Tip:
Highlight text to annotate it
X
O segundo livro: O fio de ouro
Capítulo XVI.
Ainda Knitting
Madame Defarge e senhor de seu marido
devolvido de forma amigável para o seio de Saint
Antoine, enquanto uma partícula em um boné azul labutaram
através da escuridão, e em meio à poeira,
e para baixo as milhas cansados da avenida pela
caminho, lentamente, tendendo a esse ponto
do compasso onde o castelo de
Sr. Marquês, agora em sua sepultura,
Ouviu as árvores sussurrando.
amplo lazer Tal tinha a pedra faces,
agora, para ouvir as árvores e ao
fonte, que a aldeia alguns espantalhos
que, na sua busca de ervas para comer e
fragmentos de vara morta para queimar, desviou-se
à vista do pátio grande pedra
terraço e escada, se tivesse tido em cima
sua fantasia fome que a expressão de
os rostos se alterou.
Um boato só viviam na aldeia - teve um
existência fraco e nu lá, como seu
as pessoas tinham - que, quando a faca atingiu
casa, os rostos alterados, a partir das faces
orgulho de rostos de raiva e dor, também,
que, quando esse número foi arrastado pendurado
até quarenta metros acima do chafariz, que
mudou novamente, e deu um olhar cruel de
sendo vingado, que passaria a
suportar para sempre.
Em face de pedra sobre o grande janela de
o quarto de dormir onde o assassinato foi feito,
dois DINTs coima foram apontadas no
nariz esculpido, que todos
reconhecida, e que ninguém tinha visto de
idade, e nas ocasiões escassos, quando duas
ou três camponeses esfarrapadas surgiu a partir da
multidão para dar uma olhada se apressou em Monsieur
Marquês petrificada, um dedo magro
não teria apontado para ele por um minuto,
antes que tudo começou distância entre o musgo
e folhas, como as lebres mais afortunados
que poderia encontrar um que ali vivem.
Castelo e cabana, o rosto de pedra e pendurados
figura, a mancha vermelha no chão de pedra,
e da água pura no poço da aldeia -
milhares de hectares de terra - um conjunto
província da França - todas própria França - estabelecer
sob o céu noturno, concentrados em um
linha de largura de cabelo fraco.
Então, faz um mundo inteiro, com todas as suas
grandezas e pequenez, se encontram em um
cintilantes estrelas.
E como um conhecimento meramente humano pode dividir um raio
de luz e analisar as condições da sua
composição, por isso, a inteligência sublime pode
ler o fraco brilho da terra de
nossa, cada pensamento e ação, todos os vícios e
virtude, de toda a criatura responsável por
ele.
O Defarges, marido e mulher, veio
serração de madeira sob a luz das estrelas, na sua
veículo público, para o portão de Paris
whereunto sua jornada tendeu naturalmente.
Houve a paralisação de costume na barreira
guarita, e as lanternas de costume veio
olhando adiante para o exame de costume
e de instrução.
Monsieur Defarge desceram, sabendo um ou
dois dos soldados lá, e um dos
polícia.
O último era íntimo de
carinhosamente abraçado.
Quando Saint Antoine, novamente envolvida no
Defarges em suas asas escuras, e eles,
Tendo finalmente pousou perto da de São
fronteiras, foram abrindo caminho a pé
através da lama negra e miudezas de sua
ruas, Madame Defarge falou com ela
marido:
"Diga lá, meu amigo, o que fez de Jacques
a polícia dizer-te? "
"Muito pouco para a noite, mas tudo o que sabe.
Há um outro espião encomendado para os nossos
trimestre.
Pode haver muitos mais, por tudo o que ele pode
dizer, mas ele sabe de um. "
"Eh bem!", Disse Madame Defarge, erguendo
sobrancelhas com um ar de negócio legal.
"É necessário registrá-lo.
Como eles chamam esse homem? "
"Ele é o Inglês."
"Tanto melhor.
Seu nome? "
"Barsad", disse Defarge, tornando-o francês por
***úncia.
Mas, ele tinha sido tão cuidadosos para obtê-lo
exatamente, que ele, então, explicou-a com
exatidão perfeita.
"Barsad", repetiu madame.
"Ótimo.
nome cristão? "
"João".
"John Barsad", repetiu a senhora, depois de
murmurando uma vez para si mesma.
"Ótimo.
