Tip:
Highlight text to annotate it
X
LIVRO II: O coturno CAPÍTULO II.
AO SERVIÇO DA Thespis
Eles eram, pensou Andre-Louis, como ele sentou-se ao pequeno-almoço com eles atrás do
casa itinerante, sob o sol brilhante que a respiração temperado frio do que
Novembro pela manhã, um estranho e ainda uma equipe atraente.
Um ar de alegria invadiu-los.
Eles afetados não ter preocupações, e fizeram uma festa ao longo dos ensaios e atribulações de
sua vida nômade.
Eles foram, curiosamente, ainda amigavelmente, artificial; histriônico em sua maneira de
descarregando o mais comum de funções; exagerado em seus gestos;
stilted e afetadas em seu discurso.
Eles pareciam, de fato, pertencer a um mundo à parte, um mundo de irrealidade, que se tornou
real apenas nas tábuas do seu estágio, no brilho de seus ribalta.
Good-comunhão os ligava uns aos outros, e Andre-Louis refletida cinicamente que
esta harmonia entre eles pode ser a causa de sua irrealidade aparente.
No mundo real, esforçando-se gananciosos e a emulação de ganância opõe a tal
amizade como era aqui presentes.
Eles numerados exatamente onze anos, três mulheres e oito homens, que falou com cada um
outros por seus nomes de palco: nomes que anuncia seus vários tipos, e nunca - ou
só muito ligeiramente - variada, não importa o que poderia ser o jogo que eles realizaram.
"Estamos", Pantaloon informou ele, "um dos poucos remanescentes de bandas staunch reais
jogadores, que defendem as tradições da Arte do velho italiano Commedia dell '.
Não para nós vex nossas memórias e nossos estultificar sagacidade com as frases que são stilted
o fruto de elucubrações um autor de miseráveis.
Cada um de nós é em pormenor o seu próprio autor, em uma medida que ele desenvolve a parte atribuída a
ele. Estamos improvisadores - improvisadores da velha
e escola nobre italiano. "
"Eu tinha adivinhado o máximo", disse André-Louis, "quando eu descobri que você ensaiando o seu
improvisações. "Pantaloon franziu o cenho.
"Eu tenho observado, senhor jovem, que o inclina para o humor picante, para não dizer
o acre. É muito bem.
É suponho, o humor que deve ir com um semblante tais.
Mas pode vos engane, como neste exemplo.
Que a repetição - uma coisa mais incomum com a gente - era necessário devido à histriônica
crueza da nossa Leandre.
Estamos procurando inculcar nele por formação de uma arte com a qual a Natureza negligenciado
dotar-lo contra as suas necessidades atuais. Se ele continuar a falhar em fazer justiça
para a nossa escola ...
Mas não vamos perturbar nossa harmonia presente com a antecipação desagradável de
infortúnios que ainda esperam evitar. Nós amamos nossos Leandre, para todos os seus defeitos.
Deixe-me fazer-lhe conhecer a nossa empresa. "
E ele passou a introdução em detalhe. Ele destacou a longa e amigável
Rhodomont, a quem André-Louis já sabia.
"Seu comprimento do membro e nariz adunco foram suas qualificações superficial para jogar
capitães que ruge, "Pantaleão explicou. "Os pulmões têm justificado a nossa escolha.
Você deve ouvi-lo rugir.
No primeiro, chamou-o Spavento ou Epouvapte.
Mas que era indigno de tão grande artista.
Não desde o Mondor soberba espantado o mundo tanto fanfarrão bully um visto
em cima do palco.
Então, nós que lhe confere o nome de Mondor Rhodomont que ficou famosa, e eu
dar-lhe a minha palavra, como um ator e um cavalheiro - porque eu sou um cavalheiro, senhor,
ou era - que ele nos justificou ".
Seus olhinhos vigas em seu rosto inchado grande como ele virou o seu olhar sobre o
objeto de seu elogio.
O Rhodomont terrível, confuso com tanto louvor corou como uma colegial como ele conheceu
o escrutínio solene de Andre-Louis. "Então aqui temos Scaramouche, que também
você já sabe.
Às vezes ele é Scapin e às vezes Coviello, mas no Scaramouche principal, a
que deixe-me dizer-lhe que ele é o mais adequado - por vezes demasiado bem adaptado, eu acho.
Porque ele é Scaramouche, não só no palco, mas também no mundo.
Ele tem um dom de intriga sly, uma arte folclórica de definição pelas orelhas, combinado com uma
agressividade impudente sobre ocasião em que ele se considera a salvo de represálias.
Ele é Scaramouche, o skirmisher pouco, para a própria vida.
