baleadas em lojas de bebidas.
Será que vendem achocolatado? Estou com sede.
Pergunte ao dono. Quem sabe ele até troque a sua fralda?
Isso foi desnecessário!
Não temos mais balas.
Um barril de cerveja, por favor.
Nem pensar.
Queremos cerveja não-alcoólica.
É mesmo?
Não!
Por favor! Nós precisamos muito.
Para quê?
Vamos trocar os barris na festa da irmã dele.
Beleza!
Bill, cubra o barril com seu casaco para que ninguém veja.
Tomara que não sejamos pegos.
Depressa!
Empurre, Bill!
Estou empurrando! Estou empurrando!
Ela está em casa. Como vamos fazer isso?
Eu a distraio enquanto vocês trocam os barris.
Estou cansado de carregar este barril idiota.
Por que não me deixa distraí-la?
- Eu vou distraí-la. - Ande logo!
Vou entrar.
Oi, Lindsay.
O que está fazendo aqui?
Sam, Bill e eu viemos para cá.
Por favor! Permita-me.
Obrigada.
Empurre!
Estou empurrando. É pesado.
Cuidado com o meu pé!
O pé é seu, tome cuidado também.
Que tipo de música você vai tocar hoje?
Toque Chicago. A seção de metais deles é bárbara.
Sei lá. Acho que vou tocar Zeppelin, Foghat e talvez Sabbath.
Sexta-feira à noite é o dia certo para o sabbath.
Porque sexta...
é o sabbath...
para os judeus.
Acha que Neal está indo bem?
- Ele deve estar adorando. - Por quê?
- Está apaixonado por ela. - O quê?
Sam, o que foi isso?
Nada. O Bill caiu.
Não que ir brincar com eles?
Não.
Eu gosto de conversar com você.
Se o Neal se casar com a sua irmã, ele será seu cunhado.
Então, se você tiver filhos, ele será o "tio Neal".
E os filhos da Lindsay vão se parecer com o Neal.
Bill, cale a boca!
Ele não ama a Lindsay!
Não foi o que ele me disse.
O Bill deve estar com otite. O equilíbrio dele está péssimo.
Acho que você precisa de mais M&Ms.
Eu não tenho mais M&Ms.
Não! Eu vi alguns ali.
Ah, não!
Não. Eu não tenho mais M&Ms.
Saia da frente!
O que vocês...
Oi. Eu...
Não, Bill! Tudo bem.
O Neal me contou sobre a sua... otite.
Ajude-o, Sam. Dê algo para ele vestir.
Oi.
Oi.
Entrem.
Nossa!
E aí? O que vocês acham?
O que acha que somos?
Hippies?
Cale a boca, cara.
Acho que está ótimo.
Nossa!
Gostei desse unicórnio.
Micha casa é um tédio. Eu queria um clima de festa.
Quer um clima de festa? Mostre-me o barril.
Ali no canto.
Então, estou no canto.
Não fique nervosa. A festa vai ser ótima.
Obrigada.
Esta é a sala principal?
É. Por quê?
Acho que é grande o bastante.
A notícia se espalhou.
Posso olhar o resto?
Muito bem.
As pessoas estão chegando.
Certo, vamos descer.
Você está na frente da TV.
O que acha que vai acontecer?
As pessoas vão beber a cerveja falsa,
vão fazer muito xixi e irão para casa, entediadas.
Genial.
A idéia foi minha. O gênio sou eu.
O plano é este: Bill, você vigia o barril.
Neal e eu vamos patrulhar a festa.
Eu fico de olho na Lindsay.
Eu sou o gênio.
Oi!
Entrem!
Esta cerveja é horrível!
Não achou estranha?
É importada.
Só oferecemos o melhor para os nossos amigos.
O Daniel comprou cerveja barata e embolsou a grana.
Com certeza.
Se você pensar bem, em "The Song Remains the Same"
ele está vestido de gângster, leva um tiro na cabeça
e sai uma tinta multicolorida de dentro.
Acho que isso significa que ele já sabia que ia morrer.
O que foi?
Pode não se sentar aí? É de vidro.
Não, Neal. Você não quer trocar de lugar comigo.
Acredite.
Sei lá. Eu sou judeu. Isso também não é fácil.
Fui eleito tesoureiro da escola no ano passado.
E eu nem concorri!
Millie!
Oi.
Eu vi os carros na frente da casa.
Estamos só curtindo.
Você perdeu um *** surpresa de química hoje.
Perdi? É sério?
Perdeu. Estava matando aula com seus amigos?
Ou devo chamá-los de "companheiros de bebida"?
Millie!
