Tip:
Highlight text to annotate it
X
UMA NAÇÃO QUE SE ELEVA À GRANDEZA
ATRAVÉS DO TRABALHO DE HOMENS E MULHERES...
NOVAS OPORTUNIDADES DE TERRAS... FLORESCE A TERRA ERMA...
POVOS FAZEM CIDADES... TERRITÓRIOS, RICOS ESTADOS...
EM 1889, O PRESIDENTE HARRISON ABRIU As TERRA DOS ÍNDIOS DO OKLAHOMA
PARA ASSENTAMENTO DE BRANCOS... 800.000 HECTARES GRÁTIS PARA OCUPAR,
RICOS E POBRES SE LANÇARAM COMO ENXAME À FRONTEIRA,
À ESPERA DO DISPARO DE LARGADA, EM 22 DE ABRIL AO MEIO DIA...
- Aí estão. Têm muito lugar. - Deixa isso, Kid, e vete.
Ouçam, este aí não é o jovem Sr. Cravat?
Caray, é ele.
por aqui que parece pra voces? Sei que gosta.
Observem como para as orelhas quando ouvir Travelers.
Cantémosela.
Caracóis! Vá, se for...
Olá. Velho Buck.
Odeio convertê-lo em um pistoleiro. Mas se for o mesmo velho resmungão.
Casou-se?
Sim, tenho esposa e filho, já faz quatro anos.
Sim, isto é como celebração de quatro de julho no Dia do Julgamento.
- É melhor que nada. - Para onde vai, Yancey?
- Vou direto pro Little Bear Creek. - Esse é o sítio, me acredite.
Sim, de fato.
É Yancey Cravat, verdade?
- E você? - Lê, Dixie Lê.
- Vá. - vai reclamar propriedade na cidade?
Não, vou por um imóvel na seção fora do Little Bear Creek.
Que gracioso, eu também vou para o Little Bear.
Bom, conheço o lote que quero.
Está bem dentro da ravina com muita vegetação.
Preparados, preparem-se...
- Ficou aturdida. machucou-se? - Não, estou bem.
Mas ele quebrou as pernas. Escutei o rangido.
Por favor, atire.
POVO DO OSAGE REGISTRO DE PROPRIEDADE DO EE. UU.
E sem perder tempo, nada, digo pra voces...
reclamaram cada lote que valia a pena...
e para o anoitecer... Para o anoitecer, não ficava nada.
Pensa, Louis, não ficou nenhum hectare das 800.000.
O único lugar que queria era o chão onde estávamos parados...
Bom, a garota ficou com esse setor.
Yancey Cravat...
deixou que essa fresca com meias negras reclamasse o teu...
depois de ficar longe um mês de sua esposa e filho.
- Mamãe... - Não me diga "mamãe".
Isaiah, segue abdicando.
Sim, Sra. Venable.
- E bem? - A terra pertencia a ela por direito.
Não posso acreditar. por que deixou que a reclamasse?
Se fosse homem, poderia ter atirado. Mas não em uma mulher.
- por que não? - Ai, Felice.
Suponho que não reconheceria sem suas meias negras.
"Que não haja luta entre você e eu."
É do Antigo Testamento, Dabney. Possivelmente não o reconheça.
Que tolices.
Possivelmente agora, deixe de destrambelhar todo tempo...
e se satisfaça assentando aqui na Wichita...
dirija seu jornal, seja advogado...
e deixe de falar do Oklahoma.
Não vê que isto é um novo império?
Não houve nada igual da Criação.
Criação? Isso levou seis dias, isto se fez em um.
fez-se história em uma hora. É como um milagre do Antigo Testamento.
- Não blasfeme, Yancey. - Milagre do Antigo Testamento.
Cidades de dez mil que surgem da noite para o dia.
Bom, vou voltar.
Ajudarei a construir um novo estado na última fronteira da nação...
um dia será um estado, escutem que digo.
Yancey, não vai me deixar de novo?
deixar voce, minha beleza? Absolutamente.
Esta vez, você e Cim virão comigo.
Louis Venable, ficará sentado aí enquanto arrastam sua filha...
que os selvagens a esfolem?
- Mas eu quero ir, mamãe. - Não sabe o que quer.
Partimos na segunda-feira com duas carretas.
Uma com a imprensa e a outra com a mobilía da casa.
- Chegaremos em nove dias. - Te proíbo da ir.
vai ficar aqui com seu pai e sua mãe na decente civilização.
- Já ouvi suficiente. - Vou com ele, mamãe.
Isso, carinho. Já tivemos o suficiente desta Wichita.
Vamos pra uma terra excelente, batalhadora e perigosa...
cheia de índios, serpentes e cascavel, homens armados e ladrões.
- Isaiah, Por Deus. - Mucoso insolente.
Amo Yancey. me leve com você ao Oklahomy.
Por favor, me leve amo Yancey.
Não vai ao Oklahomy. Vai tomar banho.
- Mami, quero... - Sal. Sal.
Bom, irei cuidar das carretas, né?
Vêm aqui, Cim. Isso.
meu filho, verá mais índios do que nunca imaginou.
Nunca ouvi nada igual.
O que quer dizer, Sabra? Não vai.
por que uma Dama se casaria com um homem assim, um caçador de búfalos.
- Bem dito. - Annie.
Um litro de uísque ao dia por viver nessa aterradora terra de silvestres.
- O que é silvestre? - Selvagem, primo Hewitt.
Quer dizer selvagem, ingovernável. A idéia do Yancey de chamar o menino, Cim.
Você não gosta de nada do que Yancey faz. Nunca você gostou.
E seu jornal, Wichita Wigwam.
Com editoriais sobre os direitos dos índios.
Até acreditaria que Yancey é índio.
Quem sabe? Alguns mestiços não são escuros.
- Não atreva a dizer isso. - Soube que matou um homem.
Não seguirei escutando voce. Não me interessa o passado do Yancey.
Casei-me com ele porque o queria, e irei com ele.
- Sabra. - Nunca ouvi nada igual.
Yancey, onde está a frigideira de ferro? Não posso a encontrar.
- Justo aqui, carinho, na cozinha. - por que não me disse isso?
Cim, saia do chão. Está muito úmido.
Acredito que deveríamos tirar esse velho tapete...
e pô-lo aqui para o jantar.
Tem razão, carinho.
Acredito que a tia Cassandra pôs os morillos aqui.
- Caracóis! - Isaiah!
Por favor, deixem ficar, amo Yancey, Srta. Sabra.
Ajudarei, trabalharei, farei de tudo.
Ajudarei voces no Oklahomy. Por favor, me permitam que fique.
Já está aqui, imagino que pode ficar.
Espero que vá pro céu quando mora.
Deixe que cozinhe, Srta. Sabra. Eu os prepararei.
Sim, vá procurar lenha.
- Vamos, largue. - Vou.
Há lealdade, Sabra, que o dinheiro não pode comprar.
Vamos para algo novo, amor.
Um novo império...
e quero ajudar construi-lo para voce.
E teremos a casa mais linda que possamos encontrar.
- Com flores e todo isso. - Com flores e árvores...
e campainhas crescendo em qualquer parte.
Será nossa primeira casa de verdade, sozinhos...
e quero que seja feliz.
Nossa primeira casa de verdade...
sozinhos.
Não levante sua arma. Não se mova.
Não quero matá-lo. Só quero seu dinheiro. Vamos.
É a primeira vez que me saúda com sua arma, Kid.
- Vá, mas se for Yancey. Olá. - Olá.
- Lamento incomodá-los. - Ela é minha esposa.
- Olá, senhora. - Meu filho está dormindo lá dentro.
Vou para o Osage, estabelecerei meu lar ali.
Ao Osage, né?
- vais começar seu jornal aí? - Sim.
Bem.
- Tenho que ir. - Tem que ir assim de apurado, Kid?
Estou cuidando exclusivamente dos bancos da Rede Fork e estão me procurando.
Boa Sorte.
- afaste-se do Osage, Kid? - Claro.
A menos que me convide. Vamos Rápido!
OSAGE "POVO DO BOOM"... POPULAÇÃO DE 10.000 EM 6 SEMANAS...
É assombroso, carinho. Tudo isto há seis semanas era pradaria selvagem.
CAMAS 60 cts
PRIMEIRA CANTINA OPORTUNIDADE
A próxima vez que venha, seu chefe, vou atirar.
Vou atirar n'ele.
