X
Create
Sign in

  • Movies
  • TV Shows
  • Music
  • Speeches
  • Gaming
  • Education
  • Beauty
  • Sports
  • Technology
  • Science
  • Health
  • Travel
  • Transportation
  • Career & Work
  • Hobbies
  • Animals
  • Home & Garden
  • Holidays
  • Relationships
  • Parenting
  • Food
  • Culture
  • Finance
  • Business
  • Legal
  • Arts

Jersey Girl - Português Transcript

Ollie (Affleck) is a smooth and successful big-city publicist who has the life he's always wanted - until things take an unexpected turn and he finds himself and unemployed single father back living with his dad in the suburbs. but just when he thinks his life has hit rock bottom, a sexy, no-nonsense video store clerk (Tyler) enters his life.
#Arts & Entertainment #Movies #jersey girl
Edit
9 views
1 editor
edited 1+ month ago
Home
Compartilhar no Facebook Compartilhar no Twitter Compartilhar no Google+
Tip: Highlight text to annotate itX
Sentem-se todos, por favor. Ouviram a campainha. Vocês sabem o que isso significa. Na semana passada, a tarefa era escreverem uma composição sobre a vossa família. - Quem eles... - São! E o que eles... Significam para nós! Excelente! Quero que tirem as vossas composições. Vamos lê-los à turma, aqui da frente. A minha mãe diz que eu e o meu pai temos apetites muito saudáveis. A minha mãe e o meu pai são muito religiosos. Quando estão no quarto, à noite, ouço-os sempre gritar "Jesus"! A minha mãe diz que os olhos do meu pai são castanhos porque ele está tão cheio de mer... Brian! O meu irmão Jack está no oitavo ano. Ele pediu-me para perguntar ao meu pai em quem ele votou... ...para... para Presidente. E eu perguntei e o meu pai disse que era totalmente um homem Bush. Isso fez o meu irmão rir bem alto. Sempre que o meu tio Stu aparece para jogar bilhar com o meu pai, a minha mãe diz que a cave cheira como um filme do "Cheech e Chong". Bem, é assim... O meu cão comeu o trabalho. Eu verifiquei, mas ele não o "deitou para fora". Que gesto bonito, Sr. Etheridge. Talvez o seu cão possa também comer o zero que vai ter no trabalho. - Ah, fogo! - Rígida. Menina Trinke? Agora é a sua vez. O meu pai diz que a vida pode ser dividida em duas categorias: Nova Jersey... e Nova Iorque. O meu pai era um rapaz de Nova Jersey que se tornou no mais novo e bem sucedido publicista de música em Nova Iorque. Com 27 anos, tinha 100 pessoas a trabalharem para ele. E ainda que o adorassem, ele adorava-as ainda mais. Meus colegas relações públicas e porta-vozes. Salud. O papá amava o seu trabalho, mas não tanto como amava a minha mãe. A mamã era editora em Nova Iorque, quando ela e o papá se conheceram. O papá disse que os trabalhos deles eram praticamente iguais... ...faziam ligeiras correcções para os seus clientes. Porque o George Michael é um chulo que só quer saber de mulheres, meu amigo. Vá lá, "Eu quero o teu sexo"? Isso parece-te que ele está a cantar para um gajo? O papá trabalhava tanto que às vezes a mamã só o via à noite. O papá diz que é por isso que ambos adoravam tanto a cidade... ...ela nunca dorme. Tal como ele e a mamã. Mas após um ano de romance em Nova Iorque, O papá achou que era altura de mostrar à mamã o lugar de onde ele vinha. E então levou-a a Nova Jersey e pô-la, ao que ele dizia ser o maior *** a que o amor deles estaria sujeito: "Apresentá-la ao pai." - Ei, como estás? - Como tens passado? - E tu, como tens passado? - Esta é a Gertrude. Olá, feliz Natal. - E o que faz na vida, Sr. Trinke? - Tem cuidado ao chamares "Sr. Trinke". É Bart. Eu trabalho para a Câmara, há 30 anos. Ele é o único homem nas Highlands que tem licença para conduzir o limpador de ruas. Uau, eu sempre quis andar numa coisa daquelas. Bem, se continuares a ver o meu filho, eu posso provavelmente deixar-te dar uma volta. Eu ia só dormir com ele mais umas vezes e depois deixá-lo, mas agora, depois duma oferta dessas... Não acredito... Olhem só para a lábia dela! Sim, claro, já não se fazem pessoas como a mãe, pois não, pai? - Agora, ouve. Eu vou ali ao bar. - Que novidade... Se vocês vão fazer alguma coisa enquanto eu não estiver, deixem a minha cama em paz. - Vai mesmo ao bar? - Ele não te contou? Eu sou um alcoólico. - Bem, também quero ir ao bar. - Não, tu não vais querer ir a este bar. É uma cambada de velhos a falarem dos bons velhos tempos do Kennedy. O gajo era cá um santo. Eu vou ao bar com o teu pai. Podes vir se quiseres. Não, deixa estar. Eu fico por aqui e lavo os pratos. Eu só cozinhei. Porque não deveria lavar a louça? Faz como quiseres. Mas não laves aquela panela. Tem uma camada de molho que estou a juntar para o rolo de porco, e não quero que o tires. Esse "molho" chama-se gordura, pai. Isso faz-te mal. Bloqueia as tuas artérias. Chama-se molho. E lubrifica o interior dum pai para que ele possa engolir melhor as merdas que o filho lhe dá, duas vezes por ano, quando ele se dá ao trabalho de o visitar. Assim, nessa noite, o papá levou a mamã ao bar do avô onde ela conheceu os outros miúdos do avô, os seus melhores amigos Greenie e Block. Olha, os miúdos estão a agarrar-se? Quem és tu, Connie Chung? O papá disse que como a mamã tinha sobrevivido à sua primeira viagem a Jersey, ele sabia que ela era a pessoa certa. Ele disse que eles foram comer pizza para comemorar o noivado. E foi assim que eu nasci. Temos o suficiente destes em casa, ou devo roubar alguns? Se vais roubar alguma coisa, leva algumas luvas de borracha. - Obrigada! - De nada! E assim, todos viveram felizes para sempre... Quase. Olha, tens 2 minutos e depois temos de ir, ok? - Ou eu vou-me embora. - Podes parar de me apressar? Eu não percebo como é que alguém que esteve o dia inteiro em casa espera para se arranjar 20 minutos antes da hora de sair! Torna-se difícil fazer qualquer coisa com este estorvo no caminho. Este é um dos poucos dias do ano em que eu posso ser despedido por chegar atrasado. Se quiseres ser tu a carregar este bebé, diz-me, ok? Eu ficaria feliz por voltar a usar vestidos normais e não esta tenda. O vestido fica-te bem. É deslumbrante, está bem? É lindo. Pois, até que eu me sente ao pé da Janet Jackson ou da Sheryl Crow. Aí é que vais ver como não fica bem. Gertie, eu pedi-te por favor, para usares a tua escova. - Será que podes não usar a minha escova? - Não comeces. É isso que acontece, cada vez que quero pentear o cabelo. Eu gasto 15 minutos, a tirar estes longos e espessos cabelos da minha escova. E, quero dizer, pediste-me para... Desculpa. Querida, desculpa. Desculpa. Tu não percebes como é ser-se assim gorda! Eu sempre fui magra e agora pareço esta porca horrível! É a primeira vez que vou aos Video Music Awards e todas as outras raparigas vão estar elegantes e eu vou parecer uma baleia! Querida, elas são tão magrinhas porque são um bando de putas agarradas à coca. Eu quero ser uma prostituta agarrada à coca. Ok, tu também podes ser uma prostituta agarrada à coca. Tu podes ser agarrada à coca, uma prostituta agarrada à coca. - Desculpa-me. - Eu devia ser mais sensível. Desculpa. Eu devia ser mais sensível, querida. Eu sei. - Sim. - Eu sei. - Querida, temos que ir embora, está bem? - Está bem. - Eu amo-te. Temos que ir embora agora. - Está bem. - Eu também te amo. - Muito bem, vamos. Dá-me só dois minutos. - Que horas são? - 20 depois da hora. - Ela vai-me matar! - Eu preciso da citação para dar sobre a Madonna. Ok, citação: "a Madonna acredita que o público irá julgar por si mesmo que "este último videoclip, proveniente de uma extensa linha de êxitos, "não é a simples exploração do sexo que alguns o acusam de ser. - É uma expressão artística." Fim de citação. - De quê? Da necessidade constante de uma mulher mostrar ao mundo... a sua libido. Ei, eu posso usar a palavra "libido" numa conferência de imprensa? Até à próxima semana. Um dia destes, eu