Tip:
Highlight text to annotate it
X
Eu decidi quando eu era jovem que eu queria participar de uma missão
e a religião sempre foi importante pra mim enquanto eu crescia, então eu me inscrevi
I started to think in Brazil and to study Brazil,
and I thought it was and amazing history,
and I chose to specialize in the history of Brazil
A igreja fez inscrições
e então eu recebi uma carta que dizia: Você está indo para o Brasil
A experiência brasileira é sempre muitas conversas, é muito sobre vários outros tópicos
e muito mais cumprimentos calorosos e proximidades
I think the brazilian people are super nice,
the traditions, the cultures, the food, the sports, everything!
I really loved the country!
O povo brasileiro na maioria dos lugares
onde eu trabalhei foram muito aconchegantes e abertos,
e um monte de pessoas podiam passear na vizinhança,
e fica nas ruas, e um monte de
pessoas podiam ficar nas suas varandas
e conversar com seus vizinhos
As pessoas estão indo almoçar por duas horas e estão aproveitando as conversas,
eles vão jantar e eles gostam de conversar, cafézinhos,
eles vão de noite em um barzinho apenas para conversar e ouvir um pouco de musica.
Aqui você vai para encontros de negócios
É apenas um coletivo maravilhoso, tipo um, senso de comunidade
e você podia ver 7 ou 8 crianças da vizinhança
jogando futebol do outro lado da rua,
você não vê aquilo tudo aqui
e vou muito legal
ver como era o tempo em família no Brasil,
como as pessoas ficavam juntas, não era uma refeição rápida e eles podia tirar um cochilo depois
que tiveram um almoço farto. Eu realmente senti que as pessoas
me receberam e eles foram maravilhosos
Vocês são uma cultura muito latina-americana, tem muito mais respeito
na comunicação entre professores e estudantes, e entre
os estudantes ou professor com professor.
The brazilian student, you don't have to,
you can open the mouth to begin the class, then you can shut your mouth because the student will leave
Com os estudantes brasileiros, estudantes de qualquer lugar da américa latina
você engata em várias conversas sobre diferentes coisas, aqui você
trabalha com os estudantes e você fala sobre a aula. - Eu estava nas ruas
todos os dias falando com pessoas brasileiras, eu não estava sendo timido
ou apenas indo para meu próprio negócio, então
ser forçado a me comunicar com pessoas, eu acho que realmente me ajudou
a desenvolver a linguagem mais rápido - That time,
in first place there wasn't internet, or something,
you know? Só, rarely you would listen spoken
english in Brazil, rarely in 1984 you would find
a journal or a magazine writen in english, witch for me
was really good, it means that I spent a year in Brazil, without listening
nobody speaking english. - Eu demorei um pouto para
lembrar ou aprender, eu deveria dizer,
aprender o sotaque regional
e a ginga? - Eles estavam tão felizes, se não
o mais feliz na vida deles do que muitas pessoas que eu conhecia aqui,
e aquilo abriu os meus olhos para ver nas pessoas
que não importa quanto você tem, não importa quantos pertences você possui,
o que realmente importa é que você está fazendo o melhor da sua vida
e você está se divertindo