Esteban Miro, é mestiço e mau.
Não acreditei que tivesse atirado.
Deve ter amigos no povo. Não se preocupe.
Olhe, já puseram nomes às ruas.
Avenida Pawhuska, é um nome índio, filho.
Paw-hu quer dizer cabelo e yank quer dizer branco. Cabelo branco.
Pawhuska foi um antigo chefe osage.
- Sou índio, o velho Cabelo Branco. - Cim.
- Olá. - Olá.
Aí há muitas melancias, Isaiah.
- Sim, senhor. Feliz de vir ao Oklahomy. - Um momento.
- Apelarei ao tribunal mais alto. - Você a usurpou.
- Não me diga... - Cavalheiros.
Entremos. Determinaremos o estado desta causa.
Não permitirei que ninguém me chame usurpador.
- A propósito, têm $10 cada um? - Sim.
Dentro, senhores, e nos falem do assunto.
Está bem. Quero saber quem...
Há muito aqui para praticar advocacia.
Por estes lotes, há três ou quatro reclamando.
Olhe. Gente trabalhando até tarde.
Muita água potável...
VENDE-se ÁGUA - 25 CENTAVOS
Aqui tem. Isso.
Senhora, em que posso ajudar?
MÓVEIS LOUIS HEFNER Pompas fúnebres - FORENSE
Aí está o empório do Louis Hefner.
Vi o velho Louis abrir esse negócio.
Um casino e uma funerária?
Há muita combinação de negócios até que o povo se estabelece.
Se quiser, pode voar, Elmer.
Alto aí, companheiro. Sostenla, que não corcoveie para atrás.
se afaste desse chorão.
- por que não faz algo? - Estou fazendo o que posso.
Vejo que o velho Elmer esteve dando à cortiça pra voce.
Yancey, vamos sair daqui e procurar onde dormir.
Não dou mais e tampouco Cim.
Sinto muito. Eu... Onde está o hotel Bixby?
Dobre à esquerda. Acaba de passar ele na outra esquina.
Passamos. Andando.
Até mais tarde. Arre. Vamos.
Não criarei meu filho no meio dm um povo como este. Voltarei para casa.
Não parece que é melhor esperar até manhã, carinho?
Dormir bem...
fará voce ver as coisas de outro modo.
Em seguida volto.
PROPRIEDADE DO GRAT COTCH
CAIXA REGISTRADORA SIMPLEX SUA COMPRA É DE
Louis Hefner, agora um dos grandes comerciantes do povo.
- Olá, Yance. Que alegria ver voce. - Estou contente de estar aqui.
Suponho que o casino vai melhor que o outro negócio.
Sim. até agora só mataram três...
mas muito em breve teremos que construir uma cadeia.
- Está apostando? - Não.
Só vejo onde vai o dinheiro.
Yancey! Yancey Cravat!
- Velho Grat! - Sim. Vêm aqui.
Yancey Cravat. Velho inseto.
ainda anda usando chapéu branco.
E você anda fazendo cálculos rápidos.
- Já conhece os moços. - À maioria.
Esteban Miro.
É Cravat, né?
Sim, e você?
Yountis, Lon Yountis.
- Olá. - Olá.
Cavalheiros, o que vão tomar? A casa convida.
Conhaque.
Tomarei conhaque.
- vai abrir o jornal? - Sim, Grat.
Sim.
Disseram que o editor anterior, um tal Paigler, morreu.
Atiraram pelas costas, né?
A que se refere?
Aqui têm, cavalheiros.
Toma outro.
Está bem.
Sr. Cravat, queria falar um momento, se tiver tempo.
Sou tipógrafo muito bom.
Fiquei sabendo de que vai abrir um jornal chamado...
The Oklahoma Wigwam. Eu gostaria de de tra...
Bom, eu gostaria de trabalhar aí.
- Olá. - Olá.
- Olá, Yance. - Olá, Bull.
- Bom dia. - Bom dia.
Bom dia.
"...de cor açafrão, surgiu do oceano...
- "para levar a luz a deuses e homens." - Do oceano?
Fios e encaixes, pescoços de celulóide...
fiados, cordões, cordões para sapatos, suspensórios.
- Tem galões lindos? - Sim, senhora, algo tenho.
É Sol Levy, mascate de artigos para o lar.
suspensórios, fio, colarinhos de celulóide...
Olá, Sol.
Olá, Sr. Cravat. Olá, senhora.
Sim, senhora, aqui tenho cordões.
...galões elegantes farei bom preço.
Nunca vi algo igual em minha vida.
Parece que meu vestido é muito sofisticado pra esse lugar.
Milton não teria palavras para tanta beleza.
PROPRIEDADE DO STRAP BUCKNER
Olá, Cim.
Chamou voce de Cim.
- Estão planejando algo. - Quais são?
Não estou seguro, mas acredito que são os que mataram o Paigler.
Paigler? Quem era?
Não é esse editor? que acharam morto com um disparo?
- Diz que foram eles? - Não digo exatamente que fizeram.
Mas sabem mais do que dizem.
Segue usando esse chapéu branco, né?
Quem é?
É Lon Yountis. Não terá que alarmar-se.
Não se assuste, carinho. Fique onde está.
Que lixo.
Dentro. Saiam daqui.
Corte do meio círculo. É a marca Cravat.
- Não aceita brincadeiras, Yancey? - Nada de brincadeira.
- Se sua mulher não estivesse contigo. - Não me venha com isso...
lixo.
Não são mais que perdidos, isso são.
Disparando nas pessoas na rua. Deixe em paz meu marido.
- digo, tenho vontades de... - Carinho, Sabra.
Todo o sudoeste dirá...
que Yancey Cravat se escondia depois de uma saia.
Mas não foi assim. Não podem dizê isto.
Atirou muito bem na orelha, querido.
Não deve interferir quando os homens atiram-se amigavelmente.
Amigavelmente? Uma bala a três centímetros de sua cabeça?
Ele sabia o que fazia.
Bom, vamos.
Melhor procuramos a casa onde vamos viver, não?
Vamos.
Oklahoma WIGWAM YANCEY CRAVAT PROP. E EDITOR
um pouco abaixo. um pouco mais.
um pouco mais. Alto!
Crava-o aí.
O vou cravar.
- Bom, carinho, aqui estamos. - Sim, aqui estamos.
Estamos começando.
Quando penso nos cinco anos da Wichita...
- acreditei que você gostava de Wichita. - Como uma cela de prisão.
Cinco anos em um lugar, é o mais que estive.
Cinco anos. Indo e vindo.
Casa, escritório, Venable, verduras.
um pouco mais, me teria convertido em um Venable ou em uma verdura.
Tenha.
Melhor arrumamos o escritório e a imprensa...
se quer tirar uma edição do jornal.
Suponho que Rickey pode ocupar-se. É tipógrafo e muito bom.
Devo ver as cessões de propriedades...
escrever editoriais e notícias...
e ontem à noite obtivemos uma pista do assassino do Paigler.
- Quero segui-la. - Oxalá não o fizesse.
Se averiguar quem matou ao Paigler...
vou imprimir o na primeira edição do "Oklahoma Wigwam".
Bom, viu o...?
Bom, temos o pôster já pendurando, Sra. Cravat.
- vê bem, Srta. Sabra. - Vamos, menino de cor.
Melhor ajudamos a desembaraçar as coisas.
Não importa, Rickey. Eu arrumarei este quarto.
- Vá à imprensa com o Isaiah. - Sim, senhora.
Bom, desmantaremos a imprensa...
e limparemos todos os equipamento.
Obrigado.
Olhe, mamãe, o que acaba de me dar um índio.
Cim, quantas vezes devo dizer que não fale com esses índios sujos?
Leva isto pra cozinha. Tome cuidado.
Que não caia, e volte pra me ajudar.
Está bem, mãe.
Alfinetes de gancho, botões para pescoços...
agulhas, fio, dedais, fio para crochê...
Aqui vem esse verme outra vez. Vejamos como se sente hoje.
Olá, Sol! Vêm aqui! Quero comprar encaixe!
Vêm aqui. Vamos.
...algodão, agulhas, fio...
Vamos, Sol. Quero comprar uma anágua pra minha garota.
- Quanto custa uma anágua? - Quero um par de meias-calças.
Alfinetes de gancho, luvas de algodão, agulhas.
Por favor, não comece, por favor.
Por favor, senhor. Por favor, não.