ainda vou arranjar um daqueles maridos que aparecem para o Lamaze. Desculpa-me, querida. Foi a Madonna. Então estás atrasado por causa de outra mulher. Isso é muito bonito. - Vá lá. Continuo a ter que fazer o meu trabalho. - E eu também continuo a ter de fazer o meu. Mas eu cheguei ao Lamaze a horas. Olha, o que eu estou a dizer é... ...aquele tipo que costumava passar a noite no escritório e que mal aparecia no apartamento? Esse já não és tu. Agora tens de ser o tipo que sai às seis e que vem para casa e passa mais tempo com a família. Essa é a única solução para nos entendermos. Está bem? Está bem. - Está bem. - Está bem. Está bem! - Está bem. - Está bem. - Posso ajudá-lo? - Sim. As águas da minha mulher romperam. Ela vai ter o bebé. - Você tem que fazer o check-in, querido. - Check-in? Onde, no balcão do hotel?! Porque é que está a ser tão agressiva comigo?! Primeiro, tire as suas mãos do meu uniforme. E segundo, eu vou precisar de uma paciente. Esta é a minha mulher. Esta é a enfermeira beligerante que tem estado a dificultar-me, fazendo-me passar um mau bocado. - Desculpe. Ele está um pouco em pânico. - Posso trazer-lhe uma cadeira de rodas? - Vamos levá-la para a sala de parto... - Ok. - ...e deixamo-lo a preencher a papelada. - Ok. - Se pudermos confiar-lhe uma caneta. - Toma, querido. Ok, relaxa, respira. Lembra-te, tem calma. Eu amo-te. Já lá vou ter, ok? Amo-te. - Eu também te amo. - Está bem, eu amo-te. Treinámos isto umas 1000 vezes. Vai correr tudo bem. Quão difícil pode ser? - Faz força! Estás a sair-te bem. - Está a sair-se mesmo bem. - Não, não consigo. Não consigo! - Respire. - Dói! - Eu sei que dói. Está tudo bem, querida. Faz força. Tu consegues. Respira fundo. Em cinco, quatro... - Ok? Vamos lá. - ...três, dois, um. Força. Com mais força, Gertie. Com mais força. A cabeça do bebé. Consigo vê-la. Só preciso que faça força mais uma vez. - Consegues vê-la? - Merda! Consigo ver-lhe a cabeça! - Mais uma vez, respira. - Força! Está quase, querida. Força, estás a conseguir. Força! Força! Aqui vem ela! Aqui vem ela! Aqui está ela. - Quer cortar o cordão, pai? - Sim. Tesouras, por favor. Sim! Ela tem os 10 dedos das mãos e os 10 dedos dos pés. Vamos limpá-la e depois vamos verificar... Gertie? - Querida, olha. - Gertie? Gertie! Gertie, consegue ouvir-me? - Ela está bem. Querida? - Enfermeira, chame o Dr. Mortimer imediatamente! Ela está a descansar. Quem é o Dr. Mortimer? Dr. Mortimer! - O que está a acontecer? - Ela não está a responder. - Gertie! - Gertie! Gertie! Gertie, sou eu! Gertie? Bebé saudável. Mãe não responde. - Paragem respiratória. - Virem isso. - O que está a acontecer? - Vamos abrir esse IV, por favor. Querida, estás bem? Querida, querida, acorda! Por favor, alguém leve o Sr. Trinke lá para fora. Por favor! Vou ter que entubá-la. Gertie, acorda, meu amor. Acorda. Gertie, por favor. Acorda. Largue-me! Gertie! Quero ficar com a minha mulher! Gertie! Gertie! O que está a acontecer? - Ollie... - Se eu não conseguir entrar ali já... - Eu juro por Deus! - Ollie... Ollie, tenha calma. Que se lixe a calma! Eu fui arrastado de lá para fora, ainda nem vi o meu bebé! O seu bebé está bem. Ela é saudável, normal. - O que se passa com a Gertie? - Preciso que se acalme antes de eu... Olhe, estou calmo! Ok?! Estou calmo. Nós pensamos que a Gertie teve um aneurisma. Ela está bem? Perdemo-la, Ollie. A tensão e a força das contracções fez com que houvesse uma ruptura do aneurisma. Raramente existem sintomas de aneurismas... De certeza que não há problema, pai? Problema? Ela é minha neta. Sim, tu podes ficar comigo em qualquer altura, não é? Claro que podes. Até seres adolescente, andares com rapazes e ganzas. Nessa altura eu não vou querer saber de ti. Eu não queria te impingir nada, sabes. É que eu tenho um monte de trabalho... atrasado desde antes... - Eu volto logo à noite, ok? - Sim, à hora que precisares. O teu papá sente muito a falta da tua mamã, miúda. Eu também. Especialmente agora. Oh, credo! Sim! - Querias falar comigo, Ollie? - Sim, entra. Eu pensei que não vinhas esta semana. Como é que tens passado? - Estás bem? - Sim, estou bem. Olha, este artigo do Post... Porque é que não me chamaste quando isto saiu? - Eu só soube através dos jornais em Nova Jersey. - Está tudo bem. A enfermeira é uma fã. E ela continuará uma fã quando o Enquirer lhe acenar com um maço de notas de 50? Ouve, quando algo assim acontece e eu não estou na cidade, tu encontras-me ou então podes procurar outro emprego. Ok, tudo bem. Ok. O que mais temos nós? Hum, Will Smith. - Quem? - O Príncipe de Bel-Air? "DJ Jazzy Jeff e o Príncipe de Bel-Air". Príncipe de Bel-Air? - Sim - O que é que tem ele? Lembras-te do primeiro álbum, o que tem a "Girls Ain't... - Rock the House. Certo? - Rock the House, sim. Lembras-te que na capa do álbum o Jazzy Jeff está a segurar o modelo de uma casa? Vagamente. O Will Smith vai doar essa casa ao Hard Rock Café. Bem, parem as rotativas. Já espalhaste a notícia? - Data a anunciar, sim. - E alguém liga a isso? - Todos os jornais querem estar presentes. - Estás a gozar comigo? Não. Até o US News e o World Report. Porquê? É um álbum com oito anos. Não importa. Todos adoram o programa do Príncipe de Bel-Air. Ele está quase a estrear aquele novo filme daqui a poucas semanas, o Dia da Independência. - Deixa o departamento de cinema tratar disso. - Não podemos. O Will quer manter a sua carreira na música separada da do cinema. Como se o Príncipe de Bel-Air alguma vez fosse ter uma carreira no cinema. Traz tudo o que puderes. Vou arranjar o material para a imprensa, e vamos simplesmente fazê-lo. Está bem. - Patty, liga ao Kirsch. - Está bem, Ollie. Eu posso tratar desta situação do Príncipe de Bel-Air se tu quiseres tirar uns dias de folga... Eu posso fazer o meu trabalho, Arthur. Eu estou preparado, ok? Faz o teu trabalho. Vai. Patty, não ouviste o que disse? Eu pedi para me ligares ao Kirsch. - Ollie? - Eu estou a tentar. O que foi? Eu sei que já o disse no funeral, mas lamento imenso... Eu estou bem. Ok, Artur? Eu estou bem! Por favor, vai fazer o que te pedi. - O Kirsch na linha um. - Ok, passa a chamada! - Como está a bebé? - A bebé está óptima, Arthur! Esquece a bebé! Eu só quero fazer o meu trabalho. Credo, Ollie! Porque é que estás a gritar? Patty, esse era... Eu estou a trabalhar nisso neste momento. Não te preocupes. Só tens que chegar cedo e de tratar do menu, ok? Ei! Estás surdo? A bebé está lá em cima a chorar. Podes tratar disso? Estou a tratar de algo importante, ok? Obrigado. Que diabos pode ser mais importante do que a tua filha a chorar? Eu tenho uma cerimónia de doação de recordações de manhã, que a minha empresa está a organizar como se fosse um casamento real, porque aparentemente o cliente é o músico americano mais adorado desde o Elvis. Há dez minutos que a bebé está a chorar. Se te incomoda assim tanto, vai lá acima e dá-lhe o biberão. Desculpa. É um pesadelo tentar trabalhar nesta casa. Credo! Eu já te ligo, ok? - O que foi, pai? - Ouve, rapaz. Eu também perdi uma esposa, lembras-te? Por isso eu entendo como te sentes. Mas reage. Tu foste casado por quanto tempo, 20 anos? Eu só tive cerca de 20 minutos. Por isso tu não "entendes" de todo como eu me sinto, ok? Eu lamento Oliver, mas isso não altera o facto de agora seres pai e tu ainda não agiste como tal desde que a bebé veio do hospital! Há um mês que ligo para o emprego a dizer que estou doente, para fazer o papel de pai! Cristo, se a Gertie pudesse ver a porcaria que tens feito... A Gertie já não pode ver mais nada, pai. Ela está morta. Sim, ela morreu. Mas tu não. Nem aquela bebé. Sim. Não é nada. Uh... Certo, eu vou preparar o material. Está quase pronto. Tu podes tratar do menu. A que horas é que o Will chega? Pai, a bebé acordou! Pai! É preciso