Sua aparência, ele é conhecido? "
"Era, cerca de quarenta anos, altura, cerca de cinco
nove metros, cabelos pretos, pele escura;
visage geral, bastante bonito, olhos
escuro, rosto fino, longo e pálido, nariz
aquilino, mas não em linha reta, com uma
peculiar inclinação para a esquerda
expressão, portanto, sinistro "; bochecha.
"Eh a minha fé.
É um retrato! ", Disse madame, rindo.
"Ele deve estar registrado para amanhã."
Eles se voltaram para a loja de vinhos, que foi
fechado (pois era meia-noite), e onde
Madame Defarge imediatamente assumiu seu cargo em
sua secretária, contou o que tinha pequenas quantias
foram tomadas durante a sua ausência, examinou o
estoque, atravessou as entradas na
livro, fez outras entradas de sua autoria,
verificado o homem que serve em todos os possíveis
forma, e finalmente despediu para a cama.
Então ela se virou para fora o conteúdo do
tigela de dinheiro para o segundo tempo, e
começou a atar-los em seu lenço,
em uma cadeia de nós em separado, para segurança
manter durante a noite.
Tudo isso enquanto, Defarge, com o cachimbo na
sua boca, andava para cima e para baixo, complacentemente
admirando, mas nunca interferir, nas quais
condição, na verdade, como para os negócios e
seus assuntos domésticos, ele andava para cima e para baixo
pela vida.
A noite estava quente, e na loja, se fechar
e está rodeado por um bairro tão sujo,
foi mal-cheirosa.
olfato Monsieur Defarge foi por
nenhum meio delicado, mas o estoque de vinho
cheirava muito mais forte do que alguma vez provei,
e assim fez o estoque de rum e aguardente e
anis.
Ele whiffed o composto de perfumes de distância, como
Ele largou o cachimbo fumado.
"Você está cansado", disse madame, elevando
seu olhar como ela atado o dinheiro.
"Não são apenas os odores de costume."
"Estou um pouco cansado", seu marido
reconheceu.
"Você está um pouco deprimida, também", disse
madame, cuja rápida olhos nunca tinham sido tão
intenções sobre as contas, mas eles tiveram uma
ray ou duas para ele.
"Ah, os homens, os homens!"
"Mas, minha querida!" Começou Defarge.
"Mas, minha querida!" Repetidas madame, balançando a cabeça
com firmeza, "mas meu querido!
Está fraco do coração esta noite, minha querida! "
"Bem, então", disse Defarge, como se um pensamento
wrung fora do seu peito ", é um _is_
tempo. "
"É muito tempo", repetiu sua esposa;
"E quando é que não há muito tempo?
Vingança e retaliação requerem um longo
tempo, é a regra ".
"Ele não leva muito tempo para encontrar um
homem com Lightning ", disse Defarge.
"Quanto tempo", exigiu madame, compostura,
"Leva para fazer e armazenar o
relâmpago?
Diga-me. "
Defarge levantou a cabeça, pensativo, como se
havia algo em que também.
"Ele não leva muito tempo", disse
Madame ", por um terremoto para engolir um
da cidade.
Eh bem!
Diga-me quanto tempo demora para preparar o
terremoto? "
"Há muito tempo, eu acho", disse Defarge.
"Mas quando ele está pronto, tem lugar, e
tritura tudo em pedaços antes dele.
Entretanto, é sempre a preparação,
embora não seja visto ou ouvido.
Esta é a sua consolação.
Mantê-lo. "
Ela amarrou o nó com os olhos piscando, como se
que estrangulou um inimigo.
"Digo-te", disse madame, estendendo sua
mão direita, para dar ênfase, que "embora
é muito tempo na estrada, que está no
estrada e vir.
Digo-te que nunca recua, e nunca
pára.
Digo-te que é sempre avançar.
Olhe ao redor e considerar a vida de todos
o mundo que conhecemos, considere as faces
de todo o mundo que conhecemos, considere o
raiva e descontentamento em que a Jacquerie
dirige-se com mais e mais
segurança a cada hora.
Essas coisas podem durar?
Bah! Eu zombar de você. "
"Minha mulher corajosa", voltou Defarge, em pé
antes dela com a cabeça um pouco curvado, e
as mãos cruzadas nas costas, como um
aluno dócil e atencioso antes de sua
catequista, "Não ponho em causa tudo isto.
Mas isso durou um longo tempo, e é
possível - você sabe bem, minha esposa, é
possível - que não pode vir, durante a nossa
vidas. "
"Eh bem!
