Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Tens todas as tuas coisas?
- Sim.
Quando lá chegares
não te esqueças de nos telefonar.
- Queremos saber onde tu estás.
- Está bem.
- Como estás de dinheiro?
-Estou bem!
Bem...
É melhor aceitares isto...
Aceita este dinheiro para o caso de te
meteres em alguma espécie de sarilho!
Nunca se sabe o que pode acontecer,
enquanto estiveres lá fora!
-Obrigado.
- De nada.
Bem, rapaz...
Não te preocupes demais.
Somente os inteligentes
têm que se preocupar.
O Senhor cuidará dos ignorantes.
- Estás a ouvir?
- Sim.
Agora vai.
Até á vista.
Qualquer pessoa que altere
falsifique,
deliberadamente destrua,
rasgue,
ou sob qualquer outra forma
altere este certificado,
poderá incorrer numa coima,
que poderá ir até $10,000
ou detido por um período que poderá
ir até ao máximo de cinco anos.
ou ambos.
Quando a lua
Está na sétima casa
e Jupiter alinhado com Marte
Então a paz guiará os planetas
E o amor pairará nas estrelas
Este é o despertar da
Era do Aquário
Harmonia e tolerância
Amizade e confiança abundarão
Não haverá mais
equívocos ou insinuações.
Sonhos reais de visões douradas
Revelações místicas e cristalinas
E a verdadeira libertação da mente
Aquário
Quando a lua Está na sétima casa
e Jupiter alinhado com Marte
Então a paz guiará os planetas
E o amor pairará nas estrelas
Este é o amanhecer da Era do Aquário
Harmonia e tolerância
Amizade e confiança abundarão
Não haverá mais
equivocos ou insinuações.
Sonhos reais de visões douradas
Revelações misticas e cristalinas
E a verdadeira libertação da mente
Aquário
Podes-me arranjar uns trocos?
Que grande chapéu!
Podes dispensar-nos
algumas moedinhas?
- Lindo cavalo.
- Podes arranjar-nos uns trocos?
Eu nunca andei de cavalo.
É dificil?
Será que eu podería andar
só um pouco?
Só uma vez. Só por um minuto.
Lady. Posso andar...?
Vá lá! Por favor?
Woof. Esquece, pá.
Eu ofereço-te um pelo Natal!
Arranjas-me uns trocos?
Dinheiro, sabes... 50 cêntimos,
20 cêntimos?
- Queres que te dê algum dinheiro?
- Sim.
Porquê?
Porquê?
Por nada em especial,
é só porque ela está grávida
e há dois dias que não comemos.
Não acredito.
-De onde és?
De Ohklahoma.
Olha pá, eu sei o que é isso.
Eu também vim de fora... de Kansas.
Sodomia
Felácio
***
Pederasta
Senhor, porque é que
estas palavras soam tão mal?
Masturbação
Pode ser divertido
Junta-te á sagrada orgía
Kama Sutra
Todos
Párem esse cavalo!
-Vai, vai apanhá-los!
Uma vez fui à procura da Donna
era uma virgem de dezasseis anos
Oh Donna,
à procura da minha Donna
Cheguei agora mesmo de
procurar a Donna
San Francisco psychedelic urchin
Oh Donna,
procuro a minha Donna
Alguém viu a minha
mulher tatuada de dezasseis anos?
Ouve a história,
ela foi apanhada pela sua beleza
Cheguei agora mesmo de
procurar a Donna
Psychedelica busca em San Francisco
Oh Donna,
à procura da minha Donna
E aínda lhe vou mostrar como a
vida na Terra pode ser bela
Vou deitar a minha cabeça transtornada
aos seus pés
Vou amá-la, vou fazer amor com ela
até a sua pele ficar castanha
Estou a evoluír,
Estou a evoluír através das drogas
Disso, podes tu
ter a certeza
Uma vez fui à procura da Donna
era uma virgem de dezasseis anos
Oh Donna,
procuro a minha Donna
Á procura da Minha Donna
Hey, pá.