Por favor, senhor. Por favor, não.
- Traz ele. - Por favor. Por favor. Não.
- Bom, olá, Sr. Levy. - Por favor, não faça isso, senhor.
- Por favor, não... - Está bem. Está bem.
- vamos tomar algo. - Não, obrigado. Não.
Por favor, não faça isso, senhor. Não quero nada. Obrigado.
- Como? Não quer? - Não.
Sei um homem e vêm tomar. Vamos.
Não.
- O que parece se...? - Aonde vai?
Aonde vai?
TABELIÃO PÚBLICO DE REGISTRO DE PROPRIEDADES
Vêem aqui, miserável, e toma um... Vêem aqui.
Por favor, senhor.
Toma um gole.
Por favor, senhor. Por favor.
Quando digo que tome um gole, toma... não?
Melhor que façam.
É muito rude, né, Yountis? se medindo com linces, né?
E quem chamou voce?
Vamos, Sol. Está bem, não? Claro.
Assim que se divertem eles. Segue em frente com seus assuntos.
- Já não te incomodarão mais. - Obrigado, Sr. Cravat.
Obrigado.
Continua fazendo do Osage o terror do sudoeste...
como nos velhos dias do silvestre?
- Você é o editor... - Sim, eu sou o editor...
estou entrevistando os cidadãos notáveis em relação a seus sentimentos.
- O que sente? - se preocuoe com seus assuntos.
Vamos, Yountis. Sabe aonde vou. Quem matou o Paigler?
Aconselho voce que mantenha a sua boca fechada.
A próxima vez, não apontarei pro seu chapéu.
Obrigado por seu parecer. O meu é...
O grito da morte cherokee. Ou seja, a tua ou a dele.
O segundo botão de seu saco está quase onde está seu osso da sorte...
possivelmente 6 cm mais acima.
Já estão completos os papéis da propriedade?
Yancey, querido.
Não vai incomodar mais por esse tal Paigler, não?
Não se preocupe por essas coisas, preciosa.
Por favor. O que importa? Está morto.
Possivelmente disparou n'ele mesmo.
Além disso, deve pensar no Cim e em mim.
No Paigler dispararam pelas costas enquanto fazia o que eu quero fazer...
Criar um império modelo deste novo território do Oklahoma.
Não, senhor, o demonstrarei na primeira edição.
O "Oklahoma Wigwam" imprime todas as notícias, todo o tempo...
reconhecendo só a lei de Deus...
e a do governo dos Estados Unidos.
Esse eslogan é muito bom.
Na parte superior, acima do editorial.
Yancey, deixa eles em paz. Não quererá que os matem.
- Não. - Carinho...
esclarecerei o assassinato do Paigler, ou eu mesmo não viverei.
Não querá me perder tão logo, não?
Não, querido.
Aí está.
- Olá. - Olá, senhora.
Yancey, nossas mulheres acreditam que já é hora...
de que se estabeleçam contatos entre o povo e a Providência.
Aqui não há ministros, e viemos te pedir...
que dirija o serviço religioso no próximo domingo.
O serviço religioso?
- Claro. Com gosto. - Então fica acertado.
- De acordo. - Teremos que arrumar um lugar.
Bom, vejamos, está na loja do Grat Gotch.
- A carpa de apostas? - É o único lugar com espaço.
É certo.
Sim, conheço bem ao Grat. Falarei com ele. Venham comigo.
Já volto, carinho.
SALÃO DA SORTE DO GRAT GOTCH
SERVIÇO RELIGIOSO DO DOMINGO. TODOS BEM-VINDOS.
PROPRIEDADE DO GRAT GOTCH
bom dia, Sr. Cravat.
Está nervoso por seu sermão, querido?
Preferiria apelar ante um jurado do Texas que pregar pra esta banda de...
Do que todos riem?
Como pode rir?
- Isaiah. - Não entende?
Não causei problemas pra ninguém.
Vocês se vestiram bem para ir a igreja...
quis me vestir assim também no estilo dominguero.
Está bem, Isaiah. Tomamos como uma adulação pessoal.
- Vê melhor que qualquer um de nós. - Arrumei meu traje como todos.
Isaiah, quer um traje de verdade para os domingos?
Um traje de domingo para mim? De verdade?
Não quero que vá a essa reunião da igreja.
Espere, espere. Não entende. Escuta com atenção.
Quero que faça algo importante para mim.
A casa ficou sozinha.
Quero que vá e a cuide...
até que voltemos da igreja.
Dever de patrulha. Assim se chama.
Dever de patrulha? Sim, senhor, amo Yancey.
Agora leva isto e se alguém quiser te parar, atire.
- Deixarei eles mortos. - Bom.
E depois, terá um novo traje e botas. Vai agora.
Sim, senhor. Já vou.
Crie que...? Yancey, não vamos.
Dava que está doente ou eu o estou. Dava que seja...
É tarde, carinho.
Olá, Yance. Olá, pregador.
Pregador, onde está sua Bíblia?
Justo aqui, moços.
Não vagabundeiem na entrada. Entrem ou vão embora.
Viu esse homem, o tal Yountis? Olhava voce como se...
Está bem, carinho.
Sempre eu gosto de ter os membros de minha congregação à vista.
Que farra, né?
Alguns se vêm tão estranhos na igreja como uma mula frente A...
um salão de beleza.
Como vai você, Sra. Cravat? Sou a Sra. Tracy Wyatt.
Como vai?
Foi muito amável seu marido em dirigir este serviço.
Já era hora de que a vida social desta comunidade fose estimulada um pouco.
Sim.
Eu era professora no este, ou seja no Cairo, Illinois.
- Seriamente? - Sim, seriamente.
Posso seguir meus ancestros até o William Whipple...
um dos assinantes da Declaração da Independência.
Assim é, sim.
Que lindas flores.
O mesmo digo. Olá, Annie.
Vamos, moças.
- Dixie Lê acaba de chegar no povo. - Dixie Lê?
Pensei que já sabia dela.
Ah, ela é...
Aqui, irmã. Sente-se no nossos assentos.
Levantem-se e cedam os assentos pras garotas.
Senta-se, senhora. Cuidado com as lascas.
Sente-se, amigo. tire o chapéu.
- Acaso não é bonita? - Bonita, preciosa, uma boneca.
Essas mulheres são da Rede Fork.
Desculpe, por favor. Está bem se ficar aqui?
Pode ficar aqui enquanto eu esteja.
Obrigado.
Concidadãos...
pediram pra que eu dirija esta reunião de abertura...
da primeira igreja metodista...
episcopal, luterana, presbiteriana, congregacional, batista, católica...
unitária e hebréia do Osage.
No curso de minha carreira como advogado e editor...
solicitaram pra falar em várias ocasiões sobre vários temas.
Falei em defesa de meu país e em franco crítica ao mesmo.
Me pediram pra defender e condenar...
a ladrões de cavalos, rameiras e assassinos.
E embora conheça a bíblia de cabo a rabo...
e muitas de suas passagens estão gravados em meu coração...
esta, concidadãos, é a primeira vez...
que me solicitram para falar em nome de Deus em Seu Templo.
Já que qualquer refúgio, não importa o humilde ou sórdido...
sem ofender, Grat...
converte-se em Seu Templo...
quando se pronuncia Sua Palavra.
portanto, comecemos esta ocasião especial cantando...
O que sabe, moço?
Tudo bem...
Who are you at home, para começar?
Obrigado, Rickey. Boa canção, embora algo antigo.
Mas todos sabem. Isso é o que importa.
Um momento. Um momento.
Enquanto cantamos, faremos uma coleta.
Para que?
Porque, Pete, infiel...
parte do serviço religioso consiste em compilar recursos...
e suas doações, concidadãos, damas e cavalheiros...
e a tua também, Pete...
servirão para compra de um novo órgão pra igreja.
Não sabe, Yancey. Nem sequer temos uma igreja.
Está bem, Pete.
Quando tivermos o órgão, voce deverá construir a igreja para pôr ele...
e, membros da congregação...
qualquer que contribua com menos de 25 centavos...
será jogado desta sala por mim mesmo.
Os índios não estão incluídos.
Está bem, Jesse, poderia nos dar o tom?
Acompanhariam-nos as senhoras com suas formosas vozes de sopranos?
Uma vez mais, por favor.
