Tip:
Highlight text to annotate it
X
-Esse é o nosso encontro? -Claro, está marcado.
-Sinto muito. -Pelo quê?
Stan convidar você pelas drogas?
-Quem transaria com o Stanley? -Cadie.
Não pode continuar fazendo o que quiser, sabe?
Você sempre enlouquece.
Stanley deveria tratá-la melhor. Nós todos deveríamos.
Estou feliz!
LEGENDADO POR ALISSON LEANDRO RODRIGUES
BOLERAGEM ^^
EPISÓDIO 5 Stanley
Stanley teve que perder o primeiro período hoje.
"Devido a uma procissão fúnebre bloqueando a estrada"
Sinceramente, Mark Lucerne".
Essa não é a minha assinatura! Não faço rabiscos.
Mark. Acalme-se.
"Nossa gata deu à luz a filhotes e Stanley é o único
que sabe mexer com a filmadora.
Lamentavelmente, Mark Lucerne. "
E lá vamos: "Infelizmente a
intervenção feita pela igreja da vovó Lucerne
colidiu com as aulas de hoje.
PS: Outra está planejada para a próxima semana.
A família é muito importante para nós. "
Com o que estamos lidando? Qual é o dano?
Vamos dar uma olhada aqui.
Certo.
Então, ele perdeu seis das minhas aulas.
-Bem, isso não é tão ruim. -Esse mês.
Então no total são 29.
Nesse meio tempo, por que não limpamos a ficha
e você me promete que não faltará mais nas aulas, senhor.
-Isso mesmo, ele não vai. -Mas ele não pode mesmo.
Mais uma ausência injustificada e ele terá que refazer o ano.
Você disse uma ficha limpa!
Espero não ter confundido alguém com essa metáfora.
"Não, mais uma vez e ele está frito, receio"
Regras do distrito.
Sabe quem reprova, Stan?
Sabe quem? Idiotas e drogados. Pessoas analfabetas.
Crianças acidentadas em esportes aquáticos.
Heróis com contratempos. Não merdinhas preguiçosos
que não conseguem acordar.
Jesus Cristo, repetir o ano? Você deveria estar envergonhado.
É uma questão de dignidade!
Me desculpe! Eu disse uma coisa engraçada?
É difícil te levar a sério quando...
Quando o quê? O quê?
Parece que você é do futuro.
Sei que ele não é um cara fácil de lidar,
mas você tem que tentar, por mim.
Meu Deus. Mãe! Devemos parar?
Ele está bem.
Então amanhã veremos um novo Stanley, certo?
Sim, mãe.
Feliz Sexta-Feira.
Hora de acordar.
Você não pode perder o ônibus.
Meu Deus! Por quê? Por quê?
Acorde no horário!
Merda!
7h45 e ele já está no chuveiro!
E você achou que o trombone era idiota!
Tenha um bom dia na escola, docinho!
O ônibus virá em dez minutos!
Lembre o que o professor falou! Perca mais uma e será...
Um cadáver!
Tchau, Stanley.
Espere! Espere!
Não! Não, não, não.
Transporte.
Steve? "Aqui. "
Mitch? "Aqui. "
Gary. "Aqui. "
Camilla? "Presente. "
Stanley?
Isso não é bom, pessoal.
Dave, desculpa interromper,
mas não sei a quem mais recorrer.
Estava numa festa no fim de semana passado
e alguém me ofereceu um cigarro de maconha.
Dave, tem acontecido muito comigo também, na verdade.
Creio ser algo que a nossa geração
está seriamente lutando contra.
Estou feliz por confiarem em mim, pessoal.
Sabe, gosto de pensar que "Professor Legal"
não é somente o meu adesivo favorito.
Direi o que faria ao me oferecerem o negócio suspeito.
Diria: "Não, obrigado, a vida já me basta para brisar. "
Estou impressionado! Também fez sua lição de casa?
-Não. Mas estou aqui. -Aceito.