Como, então? "Exigiu madame, amarrando outra
nó, como se houvesse um outro inimigo
estrangulado.
"Bem", disse Defarge, com meia
queixar-se e encolher apologética metade.
"Nós não veremos o triunfo."
"Vamos ter ajudado", voltou a senhora,
com sua mão estendida em ação forte.
"Nada do que fazemos, é feito em vão.
Acredito que, com toda minha alma, que deve
ver o triunfo.
Mas mesmo se não, mesmo se eu soubesse com certeza
Não, mostre-me o pescoço de um aristocrata e
tirano, e eu ainda iria - "
Então madame, com seu conjunto de dentes, amarrou uma
muito nó realmente terrível.
"Hold", gritou Defarge, vermelhidão um pouco
como se sentiu acusado de covardia: "Eu
também, minha querida, vai parar em nada. "
"Sim! Mas é a sua fraqueza que você
às vezes é preciso ver a sua vítima e seu
oportunidade, para sustentá-lo.
Sustentar-se sem isso.
Quando chega a hora, deixe um tigre solto e
um diabo, mas esperar o momento com o
tigre eo demônio acorrentado - não demonstrado - ainda
sempre pronto ".
Madame reforçou a conclusão desta
parte de conselho golpeando seu pequeno
contador com sua cadeia de dinheiro como se ela
bateu seu cérebro para fora, e depois recolher
o lenço pesadas debaixo do braço em um
maneira serena, e observando que ele foi
hora de ir para a cama.
Próximo do meio-dia viu a mulher admirável
seu lugar habitual na loja de vinhos, tricô
distância assiduamente.
Uma rosa deitada ao lado dela, e se ela agora e
depois olhou para a flor, que foi sem
infração de seu habitual ar preocupado.
Havia poucos clientes, beber ou não
potável, em pé ou sentado, polvilhado
aproximadamente.
O dia estava muito quente, e montes de moscas,
que foram alargando o seu inquisidor e
perquisitions aventureiros em todas as
glutinoso copinhos perto de Madame, caiu
mortos no fundo.
Sua morte fez nenhuma impressão sobre os
outro voa para fora passear, que olhou para
los na melhor forma (como se eles
se foram os elefantes, ou algo como
distante), até que encontraram o mesmo destino.
Curioso para considerar como desatentos moscas
são! - talvez pensaram tanto no Tribunal de Justiça
naquele dia de verão ensolarado.
Uma figura de entrar na porta jogou uma
sombra em Madame Defarge que sentiu a
ser um novo.
Ela deitou-se seu tricô, e começou a
pinos ela subiu em sua cabeça-vestido, antes que ela
olhava para a figura.
Foi curioso.
No momento em que Madame Defarge pegou a rosa,
os clientes deixaram de falar, e começou
gradualmente a sair da loja de vinhos.
"Bom dia, madame", disse o recém-chegado.
"Bom dia, senhor."
Ela disse em voz alta, mas adicionado à mesma, como
ela voltou a tricotar: "Hah! Bom dia,
sobre a idade de quarenta anos, cerca de cinco metros de altura
nove cabelos pretos, geralmente bastante bonito
rosto, tez escura, olhos escuros, magro,
rosto comprido e pálido, nariz aquilino, mas não
reta, com uma inclinação peculiar
para a bochecha esquerda, que dá um
expressão sinistra!
Bom dia, todos e cada um! "
"Tenha a bondade de me dar um pouco
copo de conhaque de idade, e um bocado de frio
água doce, madame. "
Madame cumprido com um ar educado.
"Cognac Maravilhosa esta madame!"
Foi a primeira vez que ele nunca tinha sido tão
elogiado, e Madame Defarge sabia
o suficiente de seus antecedentes de conhecer melhor.
Ela disse, porém, que o conhaque foi
lisonjeado, e tomou o seu tricô.
O visitante observou os dedos para poucos
momentos, e aproveitou a oportunidade para
observando o local em geral.
"Você malha, com grande habilidade, madame."
"Estou acostumado com isso."
"Um padrão linda demais!"
"_você_ Pensa assim?", Disse a senhora, olhando para
ele com um sorriso.
"Decididamente.
De Maio uma pergunta para que serve? "
"Passatempo", disse a senhora, ainda olhando para
ele com um sorriso, enquanto seus dedos se moviam
agilmente.