Concidadãos...
o montante da arrecadação para o órgão da primeira igreja do Osage...
que não terá confissão expressa, é o lhe gratifiquem total...
de $133 e 55 centavos.
Um momento, Grat, disse 55 centavos? 55?
Assim é, Yancey.
Algum miserável, se prepare, miserável...
Possivelmente esteja por engano no Osage.
E se fosse um cherokee, Yancey?
Um cherokee, não, Sid. Reconheci sua voz pelo chiado.
Se soubesse algo, você e Yountis e o resto de seu grupo...
saberia que um cherokee é muito inteligente...
para contribuir com uma raça que roubou-lhes seus direitos inalienáveis.
Amigos, viemos para o sermão.
Se alguém quer ir, por favor, que faça agora.
Por favor, abram espaço para os que queiram ir.
Lerei um texto dos Provérbios.
"Há um leão no caminho. Há um leão nas ruas."
Amigos, há um leão nas ruas do Osage.
Tenho que confessar-lhes algo.
Estive procurando informação sobre este leão.
Diria este chacal ou sujo zorrino...
se não fosse sacrílego.
Mas este chacal com pele de leão...
que ameaça com uma morte súbita...
teve aterrorizado este povo.
Desde este púlpito quero anunciar...
desde esta plataforma...
que publicarei sobre isto...
na primeira edição do "Oklahoma Wigwam"...
que sai na próxima quinta-feira, assim inicio meu jornal com fanfarra.
Amigos e concidadãos...
arrependo de minha cobiça...
e de meu desejo de avanço pessoal a gastos desta comunidade.
Já não reterei o nome desse baixo e fedorento assassino...
que disparou no Jack Paigler pelas costas.
Direi pra voces o nome disso...
Foi Lon Yountis.
Fiquem aí.
Louis Hefner...
como forense, cumpre com seu dever e tira o cadáver.
Bem, Yance. É legítima defesa e um homicídio justificável.
Aqui precisa de um cemitério, iniciarei com este.
Vamos, moços.
Concidadãos...
baixo estas circunstâncias...
deixaremos o sermão...
e concluiremos este serviço com uma curta prece.
Senhor, abençoai esta comunidade.
Amém.
Juro...
que é o serviço mais surpreendente que tenha assistido.
Mas devo dizer que seu marido fez o correto.
Eliminar essa banda é um dos primeiros passos...
para que se possa viver neste lugar. Obrigado, Yancey.
- Horrível, ele poderia... - Mas não o fez, carinho.
Tudo está bem.
- Tinha que matá-lo assim? - Não, poderia ter deixado que me mate.
Felicitações, Sr. Cravat. Não o via da carreira.
Bom, como vai Srta...
Lê?
A mesma.
- Soube que estava no povo. - Sabia.
Sim, estou aqui.
Acreditei que se assentou nesse setor que eu não consegui.
Tratei de ser fazendeira, mas tive que abandonar a terra.
As esposas dos vizinhos fizeram um comitê de vigilância, foi pedido.
Um comitê de vigilância faria isso.
Não disse uma palavra em todo o caminho.
O que te incomoda?
Essa mulher com seus sonrisitas.
E você ficou parado falando e sustentando a mão d'ela...
depois de que ela te roubou a terra na carreira.
Queria essa terra porque tentava deixar a sua forma de viver...
- estava desesperada. - E o que faz aqui então?
Os vizinhos Jogaram ...
soube que o trem passava por aqui e veio.
Fala como se a conhecesse muito.
um pouco. Provém de uma boa família, vítima das circunstâncias.
Em certa forma, é uma boa moça.
Uma boa moça?
Conheço muita gente espalhada pelo Oklahoma...
que não atiraria nenhuma pedra.
Não me venha com passagem da Bíblia e da María Madalena, Yancey Cravat!
- Olá, Bill. - Vá, vá, vá.
Os números do primeiro aniversário.
Faz um ano que insinua esbanjando. por que não assina?
Bom, costa $1.
Cravat poderia usá-lo para comprar um chocalho pro bebê.
E um par de botas de borracha até que pavimentem as ruas.
Aqui terá que usar botas de borracha ou andar descalço.
AGRADECIMENTOS O Sr. E a Sra. Cravat
agradecem as felicitações e os presentes de amigos
pelo nascimento de sua filha, Donna.
Tenho que comprar um par de botas novas...
Querido, despertou.
Olá, Donna. Olá, carinho.
Olhe, ele é seu papai.
Ela é mamãe, agora muito mais importante para voce.
Yancey, querido, estou tão contente.
Eu também estou fascinado, sorriso do mais contente.
vou fazer tantas coisas.
Construir um alpendre para a Donna. Iniciar um clube de mulheres, um de verdade.
Fazer d'este um povo melhor para a Donna.
Nada de cantinas. Nada de mulheres como Dixie Lê.
E vou contratar a uma moça assim que o jornal...
Sim, todo isso, carinho, mas não se esforce muito.
O jardim se vê bem, Srta. Sabra, e as campainhas estão subindo.
Obrigado, Isaiah.
Olá.
Olhe, conhece-me.
A quem faz ojitos e caras?
Espera a que cresça mais.
Tenho muitas coisas pra ensinar.
Posso passar? Caldo de frango feito por mim.
É uma velha receita de família.
Deve tomar algo entre as comidas para ter forças.
Obrigado, Sra. Wyatt.
- Como está a preciosa? - Florescendo simplesmente.
Quero felicitá-lo pelo primeiro aniversário do jornal.
"Na juventude e na beleza, a sabedoria é tão estranha."
Shakespeare.
Isso me recorda, sua idéia do novo clube.
- Também terá que fazer um de literatura. - Sim, possivelmente de história americana.
Não sabe que está escrevendo?
Sim.
Papel parede! O primeiro no povoado.
- Onde comprou? - Na loja do Sr. Hefner.
- Pedi que me trouxesse este. - Tem mais?
Acredito que sim. Acredito que tem vários desenhos uma nova seção.
Sério? Devo ir. Adeus. Adeus, Donna.
- Adeus. - Adeus.
Louis Hefner vai vender muito papel parede.
Quero conseguir um delicado desenho com casulos de rosas...
para o novo quarto da Donna.
Terá que comprar uma nova casa também? Está me deixando ambiciosa.
Não posso te contar nem a metade do que penso.
Yancey, sinto-me tão estranha...
- tão estranha. Acredito que vou Des... - Carinho. Amor.
Sabra.
Bandidos. O chefe falou que roubariam o banco.
Kid! Aí está o Cravat.
Maldita seja! Não pensei que estaria aqui.
Cuida da Sabra...
e todos se afastem das janelas.
Sim.
- O que acontece? - Pra trás. Está tudo bem. Vá pra trás.
Yancey está aí fora, e não posso fazer nada.
Onde está Cim?
Cim!
Irei Buscar ele, Srta. Sabra.
Não. Não, Isaiah!
Não se mova! Não se mova!
Disparou em mim.
Nunca pensei que terminaríamos em lado opostos, Kid.
É minha culpa, Yance. Não recebi um convite.
Posso fazer algo?
Pode comprar um ataúde de pinheiro, se quiser.
Claro, Kid.
E ficarei em dívida por isso.
Sinto muito.
- Deu-te no braço, né? - Enforquem a todos!
Vá, é um forasteiro!
Está bem, levantaremos e os poremos à vista de todos.
É o tiroteio de mais valor que ocorreu nesta comunidade...
Tem recompensa pelo The Kid.
A Associação de Bancos dá $10.000 em dinheiro.
Wells Fargo, $5.000.
E as ferrovias da Santa Fé e County, $5.000 cada um.
- Levará tudo, Yancey. - mais de $30.000.
E o que dá o governo pela cabeça do Kid.
- Terá notícias de Washington. - O velho Harrison terá muito prazer...
de haver se livrado do último bandido do país.
Não me surpreenderia se te nomeassem governador do território.
Enviarei esse bandido, Yance.
Mamãe! Mamãe!
Cim.
Aí vem o chefe.
- Está ferido. - um pouco, acredito.
Amo Yancey.
Amo Yancey.
Não se preocupe. O doutor Valien chegará em seguida.
Querido, agradeço tanto que não tenha sido pior.
O povoado está muito orgulhoso pelo que voce fez...
liberar desses bandidos foragidos.
Pensa em todo esse dinheiro.
A educação do Cim. Donna poderá ir estudar no este.
Teremos uma nova imprensa.
Devolverei as recompensas, cada dólar.