Maneiro, Stan-o.
É perfeito para você, Stan. Até que parece contigo.
Ele está certíssimo.
Vocês estão drogados.
Espera, estou confusa.
Seus pais te deixaram pegar o carro sem sua carteira?
Então o roubou? Você é o quê? Ávido por punição?
Seu pai o matará. E nem mesmo com consideração.
Ele só o colocará para dormir, como um gato.
Definitivamente você pode fazer sexo aqui atrás.
Sério? Parece meio estreito.
Bem, vamos ver.
Cuidado.
Não estou entendendo. Eu sou a garota?
Sim, isso funciona.
Deveriam ir ao meu concerto hoje.
É hoje? Por que não me contou?
Estou contando agora.
E já que o Stan tem essa nova belezura,
ele pode te pegar. Às 7 horas?
Não, não posso. Não posso pegar o carro à noite.
Meus pais estarão em casa. É só...
-7 horas? -Não se atrase, Stanley.
Jesus, você me assustou pra caramba.
O que está fazendo aqui?
Só estou procurando uma lanterna.
Para quê?
Kit de preparação contra terremotos.
Certo...
-Sei o que está acontecendo. -Sabe?
Você está pensando que um dia eu te darei essa beleza.
Talvez no seu aniversário ou na sua graduação.
Não é por isso que está aqui sonhando acordado esse tempo?
Bem, você pode continuar sonhando.
Você não ganhará as coisas
em uma bandeja de prata, filho.
Por isso que guardo esse carro.
Para me lembrar disso.
Comprei-o quando era calouro...
Calouro na universidade. Sim, eu sei.
Você contou. Guardou dinheiro desde os...
Seis anos. Meu pai não me deixava comprar nada
com a minha mesada.
Forçava-me a guardar para algo que valesse a pena.
12 anos depois, tinha dinheiro para comprar
-meu carro dos sonhos. -Um compacto usado?
Na verdade, meu carro dos sonhos era um Corvette...
Mas ele não era prático.
E essa belezura me levou de Los Angeles a Anchorage.
Essa belezura me arranjou a sua mãe.
Bem no capô, durante um eclipse solar.
Olhei para ele e fiquei quase cego por 1 semana.
E sua mãe cuidou de mim.
Sé é que me entende.
O que há de errado com você? Por que está suando tanto?
Não sei...
Está quente aqui.
Estou com calor. Você não está com calor?
Você não... não sei.
Não se excitou com animaizinhos grudentos, excitou-se?
Não.
Bem.
Mantenha suas mãos longe da minha cerveja.
Espera, escutou isso?
Lá em cima, no quarto, fazendo lição de casa.
E quer levar o crédito por isso... Por quê?
Porque eu o trato como um imbecil
e ele quer provar que estou errado.
Sabe, talvez se continuar assim possamos recompensá-lo.
Não recompensamos pelas merdas que ele deve fazer.
Por que não o recompensar por mijar no banheiro
e não na geladeira?
Lide com isso. Minha tática funciona.
Eu o desvendei.
Olhe o progresso que fiz em um dia!
Merda!
Observe isso.
Tchau, mãe! Vou ficar fora até tarde com homens perigosos.
Provavelmente, farei uma orgia
e talvez faça um pacto de gravidez com as meninas.
Parece divertido! Manda uma SMS depois.
Esse vestido é muito sacana para uma escola particular?
Não. Apenas sacana o suficiente, eu diria.
Com licença. Desculpa.
-Com licença. -Me desculpe. Obrigada.
Com licença.
Tudo é justo
no amo.
O amor é um jogo louco
Duas pessoas prometem ficar
apaixonadas quando dizem
Dizem
Que tudo mudou com o tempo
Ninguém pode ver o futuro
A estrada que deixa para trás
A frente mora o mistério
Mas tudo é justo no amor
Tenho de ir embora
Um escritor pega sua caneta
Para escrever as palavras novamente
Tudo no amor é justo
Um escritor pega sua caneta
Para escrever as palavras novamente
Que tudo no amor
É justo
Chelly! Merda!