dar o leite à bebé! Pai! Mas que diabos...?! Estás louco? Estás a tentar ser morto? - O que estás a fazer? - Estou à procura de Cristo. O que te parece? Teria sido simpático se me tivesses dito que ias sair! Assim, eu podia ter-te dado a bebé e poupava esta viagem. - Agora eu vou apanhar trânsito! - Não, tu não me vais dar a bebé. Desculpa? Eu tenho muito trabalho para fazer agora de manhã. - Hoje estás por tua conta, com a bebé. - O quê?! Não! Eu tenho uma conferência de imprensa esta manhã, pai. Sabes disso. - Eu também tenho um emprego. - Se eu não sair agora... - Então vai! - E o que faço com a bebé? - Leva-a contigo! - Raios partam! Eu... Olha, eu sei que não tenho ajudado muito a cuidar da bebé... Ouve só o que estás a dizer, "ajudado muito a cuidar da bebé." Ela é tua filha, pelo amor de Deus! - O que é que eu devo fazer com ela?! - Tenta agir como pai dela, estúpido. Raios! Pessoal, peço desculpa. - Desculpa, Steve. - Mas que...?! - Eu encomendei fraldas. Já as trouxeram? - Fraldas de bebé? Porque não começaste há meia hora? Não devias ter esperado por mim. - Estamos à espera do Will. - O Will não está cá? - Não. - Algum de vocês é o Trinket? - Quase. Onde é que ele está? - Não temos a certeza. Raios! Esse bebé cheira a merda. Você sabe isso, certo? Ainda bem que finalmente chegaste, meu. - Eles estão a ficar impacientes. - Oh, Mãe de Deus! - O quê? Credo... - Ollie! Ollie, o tipo da Rolling Stone... Cruzes! Que cheiro é este? Cresce, Susan! É só uma fralda suja. O que disse o tipo da Rolling Stone? Que se não começarmos dentro de 5 minutos, eles vão embora fazer a reportagem da assinatura do contrato dos Blues Traveler, no Tower. - Jesus Cristo! - Ei, estás a fazer isso mal. - O quê? - Estás a fazer isso mal. Devias limpar da frente para trás. Estás a limpar de trás para a frente. Assim, estás a empurrar o cocó para a sua... ...cavidade. Sai daqui! Desaparece! Ouve bem, ainda lhe vais causar alguma doença venérea. - Será que um de vocês podia... fazer isto. - Eu não. Fazes isto para eu poder ir lá dentro acalmá-los? Por eu ser uma rapariga? Eu ainda nem vi um bebé nu. Não! Está bem. Muito obrigado. Eu vou lembrar-me disto. - Que quantidade devo deitar? - Queres que chame aquele tipo de volta? Se é pelo cheiro, sugiro que deites bastante. Oh! Tens de rodar... Tens de rodar a tampa! Oh! Vira para a bebé. Obrigado. Por favor, vai lá dentro e diz-lhes que estamos prestes a começar. Eu diria para deitar mais. Isto é muito. Tudo bem, o Príncipe de Bel-Air está quase a chegar. Isso na tua camisa é cocaína? O que achas, Stretch? Isto é a indústria do espectáculo, certo? - Pessoal, era uma piada. - Onde está o Príncipe de Bel-Air? Ele está a caminho. - Está a chorar. Pegas nela? - Não! Não. Isso é o Jazzy Jeff? Isto é uma treta! Onde está o Príncipe de Bel-Air? Será que alguém podia calar aquela miúda? Já chega de infantário, meu! Manda entrar o Príncipe. Príncipe de Bel-Air! Príncipe de Bel-Air! Segura nela, por favor. Eu, uh... Raios partam! Cristo! Dá-me a bebé. Será que vocês podiam parar com essa de "Príncipe de Bel-Air"?! Ele é um actor de TV de meia-tigela... ...que não durará mais do que o tempo que leva para secar a tinta das inutilidades que vocês escrevem, seus idiotas. Merda. - Aquele tipo está tramado. - Aquela foi uma citação dos diabos. Está tudo bem, Arthur. Pai, nós não nos vamos demorar. Nós iremos assim que eu arranjar outro emprego. Já tenho inscrições para outras empresas. Enquanto isto não muda... Podem ficar o tempo que necessitarem, até te recompores. - Eu agradeço. - Com uma condição. - Lá vamos nós. - Tu deitas a miúda na cama todas as noites. - É isso? - Para começar. E nada de putas. Eu não quero putas na minha casa. Eu não sou um proxeneta, pai. Toma, a miúda bebe isto. Que bonito. Ambos têm direito a uma garrafa. Vê mas é se te calas e vais ser pai, por favor? Não? Sim, isto é só temporário, nós... tu sabes... ...vivermos aqui com o teu avó. Bem... ...então e aquilo do Príncipe de Bel-Air, hum? Foi um espectáculo e tanto. O teu pai é um grande idiota. Os ex-patrões do papá disseram que os Relações Públicas do Hitler têm melhores hipóteses de voltar a trabalhar no ramo que o papá. E então... Como tens passado? É... sabes, tu és parecida com a mamã. Uma versão mais delicada e careca da mamã. Caramba... Quem me dera que tivesses conhecido a tua mãe. Eu sei que ela queria mesmo muito conhecer-te. Mesmo muito. Às vezes, o papá desejava ter morrido em vez da mamã. Porque a mamã nunca teria deixado que o trabalho se intrometesse... na vossa relação, como o papá fez neste último... cerca de um mês. É que o papá... ele não esperava que a mamã... ...fosse embora da maneira que foi. É mesmo muito difícil para o papá, que tem tentado preencher os dias com trabalho, para que não tenha de pensar sobre a mamã nunca mais voltar. Eu amava tanto a tua mãe. Sabes? Ela iluminava a minha vida com a sua chama. Quando isso acontece... ...chegas a pensar que será assim até ao dia em que um dos dois morra, sabes? Simplesmente não esperava... Sinto tanto a falta dela. Tanto, mesmo tanto. E tu és um bocadinho da mamã e isso faz-te muito especial para o papá. Não vás a lado nenhum. Porque tu és a melhor coisa, a seguir à mamã, e eu amo-te muito. E eu estarei sempre aqui para ti. E peço desculpa pela maneira como me tenho portado. Eu prometo-te... Eu agora serei melhor. Eu vou ser o melhor papá do mundo. Porque era isso que a mamã queria. E é isso que tu mereces. E isso é tudo o que sou agora. Sou apenas o teu pai. O pai gosta de dar muito à matraca, eu sei. A tua mãe também não gostava. Queres ver uma fotografia da tua mãe? Eu tenho uma. Esta era a tua mãe. Ela era mesmo bonita. Ok. Podes ficar com isso. O Papá tem um monte. Aqui está. Boa noite, Gertie. Gertie! A sua carruagem espera, princesa. Vamos! Temos que ir! - Como correu a escola, bem? - Hum, hum. - Divertiste-te? - Sim. Lembra-te de pôr o cinto. Sabes onde está? Sim. Trancado e carregado. Preparada? - Pronta? - Dá-lhe, Chrewy! - Podemos ir ver o Cats? - Claro que não. Porque? O Cats foi a segunda pior coisa que aconteceu a Nova Iorque. - Além disso, o Cats saiu de cena há 3 anos. - Nós nunca fazemos nada porreiro. Estás a guiar o Batmobile, não estás? Isso não é giro? Oh, meu Deus. Olha, ninguém se sente mais deprimido que eu quando conduzir um varredor de ruas é considerado o momento mais excitante da minha vida. Eu costumava viver em Nova Iorque. Podia ter visto o Cats três vezes por dia. Não é como se eu estivesse sempre a pedir coisas. “E o Oscar vai para Gertie Trinke” pela sua actuação em Tentando dar a volta ao meu velho. O que é que há contigo e o Cats, subitamente? Quero cantar uma canção do Cats, no grande espectáculo, como toda a gente. - Que grande espectáculo? - Vai haver um grande espectáculo na escola. Todos têm que cantar uma música com pessoas da sua família. - Estás a convidar-me para o grande espectáculo? - Duh! Sim, tu e o avô também. Oh, oh! Tenho certeza que o avô vai adorar participar. O tio Greenie e o tio Block também podem entrar? Esses homens não são teus tios. Eles mal são teus semelhantes. Semelhantes? - Quando é esse grande espectáculo? - Antes das férias do dia de acção de graças. Tem de ser alguma coisa da Bíblia? Acho que não. O Cats está na Bíblia? Na Bíblia Satânica, sim. - O quê? - Quando é que a vais levar para ver o Cats? Jesus, tu também? Gertie! Tu sabes o que é o Cats, pai? - O quê, eu não leio jornais? - Tu não lês esse jornal. O que estás a fazer com o New York Times? Eles já não tinham o Ledger. O Times não tem palavras cruzadas, pai. Merda. - Onde estavas? - Estava na casa de banho. - Porque é que eu não ouvi o autoclismo? - Oh. Esqueci-me. Ok, mexe esse rabo pelas escadas acima e puxa o autoclismo. E quando eu disser