Devolverá?
Conheci o The Kid quando cavalgava na pradaria aberta...
trabalhando com honestidade.
Cavalguei com ele. Dormi na pradaria a seu lado.
Fomos amigos.
Que tolo.
Uma de suas balas poderia ter machucado voce ou ao Cim ou a Donna.
Por isso matei o Kid...
não pelo dinheiro.
O que acontece Isaiah, mamãe?
O velho Grover no final se deu conta pelo que necessitamos aqui.
É o melhor que tenha passado no território.
Virão enxames de todos lados do país.
Será maior do que tivemos no ano 89.
Maior? Isso digo.
Acrescentarão 2,5 milhões de hectares às 800.000.
Grande oportunidade para que um homem faça fortuna lá.
O presidente Cleveland notificou hoje
que fixa em dezesseis de setembro para a disputa pela franja cherokee.
Associated Press - Escritório de Washington
Outras quatro semanas, né? 16 de setembro?
É o que diz no telegrama.
Outra correria! A maior!
Três vezes mais de quantidade de terra do que no ano 89.
- Que oportunidade. - Que oportunidade!
E você, Yancey?
- Não perderia isso, não? - Não posso. Tenho muito que fazer.
- Vamos, Yancey. - Sim, vamos, Yancey.
Conseguirei um cavalo pra voce, Yancey.
Ouça, Yancey! Deixa os livros dos grandes números.
Estaremos procurando. vou vender tudo o que tenho...
e irei para essa terra cherokee.
Eu iria também, mas não acredito que tenha resistência pra viagem.
Titular para o artigo dos cherokee, Jess...
- e começa a imprimir. - Bom, recórcholis!
Esta edição extra se venderá antes de 10 minutos.
Sabe, cada...
Para mim foi o melhor encontro do clube que tivemos.
Seu discurso foi tão interessante, Sra. Cravat.
Obrigado.
Não se esqueçam que o próximo será em minha casa.
- escolhe-se presidente. - Não o esquecerei.
- Adeus. - Adeus.
Até a competência de croquet do sábado.
Sim, certo.
- Cim, querido, cuida da Donna. - Sim, mamãe.
Será primeira no povoado á ter mangas avultadas.
Nunca...
- por que não arruma? - Estamos arrumando.
Como? Com buracos onde a gente pode cair?
Compreendo que as mangas avultadas estivessem em moda...
...na Feira Mundial de Chicago.
Sério.
Que terrível.
Não chore, carinho.
- Mas se for Betsy Levitt. - Viu isso?
Aqui tenho um doce para voce.
- Não quero... - Não? Ah, sim.
- Não toque nessa menina. - Vêm aqui, Betsy.
Com que doces.
Se usar seus truques de seqüestro, pagará por isso.
- Mas eu... - Prostituta, descarada.
Não é digna em tocar numa menina.
Venha, Sra. Sessy.
Suponho que deveria ter deixado ela chorando no barro.
...e como aplaudiram quando pinjente...
"Oklahoma escreveu sua história da noite para o dia.
"Como um milagre do Antigo Testamento."
Tem razão, querido. Eu gosto deste lugar.
saído da Wichita.
Deveria ter aberto os olhos antes.
- O que parece pra voce? - Crueldade para os animais.
Yancey. É o último em Chicago.
Se alguma velha Índia visse isso, quereria comprar um par...
e pôr um bebê em cada manga.
A prima Della diz que no outono serão mais avultadas.
No outono?
- O que diz o telegrama? - Notícias, carinho.
O presidente Cleveland pôs data para a abertura da franja cherokee.
A terra cherokee?
O governo comprou dos índios pela grande soma...
de $1,40 meio hectare.
- Levando-os a uma terras infértiles. - Isso é bom.
De todos os modos, não aproveitam. Esses sarnentos, bons para nada, baixos...
Carinho.
Carinho, vêm aqui.
Vamos, Sabra. Vamos pegar um lote da terra cherokee.
É o maior na história do Oklahoma.
- ir? - Venderei o jornal com ganho...
- e obterei algo na cidade esta vez. - Deixar tudo pelo que trabalhamos?
Abandonamos Wichita e o frango frito do sul.
Deixamos tudo isto.
Tinha razão mamãe quando disse que vai aventurar-se toda vida.
Cinco anos.
O tempo mais largo que esteve em um lugar.
Aqui só esteve quatro.
Não se dá conta, carinho? Isto é um novo império.
Veremos crescer nós mesmos em um novo estado.
Não podemos desfazer tudo e começar de novo. Já fez sua parte.
- Sei... - Que façam os outros.
Carinho, esta oportunidade acontece somente uma vez.
Não.
Não falemos mais nisto.
Yancey, não pretenderá... Ai, querido.
Se todos nos assentarmos, nunca haverá um novo país.
Temos um cavalo para voce, Yancey.
Não irá agora, hoje?
- Tenho que ir. - Não pode ir assim.
Carinho, vêm comigo.
- Mas Cim, Donna... - Os meninos também. Todos nós.
- Tiraremos o velho cascalho, né? - Não podemos.
De acordo, Sabra. Esperarei por voce.
Esperarei por voce.
Aí está.
Sobe justo em meio deste cavalo, Yancey.
É muito mais rápido, Yance.
Esperarei por voce.
Papai vai à correria, mamãe?
CINCO ANOS E NENHUMA PALAVRA DO YANCEY...
A CORRERIA CHEROKEE PASSOU À SER HISTÓRIA
A NAÇÃO SE ESTREMECIA PELA GUERRA COM A ESPANHA...
Você arrumado o que isso lhes recordará o Maine.
ESPANHA E ESTADOS UNIDOS FALAM EM PAZ
A forma em que o Regimento de Cavalaria foi à Colina de San Juan...
demonstrou-lhes algo aos espanhóis.
EE. UU. PROMETE INDEPENDIZAR A CUBA
ASSENTAMENTO FILIPINO SOB A DISCUSÃO
DELEGADOS ESPANHÓIS IMPUGNAM PONTOS
Você sabe que Cuba nunca poderá governar a si mesmo.
Eu acredito que em cinco anos governará.
Ouviu algo de que Yancey esteja em Cuba?
Yancey? Sempre dizem que ele anda por algum lugar.
Não, disseram que...
Disseram que estava na franja cherokee com uma Índia.
me disseram que estava em terra kickapoo, vendida por muito dinheiro.
Eu ouvi que estava em Amarelo. Tomou um litro de uísque em um dia e morreu.
imaginam que seja certo o do Yancey e Dixie Lê...
que lhe enviou dinheiro para construir uma casa?
A gente que fala assim é intolerante...
e estúpida.
- Hoje está sensível. - Sim.
O caso do Dixie Lê é esta tarde, não?
- Sim. - O velho Charlie Flash está no jurado.
Espero que esteja sóbrio.
Estes estão bem e corrigidos, Rickey.
- Mas quero reimprimir este. - Sim, senhora.
- E o das caldeiras? - Não, não há espaço.
A história do Dixie Lê passará à segunda página.
- Deixaram-na sair sob fiança ontem? - Não teria sido assim se fosse por mim.
Não parece que é muito severo com Dixie Lê...
- Em enviá-la pra cadeia? - Não...
e demonstrarei algumas costure antes de que termine.
- Bom, é seu assunto. - Não quero ser estúpida.
Está bem.
A ÚLTIMA MODA DO Levy
Meu aviso vê bem, embora escrevi eu mesmo.
Traje o cheque.
Paga-o hoje só para me ajudar.
Não. Obtenho que meu dinheiro vale.
Todos lêem o jornal desde que se edita diariamente.
- Vai bem, né? - Sim.
Se a gente pagasse suas contas em efetivo, em vez de fazer trocas.
Sim, já sei. Olhe o que consegui por troca na loja.
Vem um homem comprar calças, meias três-quartos...
percal e me dá um filhote de urso.
O que faço com um filhote de urso? Como Ele?
Bom, algum dia...
Lembraremos disto e nos riremos.
A que refere- com que nos riremos?
Não muito forte.
Digo, quando eu for rico e você seja famosa...
e que o Oklahoma Wigwam seja um grande jornal.
Yancey Cravat, proprietário e editor.
Alguma vez trocou, verdade?
Não.
Sempre falarão do Yancey.
Vai ser parte da história do grande sul.
Homens como ele são os que fizeram o mundo.