"Não é para usar?"
"Isso depende.
Eu posso achar um uso para ele um dia.
Se eu fizer isso - Bem, "disse a senhora, puxando um
respiração e balançando a cabeça com um severo
tipo de coqueteria, "Eu vou usá-lo!"
Foi notável, mas, o gosto de São
Antoine parecia ser decididamente contrário de um
rosa na cabeça-vestido de Madame Defarge.
Dois homens entraram separadamente, e teve
foi para beber fim, quando a captura
visão de que a novidade, que vacilou, fez
uma pretensão de olhar sobre como se para alguns
amigo que não estava lá, e foi embora.
Nem, de quem estava lá quando isso
visitante entrou, houve uma esquerda.
Eles tinham todos abandonado.
O espião manteve os olhos abertos, mas teve
foi capaz de detectar nenhum sinal.
Eles tinham lounged afastado em uma pobreza
aflito, forma, sem propósito acidental,
muito natural e irrepreensível.
"_John_", Pensou madame, verificando fora dela
trabalho como os dedos de malha, e seus olhos
olhou para o estranho.
"Fique bastante tempo, e vou tricotar
"BARSAD 'antes de ir."
"Você tem um marido, madame?"
"Eu tenho."
"Filhos?"
"Nenhuma criança."
"Os negócios parece ruim?"
"O negócio é muito ruim, as pessoas são tão
pobres ".
"Ah, o infeliz, miseráveis!
Assim, oprimido, também - como vocês dizem ".
"Como _você_ dizer", retrucou a senhora, corrigindo
ele, e habilmente tricô um algo a mais
em seu nome que prognosticou ele não é bom.
"Perdoe-me, certamente fui eu quem disse isso,
mas você, naturalmente, pensam assim.
Claro que sim. "
"Eu de pensar?" Retornou madame, em alta
voz.
"Eu e meu marido tem bastante que fazer para manter
este vinho loja aberta, sem pensar.
Todos nós pensamos, aqui, é como viver.
Esse é o assunto _we_ pensar, e que
dá-nos, de manhã à noite, o suficiente para
pensar, sem embaraçar nossas cabeças
acerca dos outros.
Eu de pensar para os outros?
Não, não. "
O espião, que estava ali para pegar qualquer
migalhas que ele poderia encontrar ou fazer, não permitem
seu estado confuso de se expressar em sua
cara sinistra, mas, estava com um ar de
fofocando galhardia, apoiando o cotovelo na
pouco Madame Defarge do contador, e
ocasionalmente tomando seu conhaque.
"Um mau negócio isso, madame, de Gaspard de
execução.
Ah! Gaspard o pobre! "
Com um suspiro de grande compaixão.
"A minha fé!" Retornou madame, fria e
levemente, "se as pessoas usam facas para tal
efeitos, eles têm que pagar por isso.
Ele sabia de antemão que o preço de sua
de luxo, e ele pagou o preço ".
"Eu acredito", disse o espião, deixando cair a
voz suave, um tom que convidou
confiança, e expressando um ferido
susceptibilidade revolucionária em todos os
músculo de seu rosto perverso: "Eu acredito que há
é muita compaixão e raiva neste
bairro, tocando o coitado?
Entre nós mesmos. "
"Existe", perguntou a senhora, vagamente.
"Não há?"
! "- Aqui está meu marido", disse Madame
Defarge.
Como o guardião da taverna entraram em
a porta, o espião saudaram tocando
seu chapéu, e dizendo, com uma envolvente
sorriso: "Bom dia, Jacques!"
Defarge parou e olhou para ele.
"Bom dia, Jacques!" O espião repetida, com
não de confiança tão grande, ou tão
fácil um sorriso sob o olhar.
"Você se engana, senhor", devolveu
o guardião da loja de vinhos.
"Você me confundir com o outro.
Isso não é o meu nome.
Estou Defarge Ernest.
"É tudo a mesma coisa", disse o espião, levianamente,
mas desbaratou também: "bom dia!"
"Bom dia!" Defarge respondeu, secamente.
"Eu estava dizendo para a senhora, com quem tive
o prazer de conversar quando você entrou,
que me dizem que existe - e não admira! -
-Muita simpatia e raiva em Saint Antoine,
tocar o destino infeliz de Gaspard pobres ".
"Ninguém me disse isso", disse Defarge,
balançando a cabeça.
"Não sei nada disso."