não sobre algo, como, não sei, talvez, Cats, quer dizer não. Ok? - Avô, tu devias seres subtil! - Porque é que lhe ensinas palavras dessas? Amanhã vais ter de limpar o parque por mim. Eu não posso. - Porque não? - Tenho um encontro na cidade às 11:00. Jesus, ***, porque continuas a fazer isso a ti mesmo? A quantas dessas entrevistas tens que ir antes de enfiares nessa cabeça oca que eles não te querem mais nesse negócio? Por amor de Deus, tu gozaste com esse tal Príncipe Carlos. Obrigado. Primeiro que tudo, pai, eu não gozei com ninguém. Eu fiz um comentário sobre o Will Smith, o Príncipe de Bel-Air, mais tarde ou mais cedo todos vão esquecer isso e eu vou voltar a fazer aquilo em que realmente sou bom, em vez de varrer as ruas, limpar a neve e recolher o lixo. Ok? Já que vais à cidade, ao menos leva a miúda a ver o Cats. Oh, Deus... Fazemos assim, como o Cats já não existe, Gertie, porque não vens cá escolher outra peça que queiras ver? Procura aqui. A que tu quiseres. Estás à vontade. - O Cats é uma peça? - Sim, tu lês os jornais. Acha-se esperta, não é, menina? Da próxima vez que procurares um cúmplice, tens que arranjar alguém melhor que o teu avô. - Ele tem um parafuso solto. - Eu ouvi isso! Este. Podemos ver este espectáculo? Sweeney Todd? Sabes que isso tem muita cantoria? - É teatro à mesma. - Ok, estou só a confirmar. O teu pai uma vez perdeu uma aposta com uma pessoa no trabalho e teve que ver um musical feito por patinadores. - Fixe! - O teu pai não achou. Eu trabalhei principalmente com músicos mas quanto estagiei, estagiei para R.P. de cinema, por isso também posso trabalhar no ramo. Eu, uh... ausentei-me nos últimos 6 ou 7 anos. Estive a educar a minha filha em Nova Jersey. Mas mantive-me informado, por isso... estou pronto para regressar. Que mais posso dizer-vos, pessoal? Hum... É isso. Eu posso começar imediatamente. Vocês estão bem? Você é o Ollie Trinke? O que trabalhava na Mandel/Kirschner? Sim. - Filho da puta! - Sim! Eu disse-te, Reynolds! Paga! - Eu sabia. - Está-me a escapar algo? Não, é só que ele apostou comigo que eras o Ollie Trinke, aquele do Príncipe de Bel-Air. - Eles mencionaram isso? - Claro. Estás a brincar? Tu és uma lenda, meu. Tu fizeste o que todo o relações públicas apenas sonha fazer! - Que foi o quê? - Passaste-te. Insultaste o teu cliente de volta para a idade da pedra. - Sim. - Fazemos-te uma vénia. - Por aqui, és como Deus. - Exactamente. - Deus que chegue para arranjar trabalho? - Não. O quê, estás maluco? Impossível, Rinke. - Pai, cheguei! - Sim, como se eu ligasse a isso. Sabes que mais? Obrigadão! - É assim que é? - Acho que sim. - Como é que é o teu? - Não é como esse. Sim? Deixa-me ver. Está bem. Gertie. Está na hora do Bryan ir para casa. Ok... - Quais são as tuas intenções? - O quê? Quais são as tuas intenções, com a minha filha? - Planeias casar com ela? - Não sei. Bem, só rapazes e raparigas casadas... ...mostram um ao outro, uh... ...as suas, vocês sabem, uh... ...partes. Ok? Ok, Bryan, agora podes ir. Se voltares, volta com um anel. Sim, Sr. Trinke. - Adeus, Gertie. - Adeus. Adeus, Bryan. Ok. Tens alguma, uh... ...pergunta sobre o que tu... ...tu sabes... ...o que quer que tenhas... visto? Tu tens o que o Bryan tem? Sim, eu também tenho... um. O teu é tão grande como o dele? Infelizmente, sim. - Podemos ir alugar um filme? - Sim. - Então eles não te deram o emprego, hum? - Não. Mas pelos vistos o papá é uma lenda. De qualquer maneira não precisavas desse trabalho. Tu já tens um. Sim, bem, o papá costumava ter um emprego. Onde um *** à noite era uma opção, não uma necessidade. - Sabes que trabalho devias ter? - Qual? Devias ser professor de dança, como o Johnny no Dirty Dancing. Devia? Devo dizer, "ninguém mete a menina a um canto" Oh, podemos alugar o Dirty Dancing de novo? Dirty Dancing fica logo atrás do Cats na minha lista. Podes escolher outra coisa qualquer? Podemos alugar este? Claro que não. Vai escolher qualquer coisa da secção de crianças. - Esses filmes são todos uma porcaria. - Olha como falas. Não, isso... Não, acho que é isto. Sim, sim é isto. Eu vou só levar isto e o que quer que a miúda traga. Vá pondo isso num saco. Eu estou pronto. Está bem. "Bi-Bi Guys", com Curious Jordie? Escolha interessante. A mulher sabe que está a ponderar opções. Tipo... tirei o... - Tirei a caixa errada, sem querer. - Oh, certo. Importa-se de, uh... trocar-me este por algo... ...qualquer coisa que encontres que... sabe... - Então, você quer algo... - ...que não seja "bi". Posso ver o seu cartão de sócio, por favor? Sim, claro. Importa-se que lhe faça umas perguntas sobre os seus hábitos de aluguer? Uh... claro. A sério? Aluga sempre filmes *** quando a sua filha está cá, ou é a primeira vez? Desculpe? Quando aluga pornografia, costuma fazê-lo com a família, ou esta é uma... você sabe, uma ocasião especial? - Tenho de responder? - Sou uma estudante e estou a escrever uma tese. "Um pássaro na mão: O homem de família e a fixação pela pornografia". Ok. Preferia não entrar nisso. A sério? Frank, o Bi-Bi Guys é um filme de um dia ou dois de aluguer? - O que é que levas papá? - Sim, papá. Vamos dar uma olhadela... É melhor não, ok? Importa-se de não me fazer essas perguntas quando estou com a minha filha? E que tal quando trouxer estes de volta? Isso é... sim. Num esforço para dar um feedback honesto deixe a filha e a mulher em casa. A minha mãe está morta. Morreu quando eu nasci. Oh, meu Deus. Eh, pá... desculpe. Eu não... Não, tu não. Vamos embora. Desculpa. Tenho mesmo de ir? O Major Damage não tinha de ir para a cama quando lutava com os Tiki Terrors! - Melvin! - E eles... Eu abro! Não. Tu nem devias estar a pé tão tarde. Vê o teu filme. - Mas mãe! - Diz, "Ok mãe". - Ahh! - Diz, "Ok mãe"! Olá. Ei! É a senhora do clube de vídeo. Não vamos usar muito esse termo, ok? Vai ver o teu filme. Sim? Eu só queria vir aqui e dizer-lhe que sinto mesmo muito pelo que aconteceu hoje. Sinto-me mal pelo que disse, pela sua filha e tudo. Bem... devia mesmo. Sabe que a miúda veio a chorar no carro até casa? - Oh, não... - Não chorei nada. - Volta para dentro e vê o filme! - Bonito! Muito bonito. Vê, agora vai ter de me deixar entrevistá-lo para o meu trabalho. É por isso que está aqui? Penso que o seu caso dava uma excelente matéria de estudo. O simpático viúvo que não tem tempo para namorar porque tem uma filha para criar, por isso aluga pornografia. Eu acho isso muito interessante. Meu Deus! Você tem muita lata. E além disso, eu queria mesmo compensá-lo. Pelo que disse e por embaraçá-lo antes disso. Estás mesmo a ter uma noite em grande. Estás em grande forma. Tu és o Ollie, certo? Eu sou a Maya Harding. "Olá, Maya. Prazer em conhecer-te". Olá. Vá lá, porque é que não me deixas levar-te a sair um dia desta semana? Tu almoças, quando não estás colado na pornografia, certo? Agradeço, mas, uh... não obrigado. Ollie, vá lá, estás a arruinar o nível do meu karma. O quê? Pagares-me um almoço vai acertar as contas com Krishna? Hare Hare! Segunda-feira pode ser? Parece-te bem? Não estava a pensar em nada sofisticado. Estava a pensar na cafetaria. - Por volta do meio-dia? - Não! Então fica ao meio-dia! Oh... Encontramo-nos lá, adeus! Uma mulher incrivelmente estranha. Eu não ouvi o autoclismo. Obrigado. - Podemos comer pipocas? - Isto não é um filme, querida. Eles aqui não vendem pipocas. Isto é a Broadway. Isto tem classe. E se és deslumbrante E então? Com cabelo amarelo como o trigo Minha pombinha, acho que não nos devemos encontrar mais Minha doce Johanna Adeus, Johanna Foste embora e ainda assim és minha Estou bem, Johanna Estou bem Vês aquele andar? Agora vê a terceira janela da direita. Vês aquela janela? Era ali que vivíamos antes de vivermos com o avô. Ainda estaríamos a viver lá, se continuássemos na