O resto, como eu, bom, viemos pra habitá-lo.
Bom, devo voltar para a loja...
antes de que um cliente traga um coiote e coma o empregado.
- Fez a salada como disse, Ruby? - Sim, senhora.
Bem. Cim? Donna?
- Sim, mamãe. - Venham, queridos.
Olá, Ruby!
Cim, querido, o que faz primeiro?
Agradecemo-lhes, OH Deus, por suas bênções...
e pedimos que nos cuide de todos enquanto estamos separados.
Cuida de nosso querido...
e nos una outra vez...
em segurança e alegria.
Amém.
Meus bebês.
- O que está acontecendo? - O que está acontecendo aqui?
Ouçam, é Yancey!
BEM-VINDOS A CASA VOLUNTÁRIOS
Não é papai?
Não, não. Fique aqui.
Sabra, carinho.
Carinho.
Esteve lutando na guerra?
Olá, chefe.
Olá, Rickey. Vá, vá.
Cim e Donna. Vá, meninos.
- Olá, papai. - Filho e filha.
Sua filha é uma Venable, Sra. Cravat.
E o filho...
bom...
ainda não decidiu, né?
- Tem um pony? - Não, mas quiz um.
- Então comprarei um pra voce esta tarde. - Obrigado, papai.
Esposa e mãe.
Ai, carinho. Carinho, como senti saudades.
- Yancey, os meninos. - Carinho.
Querido, não pode vir a casa assim depois de anos...
- "Penélope." - Quem?
"Mulher estranha, sentada distante...
"seu marido veio pra voce."
- Você e seu miserável Milton. - Quem é?
Não recorda da Ruby Grande Eleve?
É obvio. Olá, Ruby. Como está seu pai?
Está muito bem, senhor.
Vá, vá! Como cresceu.
- O que faz aqui? - Bom, não podia dirigir o jornal...
Cuidar dos meninos e também da casa...
assim me tornaria em uma faxineira trouxa.
Vão à escola, meninos. vão chegar tarde.
Apresem-se.
- Não esqueça de meu pony. - Não esquecerei.
- Como vai? - Como vai, Sra. Wyatt?
Vá, eu... Mas se for o Sr. Cravat.
Bom...
- Ouvi que havia tornado. - Mulher de graça.
Os anos apenas lhe passam.
- Seu marido vê melhor que nunca. - Sim, concordo.
Sr. Cravat, poderia vê-lo um minuto?
Desculpem, senhoras?
Vá surpresa.
É obvio, irá ao tribunal?
É obvio que irei. Em seguida estarei com vocês.
- Será um grande dia para o Osage. - Desde já.
Não mais de dois.
Bom, possivelmente três dedos.
Dixie Lê sentenciada A... Quando aconteceu isto?
Ainda não aconteceu, mas acontecerá às 2:00 da tarde de hoje.
- O que acontecerá? - O julgamento.
Que julgamento?
Sabra.
Sim, Yancey?
- O que acontece? - O que é isto da Dixie Lê?
Vou ao tribunal agora. A acusam de alterar a ordem pública.
- Quem é o fiscal? - Pat Leary.
- Quem a defende? - Ninguém no povoado pegou o caso.
Possivelmente o juiz nomeie alguém como uma formalidade.
- Aonde vai? - Ao tribunal.
Para que? Não pode pegar o caso dessa mulher.
por que não?
Voltou para tomar partido por ela...
contra toda mulher respeitável do Osage?
- Contra mim? - Não posso evitar.
Todos têm direito a lutar por sua existência.
Se me envergonhar, fazendo que todos riam de mim...
O que é ela para voce?
- Proceda. - Mas como, Sua Senhoria...
a integridade de nossa justa cidade...
vê-se ameaçada...
manchada por este mal sem vergonha...
que alardeia em nossa cara.
Esta mulher, uma víbora que espreita entre nós...
uma ameaça sinistra à decência pública.
Cavalheiros...
se eu estivesse no jurado...
se eu fosse o juiz do caso...
sim, até se me sentasse...
na cadeira do governador...
não poderia dizer menos...
...o dever obriga a presença entre nós...
desta criminosa desavergonhada, esta meretriz...
este ser humano inefável...
destrói a mesmas bases do sudoeste.
Uma desgraça...
ao justo nome da condição feminina.
Sua Senhoria, a fiscalização concluiu sua alegação por escrito.
Sua Senhoria...
cavalheiros do jurado...
sou o primeiro em reconhecer um lucro.
me permitam então, antes de começar meu humilde alegação por escrito...
quero chamar respetuosamente a atenção em relação a que acredito...
nunca se fez antes na história do Oklahoma.
Olhem nessa figura que tanto mereceu sua atenção.
Esta pessoa dotada, o Sr. Patrick Leary...
é o único homem no glorioso e brilhante sudoeste...
não, nesta magnífica nação...
de quem pode dizer-se em realidade que é capaz de pavonear-se sentado.
- Objeção! - Quieto.
- Objeção! - Objeção negada.
- Nota a exceção. - Proceda.
Cavalheiros do jurado...
já ouviram o cruel ataque da fiscália sobre esta mulher indefesa.
Criada no ambiente de uma casa pura...
igual ao que vocês escolheriam para suas próprias filhas...
esta moça inocente, despojada pela morte de seus seres queridos...
foi abandonada ao mundo.
Nesses momentos de terror apareceu o lobo vestido de cordeiro.
Um desgraçado, que aconteceu amigo...
com falsas promessas, mentiras e enganos tão evidentes...
que não teria enganado exceto a uma jovencita...
igual a você mesma, Sra. Wyatt, em seus dias de solteira.
Com segurança, você os recordará.
Sim.
- Sem ajuda, destroçada pela... - Objeção!
- Objeção negada. - Nota a exceção!
Noto que meu digno oponente é muito capaz de notar exceções.
Silêncio. Proceda.
Cavalheiros...
meu único propósito em estar aqui é tratar de averiguar a verdade.
Com esse fim, Sua Senhoria, chamo como testemunha à acusada...
a Srta. Dixie Lê.
Srta. Lê, deve subir no estrado.
Jura solenemente dizer toda a verdade...
e nada mais que a verdade?
Juro.
Está sob juramento de dizer só a verdade.
Responderá minhas perguntas a seu melhor saber e entender...
e com suas próprias palavras.
Que idade tinha quando morreram...
- seus pais? - Tinha 15 anos.
Ficou em uma situação cômoda?
Meu pai esteve doente desde que tenho memória...
e a saúde de minha mãe deteriorou-se cuidando d'ele.
Deixaram-me sem nada.
Não é minha intenção humilhá-la, Srta. Lê, frente a esta gente...
mas devo pedir que conte o que passou depois.
Conte ao jurado.
Bom, fui trabalhar na biblioteca pública.
Conheci um homem que disse que me queria.
Casamos em segredo.
E depois soube que ele já estava casado e que nosso matrimônio era falso.
- Continuou vendo este homem? - Nunca mais voltei a ver...
e depois que meu bebê morreu...
deixei a cidade.
esforçou em procurar um emprego...
e ter um meio de vida? Qualquer tipo de trabalho?
Sim.
conte ao tribunal o que aconteceu.
Consegui um posto de professora e então...
alguém averiguou meu passado E...
Culparam você em vez d'ele, e obrigaram a ir embora.
Objeção! Está dirigindo à testemunha!
Objeção aceita. Elimine a pergunta.
Tratou de conseguir outro emprego nessa cidade?
Não me escutavam.
- Tive que ir. - O que fez?
Consegui trabalho em outra cidade como enfermeira.
Mas passou o mesmo uma e outra vez, onde ia, sempre era igual.
Ou seja, negram-lhe até o trabalho mais pobre...
para se manter.
- Objeção! Irrelevante e imaterial! - Omita sua incompetência.
- Senhor! - Cavalheiros, cavalheiros!
É tudo, Sua Senhoria. Sua testemunha.
Não há perguntas. A fiscalía conclui.
- Proceda. - Obrigado, Srta. Lê.
Cavalheiros do jurado, ouviram só parte da verdade.
Meu digno oponente se opõe.
Teme conhecer todos os fatos tristes da vida dela.
Cavalheiros, uma alma imortal foi torturada...
e eu lhes peço, como homens com sangre nas veias...
que têm mulheres indefesas em seus próprios lares...
pensem que uma de seus inocentes, de suas queridas...
seja mal julgada e oprimida, como esta mulher pobre e indefesa.