Por que está fazendo isso, Lindsay?
Está procurando encrenca.
Olha a cerveja!
Não, obrigada.
Prefiro me embriagar com a vida.
Ei! Você é a menina da peça de ontem.
Você me daria uma carona para casa?
Daria, sim.
"Daria, sim."
Qual é a graça?
Millie, tenho que voltar à festa.
Você quer ficar?
Quero. E vou me divertir mais do que todos vocês.
E sóbria.
- Bem na frente dele... - Que imbecil!
Oi. Posso ajudá-los?
Com certeza.
Somos amigos do Daniel.
Queremos cerveja.
Oi, Jimmy!
Oi, gatinha. Cadê o seu namorado?
Espero que debaixo de um caminhão.
Eu dei o fora nele.
- É isso aí. - Então, você está disponível.
Sai fora, velho.
Ela é minha!
Só minha.
Vamos, rapazes.
Vamos botar pra quebrar!
Quem são esses caras?
São...
meus convidados.
Caramba! Preciso fazer xixi!
Isso é desistência.
Eu sou o campeão deste jogo!
Caramba!
Já tomei 5 cervejas e nem estou tonto.
Você é bom, cara! Nem sei o que dizer.
Não tomei nenhuma e estou ótima.
Estou me divertindo mais do que todos vocês.
Com licença.
Ei, espere aí. Você não é o "aluno sóbrio"?
Só fiz aquela peça para ficar bem no meu currículo.
Beleza!
Espere. Espere até eu estar pronto!
Já!
Eu não estava pronto.
Mais forte. Mais forte, cara! Vamos!
Soque o aço!
Você está me fazendo cócegas. Quem é o próximo?
Vamos lá, garotão. Bem aqui.
Essa foi legal, cara.
Tem certeza de que colocamos o barril certo?
Foi melhor que o previsto! Eles pensam que estão bêbados.
- Você acha? - Veja como parecem chapados!
É o efeito placebo.
Olhe só aquele cara!
E se destruírem a casa porque acham que estão bêbados?
Não vão. Acho que não.
Isso pode ficar feio.
Oi...
Daniel.
Oi!
O que está fazendo?
Só olhando as coisas.
Quantos anos você tinha aqui?
Eu era... bem mais nova.
Eu era muito bobona.
Pois é.
Você ganha muitas coisas, não?
Acho que sim.
Estou pensando em levar isso para o porão.
Primeiro lugar em álgebra?
- Ah, você é uma... - Matematleta.
Eu sei, é estupidez. Eu não faço mais isso.
Estupidez por quê?
Você me parece feliz na foto.
Se eu ganhasse uma fita dessas, ficaria orgulhoso.
Eu não a usaria na rua, mas...
É legal.
Obrigada.
Ah, não!
É aquela garota da peça, cara!
Jesus é muito bom para mim
Jesus é muito bom, é, sim
Jesus é muito bom para mim
Jesus é muito bom
eu não me importo com o que eles possam dizer
eu não me importo com o que eles possam fazer
- Jesus é... - eu não me importo
com o que eles possam dizer
Jesus é muito bom
Vamos lá! Todo mundo!
Vamos lá.
Oi, Ken.
Oi.
Vocês gostam da minha irmã?
Claro.
Então, podem fazer com que ela não se meta em encrenca?
Tudo bem.
Obrigado.
Qual delas é a sua irmã?
Não é a menina que está cantando, é?
Cuidado! Cuidado, JR! É uma armadilha!
Ei, quer brigar?
O quê?
Perguntei se você que brigar!
Eu sempre quero brigar, vovô!
Quer brigar?
Então, vamos, gorducho!
Isso foi burrice, velho!
Calma, cara! Aqui, não.
Estamos numa boa?
Tanto faz.
Oi, Sam.
Oi, Cindy.
Eu não sabia que você viria.
O Neal me convidou.
Esta é a minha prima Beth. Ela veio de Boca Raton.
Oi.
Cadê a cerveja?
Está ali.
Não se preocupe. Eu vou dirigir.
Meu Deus!
Por que Neal a convidou?
Ela vai ver as coisas idiotas da minha casa.
Ele quer distrair você, para poder cantar a sua irmã.
Caramba! Estou frito. O que vou dizer à Cindy?
Não diga nada. Seja dominante.
O importante é dominar.
Eu vi um programa sobre macacos na TV.
Se você falar primeiro, será sinal de fraqueza.
E ela não vai escolhê-lo como parceiro.
Você está bêbado?
Acho que sim.
Droga! Entre no meu quarto, feche a porta e não beba mais.
Isso é ser dominante.
Você viram o Daniel?