És mesmo um verdadeiro cowboy.
Não te vás embora.
Ainda nos restam quinze minutos.
Não. Ainda tenho algumas
coisas pra fazer.
-Quais coisas?
Quero vêr o Empire State Building.
Posso fazê-lo hoje.
Amanhã, quero ir numa
viajem de barco, à volta de Manhattan.
- Já viram a Estátua da Liberdade?
-Vai ser bom.
Se tens algumas ideias
sobre o que fazer,
enquanto eu aqui estou...
Eu não disponho de
muito tempo.
Vou entrar para o exército
daqui a alguns dias.
Acho que te
podemos ajudar.
Hashish
Cocaína
Marijuana
Ópio
LSD
DMT
BMT
A&P, lRT, SPC
Claude. Aqui, meu.
Fala comigo.
Ela está mesmo grávida?
Grávida de verdade?
Sim, estou.
Isso é o que ela diz.
É o que ela diz?
É o que ela sabe.
- Estou.
Jeannie, tu não sabes nada.
Sei quem é o pai.
Sim? Se sabes isso,
já sabes muita coisa.
Se o bébe sair todo branquinho e
deslavado, a berrar que nem um doido,
de certeza que o Woof é o pai.
Se ele sair lindo
e castanho chocolate, é meu.
- Branquinho e deslavado?
- Sim.
Branquinho e deslavado.
quando ele nascer e vir o
teu rabo doido aí parado
Vai cuspir sementes de melância
na tua cara.
Abres a boca,
antes de pensares.
Quando este bébe nascer e olhar para
mim, vai ficar tão feliz e orgulhoso.
Sabes o que ele vai dizer?
Eu sou...
Colorido, enxada, um ***,
um preto ***
Coelho da selva, jigaboo,
pickaninny, mau-mau
Tio Tom, Tia Jamina
Pequeno sambo preto
Apanhador de algodão,
pântano da Guiné
Drogado, engraxador de sapatos
Operador de elevador
Empregado de mesa
no Horn e Hardart
Escravo, voodoo zombie
Lábios de Ubangi
Nariz achatado,bailarino de sapateado,
residente de Harlem
E Presidente dos
Estados Unidos da América
Os Estados Unidos do Amor
Presidente dos
Estados Unidos da América
Merda!
Convidaste este tipo para jantar,
agora tens que lhe dar de comer.
Melancia, grãos de hominídeo
e pouco dinheiro.
Costoletas de jacaré
e rabos de porco
Olhos pretos de ervilhas
Sr., criança esperta, melância
grãos de hominídeo
e pouco dinheiro
Costoletas de jacaré,
rabos de porco
Olhos pretos de ervilhas,
vegetais coloridos
E se não tiveres atento
o Papão apanha-te...
Sim, estou a falar disso
Então diz!
Diz qualquer coisa ao Papão.
É o primeiro dia dele na América
saiu agora mesmo do barco.
Tiveste uma boa "viagem"?
Manchester, Inglaterra
Além do Oceano Atlântico
E eu sou um génio
Eu acredito em Deus
Acredito que Deus
Acredita no Claude
Claude Hooper Bukowski
Acha que é emocionante,
esconder-se num filme, fingindo
que é o Fellini e o Antonioni
E também o seu conterrâneo
Roman Polanski, todos num só
Bem, Claude Hooper Bukowski
Manchester,Inglaterra
Além do Oceano Atlântico
E eu sou um génio
-Eu acredito em Deus
- Eu acredito em Deus!
