Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sonhos destruídos
As crianças estão chegando. Você preparou alguma coisa para o almoço?
Eu não tinha ingredientes para cozinhar e por isso eu eu não preparei nada.
Que pena!
Irmã, estou com muita fome hoje!
Mãe, você preparou o almoço?
(Suspiro) Não, filho. Nós não tínhamos nada para cozinhar e por isso eu não pude preparar o almoço.
Assim… mãe, hoje também vamos passar fome.
Escute… Devemos mandar nossa filha até a casa da minha irmã mais velha para emprestar alguma coisa para cozinhar?
Hummm… Sim, mande-a. Eu espero que eles não fiquem brabos por causa disso.
Filha… filha…
Sim, mãe?
Nós temos um pouco de arroz cru em casa. Você pode ir até a casa da sua tia e emprestar algumas batatas?
Não, mãe, por favor! Eles vão ficar brabos comigo de novo.
Por favor, filha, vai só hoje.
Só hoje, querida. Vai e pede pra eles, por favor…
Ei, mano, vamos lá.
Mana… podemos ser xingados hoje também.
Bem, o jeito é tentar.
Tia, tia…
Aqui está a nossa sobrinha Maddu. Mãe, mãe, nossa sobrinha Maddu veio falar com você.
Por que você está gritando tão alto?
Tia, nossa mãe pediu que a gente viesse aqui para ver se podemos emprestar algumas batatas.
Isto está acontecendo todo dia. Não sei se temos batatas. Eu vou dar para você alguns outros vegetais que eu tenho aqui.
Aqui. Pegue estes vegetais e vão embora. E, por favor, não voltem para pedir comida novamente.
Vamos, mano, vamos embora.
Minha irmã deve ter ficado brava com os nossos filhos hoje de novo.
Veja, as crianças estão chegando.
Por que vocês estão voltando para casa com essa cara tão triste?
Mãe, ela gritou com a gente de novo. Nunca mais peça que a gente vá à casa da tia para emprestar coisas.
Humm… Vamos lá e preparar uma refeição...
Aqui está a comida de vocês.
Eu vou comer mais tarde. Deixe que as crianças comam primeiro.
Aqui está a sua comida, filha.
Filho.
O que, mãe?
Aqui está a sua comida.
Crianças, eu resolvi ir para outro país para procurar trabalho.
O quê, mãe, você quer ir para outro país e deixar a gente sozinho?
Sim, filha, a sua mãe vai para outro país para ganhar algum dinheiro.
Depois de um mês
Esta é a casa de Kamalawathi?
Sim, esta é a casa. Espere que eu vou chamá-la. Por favor, sente-se, Kamala.
Pois não, senhora?
Nós somos da agência de empregos. Trouxemos o seu visto e a passagem aérea.
Ah, é isso mesmo? Muito obrigada.
Tchau, Kamala.
Certo, senhora.
Eu vou voltar novamente, crianças. Por favor, cuidem-se e sejam bons com o pai de vocês.
Como podemos viver se você, mãe?
Cuide dos meus filhos até que eu volte.
Está bem, Kamala. Eu vou cuidar bem das crianças. Vai em paz e envie uma carta assim que você chegar ao seu novo local.
Tchau.
Certo. Tenha uma boa viagem e volte.
Tchau, filha.
Depois de um ano
Pai, a nossa mãe está fora já faz um ano e não ainda não recebemos uma carta dela.
É verdade, filha. Eu também estou confuso e fico pensando porque ela não manteve contato.
Olhe, a mamãe está chegando.
O quê? A mamãe está chegando?
Meus filhos!
O que aconteceu com você neste tempo todo, Kamala?
Eu tive um monte de problemas. Eu conto mais tarde.
Certo, certo. Vamos entrar e ter uma conversa.
O que realmente aconteceu com você, mãe? Por que você não enviou uma carta para a gente?
Eu enfrentei um monte de dificuldades, filho. Eu até mesmo não tinha comida. Eu voltei para Sri Lanka passando por muitos obstáculos.
Mãe, você está pensando em ir novamente?
Não, não, eu nunca mais vou para outro país. Vamos viver aqui com o que temos.
Sim, mãe, por favor nunca mais vá para outro país.
Fim