cidade - Se a mamã ainda estivesse viva? - Sim. - Pai. - Sim? Sentes saudades da mamã? Sinto. Todos os dias. - Como era ela? - Já te disse um milhão de vezes. - Eu sei, mas esqueço-me. - Não te esqueces nada. Eu acho que gostas é de me ouvir dizê-lo. O que me parece bem. Ok. Podes perguntar coisas sobre a tua mãe quantas vezes o desejares. Então começa a contar. Bem, ela era mandona, tal como tu há bocado. Ele era linda, tal como tu és. E era... inteligente... ...e forte, como irás ficar um dia. Já sou inteligente. Eu sei. Não estava a impugnar a tua inteligência, nem nada. O que significa "impugnar"? Oh, afinal não és tão inteligente? - Isso é uma palavra difícil. - Sim, tens razão, é mesmo. Deixa ver. Impugnar significa criticar. Então... o avô está sempre a impugnar-te, certo? Bem, ele acha que sim. Mas ele só fala para ter a certeza que ainda está vivo. O avô é um homem muito, muito velho. O que é que achas? Gostas da cidade? É ok. Mas gosto mais de Highlands. - Gostas? - Sim. A minha escola é lá, e os meus amigos... E podemos alugar filmes lá. Bem, se não me falha a memória, podes alugar filmes aqui também. Sim, mas não daquela senhora bonita do clube de vídeo. - Oh, achas que ela é bonita? - Tu não achas? Não é por isso que marcaste um encontro com ela? Não é um encontro. A única miúda com quem saio és tu, ok? Isto é um encontro. Estamos num encontro. - Estamos? - Hum-Hum. - Não parece um encontro. - Ai não? Bem, eu posso arranjar isso. Senhor! Então, pergunta 1: Com que frequência alugas filmes para adultos? - Tenho mesmo de fazer isto? - Não acho que tenhas de ter vergonha. O interesse em filmes para adultos pode ser saudável, desde que não seja habitual. - Vá lá, quantas vezes? - Três ou quatro vezes por semana. Ok, talvez estivesse errada. Devias ter vergonha. Tens talento para tornar o tema íntimo, aberto e confortável, num ambiente seguro. Portanto alugas presumivelmente para te masturbares, certo? - Santo Deus! - Vá lá, não sejas tímido. Somos todos adultos. Eu sei que sou um adulto. Que idade tens tu, exactamente? - Vou fazer 26 em Março. - 26? Ainda não aprendeste que não é educado falar de algumas coisas em público? Se te faz sentir melhor, bem, eu faço-o, duas vezes por dia. - Meu Deus! - O que queres que te diga? Aborreço-me facilmente. Ainda lixas os tendões do braço. Não me estejas a julgar. Tu também não és nenhum santo. - Bem, não, eu... - Tenho apenas um apetite *** normal. Porque é que não sais e arranjas um namorado? Porque é que não sais e arranjas uma namorada? Eu trabalho todo o dia. E à noite ando com a minha filha. Então, preferes andar com a tua filha, do que dar uma queca? - Sim. - Isso até é um bocado querido. Estou, tipo, a ter um fraquinho por ti, Trinky. Ok. Posso ir para casa agora? Não. Quando foi a última vez que tiveste sexo? Preferia não divulgar essa informação. Oh, anda lá, não te cales agora. Vais continuar anónimo na minha tese. O anonimato não me preocupa. A vergonha sim. - Porque ficarias envergonhado? - Porque já foi há muito tempo. - Há quanto tempo? - Há muito tempo. Anda lá, campeão. Domina-te. Diz lá sem medo. Juro que não faço nenhuma piada editorial sobre isso. Pelo menos, não à tua frente. - Sete anos. - Sete anos? Desde que a minha mulher morreu, sim. Sabes, um olhar chocado e boquiaberto pode ser interpretado por alguns como uma piada editorial. - Desculpa. - Ok, está tudo bem. Não, não está. Quer dizer, não está mesmo nada bem. Com todo o respeito pela tua mulher, mas tens de voltar a montar, meu. - Não, por acaso não preciso. - Precisas sim. - Não, não preciso. - Sim, tu... levanta-te. - Já terminámos? - Com isto sim, por agora. Mas anda comigo. O senhor tenha piedade! - Onde vamos? - Para tua casa. Nós vamos ter sexo. - O que foi? Esqueceste-te de alguma coisa? - Não, olha, eu agradeço a oferta. Fico muito lisonjeado. Mas não posso fazer isto. O que é que se passa? Não me achas bonita? - Claro que te acho bonita. - Então? Olha eu não sou celibatário só por causa da minha filha. Existem muitos factores emocionais nisto. Quer dizer, a minha mulher pode estar morta, mas ainda continuo muito apaixonado. Eu respeito isso. Não estou a dizer para te apaixonares por mim, e não estou a tentar substituir a tua mulher. Estou a falar de dois adultos a ter um pouco de sexo ocasional. Provavelmente, um sexo ocasional muito curto, já que estás sem prática. - Não consigo. Desculpa. - És o quê? Um monge? Vamos olhar para isto logicamente, está bem? - Tu alugas pornografia e masturbas-te, certo? - Podias falar mais baixo? Se não estás preocupado com o que a tua mulher ia pensar sobre a pornografia, então não deverias estar preocupado com o que te estou a propor. É a mesma coisa. É só outra pessoa que te está a tocar. E poupas 2 dólares de aluguer. Anda lá, garanhão. O homem não pode viver só de pornografia. Oh, Deus... Já cheguei! Avô?! - Oh, meu Deus... O que é que eu faço? - Vai para a casa de banho! - Avô? - Uh, não, querida, sou eu. Papá? Porque é que não estás no trabalho? Uh, porque eu tive de vir a casa para fazer... Tive de vir... ...vir a casa para tomar um ***. - Podemos alugar um filme? - Sim, claro, claro, claro. Assim que eu me despachar aqui e me secar, eu desço. Ok. Oh, meu Deus. Foi por pouco. O que fazemos agora? Estou molhada. Desculpa, Pai, eu esqueci-me outra vez. Shh! Olá, querida. Lembras-te da Maya. Do clube de vídeo. - Quais são as tuas intenções? - Desculpa? Quais são as tuas intenções com o meu pai? Fazes planos de te casar com ele? Uh... Eu não... Porque ensinaram-me que só raparigas casadas é que podem mostrar as suas partes íntimas aos rapazes. - Certo, papá? - Uh... certo. Sim. Podemos alugar todos os filmes que quisermos de borla? O quê? Podemos alugar todos os filmes que quisermos de borla? Sim! Sim, sim. Por amor de deus, sim. Se significa que nós não, sabes, que nós já não estamos metidos em sarilhos. E... Certo, Maya? Sim! Uh... o que quiseres. É por conta da casa. Até o Dirty Dancing? Sim. Podemos interpretar Sweeney Todd no espectáculo da escola? O quê? Podemos interpretar Sweeney Todd no espectáculo da escola? - Não, querida, não é para crianças. - De verdade? Oh pá, o que é que vou dizer ao avô sobre vocês? Está bem. Podemos interpretar Sweeney Todd no espectáculo da escola. Ok! - Será que te podes calar? - Credo, Greenie, tu estás sempre... - Oh, Jesus. - Oh! Deus do céu. Tu estás só... com uma toalha? Desde que não o tenham feito na minha cama. Credo, foi só uma vez quando andava no liceu! Será que nunca vais esquecer? Eu uma vez comi uma miúda na cama dos meus pais. Foi agradável. - Fantástico. - Ficas a saber que nós não o "fizemos". - O quê, não alcançaste a baliza? - Não! Não tens nada com isso, mas nós não fizemos nada. Perdemos a cabeça por um segundo, mas conseguimos acalmar e parámos antes de fazer algo de que depois nos arrependêssemos. - A miúda apanhou-os em flagrante. - Oh. Vamos falar de outra coisa por um segundo, como esta conduta. - Está muito mal? - Tem mesmo que ser substituída. Meu Deus. Se tivermos de fechar a Bay Avenue, esta cidade vai-se fartar de refilar. Tenho a certeza. Ei, miúdo, ainda não tiveste de incomodar os contribuintes no trabalho. Eles ficam como animais. Lembras-te em 88? Em South Peak Street. Caraças, pensei que eles nos iam crucificar de cabeça para baixo. - Como São Pedro. - Quem és tu, o Pai Santo? Toda a gente sabe que eu queria dizer São Pedro. Não tens de explicar as minhas merdas. Só estou a dizer... Quando estava lá em baixo, a quantos carros acenaste? Três ou quatro. Três ou quatro carros na meia hora que estive lá em baixo? Bem, era hora de ponta. Sim, eu não acho que a legião nómada de Nova Jersey se vai opor ao fecho de uma pequena porção da Bay Avenue por uns dias. Um de cada vez, por favor! Um de