Eu acredito que Deus
Acredita no Claude, sou eu
Claude Hooper Bukowski
Acha que é emocionante
esconder-se num filme, fingindo
que é o Fellini e o Antonioni
Fingindo que é o Fellini e Antonioni
E também o seu conterrâneo Roman Polanski
todos num só,
Claude Hooper Bukowski
Manchester,Inglaterra
Atravessando o Oceano Atlântico
E eu sou um génio, génio
Eu acredito em Deus
Acredito naquele Deus
-Acredito no Claude, assim sou eu
- Assim é ele
Sou assim
É ele
Sou eu
É ele
Sou eu
Sou preto,
Sou cor-de-rosa
Eu sou tão branco
Eu sou invisível
Não tenho casa,
não tenho sapatos
Não tenho dinheiro,
não tenho classe
Não tenho cachecol, naõ tenho luvas,
não tenho cama, não tenho erva,...
Não tenho fé
Não tenho mãe,
não tenho cultura
Não tenho amigos,
não tenho escolaridade
Não tenho brilho,
não tenho cuecas, não tenho sabão
Não tenho comboio
não tenho mente
não tenho cigarros, não tenho emprego
não tenho trabalho
Não tenho moedas,
não tenho trocos
Não tenho namorada
Não tenho bilhete,
não tenho símbolos, não tenho Deus
Não tenho erva,
não tenho ácido
Não tenho roupas,
não tenho almofada
Não tenho maçãs
Não tenho faca
Não tenho armas,
não tenho lixo
Não tenho cartão de crédito,
queima-o
Não tenho terra, não tenho diversão,
não tenho bicicleta, não tenho borbulhas
Não tenho árvores, não tenho ar,
não tenho água
Cidade, banjo, dentista, atacadores,
professores, football, telefone
Discos, doutor,irmão,
irmã, uniformes
Metrelhadoras, aviões, germes,
M-1s, ***, ***, ***
M-2s, ***, ***, ***
Não tenho casa,
não tenho sapatos
Não tenho dinheiro,
não tenho classe
Não tenho cachecol, naõ tenho luvas,
não tenho cama, não tenho erva,...
Não tenho cama
Não tenho erva,
não tenho fé
Não tenho Deus
Hey.
Onde vais?
Tenho muitas coisas
para fazer hoje.
Obrigado.
Hey.
Claude!
O que é?
Anda cá.
Quero mostrar-te uma coisa.
O que é?
Chega aqui, por favor?
O quê?
Olha para isto.
O que é?
- É a rapariga do cavalo.
-Não é ela.
Como não é ela? Olha bem.
Short Hills?
É muito perto.
Oh, Sim.
- É hoje?
- Sim, é hoje.
Queres ir?
Porquê?
Porquê?
Não a queres conhecer?
Não tens que ser convidado?
Gostavas de
ir a uma festa comigo?
Vá lá, espalhem-se pela festa.
Queres sentar-te, querida?
Steve?
-Bela festa.
Sim.
Steve,
vês ali
aquele estranho indivíduo.
E ali à direita.
Aquele tipo ali.
Aquele cavalheiro de cor
com a rapariga.
Vês aquelas duas raparigas ali?
São tuas conhecidas?
Porque é que
não vais discretamente
descobrir quem são?
Como chegaram aqui, quem as convidou,
e depois diz-me qualquer coisa, sim?
Claro.
Olá.
Eu sou o Steve Wright.
Qual é o seu nome?
Hud.
Acham que deviam estar aqui?
- Bem, isto é, quem é que vos trouxe?
- Sr. Berger.
Bem, divirtam-se.
-Estão com o Sr.Berger.
Sr. Berger?
Quem é o Sr. Berger?
Não sei.
Segura-o. Não puxes demasiado,
se não queres queimar os lábios.
Então!
Deixem-se de brincadeiras.
- Sheila!
- Só um minuto.
Porque estás a
demorar tanto, querida?
Estou a vestir-me.
Querida, vá lá.
Tens muita gente á espera.
Será que te podes acalmar,
paizinho?
-Bem, despacha-te.
- Mas o que é que se passa aqui?
- Elas estão a vestir-se.
- Sheila, abre a porta!