Dito isso, ele passou por trás do pouco
contador, e ficou com a mão na
costas da cadeira de sua esposa, olhando por cima do que
barreira para a pessoa a quem foram
ambos os opostos, e que qualquer um deles seria
ter atirado com a maior satisfação.
O espião, usado bem para o seu negócio, não
mudar sua atitude inconsciente, mas
esvaziou o copo pequeno de conhaque, tomou uma
gole de água fresca, e pediu para outro
copo de conhaque.
Madame Defarge derramou-a para ele, tomou
para seu tricô novamente, e cantarolava um pouco
música sobre ele.
"Você parece saber bem neste trimestre, que
Quer dizer, melhor do que eu? ", observou
Defarge.
"Não, mas espero conhecê-la melhor.
Sou profundamente interessado em sua
habitantes miseráveis. "
"Hah! Murmurou Defarge.
"O prazer de conversar com você,
Monsieur Defarge, lembra de mim ", prosseguiu
o espião ", que tenho a honra de
acalentar algumas associações interessantes
com seu nome. "
"Realmente!", Disse Defarge, com muito
indiferença.
"Sim, é verdade.
Quando o Doutor Manette foi lançado, você, sua
idade doméstica, teve a carga dele, eu
saber.
Ele foi entregue a você.
Você vê que eu estou informado da
circunstâncias? "
"Essa é a verdade, certamente", disse
Defarge.
Ele teve que transmitiu a ele, em um
toque acidental de cotovelo de sua mulher como ela
malha e warbled, que ele iria fazer o melhor
para responder, mas sempre com brevidade.
"Foi para você", disse o espião ", que sua
filha veio, e foi a partir do seu atendimento
que a filha levou-o, acompanhado por
um senhor elegante marrom; como ele é chamado -?
em uma peruca pouco - Camião - do banco de
Tellson e da Empresa - para a Inglaterra ".
"Essa é a verdade", repetiu Defarge.
"Muito interessante lembranças!", Disse o
espião.
"Eu conheço o doutor e sua Manette
filha, na Inglaterra. "
"Sim?", Disse Defarge.
"Você não ouve muito sobre eles agora?", Disse
o espião.
"Não", disse Defarge.
"Com efeito," madame atingido em, olhando para cima
a partir de seu trabalho e sua pequena canção, "nós
nunca ouvir falar deles.
Recebemos a notícia de sua chegada segura,
e, talvez, uma outra carta, ou talvez dois;
mas, desde então, pouco a pouco
seu caminho na vida - nós, as nossas - e nós temos
realizada nenhuma correspondência. "
"Perfeitamente isso, madame", respondeu o espião.
"Ela vai se casar."
"Vai?" Ecoou madame.
"Ela era bonita o suficiente para ter sido casado
há muito tempo.
Você Inglês são frios, parece-me. "
"Oh! Você sabe que eu sou Inglês. "
"Eu percebo a sua língua é" devolvido
madame ", e que a língua é, eu suponho
o homem é ".
Ele não levou a identificação como um
elogio, mas ele fez o melhor dele, e
desligou-o com uma risada.
Depois de beber o seu conhaque ao final, ele
acrescentou:
"Sim, senhorita Manette vai se casar.
Mas não para um inglês, para quem, como
si mesma, é francês de nascimento.
E por falar em Gaspar (ah, Gaspard pobre!
Foi cruel, cruel!), É um curioso
coisa que ela vai se casar com o sobrinho
do Sr. Marquês, para quem Gaspard
foi exaltado à altura de tantos pés;
em outras palavras, o Marquês presente.
Mas ele vive desconhecidos na Inglaterra, ele não é
Marquês lá, ele é o Sr. Charles Darnay.
D'Aulnais é o nome da sua mãe
família ".
Madame Defarge malha regularmente, mas o
inteligência teve um efeito palpável sobre ela
marido.
Faça o que ele, por trás do pouco
contador, como a impressionante de uma luz e
a iluminação de seu cachimbo, turbou-se,
e sua mão não era confiável.
O espião teria havido espião se ele tivesse
não vê, ou gravá-la em sua
mente.
Tendo feito, pelo menos, este atingiu um,
tudo o que pode vir a valer a pena, e não
clientes que vêm para ajudá-lo a qualquer
outras, o Sr. Barsad pago para o que ele tinha
embriagado, e despediu-se: tomando ocasião
quer dizer, de uma maneira gentil, antes que ele
partido, que aguarda com expectativa a
prazer de ver o Senhor ea Senhora
Defarge novamente.