A quem recorreria em seu cruel angustia?
Negam pra voce as mesmas promessas de Deus.
Quem disse...
"Venham para mim, os que estão cansados e levam uma pesada carga...
"que eu lhes darei descanso?"
Ela leva uma pesada carga...
com a perseguição de gente de seu próprio sexo...
cavalheiros, um ladrão ou um assassino pode pecar sozinho e a ele sozinho se culpa.
Mas esta mulher não está sozinha. A ordem social é seu cúmplice.
Se ela for culpada, então todos os pressente são.
Digo-lhes, não julguem para que não sejam julgados.
Deixem ela livre para que possa partir.
Que uma sabedoria superior, mais alta que a nossa...
seja quem a julgue.
Sua Senhoria, minha alegação por escrito concluiu.
Cavalheiros, já ouviram as provas. Podem retirar-se.
Cavalheiros do jurado, chegaram a um veredicto?
Sim, Sua Senhoria.
Achamos à acusada, Dixie Lê, inocente.
Inocente?
Ganhou com mentiras, com mutretas, e sabe.
Possivelmente com mutretas, mas não com mentiras.
Não creio que o fim justifica os meios?
Que justifica?
Esteve fora cinco anos, voltou e faz algo como isto.
Falaram de voce, disseram muitas coisas de voce...
mas eu não acreditei.
Mas agora, que espera que acredite em voce e nessa mulher?
Humilhou-me.
Tudo que trabalhei pelo povo onde vivo...
e pros pirralhos de meus filhos, voce arruinou.
Tentei tirar essa mulher do Osage.
Carinho, se conhecese um pouco Dixie Lê...
Iria ao povoado depois de hoje...
mas julga-la não ajudará em nada.
mataram a pedradas à Dixie Lê na praça pública durante 2.000 anos.
Primeiro, terá que julgar o diabo.
Não vê que sua consciência estará mais podada?
Não enviou a prisão uma mulher, em vez de um criminoso de verdade...
a ordem social, que ainda não pode trocar.
Meu único interesse na Dixie Lê era evitar um golpe mais.
Quer dizer que o que contou de sua vida era certo?
Cada palavra.
Às vezes, via um olhar em seus olhos...
que nunca esquecerei.
me surpreende que não se tenha suicidado.
Possivelmente, se tudo tivesse sido diferente, ela poderia estar como eu...
casada, e a salvo.
Agradeço por ter voce, e nos termos um ao outro...
e termos um lar.
Carinho, quero voce.
Apesar de todos os obstáculos...
nunca houve ninguem mais, do que você, voce sabe.
me abrace.
Ai, meu moço.
GRAÇAS À ASSINATURA DO PRESIDENTE Roosevelt,
O TERRITÓRIO SE CONVERTE NO ESTADO DO Oklahoma...
PETRÓLEO
LAVANDERIA WONG LÊ
Esse atoleiro do Bear Creek é muito redituable.
Esses índios do Osage vão ficar ricos.
Muito dinheiro.
Escute minhas palavras...
deste Estado vai brotar um milhão de barris de petróleo por mês.
Claro, e $1 milhão não parecerá muito tampouco.
Corrige e imprime.
Fica quieta, Donna...
ou nunca terminarei este vestido para que vá a escola.
Sabra, querida, acredita que voltarei a New York Finishing School...
vestindo um trapo caseiro como este, está muito equivocada.
O que te porá?
Não voltarei para a escola.
Acredite que deixarei que as garotas riam de mim...
porque não temos petróleo?
- Acreditam que todos somos milionários aqui. - Donna, é a mais...
Até os índios têm mais dinheiro que nós.
Deveria castigar voce, grande como está.
E os homens desta família, os editoriais...
e possivelmente governador com $100 por semana possivelmente.
E Cim, o ascendente jovem engenheiro.
Estará divertindo com o Ruby outra vez.
Já falei com ele...
e voltarei falar com ele esta noite.
Vamos, sente aqui. vou costurar isto.
Mamãe, vou pra reserva do Osage.
Estudei geologia e eles necessitam de novos engenheiros.
Não me engana nem por um instante, jovencito. É pela Ruby.
Bom...
Deveria envergonhar de voce mesmo...
Andando apaixonado por uma faxineira Índia.
Ruby não é faxineira. É filha de um chefe osage.
Osage, não valem nada.
É tão importante na nação Osage como...
Alice Roosevelt é em Washington.
Já ouvi suficiente de voce, Cimarron Cravat.
Melhor que saiba então que apenas me independei...
casarei com o Ruby.
- Seu pai porá fim nisto. - Papai sabe.
E para ele está bem.
Ruby me espera, mamãe.
Adeus.
Bom, esse é um lindo problema social, uma Índia na família.
Escolherei o homem branco mais rico do povo para casar-me com ele.
Seguro tornou voce rico, Louis.
Sim. O dinheiro entra tão rápido e não sei o que fazer com ele.
- Não é uma beleza? - É precioso!
Olá, Cal, o que parece a voce?
É uma maravilha.
É o último modelo fabricado, pára-brisa dianteiro plegadizo.
mostre pra eles, Irving.
- Imagino que vai a cinqüenta. - 50 por hora.
- Não diga. - Como vão os negócios, Cal?
Bem. Estão construindo outro anexo à casa Bixby.
- Que bom. - Não poderia ser melhor.
Ouçam, não risquem. É um automóvel novo.
Devo dizer, Sr. Levy, que seu stock está bem no dia.
Receberá meu pedido para minha casa nova logo?
Ocuparei eu mesmo. Soube que tem uma linda casa nova.
É um lugar pequeno, 15 quartos. Adeus.
Sr. Hefner! Cavalheiros. Como estão?
- Levo-a? - Obrigado, não me incomoda.
Sobe e não quebre nada. Sinta Isso.
- Três cilindros? - Não, dois.
Pedi um de quatro cilindros.
vai ter novas luzes dianteiras de acetileno...
assim poderei ver nas esquinas.
- Irving, cuidado. Não muito rápido. - Poderia tocar a buzina.
Adeus, moços. Adeus.
YANCEY CRAVAT PARA GOVERNADOR CANDIDATO DA PARTIDA PROGRESSISTA
Sim, senhor. Vi sua reclamação.
Queríamos informar que o Oklahoma Wigwam...
segue imprimindo todas as notícias, todo o tempo.
Reconhecendo só a lei de Deus...
e a do governo dos Estados Unidos.
Sinceramente.
Bom, Rickey, já não gagueja tanto como antes, verdade?
Notou, Sr. Leary?
Estou melhorando...
por que mencionou?
Cravat me está esperando.
Sim, direi.
Sr. Cravat, chegou o Sr. Pat Leary.
Está bem, Sr. Leary.
Obrigado, obrigado.
Yance...
no passado fomos oponentes...
mas não há razão para que não sejamos amigos.
Não.
depois de tudo, não chegou tão longe, em términos de dinheiro...
com seu discurso e seus editoriais.
Não, mas tenho a consciência limpa.
Poderia lhe trazer outro voto para que o escolham governador.
Sim, poderia.
Com você na poltrona, temos a oportunidade da vida.
Podemos arrumar as coisas para ganhar muito dinheiro.
Verá, que os índios...
não são tão capazes de cuidar de seus assuntos...
os contratos pelo petróleo, as demandas e os ganhos.
Isso se subentende.
Teremos um agente renomado por eles...
- um que fará justo... - me deixe compreender.
Teremos um agente renomado...
que roubará o dinheiro dos índios?
Bom, só questão de livros, entende.
Sr. Leary, fiquei sabendo de seu plano semanas atrás...
e parece que é o mais sujo na política...
que tenha havido no Estado do Oklahoma...
arruinarei e a todos os envolvidos...
- antes de terminar com você. - Então, não aceita?
Arruinarei sua oportunidade de ser governador...
e posso obtê-lo.
Yancey, sabe do Cim e Ruby.
Não podemos viver a vida de nossos filhos por eles.
Escuta, é o editorial de amanhã.
"O plano dos demagogos para roubar-lhes de novo.
"O roubo do vasto oceano de petróleo que brota da terra erma...
"conhecida como a reserva de terras Índia do Osage...
"discriminando outra vez aos enganados e infelizes americanos, os índios Osage.
"Seus tratados não cumpridos, sua terra roubada...
"e agora está a ponto de explorar a mais vulgar...