Eu poderia dizer mais. Mas estou por disposição de caridade e
amando a toda a humanidade. "
"Como o padre disse que quando ele beijou a moça que serve", rosnou Scaramouche, e
passou a comer. "Seu humor, como o seu, você vai
observar, é acre ", disse Pantaleão.
Ele passou por diante. "Então, patife, que com o nariz irregular e
o rosto sorridente bucólico é, naturalmente, Pierrot.
Ele poderia ser qualquer outra coisa? "
"Eu poderia jogar amantes um negócio melhor", disse o querubim rústico.
"Essa é a ilusão própria de Pierrot", disse Pantaleão, com desdém.
"Este pesado, rufião besouro-de-sobrancelha, que envelheceu no pecado, e cujo apetite
aumenta com os anos, é Polichinelo. Cada um, como você vê, é projetado por
Natureza para a parte que ele joga.
Esta ágil, jackanapes sardenta é Arlequim; não o seu Harlequin spangled em
que degeneração moderna tem degradado que o primeiro-nascido de Momus, mas o verdadeiro
zany original da Commedia, áspero e
remendado, um insolente, covarde, palhaço blackguardly ".
"Cada um de nós, como você percebe", disse o Harlequin, imitando o líder do
troupe ", foi concebido pela Natureza para a parte que ele joga."
"Fisicamente, meu amigo, só fisicamente, senão não teríamos tantos problemas em
ensino desta Leandre bonito para se tornar um amante.
Então nós temos Pasquariel aqui, que às vezes é um boticário, às vezes um
notário, por vezes, um lacaio - um companheiro, amável acomodando.
Ele também é um excelente cozinheiro, sendo uma criança da Itália, que a terra dos comilões.
E, finalmente, você tem eu, que como o pai da empresa muito apropriadamente jogar como
Pantaloon os papéis de pai.
Às vezes, é verdade, eu sou um marido enganado, e às vezes um ignorante, auto-
médico suficiente. Mas raramente é que eu achar necessário
chamar-me que não Pantaloon.
Quanto ao resto, eu sou o único que tem um nome - um nome real.
É Binet, monsieur. "E agora para as senhoras ...
Primeiro na ordem de antiguidade, temos Madame lá. "
Ele acenou uma das mãos em direção a uma grande buxom, sorrindo loira de cinco-e-quarenta,
que estava assentado sobre o mais baixo dos degraus da casa de viajar.
"Ela é a nossa Duegne, ou mãe, ou enfermeira, conforme o caso requer.
Ela é conhecida simplesmente como Madame e regiamente.
Se ela já tinha um nome no mundo, ela já há muito esquecido, que é
talvez também.
Então nós temos essa jade pert com a ponta do nariz inclinado ea boca larga, que é de
Naturalmente nosso soubrette Columbine, e, finalmente, a minha filha Climene, uma das amoureuse
talentos para não ser correspondido fora do
Comedie Francaise, dos quais ela tem o mau gosto de aspirar a se tornar um membro. "
O Climene adorável - e de fato ela era linda - jogou a sua castanho cachos e riu
como ela olhou para André-Louis.
Seus olhos, ele tinha percebido até agora, não eram azuis, mas castanhos.
"Não acredito nele, monsieur. Aqui eu sou rainha, e eu prefiro ser rainha
aqui em vez de um escravo, em Paris. "
"Mademoiselle", disse André-Louis, muito solenemente, "será rainha onde quer que ela
condescende a reinar. "
Sua única resposta foi um tímido - vista sob esvoaçantes - tímida e ainda fascinante
tampas.
Enquanto isso, seu pai estava gritando para o homem formoso jovem que jogou amantes - "Você
ouvir, Leandre! Esse é o tipo de discurso que deveria
prática. "
Leandre levantou as sobrancelhas lânguida. "Isso?" Disse ele, e deu de ombros.
"O mero lugar-comum." Andre-Louis riu aprovação.
"M. Leandre é de uma sagacidade mais pronto do que você concede.
Não há sutileza, em pronunciá-lo um lugar comum para chamar a srta.
Climene uma rainha. "
Alguns riam, M. Binet entre eles, com bem-humorada zombaria.
"Você acha que ele tem a inteligência para dizer isso assim? Bah! Sua sutilezas são todos inconscientes. "
A conversa se tornando geral, André-Louis logo aprendeu o que ainda havia para
aprender desta banda passeando.
Eles estavam a caminho de Guichen, onde esperavam a prosperar na feira que foi
para abrir na próxima segunda-feira.