cada vez! - Estamos a fazer o melhor que podemos. - Estavas a dizer? Porque é que não vai alguém lá acima e lhes explica o que se está a passar? Porque é que não vais lá tu, Pai? Esse não era o teu antigo trabalho? Fazer as pessoas gostarem de cantoras ao dizer coisas boas delas? - Sim, querida, mas... - Não, a miúda tem razão. Sendo um gajo que costumava viver de tangas, eu nomeio-te para ires lá acima dizer qualquer coisa. - Ah, tu nomeias? - Sim. - Não deve magoar. - Vai em frente. Obrigado, pai. Controlem-se! Ele vai lá acima. Amigos, um segundo. Por favor. Amigos. O meu nome é Oliver Trinke e trabalho na Câmara. O que deve fazer de mim a pessoa menos popular nesta sala. Eu quero assegurar-lhes que, uh... ...este trabalho na Bay Avenue vai ser um inconveniente mínimo. Vai demorar apenas três dias no máximo. Tretas! Tretas! Pessoal, um pouco de dignidade! Um pouco de dignidade! Amigos, um segundo. Só quero acrescentar apenas mais uma coisa. Eu vivo nesta cidade. Vejo-vos todos os dias a ir para o trabalho. Estou-te a dizer, foi impressionante! E subi até lá em cima, e teci uma teia de tangas tão profundamente hipnotizantes. - Virei o sítio de pernas para o ar! - Seu diabo de língua prateada. Tudo o que dizia, acertava em cheio, sabes? Talvez por não estares a dizer tantas tretas como pensavas. "Vão lá para fora, e brinquem na sujidade". Quer dizer... Eu inventei isso! Soa-me bem. Olá, Gert. O triste é que eu senti-me mais realizado com a cena da conduta do que com qualquer outra coisa que tenha feito nos últimos sete anos. Já percebi. Quer dizer, empenhaste-te para fazer algo e conseguiste. Agora sentes-te embriagado com o poder. Faz sentido. É mesmo isso. Eu fui o mais jovem relações públicas responsável por uma divisão... ...na história da Mandel/Kirschner. - Eu sei. - Isso é realização. Convencer uma cidade a aprovar algo que já é do seu melhor interesse? - Isso é só senso comum com atraso. - Sim, mas agora é a tua vida. Quero dizer, ser o mais jovem relações públicas na história de blá, blá, blá... Já não és tu. Quero dizer, podes nunca ter sido tu. Oh, era eu. Era eu com o meu próprio apartamento, eu mais rico, eu com mais amor-próprio. Gostes ou não, este és tu. Quero dizer, esquece o que tu pensavas que eras e aceita quem tu és. - Acho que vou levar isto. - Gert, o que é que estás a fazer? Recordo-me bem do teu pai te dizer que podias levar o Dirty Dancing. - Oh, sim! Ele disse! - Sim. Obrigado por isso, já agora. Já agora, ela tem-me perguntado quando é que lhe vão crescer mamas como as tuas. - Oh, meu Deus! - Ela tem 7 anos, ok? Se quiseres, dou-lhe a conversa das "maminhas" que a minha mãe me dava quando era miúda. Essa conversa inclui a palavra "peitos"? Ainda bem que não há, sabes, constrangimentos entre nós. Depois de... bem, aquilo que se passou na semana passada com... Ollie, ia-te dar uma "trancada piedosa". O momento passou. Não é nada de especial. - Apenas amigos, certo? - Sim, amigos. "Trancada piedosa". Fica longe da minha filha. - Não, isso é demasiado redondo. - Cala-te. - Cala-te! Cala-te! - Limita-te a fazê-lo... - Importas-te de te calares?! - Tudo bem! Há pessoas que cortam as gargantas nesta coisa. Sim. E o teu pai disse que podias fazer isto para o espectáculo? Sim. Porque raio ele deixaria que cantasses esta merda? Porque o vi a ele e à Maya nus no chuveiro. Oh, sim. Eh, eh! Isso basta. Posso falar com Arthur Brickman, por favor? - Ollie. - Arthur. - Ei, meu. - Como é que estás? - Bem. Como estás? - Bem. Que bom ver-te. Sabes, a cidade votou unanimemente, aprovou a conduta, então... Sempre foste óptimo com multidões. Bem, excepto aquela... aquela vez, claro. Mas é isso. Foi o pólo oposto do incidente com o Príncipe. Foi como se estivesse no auge da minha forma. E é por isso que te queria ver. - Bem, queria pedir-te um favor. - Qualquer coisa, meu. O que é? Há alguma maneira de me arranjares uma entrevista com a tua empresa? Estás a falar a sério? Achei estranho que quisesses comer aqui. - Oh, eu sei que vai ser difícil... - Difícil? Ollie, tu chamaste a uma sala cheia de jornalistas de punheteiros, e mandaste abaixo um cliente que é uma das maiores estrelas de cinema no planeta. - Ele não era grande na altura. - Não, mas é agora. Queres saber quão grande? Quando deixei a Mandel/Kirschner, houve firmas que nem olharam para o meu currículo porque eu... Sem ofensa, mas por ter trabalhado para ti. Estou só há um ano na Angellotti... Sabes uma coisa? Esquece que pedi. Não te preocupes com isso. A sério. - Foi estúpido. Deixei-me levar... - Não, deixa-me acabar. O que eu ia dizer era... ...que tenho estado anos à espera para estar numa posição em que te possa ajudar, e agora estou. Não vai ser uma venda fácil mas... Acho que consigo colocar-te numa sala com o Angellotti em pessoa. - Muito obrigado. - Não há problema. Sabes, estás muito mais afectuoso do que aquilo que me lembro. Ah, é só... Eu sinto muito a falta disto, sabes? É a única coisa em que eu sempre fui bom. Oh, isto é maravilhoso. Posso mudar-me de volta para aqui... Posso meter a Gertie numa escola privada, cara e muito boa... E posso arranjar uma ama, sabes? Será como se a cena toda do “Príncipe” nunca tivesse acontecido. Vou tratar do velhote quando regressar ao escritório e ligo-te à noite se for para avançar. Oh, boa. Desculpe - Psst - Querida, vê os clientes - Psst - Adivinha qual é... - Rápido! - O meu coração bate Quando eu bato no chão É um sinal para mostrar que estou pronto para ir Quando eu bato no chão... Tenho que atender o telefone. Anda lá, avô! Faz a parte do pai. - Eu? - Sim. Sim, vai fazer isso. Estou? Olá, Arthur. Estás a gozar? Eu vou bater três vezes. Três vezes... Porque é que tenho que cantar a parte do teu pai? Devia ser eu, o gajo que é cortado. - Sim, mas também és o substituto do pai. - Que raio é isso? Quer dizer que se o papá partir uma perna, tens que fazer a parte dele. - Então, vai, tenta outra vez. - Estás a ir bem. Eu bato três vezes... Três vezes! Espera, espera, espera! Devia ser eu agora o substituto. Não posso trabalhar assim. Peço desculpa. - Não é assim que se conduz um espectáculo. - Estiveste bem. Podes voltar a esperar de lado, Tommy Tune. A partir de agora, sou eu que canto. - Quem é o Tommy Tune? - O Tommy Tune é um homem que podes ter uma hipótese de ver ao vivo na Broadway quando nos mudarmos de volta para Nova Iorque. - O quê? - O quê? Sim, o quê? Estava ao telefone com um amigo com o qual trabalhei na Mandel/Kirschner. Almocei com ele e perguntei-lhe se me arranjava uma entrevista na sua nova empresa. Meu Deus, outra entrevista, Ollie? Quando é que aprendes? Bem, espertalhão, ele acabou de me ligar, disse-me que se sentou com o chefe, “vendeu-me” ao chefe como se eu fosse a cura para o cancro. E acontece que uma vagazinha abriu no departamento de música. Boom! Depois de 6 anos a ser um rejeitado, vou voltar! Estou a falar de não voltar a varrer ruas, não voltar a apanhar lixo, e não voltar às condutas! Estou a falar de linhas na imprensa, estou a falar de festas! Estou a falar de uma casa em Westside, estou a falar numa boa escola para a Gertie! Mas eu já estou numa boa escola. Sim, querida, mas vais para uma escola muito melhor em Nova Iorque. Vais poder ir de metro para a escola. Não é giro? Mas o metro está cheio de drogados e vagabundos. - Bem, é verdade. - Não ouças o avô. O que é que eu te digo? Ele inventa coisas! - Vais ver. O metro é óptimo. - Não quero ver. Não quero ir para uma escola na cidade. Eu quero ir para a minha escola. Querida, vai ser muito longe para te poder trazer aqui e ires para a tua escola de Nova Jersey todas as manhãs. Então não nos vamos mudar para a cidade. Ficamos aqui com o avô. Querida, eu sou muito velho para viver com o meu pai. Preciso de arranjar uma casa