"forma americana de desonestidade...
"jogada sob a asa de um governo de duas caras."
- Não podemos imprimi-lo. - por que não?
Isto não é um país silvestre. É o Estado do Oklahoma.
Não se pode difamar o governo. É traição.
É história.
Não culpo o governo pelas mutretas desonestas dos políticos.
Ensinarei-lhes. Deterei-os embora seja a última coisa que faça.
- Mas... - Mais até...
chegou a hora de lhe dar aos índios cidadania absoluta...
para que vivam tão livres como o homem branco.
Cidadania aos índios. lhes dar o voto.
A gente ficará em contrário.
Ninguém é profeta em sua terra.
Poderia ser uma das grandes figura desta nação.
Será se não arruína.
Se imprimir esse artigo, nunca será governador.
Nunca.
Perdoei muitas coisas de voce nos últimos 10 anos, Yancey Cravat...
mas nunca perdoarei isto.
Ah, sim, carinho, fará.
Nunca é muito tempo.
Não enquanto eu viva, possivelmente...
mas algum dia poderá olhar os velhos arquivos...
e ler este artigo e sentir-se contente porque a imprimiu.
Não, tenho uma posição que manter nesta comunidade.
- Tenho voz neste jornal. - Sei.
Então, digo que não o imprima, não neste jornal.
Quando tirar meu nome e por o teu neste lugar...
será a editora deste jornal.
Até então, sou eu.
COM A GLÓRIA DOS DIAS DE PIONEIROS APAGANDO-SE...
YANCEY, DE NOVO SACUDIDO PELA SEDE DE VAGAR, PARTE
PARA NOVOS CAMPOS, ENQUANTO SABRA CONTINUOU SEU TRABALHO SOZINHO...
QUADRAGÉSIMO ANIVERSÁRIO Oklahoma WIGWAM
Yancey Cravat - Proprietário e Editor
Poderia enviar ao Rickey, por favor?
A prova está bem, Rickey.
Pensa, nosso 40º aniversário.
Quarenta anos.
É mais que estive em um só lugar.
O mais em um só lugar.
Não soube nada do chefe?
Não. Não escreve cartas, Rickey.
Soube que foi O Único acreditar nesse capitão...
que acreditou vê-lo no Château-Thierry...
com o cabelo tingido de ***.
Sei que está vivo em algum lugar.
Siga pensando isso, senhora.
Já decidiu que editorial porá para o aniversário?
Sim, reimprimiremos aquele da cidadania Índia...
do arquivo de 1907.
Tenho marcado.
Nunca esquecerei a quantidade de cartas...
que chegaram de todo o país...
chamando o editor líder da nação.
Sim, e após, o Congresso lhe outorgou tudo que pediu.
Sim, esse.
Preparei em tamanho 12.
- Usa a mesma assinatura. - Sim, senhora.
O Comitê Progressista do Oklahoma
solicita o prazer de sua companhia no jantar em honra de
A Honorável Sra. Sabra Cravat Congressista
na sexta-feira, quatorze de novembro de mil novecentos e trinta
No Hotel Savoy-Bixby
O cartão, s'IL vous plaît.
O cartão, monsieur.
Eu?
Eu as imprimi.
Que festa, não, Sol?
Sim, linda.
O cartão, madame.
O cartão, s'IL vous plaît.
Estou no comitê.
Desculpe, Sr. Levy, por não ter no comitê.
Verá...
convidamos a representantes de nossas famílias principais.
Um de meus ancestrais foi assinante da Declaração da Independência.
Está bem.
meu parente, um tipo chamado Moisés, escreveu os Dez Mandamentos.
Damas e cavalheiros...
como Presidente do Comitê Progressista do Estado do Oklahoma, as saudação.
Estamos aqui para felicitar a nosso nova membro do Congresso...
e dar a boa-vinda aos visitantes notáveis...
os senadores e congressistas de Washington...
que nos acompanharão em uma inspeção no campo petroleiro do Bowlegs...
e também para anunciar a chegada e o descobrimento da estátua...
para comemorar o Pioneiro do Oklahoma.
Tenho o privilégio de lhes pedir...
que bebam à saúde da convidada de honra.
Minhas pobres palavras não podem adicionar nada...
aos grandes lucros de nossa concidadã...
que se elevou até a eminência no Oklahoma...
e, por último, nos conselhos da nação.
portanto, chamo a quem esperam ouvir...
nossa nova congressista, Sabra Cravat.
meus amigos...
paro hoje diante de vocês com uma nova responsabilidade.
Passou muito tempo para muitos de nós...
desde que nos conhecemos pela primeira vez nos primeiros dias do Osage.
Tempo que adoça o coração e nos diz a verdade.
Para muitos outros entre vocês...
incluindo os distinguidos convidados de Washington...
apresento-me mais ou menos como uma estranha.
Quero que me conheçam a meus, tal como somos...
que conheçam minha família, como se estivessem em minha casa.
Primeiro, minha filha mais jovem Donna...
Sra. Do Louis Hefner.
Olá.
Depois, meu primogênito...
meu filho, Cimarron.
E agora, quem forma parte de nossa família por matrimônio...
a esposa de meu filho, filha de um chefe...
puro-sangue de Índio osage...
Ruby Grande Eleve, Sra. Cimarron Cravat.
As saudação com palavras aprendidas de menina.
Que a viagem pelo caminho da vida seja largo...
com dias de calma e paz.
E meus netos...
Felice e Yancey II.
Lamento que esta tarde, não possa apresentar-lhes...
meu marido...
está fora da cidade.
Sei que estaria contente em estar aqui para saudá-los.
Quanto a mim...
só posso agradecer lhes pelo posto que me conferiram.
As mulheres do Oklahoma...
ajudaram a converter as selvagens pradarias no Estado que hoje é.
que uma mulher tenha um cargo público é um passo natural.
Prometo que darei o melhor de mim.
Esse patê de foie gras estava rico, verdade?
O que opina as mulheres em política?
Dou-me por vencido.
Tenho curiosidade de ver o sujeito da estátua de pioneiros.
Eu também.
O Governador enviará o seu pessoal para o descobrimento.
Sério? Terá que vê-lo.
Felicitações, desfrutei de cada minuto.
Obrigado.
- Valeu a pena a viagem de Washington. - Alegra-me vê-lo.
As nações osage, por meu intermédio, estendem-lhe as felicitações.
É muito amável.
Obrigado.
Maravilhoso, Sabra. Nunca ouvi nada igual.
- Seu vestido é tão apropriado. - Gosta?
Também eu gosto de seu chapéu.
Bom, devo ir. Doem-me os pés.
Os banqueiros do estado estarão contentes de vê-la no Congresso, senhora.
Obrigado.
Estamos orgulhosos de uma mulher que fez o que você...
sozinha.
Sinto o mesmo que você sempre sentiu.
Yancey se foi do povo por um curto tempo.
Obrigado, velho amigo.
Mamãe, foi doce com papai.
Se estiver preparada, Sabra, começaremos em seguida.
Sim. Sim, em seguida estarei contigo.
Partimos para o Bowlegs imediatamente.
É um novo império.
Muito lindo lugar, não, Sra. Cravat?
Tudo isto a partir de nada. Da noite para o dia.
Olá? Com o escritório?
Enviem uma ambulância. Rápido! Ao Osage três.
Sim, sim, isso.
O que aconteceu?
Nunca estivemos tão perto. O jorro saiu antes de tempo.
Estavam baixando um torpedo de nitroglicerina.
antes de que explidose, saiu lodo e petróleo junto com o torpedo.
Logo que escaparam?
Tería-mos virado em pedaços, todos aqui...
se não tivesse sido por um senhor que o apanhou...
Pôs contra seu corpo e impediu a explosão.
Que coragem!
- Salvou nossas vidas. É tudo. - Está mal, está muito ferido?
Deu contra uma parede. O peito está todo esmagado, muito mal.
- Quem era? - Não sei.
Um tipo que andava por aqui desde que abriu o novo campo.
Alguns o chamam de o velho Yance.
Yance.
Atrás. dêem espaço. Atrás.
deixem-me passar! me deixem passar!
Sabra. Sabra.
Está bem?
Esposa e mãe. Mulher sem mancha.
me esconda. me esconda em seu amor.
Dorme, meu moço.
NA COMEMORAÇÃO DO PIONEIRO DO Oklahoma - dC 1930
MkO