Tip:
Highlight text to annotate it
X
PARTE I. A VIAGEM PARA Lilliput.
CAPÍTULO VIII.
O autor, por um acidente de sorte, encontra meios para sair Blefuscu, e, depois de alguns
dificuldades, retorna seguro para seu país natal.
Três dias depois da minha chegada, andando por curiosidade para a costa nordeste do
ilha, eu observei, cerca de meia légua fora no mar, algo que parecia um
barco virado.
Tirei meus sapatos e meias, e, lamentando duzentos ou trezentos metros, encontrei
o objeto de abordagem mais próximo pela força da maré, e então vi claramente que ele seja um
barco real, que eu poderia supor por parte de alguns tempestade foram expulsos de um navio.
Diante disso, voltei imediatamente para a cidade, e desejava sua majestade imperial
me emprestar vinte dos mais altos vasos ele havia deixado, após a perda de sua frota, e
três marinheiros mil, sob o comando de seu vice-almirante.
Esta frota navegou em volta, enquanto eu fui para trás o caminho mais curto para a costa, onde eu
descoberto pela primeira vez o barco.
Achei que a maré tinha impulsionado ainda mais perto.
Os marinheiros estavam todos equipados com cordas, que eu tinha de antemão a uma torcida
força suficiente.
Quando os navios chegaram, eu me despido, e entrei até que eu vinha dentro de uma centena
metros fora do barco, após o que fui obrigado a nadar até que eu levantei a ele.
Os marinheiros atiraram-me a extremidade do cabo, que eu preso a um buraco na frente part-
do barco, ea outra extremidade a um homem de guerra, mas eu achei todo o meu trabalho para pouco
propósito, pois, estar fora de minha profundidade, eu não era capaz de trabalhar.
Nesta necessidade fui obrigado a nadar por trás e empurre o barco para a frente, como muitas vezes
como eu poderia, com uma de minhas mãos, e favorecendo a maré me, eu avançou tanto que eu
só poderia realizar-se meu queixo e sentir o chão.
Eu descansei dois ou três minutos, e depois deu outro empurrão do barco, e assim por diante,
até que o mar não era maior do que o meu braço pits, e agora, a parte mais trabalhosa
sendo mais, tirei meu outros cabos,
que foram arrumadas em um dos navios, e prendeu-os primeiro para o barco, e depois
a nove dos navios que me atendeu, o vento ser favorável, os marinheiros
rebocados, e eu empurrei, até que chegamos
no prazo de quarenta metros da costa, e, esperando que a maré estava baixa, eu tenho e seco para
o barco, e com a assistência de dois mil homens, com cordas e os motores, eu
fez uma mudança para transformá-lo em sua parte inferior, e achei que era pouco danificado.
Eu não trabalho o leitor com as dificuldades que eu estava sob, com a ajuda de
remos certas, que me custou 10 dias de fazer, para conseguir o meu barco ao porto real de
Blefuscu, onde um poderoso concurso de
pessoas apareceram na minha chegada, cheio de admiração ao ver uma tão prodigiosa
navio.
Eu disse ao imperador "que a minha sorte tinha jogado este barco no meu caminho, para me levar
a alguns lugar de onde eu poderia voltar ao meu país natal, e pediu sua majestade
pedidos para obtenção de materiais para caber-lo,
juntamente com sua licença para partir; ", que, depois de algumas expostulations tipo, ele
teve o prazer de conceder.
Eu fiz muito admira, em todo esse tempo, não ter ouvido de qualquer expressa relativa
para mim a partir de nosso imperador à corte de Blefuscu.
Mas eu era depois dada particular de entender, que sua majestade imperial,
nunca imaginando que eu tinha o menor conhecimento de seus projetos, acreditava que eu tinha apenas ido para
Blefuscu no desempenho da minha promessa,
acordo com a licença que ele tinha me dado, que era bem conhecido no nosso tribunal, e
retornaria em poucos dias, quando a cerimônia foi encerrada.
Mas ele foi, finalmente, na dor em minha longa ausência, e após consulta com o
tesoureiro e o resto da cabala, uma pessoa de qualidade foi despachado com o
cópia de artigos contra mim.
Este representante tinha instruções para representar ao monarca de Blefuscu, "o grande lenity
de seu mestre, que se contentava em punir-me mais longe do que com a perda de meus olhos;
que eu tinha fugido da justiça, e se eu fiz
não voltar em duas horas, eu devo ser privado de meu título de nardac, e
declarado um traidor. "O enviado ainda acrescentou," que, a fim de manter a paz
ea amizade entre os dois impérios, o seu mestre
espera-se que o seu irmão de Blefuscu daria ordens para que me mandou de volta para
Lilliput, mãos e pés amarrados, para ser punido como um traidor. "O imperador de
Blefuscu, tendo tomado três dias para
consultar, retornou uma resposta composta de muitas cortesias e desculpas.