Eles fariam a sua entrada triunfal na cidade ao meio-dia, e criação de seu
fase do antigo mercado, eles dariam a sua primeira apresentação desse mesmo sábado
noite, em uma nova canevas - ou cenário - de M.
Binet própria, que deverá estabelecer os rústicos escancarado.
E, em seguida, M. Binet buscado um suspiro, e dirigiu-se aos idosos, moreno,
besouro-de-sobrancelha Polichinelo, que estava sentado à sua esquerda.
"Mas vamos deixar Felicien", disse ele.
"Na verdade, eu não sei o que devemos fazer sem ele."
"Oh, vamos inventar", disse Polichinelo, com a boca cheia.
"Então, você sempre diz, aconteça o que acontecer, sabendo que em qualquer caso, o contriving
não vai cair sobre si mesmo. "" Ele não deve ser difícil de substituir ",
disse Harlequin.
"É verdade, se estivéssemos em um país civilizado. Mas onde entre os camponeses da Bretanha são
temos de encontrar um companheiro de mesmo suas partes pobres? "
M. Binet voltou-se para André-Louis.
"Ele foi a nossa propriedade do homem, o nosso mecânico, carpinteiro nosso palco, nosso homem de negócios,
e, ocasionalmente, ele agiu. "" A parte do Figaro, eu presumo ", disse
André-Louis, que provocou uma gargalhada.
"Então você está familiarizado com Beaumarchais!" Binet olhou para a jovem com nova
interesse. "Ele é razoavelmente bem conhecida, eu acho."
"Em Paris, para ter certeza.
Mas eu não tinha sonhado sua fama chegou a wilds da Bretanha. "
"Mas então eu estava há alguns anos em Paris - no Liceu de Louis le Grand.
Foi lá que eu fiz amizade com o seu trabalho. "
"Um homem perigoso", disse Polichinelo, sentenciosamente.
"Na verdade, e você está certo", Pantaloon acordado.
"Clever - Eu não nego-lhe que, embora eu acho pouco uso para os autores.
Mas de uma esperteza sinistro responsável pela divulgação de muitos destes
novas idéias subversivas. Eu acho que os escritores devem ser reprimidos. "
"M. de La Tour d'Azyr provavelmente concordaria com você - o cavalheiro que pela simples
o esforço de sua vontade transforma esta terra comunal em sua propriedade. "
E André-Louis drenado seu copo, que havia sido preenchido com o vin gris pobre que foi
bebida dos jogadores.
Foi uma observação que pode ter precipitado um argumento que não havia também
lembrou M. Binet dos termos em que estava acampado lá, e do fato
que a meia-hora foi mais do que passado.
Em um momento em que ele estava de pé, pulando com uma agilidade surpreendente em tão corpulento
um homem, emitindo suas ordens como um marechal em um campo de batalha.
"Vamos, vamos, meus rapazes!
Estamos a sentar-se guzzling aqui o dia todo? Foge o tempo, e lidar há uma a ser feito
se quisermos fazer a nossa entrada em Guichen ao meio-dia.
Vai, eu te arrumar.
Nós greve acampamento em 20 minutos. Apressarás, senhoras!
À sua chaise, e ver que você inventar de olhar o seu melhor.
Logo os olhos de Guichen será em cima de você, ea condição de seu interior to-
amanhã vai depender da impressão feita pelo seu exterior a-dia.
De distância!
Embora! "A obediência implícita autocrata este
ordenou colocá-las em um turbilhão.
Cestas e caixas eram arrastados para fora para receber os pratos e restos de sua
festa escassas.
Em um instante o chão estava limpo, e as três senhoras tinham tomado a sua partida
a chaise, que era reservado para seu uso.
Os homens já estavam subindo para a casa sobre rodas, quando se virou para Binet
Andre-Louis.
"Nós peça aqui, senhor", disse ele, de forma dramática ", a mais rica pelo seu conhecimento, sua
devedores e seus amigos. "Ele estendeu a sua mão podgy.
Lentamente, Andre-Louis colocou em sua própria.
Ele tinha estado a pensar rapidamente no últimos momentos.
E lembrando a segurança que tinha encontrado a partir de seus perseguidores no seio deste
empresa, ocorreu-lhe que nada poderia ser melhor escondida para o presente,
até a busca por ele deve ter morrido para baixo.
"Sir", disse ele, "o endividamento está do meu lado.
Não é todo dia tem a felicidade de se sentar com tão ilustres e contratar um
da empresa. "olhinhos de Binet olhou desconfiado para
o jovem, em busca de ironia.
Ele não encontrou nada, mas a sinceridade e boa fé simples.
"Eu parte de você, relutantemente," Andre-Louis continuou.