Por alguns minutos depois de ter surgido em
a presença externa de Saint Antoine, o
marido e mulher permaneceu exatamente como ele havia
deixando-os, para que ele não deve voltar.
"Pode ser verdade", disse Defarge, em uma baixa
voz, olhando para sua esposa enquanto ele estava
fumar com a mão sobre as costas da
cadeira: "o que ele disse de Ma'amselle
Manette? "
"Como ele disse," retornou madame,
levantar as sobrancelhas um pouco ", é
provavelmente falsa.
Mas pode ser verdade. "
"Se for -" Defarge começou e parou.
"Se ele é?", Repetiu sua esposa.
"- E se ele não vem, enquanto vivemos a
ver triunfar - Espero, por causa dela,
Destiny vai manter o marido da
França ".
"Destino de seu marido", disse Madame
Defarge, com sua habitual compostura, "será
levá-lo onde ele deve ir, e vai levar
ele até o fim que é acabar com ele.
Isso é tudo que eu sei. "
"Mas é muito estranho - agora, pelo menos, é
não muito estranho "- disse Defarge, em vez
articulado com a esposa para induzi-la a
admiti-lo, "que, depois de toda a nossa simpatia para
Senhor seu pai, e ela própria, o
nome do marido deve ser proscrita em
sua mão neste momento, ao lado de
aquele cão infernal do que acaba de sair de nós? "
"Mais estranho que as coisas o que vai acontecer quando
ele vem ", respondeu madame.
"Eu tenho os dois aqui, com certeza, e
ambos estão aqui por seus méritos, que
é o suficiente. "
Ela enrolou seu tricô, quando ela tinha
disse essas palavras, e atualmente assume a
ergueu-se do lenço que foi ferida
sobre sua cabeça.
Ou Saint Antoine teve um instintivo
sentido de que a decoração era censurável
desaparecido, ou Saint Antoine foi sobre o relógio para
seu desaparecimento; Todavia, o Santo tomou
coragem de salão em, muito em breve
depois, ea loja de vinhos, recuperou a sua
aspecto habitual.
À noite, em que época de todos os
outros Saint Antoine virou-se dentro
fora, e sentou-se no porta-passos e janelas
bordas, e veio para os cantos da vil
ruas e nos tribunais, por um sopro de ar,
Madame Defarge com seu trabalho na mão
estava acostumado a passar de um lugar para outro
e de grupo para grupo: um Missionário -
havia muitos como ela - como o mundo
nunca vai fazer bem a raça novamente.
Todas as mulheres de malha.
Eles malha coisas inúteis, mas, a
trabalho mecânico era um substituto mecânico
para comer e beber, as mãos se mudou
para a mandíbula e do aparelho digestivo:
se os dedos ósseos foram ainda, a
estômagos teria sido mais pela fome
comprimida.
Mas, como os dedos ia, os olhos foram,
e os pensamentos.
E como Madame Defarge mudou-se do grupo
para o grupo, os três foram mais rápidos e
acirrada entre cada pequeno grupo de mulheres
que ela tinha falado com, e deixou para trás.
Seu marido fumava em sua porta, olhando
atrás dela com admiração.
"Uma mulher grande", disse ele, "uma mulher forte,
uma mulher grande, uma mulher espantosamente grande! "
Darkness fechado ao redor, e então veio o
toque dos sinos da igreja e os distantes
bater dos tambores militares no Palácio
Pátio, como as mulheres se sentavam tricô,
tricô.
Darkness englobou-los.
Outra escuridão estava se fechando tão certo,
quando os sinos da igreja, em seguida, toque
agradavelmente em muitos uma torre mais arejado
França, deve ser derretido em trovejando
canhão, quando os tambores militares devem ser
batendo para afogar uma voz miserável, que
a noite toda poderosa como a voz do poder e
A abundância, a liberdade ea vida.
Tanta coisa estava se fechando sobre as mulheres que
sáb tricô, tricô, que a sua
mesmos, foram se fechando em torno de um
estrutura ainda não edificado, onde se encontravam para
sentar tricô, tricô, contando cair
cabeças.
cc prosa ccprose audiobook audio book free leitura completa toda completa ler literatura clássica LibriVox closed captions legendas legendas legendas ESL Inglês língua estrangeira traduzir tradução