Ele disse, "que, para o envio de me ligado, seu irmão sabia que era impossível, para que,
embora eu tivesse o privou de sua frota, mas ele devia obrigações grande para mim
muitos bons ofícios que tinha feito dele em fazer a paz.
Que, no entanto, ambos majestades sua breve seria facilitada, pois eu tinha encontrado um
navio prodigioso na praia, capaz de me levar para o mar, que ele tinha dado
ordens para se ajustar para cima, com a minha própria assistência
e direção, e ele esperava, em poucas semanas, ambos os impérios seriam libertados de tão
. oneração um insuportável "Com esta resposta o enviado retornou a Lilliput, e
o monarca de Blefuscu relacionado a mim todos os
que tinha passado; me oferecendo, ao mesmo tempo (mas sob o mais estrito de confiança)
sua proteção gracioso, se eu iria continuar no seu serviço; onde, embora
Eu acreditei nele sincero, ainda não resolvi
nunca mais colocar nenhuma confiança em príncipes ou ministros, onde eu poderia evitar
isso e, portanto, com todos os reconhecimentos devido por sua favoráveis
intenções, eu humildemente pediu para ser dispensado.
Eu disse a ele ", que desde que a fortuna, seja bom ou mal, tinha jogado um vaso na minha
maneira, eu estava resolvido a me aventurar no oceano, ao invés de ser uma ocasião de
diferença entre dois poderosos tais
. monarcas "Nem eu encontrar o imperador em todos os descontentes, e descobri, por um
acidente certo, que ele estava muito contente com a minha resolução, e por isso foram a maioria de seus
ministros.
Essas considerações me comoveu para apressar minha partida um pouco mais cedo do que eu pretendia;
às quais o juiz, impaciente para me ter ido embora, muito prontamente contribuíram.
Quinhentos trabalhadores foram empregados para fazer duas velas para o meu barco, segundo o meu
direções, por dobras quilting treze de seus mais fortes de linho juntos.
Eu estava no dores de fazer cordas e cabos, torcendo dez, vinte ou trinta
de mais espesso e mais forte deles.
Uma pedra grande, que aconteceu de eu encontrar, após uma longa busca, pela beira-mar,
serviu-me para uma âncora. Eu tinha o sebo de 300 vacas, para
lubrificar o meu barco, e outros usos.
Eu estava com dificuldade incrível em cortar algumas das maiores árvores de madeira, para remos
e mastros, onde eu estava, no entanto, muito assistido por sua majestade navio-carpinteiros,
que me ajudaram a suavizar-los, depois que eu tinha feito o trabalho áspero.
Em cerca de um mês, quando tudo estava preparado, eu mandei para receber comandos de Sua Majestade, e
para me despedir.
O imperador ea família real saiu do palácio; deitei-me no meu rosto para beijar
sua mão, que ele muito gentilmente me deu: o mesmo aconteceu com os príncipes imperatriz e jovens da
sangue.
Sua majestade me presenteou com cinqüenta bolsas de 200 sprugs uma peça, juntamente
com a sua imagem de corpo inteiro, que eu coloquei imediatamente em uma das minhas luvas, para
mantê-lo de ser ferido.
As cerimônias de minha partida foram demais para o leitor com problemas neste
tempo.
Eu guardei o barco com os cadáveres de uma centena de bois e 300 ovelhas, com
pão e beberdes proportionable e carne, tanto pronto vestido como 400 cozinheiros
poderia fornecer.
Levei comigo seis vacas e dois touros vivos, com tantas ovelhas e carneiros,
a intenção de levá-los em meu próprio país, e propagar a raça.
E para alimentá-los a bordo, eu tinha um monte de feno bom, e um saco de milho.
Gostaria muito de ter tomado uma dúzia de nativos, mas isso era uma coisa do imperador
seria de forma alguma permitir, e, além de uma pesquisa diligente em meus bolsos, sua
majestade engajados minha honra "para não levar
fora qualquer de seus súditos, embora com o seu próprio consentimento e desejo. "Tendo assim
preparou todas as coisas tão bem quanto eu era capaz, eu zarpou no dia vinte e quatro de
Setembro 1701, às seis da manhã, e
quando eu tinha ido cerca de quatro léguas para o norte, o vento estar no Sudeste, no
seis da tarde eu descried uma pequena ilha, a cerca de meia légua para o norte-
oeste.
Avancei para a frente, e lançou âncora na lee lado da ilha, que parecia ser
desabitada. Eu então tomei um refresco, e foi para
meu descanso.
Eu dormi bem, e como eu conjectured pelo menos seis horas, porque eu encontrei o partiu em dois dias
horas depois acordei. Foi uma noite clara.
Eu comi o meu café da manhã antes do nascer do sol, e heaving âncora, o vento sendo
favorável, Eu guiei o mesmo curso que eu tinha feito no dia anterior, em que eu estava
dirigido por minha bússola de bolso.