minha. E o avô... Quero dizer, olha para ele, é um cão raivoso. Não nos quer por aqui a metermo-nos no seu caminho, estragando o seu estilo... - Queres, pai? - Isso são tudo tretas. Tu sabes... obrigado pai. Não me quero mudar para a cidade. Gosto disto aqui. O avô diz que podes viver aqui enquanto quiseres. Querida, lembras-te de quando te levei a ver o Sweeney Todd? Foi divertido, não foi? Passámos um bom bocado, certo? Quero dizer, se nos mudarmos para Nova Iorque, podemos fazer isso todas as noites! Excepto nas noites em que estiveres a trabalhar, claro. Sabes que mais? Porque não te calas por um segundo, ok? Estou a tentar falar com a minha filha. Tu amas Nova Iorque. Disseste-me que adoravas a cidade. - Não disse, não. - Oh! - Eu disse que era boa. - Meu Deus! Disse que gostava mais das Highlands. Porque queres outro emprego a final, papá? Tu conduzes o Batmobile! Querida, o papá não quer conduzir o Batmobile. O papá quer comer sushi! O papá quer chamar táxis! O papá quer ter um porteiro! O papá quer controlar os editores das revistas. O papá adorava o antigo emprego e desde que saiu sente-lhe a falta todos os dias. O Papá quer esse trabalho. O papá não quer apanhar lixo para sempre. Mas disseste a todos na reunião que o teu trabalho é bom porque não tens que usar um fato. Sim, mas o papá apenas o disse para os convencer a dizer sim à conduta. Então estavas a mentir a todos? Olha, ok, fazemos assim. Eu vou à reunião, está bem? Se não gostar do que o homem disser, não fico com o emprego. Agora estás a mentir-me! Está bem, olha, minha menina! Eu vou a esta entrevista na segunda-feira, quer queiras, quer não. Espera, esta segunda-feira? - Sim. - Ollie, não podes ir na segunda-feira. - Porquê? - Porque esse é o dia do meu espectáculo! Oh, merda. É, não é? Bem, é às quatro. Por isso, ainda volto a tempo. Mas o meu espectáculo é às cinco! De que maneira é que vais estar aqui às cinco se tens uma reunião na cidade às quatro? Deixa-me em paz por um segundo! Esqueci-me do espectáculo! Como é que te pudeste esquecer? O quê, és estúpido? Gertie, este trabalho é muito importante para o pai. E então o meu espectáculo? Não é importante para ti? Sim, querida, isso é ainda mais importante para mim. Então não vás a essa reunião estúpida, para esse trabalho estúpido na estúpida da cidade! - Já chega, minha menina! - Eu nem te quero no espectáculo! Nem sequer és um bom Sweeney Todd. O avô é bem melhor, até os tios Greenie e Block são melhores do que tu. Aqueles homens não são teus tios! Oh, não, mas para lhe construir os cenários já somos bons, certo? Desculpa, eu não queria dizer isto. Onde vais? Não quero estar perto de ti! Já nem quero que vás assistir ao espectáculo. - Oh, vá lá! - Não quero! Já não gosto de ti! Volta aqui, minha menina! Ei! Estou a falar contigo! Ei! Menina! Volta aqui, menina! Não! Não mandas em mim! Não tenho de fazer nada do que tu dizes! - Tens sim! - Porquê? Porque sou o teu pai, é por isso! - E então? - Não grites comigo, Gertrude! Grito contigo o que me apetecer! Blá, blá, blá! Não me vou mudar para a estúpida da cidade! Está bem, chega! Vais mudar-te para a cidade e vais gostar, e acabamos por aqui. Odeio-te! Só desejava que tivesses sido tu a morrer e não a mamã! Eu também te odeio, sua merdosa! Tu e a tua mãe tiraram-me a vida e eu quero-a de volta! Deus, desculpa, desculpa, querida. Eu não queria dizer isto... - Larga-me! - Desculpa... Larga-me! O que se passa contigo? - Olá. - Olá. O que foi que te aconteceu na outra noite? Tu, tipo, partiste. Pareceu-me que vocês precisavam de privacidade. Mas o que eu realmente precisava era de algum apoio. Ela é uma criança, Ollie. As crianças não reagem bem às mudanças. Daqui a uns anos não vais conseguir afastá-la de Manhattan. Mas por agora, ela só quer o que conhece. Também eu. Sim, mas isso ainda é o que conheces? Meu Deus. Também tu? Queres a tua vida antiga de volta. Um trabalho bem pago, fora da casa dos teus pais... Não é que não faça sentido. Sim, e? É a tua vida que queres de volta, não a deles. Quero dizer, isto é a vida deles. O que estás a dizer a toda a gente que te ama é que o que temos não é suficientemente bom para ti. Isso está a chatear todos, sabes? - Todos? - Oh... O quê, eu? Quer dizer, não temos um grande romance a acontecer, nem nada. Somos só amigos, certo? Nunca pensaste se... talvez um dia pudesse... ...ser algo mais que isso? Por dois segundos, antes de me esconderes da tua filha no chuveiro. Olha, Ollie, eu gosto de ti mas... ...não vou ficar destroçada só porque te vais embora. Eu sei. Mesmo que eu consiga este trabalho na cidade, eu voltaria à mesma aqui para visitar o meu pai. E a ti. Porquê? Quero dizer, pensas que vou ficar por aqui muito mais tempo? - Maya... - Ollie... Tenho de voltar ao trabalho. Se... se eu não... se eu não te vir no espectáculo, telefona-me um dia destes quando já estiveres instalado na grande cidade. Anda lá... Merda. Olá, papá. Olá, querida. Desculpa. Não queria acordar-te. Não faz mal. Ouve. Desculpa por eu ter gritado contigo na outra noite. Eu estava errado. Eu não queria dizer nada do que disse. Eu sei. Eu também não. - Papá? - Sim? A mamã gostava de viver na cidade? Sim, gostava. Ela adorava. Então acho que vou adorar também. Obrigado, querida. Obrigado. Sabes, eu amanhã talvez ainda consiga ir ao teu espectáculo, se não estiver muito trânsito. Eu não fico chateada se não conseguires. Eu percebo. Ok, querida. Volta a dormir. Adoro-te. Boa noite, papá. Boa noite. Escritório do George Clooney para o Tony na linha um. A companhia Angellotti. Um momento, por favor. - Posso ajudá-lo? - Sim. O meu nome é Oliver Trinke e estou aqui para falar com o Arthur Brickman e com o Sr. Angellotti. Ok. O Sr. Trinke está aqui. Ok, eu digo. - Eles demoram-se mais uns dez minutos. - Ok. - Pode sentar-se - Certo, certo... Olá. Oh, meu Deus... Olá! Estou aqui para falar com o Brad. Sim! Ele está à sua espera, Sr. Ele pede desculpa, mas está preso no trânsito. Ele está apenas a uns quarteirões daqui. Porque é que não se senta que eu vou avisá-lo que já chegou. Muito obrigado. Eles adoram manter-te à espera, não é? - Desculpe? - Eles adoram manter-te à espera, não é? Certo. Sim, sim, adoram. Eu penso que eles acham que lhes dá um avanço psicológico. Bem, eles estão prestes a receber um "avanço" do meu cu. Porque isso é tudo o que eles vão ver quando eu sair por aquela porta. Conheces alguma coisa destes gajos? Apenas que eles são a empresa... "... a crescer mais rapidamente no ramo." Sim, eu li esse artigo também. Certo, bem... Sabes tanto como eu. Isso deve significar que eles sabem o que estão a fazer. Devia. A não ser que apenas contratem outros publicistas para espalhar palavra por eles. Certo, e depois esses publicistas, contratam os seus próprios publicistas para ajudar a girar a boa publicidade que criaram para esses publicistas. Claro, conhecendo os publicistas, provavelmente contratam publicistas para promoverem o facto de eles terem girado a publicidade que eles contrataram os outros publicistas para girar. Por isso... - Oh, pá! E o que é que tu fazes? - Sou publicista. Não me apercebi que estava aqui sentado a falar com um homem do Angellotti. Bem, para te dizer a verdade, eu não sou um homem do Angellotti. Pelo menos por agora. Estou aqui a tentar arranjar trabalho. Estes tipos têm estado a tentar roubar-me ao meu publicista desde o meu último filme. - Oh, o filme do robot, certo? - Oh, sim, viste? Ainda não consegui. Eu vou... Oh, sim. Muito obrigado pelo apoio, meu. - Quero ver... - Sabes que mais? Não é assim tão bom. Eu tenho uma criança. Não tenho hipótese de sair e ver filmes a não ser que tenham caranguejos a cantar. Caranguejos a cantar? Eu vi esse. Isso significa que tens uma miúda. Certo. - Que idade tem