Não.
Obrigado pela dança.
Cuidado, Romeu! Você está em cima do meu cabelo!
Ei, estamos ocupados!
Foi mal.
Oi, Lindsay.
Não se preocupe. Os ursinhos estão no chão.
Daniel e Kim estão na minha cama.
Não tinham terminado?
É, sei lá. Eles terminam toda semana.
Ei! Você não parece estar se divertindo.
Não estou mesmo.
Lindsay, é uma festa.
Por favor, tente relaxar e se divertir.
Está bem?
Quando acabar, eu fico e ajudo a limpar tudo.
Obrigada.
Fico feliz por você ter vindo!
Eu também.
O que você está fazendo?
Nada.
Pare!
O que você está fazendo?
Desculpa.
Meu Deus! Eu sinto muito mesmo.
Eu sinto muito.
O que é isso?
Eu sinto muito. Estou muito bêbado, sabe?
John Bonham morreu!
Lindsay, você está bem?
Estou bem. Já vou sair.
Às vezes, é bom conversar com alguém.
Estou bêbada demais para conversar.
Não tem problema. Eu entendo papo de bêbado.
Estou muito bêbada e odeio a minha vida.
Você não devia odiar a sua vida.
Por que não? É uma droga.
Não é, não.
Você é uma garota linda e tem a vida pela frente.
Por favor, me deixe em paz.
Não.
Por quê?
Por que você é a irmã do Sam.
Estou tão bêbada!
Quem me dera não ter dado esta festa.
Está tudo bem. Vai ficar tudo bem.
É Sam, certo?
Você viu a sua irmã por aí?
Não vi mais, não.
Se você a vir, pode dizer que sinto muito?
Você quebrou alguma coisa?
Não.
Esqueça, sim?
Ah, meu Deus! O que está acontecendo?
Eu nem queria fazer a festa.
Só fiz pelo Daniel e agora ele está com a Kim na minha cama!
Típico.
Os meus novos amigos me acham uma bobona
e os meus velhos amigos acham que estou jogando minha vida fora.
O que eu devo fazer?
Posso ser sincero?
Esse tal de Daniel? Você consegue coisa melhor.
E pelo menos as pessoas apareceram na sua festa.
Quando eu estava na 6ª série, minha mãe fez uma festa surpresa.
Sabe qual foi a surpresa?
Ninguém apareceu.
A não ser Bill e Sam.
Sim?
Tem alguém aí? Precisamos de US$ 5 de todo mundo.
Vamos comprar outro barril.
Ah, meu Deus!
Esqueça, cara. Encontramos US$ 50.
Você precisa fazer alguma coisa.
Não posso, se eu expulsar todo mundo, vou parecer uma boba!
Não! E se você chamar a polícia?
É o que o meu pai sempre faz. Finja ser uma vizinha irritada.
Vão achar o barril!
Não sem um mandado.
Não. Eu não posso.
Meu Deus, não posso lidar com isso!
Claro que pode.
Você é Lindsay Weir, pode fazer qualquer coisa.
Você é inteligente, bonita, não aceita desaforo,
é a garota perfeita e sou apaixonado por você desde os 5 anos.
Talvez eu deva ligar para a polícia.
Alô. Polícia, por favor. Obrigado.
Alô, é da polícia?
O vizinho está dando uma festa barulhenta que nunca acaba.
Estou cansado, sou velho e preciso dormir.
Preciso trabalhar amanhã.
Sim. É na Nome Drive, 13. Obrigado.
Venham depressa. Estou exausto.
Pronto.
Esta festa não vai durar mais que 5 minutos.
Obrigada, Neal.
Oi, Sam.
Oi, Cindy. Não vi que estava aí.
Como vão as coisas?
Tudo bem.
Então, onde estão os gatinhos?
O ônibus ainda não chegou?
Meu Deus! A polícia está aqui!
Saiam todos!
Querem que Lindsay se meta em apuros?
Eu estou em condicional.
Vamos, antes que procurem pela cerveja.
Não precisa correr, Ken. A cerveja é falsa.
Eu sei.
Ganhei US$ 87 no jogo.
Essa festa arrasou!
Ei, Lindsay. Ótima festa.
A gente se divertiu muito.
Que bom que se divertiram.
Eu sabia que você levava jeito.
Vamos dar o fora.
Você foi uma ótima anfitriã.
Vamos repetir a dose.
Eu devia ter chamado um mágico.
Ei, Bill, levante-se.
Foi assim que o baterista do Led Zeppelin morreu.
É mesmo?
Boa noite, Lindsay.
Legendas e Sincronia: Marcelo T.