Merda, desculpa!
Desculpa, desculpa, desculpa!
-Sua vadia. -Você não gostou disso?
Claro que não gostei, otário.
Ei, concha do mar!
Não sei por que está, tipo, exagerando.
Digo, eu faria com meu cachorro. Nada de mais.
E era isso que o público queria.
Tudo bem. E se o público quisesse que o chupasse?
Se fosse super artístico, com certeza.
Por sinal, essa área é somente para os artistas.
Então, se não se importa...
Trave sua mandíbula ao chupar um cavalo, sua vadia boqueteira!
Bom, subiram o nível rapidamente.
Vamos, Tony. Poderá resolver isso no carro.
Acredite não há nada que amaria mais
que ficar num espaço pequeno com ela.
Mas tem o final. Por que não a leva para casa e a conforta?
-Ela é sua namorada. -Que você ama.
Que porra está fazendo?
Estou lhe dando um presente.
Vá abri-lo.
Michelle nunca... Nunca chuparia um cavalo.
Está bem?
Por que você está me batendo? Eu não fiz nada!
Você sabia, não é? Sobre ela?
Não!
Ele me disse para te levar lá, então eu levei.
E ele disse para te levar para casa, então eu te trouxe.
Isso não era uma espécie de grande plano, certo?
Com certeza era.
E nós não queremos decepcionar, queremos?
Pode dizer a ele que me beijou.
Vai se foder, Stan.
Você é patético.
Jesus! Desista!
Não! É o carro. Ele não...
Cadie?
Sim, sou eu, Cadie.
Me divertindo no hospício.
O que você quer, Tony?
Preciso que me pegue na casa da Tabhita,
em seu carro de luxo, tudo bem? Portanto, tire a bunda da cama!
Sabe qual é o seu problema?
Não aprecia tudo que faço por você.
Estaria dormindo agora, se não fosse por você!
Sim, sempre estaria dormindo se não fosse por mim.
Quer saber? Cansei de fazer o que me manda, certo?
-Cansei. -Bom pra você.
Bem aqui, é um atalho.
Eu realmente te odeio, sabia?
Lombada.
Isso é culpa sua!
Essa é a Polícia Aérea.
Encoste o veículo agora. Repetindo.
Vamos lá! Você viu? Viu o que aconteceu?
Relaxa. Não é ilegal dirigir um carro de merda.
É. O que vou mostrar quando ele pedir a licença?
Minha identificação da escola?
Meu Deus, meu pai vai me matar.
Continue dirigindo.
-O quê? Você está louco? -Não, estou totalmente normal.
Saindo da base, eles não podem nos seguir.
-Isso é fora de sua jurisdição. -Sério?
Continue dirigindo. Continue andando.
Estou tentando. Não está funcionando.
Encoste o veículo!
Não é bom... não é bom!
Bem, isso é apenas má sorte.
Pra sua sorte, sou um policial bom.
Isso significa que vai me deixar ir?
Deus, não.
Isso significa que vou deixar você contar para seus pais.
Bem, eu acho que deveria contar primeiro para sua mãe.
Ela pode dizer ao seu pai, acalmar um pouco.
Talvez possa chorar um pouco, dizer algo tipo:
"A pior parte de tudo isso
é que isso pode mudar a maneira que me vê. "
Não sei. Algo assim. Na verdade, isso é muito bom.
Poderia falar com eles se quiser.
Isso é tudo... Tudo sua culpa.
Merda!
-Onde você está? -Você está bem?
Estou com um pouco de problemas.
-Peguei o carro do meu pai. -Me passa o telefone.
E meio que pegou fogo.
A polícia militar está envolvida.
Onde ele está? Onde você está?
Eu prefiro não dizer.
Corre.