ela? - Tem sete. Sim? Fixe. Eu tenho uma filha e dois filhos. Três crianças? Bem. Como arranjas tempo para fazer esses filmes? Se não tivesse todos os malditos miúdos eu não teria de fazer todos aqueles filmes. Certo. Oh, meu. - Apesar de tudo, é fixe, não é? - Fazer filmes caros? - Diz-me tu. - Ser pai, brincalhão. Tem os seus momentos. - Como se chama a tua filha? - Gertrude. Porra! Porque é que fizeste isso à miúda, meu? - Perdeste uma aposta? - Não. - Não, era o nome da minha mulher. - "Era"? Ok, deixa-me adivinhar. Ela largou-te depois de impingir o nome de Gert à miúda. Eu não posso pôr a culpa nela. Eu impingi o nome Gert à miúda. Ela morreu no parto. Por isso... - Não, não, não, é como... - Eu sinto-me como um parvalhão. - Não te preocupes com isso. - Não, ouve, eu estou realmente arrependido. Eu não vi o teu filme, por isso estamos quites. Acredita. É precisamente por isto que as pessoas não conversam nas salas de espera, certo? Provavelmente. Embora deva-te dizer, o facto de o tipo que escreveu "Os pais não compreendem" ser agora pai compensa completamente isso. Oh, meu. Não pensávamos, pois não? - O quê? - Compreender. Quero dizer, os miúdos hoje em dia. Meu, eles dominam-nos por completo. A minha filha domina-me, isso posso-te garantir. Pois, o do meio, o meu filho? Cada vez que saio de casa de manhã ele diz, "Paizinho, quanto é que me amas?" Eu escolho sempre algo próximo. "Amo-te daqui até aquela mesa, pá". "Não, tu amas-me até à lua e de volta até à poeira." Isso é óptimo. Preciso de muita força para sair daquela casa. Tens sempre tempo para estar com eles no estúdio, certo? Oh, sim. Mas se fosse um tipo esperto não estaria agora aqui sentado. Estaria em casa a brincar na sujidade com os meus miúdos. Mas todos sabemos que não sou famoso por causa do meu "cérebro". É mais porque, sou imensamente giro, loucamente sexy. E sou, tipo, ridiculamente dotado. Mas, meu! Não sou de certeza o gajo mais talentoso. Tu sabes... - É muito bom falar contigo. - Oh, contigo também, meu. - Estás fora? - Estou fora. Recomendas estes tipos? O único tipo que posso recomendar é um chamado Arthur Brickman. Fora isso, não posso dizer nada quanto aos outros. Espera. És o Brickman? Não. Sou só um tipo que prefere brincar na sujidade com a sua filha. - Toby! - Vou já! Desculpa. - Cerveja para ali! - Sim, mãe! Rápido! Meu Deus, isso é bom! Queres um pouco de rouge ou devo apenas beliscar-te as bochechas? Belisca-me as bochechas, e mesmo sendo um espectáculo de crianças, eu atiro-te contra a parede. Gostaria de dar as boas-vindas a todos ao Espectáculo de Outono para Estudantes e Famílias da Escola Santa Maria Goretti. Esta é uma celebração dos vossos filhos e dos seus talentos. Esperamos que gostem do espectáculo. A nossa primeira actuação será da aluna do 1º ano, Cynthia Bodnar, e a sua mãe, Jane, que interpretam a canção "Memory", do espectáculo da Broadway, Cats. E agora, Tracy Colelli, do jardim da infância da Irmã Anne, que vai interpretar, com os seus pais, "Memory" de Cats. E agora, o Martin Tobias, do 1º ano, e a sua mãe vão cantar... Eh, pá, esta música popular é popular. ..."Memory", do Cats. Devem estar a brincar comigo! Não podias facilitar, não é Gert? Querida, vai correr tudo bem. És a seguir, Gertie. Parte uma perna. E agora, temos algo que não é do Cats. Graças a Deus. Gertrude Trinke, do 1º ano, e o seu pai, Oliver... Psst! - Só o meu avô. - Oh. Peço desculpa. Gertrude Trinke do 1º ano e o seu avô vão representar o que eu apenas presumo se tratar dum hino, intitulado "Deus, isto é bom", do musical Sweeney Todd. Senhoras e senhores, a vossa atenção, por favor? As tuas narinas palpitam e vibram também Com esse delicado, lascivo, cheiro a ambrósia. Posso dizer que sim. Bem, senhoras e senhores, esse aroma que enriquece a brisa, comparado com a sua suculenta fonte, não é nada. assim como vos dirão os gourmets, certamente Senhoras e senhores, não podem imaginar o êxtase e a estrela do lado de dentro desta porta Lá terão uma amostra das tartes de carne da Sra. Lovett Tartes saborosas e doces, como podeis ver Vocês que comeram as tartes de carne da Sra. Lovett Invoquem o prazer que as tartes costumavam dar - Toby! - Estou a ir! Desculpe... - Cerveja, ali! - Certo, mãe! - Rápido! - Meu Deus, isso é bom! É bom ver-te, querido. Como tens estado? Cor, os meus ossos estão cansados Toby! Uma para o cavalheiro. Ouvem os pássaros a chilrear? Ajuda a manter a alegria. Toby, atira a velha lá para fora. Meu Deus, isso é bom! Qual é o teu orçamento, querido? Não, nós não partimos em fatias Tira isto. ...os meus preços. Eu estou atenta Os negócios não podiam correr melhor Meu Deus, isto é bom! Bate na madeira - Psst! - Desculpe - Psst! - Querido, vê os clientes - Psst! - Sim, o que é, amor? - Rápido! - O meu coração palpita - Quando bato no chão... - Quando bates no chão É um sinal para saberes que estou pronto para ir - Quando eu bater no chão... - Quando tu bateres no chão - Vais confiar em mim? - Só quero ter a certeza Quando tiver a certeza que estás no sítio Eu bato três vezes Três vezes E depois tu! Três vezes! Se tu... Exactamente! - Mais tartes quentes! - Deus! - Mais quente! - Certo! Mais tartes! Mais! Espera! Bom, muito bom! Merda. - Adoro-te, papá. - Eu também te adoro. Adoro-te tanto. - Foste óptima. - Tu também. Vocês... ...foram... óptimos! Oh, meu Deus! Ei, Gertie! Vem dançar comigo. - Adeus, tio Greenie. Adeus, tio Block. - Adeus querida. Estou a começar a gostar do mundo do espectáculo. Bom, não te deixes envolver pela glória. Amanhã estás nos sanitários. Sabes, às vezes eu apenas queria... Estou tão farto de ser a tua pequena geisha. Por momentos ainda me preocupaste. Pois, quem diria que estes anos todos tiveste um caso de medo do palco? Nada disso, espertalhão. Sobre outra coisa. - Sobre a mudança. - Vá lá, pai. Não queres viver sozinho outra vez? Não tanto como não querer morrer sozinho. Nós não vamos a lado nenhum, pai. Queres ir ali e animar o teu avô? Ele esta arrasado por ter perdido a sua estreia como cantor. Oh! Avô! Ei, princesa! Olha para ti. Sr. grande herói da noite. Sim, bem, posso demorar-me mais do que alguns mas eu, uh... - Posso? - Uh... Ok. Eu gosto de pensar que, eventualmente, apareço. Bem, estavas-te a mostrar quando fizeste aquilo? Isso foi a coisa mais romântica que eu alguma vez vi. Honestamente. Bem... mantém-te por aí. Pode ainda ficar mais romântico do que isso. - A sério? - Sim. Estás a ver? Que tal foi isto como romance? Vou pensar nisso. Faz isso. Ollie Trinke... Ei. O teu filho está agarrado àquela Maya. Em alguns dias até no rabo de um cão o sol brilha. Vais arranjar um cão? Maya? - Posso dançar com o meu pai agora? - Se tem de ser. Não o deixes passar, Gert. Ele é único. Eu sei. Vem cá. - Queres dançar? - Então, nada de cidade? - Não, nada de cidade. - Ficamos aqui com o avô? Se Deus nos ajudar, sim, ficamos com o avô. - E tu vais levar-me a ver o Cats? - Oh! Boa tentativa, mas não. - Obrigada, papá. - Qualquer coisa por ti, Gert. - Sabes porquê? - Porquê? Porque tu és a única coisa em que eu fui mesmo bom.
Activity
  • Activity
  • Annotations
  • Notes
  • Edits
Sort
  • Newest
  • Best
deicy annotated1+ month ago

Ollie (Affleck) is a smooth and successful big-city publicist who has the life he's always wanted - until things take an unexpected turn and he finds himself and unemployed single father back living with his dad in the suburbs. but just when he thinks his life has hit rock bottom, a sexy, no-nonsense video store clerk (Tyler) enters his life. ...

#Arts & Entertainment #Movies #jersey girl
Permalink Edit Editors
Share

Share this annotation:

deicy edited1+ month ago

Jersey Girl

Português Worldwide Acerca de Copyright Privacidade Termos
© 2023 Readable
Photos Media Bookmark
X Annotate