"O mais relutante desde que eu não perceber a necessidade absoluta para
de despedida. "
"Como?" Quoth Binet, franzindo a testa, e, lentamente, retirando a mão que o outro tinha
já retidos e não mais do que o necessário.
"Assim," Andre-Louis explicou-se.
"Você pode me pôs como uma espécie de cavaleiro da Triste Figura em busca de aventura,
sem propósito fixo na vida no presente.
Você não vai se maravilhar que o que eu vi de si mesmo e sua trupe distinguido
deve inspirar-me para o desejo do seu melhor conhecimento.
Do seu lado você me diz que você está precisando de alguém para substituir o seu Figaro -
seu Felicien, acho que você chamou.
Embora possa ser presunçoso de minha parte espero que poderiam desempenhar um cargo tão variados
e assim onerosa ... "
"Você está entregando que o humor acre de seu novo, meu amigo", interrompeu Binet
ele.
"Com exceção para isso", acrescentou ele, lentamente, pensativamente, com os olhos pouco asneira,
"Poderíamos discutir essa proposta que você parece estar fazendo."
"Ai de mim! podemos, exceto nada.
Se você me levar, você me aceita como eu sou. O que mais é possível?
Quanto a este humor - tal como ela é - que você decry, você pode transformá-la em rentabilidade
conta ".
"Como assim?" "De várias maneiras.
Eu poderia, por exemplo, ensinar Leandre de fazer amor. "
Pantaloon caíram na gargalhada.
"Você não falta confiança em seus poderes. A modéstia não aflige você. "
"Portanto, eu evidenciam a primeira qualidade necessária em um ator."
"Você pode agir?"
"Em certas ocasiões, eu acho", disse André-Louis, seus pensamentos sobre o seu desempenho em Rennes
e Nantes, e querendo saber quando em todos os seus Pantaloon carreira do histriônico
improvisações tinha tão alugar o coração de mobs.
M. Binet estava meditando. "Você sabe muito do teatro?" Quoth
"Tudo", disse André-Louis. "Eu disse que a modéstia vai provar nenhum obstáculo
em sua carreira. "" Mas considerar.
Eu sei que o trabalho de Beaumarchais, Eglantine, Mercier, Chenier, e muitos outros da nossa
contemporâneos.
Então eu li, é claro, de Molière, Racine, Corneille, além de muitos outros
menor escritores franceses.
De autores estrangeiros, eu sou íntima com as obras de Gozzi, Goldoni, Guarini, Bibbiena,
Maquiavel, Secchi, Tasso, Ariosto, e Fedini.
Enquanto daqueles da Antigüidade Sei que a maioria do trabalho de Eurípides, Aristófanes,
Terence, Plauto ... "" Basta! "Rugiu Pantaloon.
"Eu não sou quase completamente com minha lista", disse André-Louis.
"Você pode manter o resto para outro dia. Em nome do Céu, o que pode ter induzido você
ler tantos autores dramáticos? "
"Na minha maneira humilde Eu sou um estudante do homem, e há alguns anos atrás eu fiz a descoberta
que ele está mais intimamente a ser estudado nas reflexões dele previa a
teatro. "
"Essa é uma descoberta muito original e profundo", disse Pantaleão, muito
a sério. "Nunca tinha me ocorrido.
No entanto, é verdade.
Senhor, é uma verdade que dignifica a nossa arte. Você é um homem de peças, que é claro para
me. Ficou claro desde a primeira que eu conheci você.
Sou capaz de ler um homem.
Eu sabia que você a partir do momento que você disse 'bom dia'.
Diga-me, agora: Você acha que você poderia me ajudar a ocasião para a preparação de um
cenário?
Minha mente, totalmente engajados, pois é com mil detalhes de organização, não é
sempre tão claro quanto eu gostaria que fosse para esse trabalho.
Você poderia me ajudar lá, que você acha? "
"Tenho a certeza que podia." "Hum, sim.
Eu tinha certeza de que você seria. Os outros deveres que foram Felicien é você
logo aprender.
Bem, bem, se você estiver disposto, pode vir junto com a gente.
Você quer um pouco de salário, eu suponho? "" Se é usual ", disse André-Louis.
"O que você deve dizer a dez libras por mês?"
"Devo dizer que não é exatamente a riqueza do Peru."
"Eu poderia ir tão longe quanto quinze", disse Binet, relutantemente.
"Mas os tempos são maus." "Vou fazê-los melhor para você."
"Eu não tenho nenhuma dúvida você acredita.
Então nós entendemos uns aos outros? "" Perfeitamente ", disse André-Louis, secamente, e
foi, assim, comprometida com o serviço de Thespis.