Minha intenção era chegar, se possível, uma dessas ilhas que eu tinha razão para
acredito leigos para o nordeste da Terra de Van Diemen.
Eu descobri nada todo aquele dia, mas sobre o próximo, a cerca de três horas da tarde,
quando eu tinha pelo meu cálculo feito 24 léguas de Blefuscu, eu descried um
sail direção ao sudeste, o meu curso foi leste.
Eu saudou ela, mas não obtinha resposta, mas eu achei que ganhou em cima dela, porque o vento
afrouxou.
Fiz todas as velas que pude, e em meia hora ela me viu, então sai dela
antigos, e uma arma descarregada.
Não é fácil expressar a alegria que eu estava, na esperança inesperada de mais uma vez
vendo o meu amado país, e as promessas querida deixei nela.
O navio afrouxou suas velas, e eu vim com ela entre cinco e seis da
noite, 26 de setembro, mas o meu coração saltou dentro de mim para ver seu Inglês
cores.
Eu coloquei minhas vacas e ovelhas em meu casaco-bolsos, e ficou a bordo com todas as minhas
de carga pouco de provisões.
O navio era um navio mercante Inglês, retornando do ***ão pelo Norte e Sul
mares, o capitão, o Sr. John Biddel, de Deptford, um homem muito civil, e uma
marinheiro excelente.
Estávamos agora na latitude de 30 graus sul, havia cerca de cinqüenta homens na
navio, e aqui eu encontrei um velho camarada meu, um Peter Williams, que me deu uma
bom caráter para o capitão.
Este senhor me tratou com carinho, e desejado que eu iria deixá-lo saber que lugar
Eu vim de último, e para onde eu estava preso, o que eu fiz em poucas palavras, mas ele pensou
Eu estava delirando, e que os perigos que eu
sofreu havia perturbado minha cabeça, depois do que eu levei meu gado e ovelhas negras da minha
de bolso, que, depois de grande espanto, convenceu-o claramente de minha veracidade.
Mostrei-lhe então o ouro me dado pelo imperador de Blefuscu, juntamente com seu
imagem majestade por extenso, e algumas outras raridades desse país.
Eu dei-lhe duas bolsas de duas centenas sprugs cada, e prometeu, quando chegamos
na Inglaterra, para fazer-lhe um presente de uma vaca e uma ovelha grande com jovens.
Eu não trabalho o leitor com uma determinada conta desta viagem, que
foi muito próspero para a maior parte. Chegamos no Downs no dia 13 de
Abril, 1702.
Eu tinha apenas um infortúnio, que os ratos a bordo levado uma das minhas ovelhas; eu encontrei
seus ossos em um buraco, pegou limpo da carne.
O resto do meu gado eu tenho segurança em terra, e definir-lhes uma pastagem em um boliche verde-
em Greenwich, onde a finura da grama fez alimentar muito sinceramente, apesar de
Eu sempre temia pelo contrário: nem
eu poderia ter preservado-los em tão longa viagem, se o capitão não tinha
permitiu-me alguns de seus melhores biscuit, que, esfregou a pó, e misturado com água,
era seu alimento constante.
O curto período de tempo eu continuei na Inglaterra, eu fiz um lucro considerável, mostrando o meu
gado para muitas pessoas de qualidade e outros: e antes que eu comecei a minha segunda
viagem, vendi-os para £ 600.
Desde o meu retorno última vez que eu encontrar a raça é aumentado consideravelmente, especialmente os
ovelhas, que eu espero que provar muito para a vantagem da fabricação de lã, por
a finura da lã.
Eu fiquei dois meses, mas com minha esposa e família, por meu desejo insaciável de ver
países estrangeiros, sofreria me para continuar mais.
Deixei £ 1500 com minha esposa, e fixa-la em uma boa casa em Redriff.
Meu estoque remanescente eu carregava comigo, parte em dinheiro e parte em bens, na esperança de
melhorar a minha sorte.
O mais velho do meu tio João tinha me deixado uma propriedade em terra, perto de Epping, de cerca de trinta
libras por ano, e eu tinha um arrendamento a longo do Black Bull em Fetter-Lane, que
rendeu-me tanto mais, de modo que eu não estava
em qualquer perigo de deixar a minha família sobre a paróquia.
Meu filho Johnny, chamado assim depois de seu tio, estava na escola primária, e uma towardly
infantil.
Minha filha Betty (que agora está bem casado e tem filhos) foi, então, para ela agulha
de trabalho.
Despedi-me de minha esposa, e um menino e uma menina, com lágrimas de ambos os lados, e foi a bordo
o Adventure, um navio mercante de 300 toneladas, com destino a Surat, o capitão John
Nicholas, de Liverpool, comandante.
Mas a minha conta esta viagem deve ser encaminhado para a segunda parte das minhas viagens.