Sei que essas acusações parecem muito assustadoras, na verdade
ele apenas foi pego dirigindo sem carteira.
Como é o dono do veículo,
é só assinar esse formulário e a acusação vai embora.
Por que eu faria isso?
Os pais preferem tratar esse tipo de coisa como
um assunto de família invés de envolver os tribunais.
Dessa forma, os registros permanentes não são afetados.
Não, obrigado.
Mark, isso era um carro de merda.
E pegou fogo, pelo amor de Deus!
Ele só está chateado. Eu vou assinar.
Na verdade, o veículo é do Sr. Lucerne.
Então é ele que decide.
Certo, então a acusação pode ser feita
na segunda no tribunal de Hampson.
Espero ansiosamente.
Ele pode receber visitas?
Se você conseguir acordá-lo.
Está dormindo há um dia e meio.
Adorável.
Stan, nós viemos para te distrair.
Nós queríamos fazer algo pra você.
Eu agradeço isso, garotas.
Mas é que eu não tenho energia para um a ménage.
-Droga. -Merda.
Que tal a gente te levar para uma festa?
Vamos. O Chris planejou a festa para você.
Bebidas e drogas são a sua forma de expressar sentimentos.
Oi, cara. Se isso te faz sentir melhor,
soube que o reformatório é realmente foda.
Cara, tenho pensado em ir em um algum dia.
Ouvir que sua noite também não acabou tão quente.
Por que fez isso?
Por esquecer que você e Tony são diferentes.
Você não pensa como ele. Você é legal.
Um dos caras legais. Impressionante.
Sim...
Se tivesse, tipo, um histórico criminal fodão ou algo assim...
Eu cairia dentro...
Na realidade, eu tenho.
Me desculpe!
Me dá a sua mão.
Meu Deus. Está muito gelado.
Meu Deus!
Eu amo essa música!
Eu também te amo.
O quê?
O que você disse?
Que castelo de areia terrível.
Não tem nem uma bandeira.
Tem uma camisinha usada por ali.
Tea? Tea.
Podemos ir para algum lugar conversar?
Estou ocupada, Tone.
Então, onde está essa bandeira?
Todo mundo está se divertindo?
Ninguém gosta de trapaceiros, Victor.
Oi.
Não deveria estar aqui.
Preciso conversar com alguém. Pode ser com você?
Nunca nada de ruim acontece com o Tony.
É como se ele tivesse um código para trapacear na vida,
mas ninguém além dele pode ter.
A Michelle é um desastre,
a Tea está ficando cada vez mais estranha, e você está aqui.
Meus pais se odeiam,
e eu provavelmente vou pro reformatório.
Deveria declarar insanidade e se juntar a mim.
Me desculpe por tudo.
Pelo quê?
Se eu fui a razão de...
Acha que estou aqui por causa de você?
Você se acha demais, não é?
Eu não quis dizer isso.
É que se você estava pensando em mim ou algo assim,
então me desculpe.
Tenho certeza que muitas garotas cometeriam suicídio por você.
Mas eu não...
penso em você desse jeito. Desculpe.
Bem, isso é bom. Eu acho.
Você acha?
Cadie?
Quem é esse? Olá.
Ele não é um paciente. Este é Stanley, da escola.
Este é o Stanley.
Sério?
Desculpe, você é a colega de quarto dela?
Certo, gostamos dele.
Stan, esta é a minha mãe.
-Olá. -Olá, Stan.
Odeio ser desmancha prazeres, mas é noite de filme, então...
Sim, sim, claro.
Eu te levo para fora.
Até, Cadie.
Até.
Sra. Campbell?
Como ela... Como ela veio parar aqui?
Bem, você recebe uma ligação da escola...
por volta da terceira série.
É um professor e eles dizem:
"Amamos Cadie. Ela é tão criativa.
Só temos algumas preocupações sobre o seu comportamento. "
E então de repente ela está no sistema.
E a partir daí, não é se ela vê alguém, é quem ela vê.
E, não é se ela toma algo, é o que e quanto.
E os anos passam e você pensa,
"Ela estava apenas na terceira série!"
Acho que meus pais receberam essa ligação da escola.
Meu pai apenas gritou bastante comigo,
e me disse para ser menos estranho.
Bom pai.
Todos de pé.
O tribunal está em sessão.
O honrado juiz David Pagano agora presidindo.
Ei, quantos anos você tem, cara?
-Dezesseis. -Todos sentados.
Droga. Pensando em ir pro reformatório?
Eu não sei...
Acho que você vai ficar muito bem lá.
Você poderia provavelmente vender mechas do seu cabelo
para os caras que sentem falta de suas namoradas e tal.
Por favor, pare.
Posso te tocar?
Stanley Lucerne.
Você está sendo acusado de roubo de carro,
e de dirigir sem licença. Primeiros delitos.
Sim, senhor.
O carro pertence a Mark Lucerne.
Presumo que esse sobrenome não seja uma coincidência.
Não, senhor.
Ele está?
Sim, senhor. Não se preocupe comigo, senhor.
Sinta-se à vontade para castigar ele.
Ele aguenta.
Sr. Lucerne, venho fazendo isso há algum tempo
e pais como você nunca deixam de me surpreender.
Obrigado.
Stanley, eu gostaria de perguntar algo. Venha aqui.
O que todo desgraçado que já viveu tem em comum?
O pai é um desgraçado.
E ele nunca quebrou o ciclo.
Quebre o ciclo, Stanley.
Enquanto isso, eu tenho crimes para lidar.
-Dispensado. -Jonathan Padrick?
O que isso significa? O que acontece?
-Você está livre, gato! -Vamos, Padrick.
Ei. Como foi?
Mãe! Fui inocentado! Mãe!
Cadê minha mãe?
Foi para a tia Claire por enquanto...
Por um tempo.
Aparentemente, apenas algo que ela tinha que fazer.
Não pode mais viver aqui.
Não pode mais falar comigo...
Vocês estão se separando?
Deus, não.
Ela só não está mais vivendo aqui.
Ou conversando com você.
Ela vai explicar melhor depois, mas ela disse que sente muito...
Por quê? Não é culpa dela.
Eu sei.
Escuta...
Você pode enlouquecer
tentando descobrir por que as pessoas fazem coisas,
mas quase nunca é apenas uma razão.
Casamento. Relacionamentos.
Eles são... Complicados.
Você não deveria se culpar...
Eu não me culpo. Eu culpo você.
Mas, um dia, pelo caminho,
vai descobrir que...
Cala a boca! Ligue para ela!
Não adianta. Ela não vai atender.
Ela vai atender o meu. Ligue para ela!
Conserte isso. Conserte isso, pai.
Conserte isso, pai. Conserte!
Conserte!
Conserte, pai. Está bem? Apenas conserte.
Olá?
Jesus!
Oi. Você me assustou.
Você quer algo para comer?
Eu achei...
Eu achei que você tinha partido.
Não.
Nunca.
Ei, quer ver um truque?
Odeio dizer isso, mas...
Estou atrasado pra escola.
Suponho que vou ter que escrever uma carta.
Você é o especialista. O que devo dizer?
Que tal...
"Stanley estava atrasado para a aula nesta manhã
pois foi obrigado a comparecer ao Tribunal Federal
acusado de roubo de carro. "
Essa é bom.
"Ele esteve recentemente em uma perseguição de carro
com um oficial de polícia através de uma base militar. "
"Ele teria escapado caso o veículo roubado
não tivesse pego fogo e explodido. "
"Adicionalmente, sua mãe partiu nesta manhã
porque o pai de Stan é um idiota teimoso.
Lamentavelmente, Mark Lucerne. "
Isso não é um pedaço de merda, pai.
Bem, é agora, mas não era.
Eu apenas dirigi errado.
Eu devia ter comprado o Corvette.