- Estou a tentar.
- Estou mesmo a ver.
Sheila?
Sim?
Não tens desculpa para
este tipo de comportamento.
Olá!
Desculpe. Sr. Berger?
Sim, mas pode
tratar-me por George.
Esta é uma festa privada. Era melhor
que você e os seus amigos saíssem.
Por favor?
- Sim?
- Sim, acho que é a
coisa mais acertada a fazer.
OK.
- Sr. Berger?
-Por favor , todos vós.
Todos, por favor.
Eu acho...
Acho que na realidade...
Só uma palavras e depois nós vamos.
Dispersamos.
Não me interessa aquilo que
você tem para dizer.
- Nós não fomos convidados para vir aqui...
- Sr. Berger...
Só um segundo.
Eu só quero falar com
estas pessoas um minuto, ok?
Isso não me interessa, Sr. Berger...
Eu sei, mas por favor, dois minutos.
Eu só quero falar com eles um segundo, tá?
- Não.
- Por favor?
- Não Sr. Berger. Acho que é melhor ir.
- Por favor.
Estou a perder a paciência.
Isto é uma festa privada.
-É melhor irem-se embora.
- Você não compreende.
Não há nada aqui
para eu compreender.
- Você tem de entender
aquilo que ele vai fazer por si.
- Não quero ouvir.
- Sabe o que é que ele vai fazer?
- Não quero saber.
Mas devería querer!
Ele irá lutar por si. Ele vai para o Vietnam,
para combater, para salvar a sua vida.
- Não me interessa aquilo que ele vai fazer.
- Salvar a tua vida!
O que é que está a fazer.
Quero-o fora daqui!
Se me quiser fora daqui,
vai ter que me expulsar.
É exactamente isso
que eu vou fazer Sr. Berger.
Vou chamar a polícia.
Não me vou mais incomodar consigo.
Se for preciso chamo a policia para
tirá-lo daqui.
Muito bem.
- É exactamente o que farei...
Pinguim.
O meu amigo Claude, aqui presente,
está apaixonado.
- Ele viu esta rapariga a andar de cavalo...
- Desculpe!
Jesus.
Oiça, vamos resolver isto
como cavalheiros.
- Sim.
- Discretamente,
como cavalheiros.
Posso dar-lhe um conselho?
Pois.
Desapareça daqui!
Já!
- Acabou?
- Acabei, sim.
Obrigado.
Agora oiça,
Aqui o Claude,
está apaixonado.
A rapariga por quem ele está apaixonado
está sentada nesta sala.
Ele só quer sentar-se aqui e
ficar a olhar para ela cinco minutos.
Ele só quer olhar para ela, e talvez, ficar
com a sua imagem gravada na cabeça.
para quando andar
a combater na selva.
É pedir assim tanto? Quero dizer...
Estou a fazer isto por ti, meu.
Espera um minuto. Tu queres isto!
Então, Sheila,
Por ti está tudo bem?
Concordas que
o Claude se sente aqui e fique a
olhar para ti só por uns minutos,
antes de nos irmos embora?
Jovem, você tem um
grandessíssimo descaramento!
Eu tenho vida, mãe
Tenho gargalhadas, irmã
tenho liberdade, irmão
E também tenho
bons momentos, meu
Tenho ideias malucas, filha
Tenho muito charme,primo
Tenho dores de cabeça
E dores de dentes
E maus momentos também,
como tu.
Tenho o meu cabelo, tenho a minha cabeça
tenho os meus miolos, tenho os meus ouvidos
Tenho os meus olhos, tenho o meu nariz,
tenho a minha boca
Tenho os meus dentes
Tenho a minha língua, o meu queixo,
o meu pescoço e as minhas mamas
Tenho o meu coração,
tenho a minha alma
Tenho as minhas costas
Tenho o meu rabo
Tenho as minhas armas,tenho os meus braçosl,
tenho os meus dedos,tenho as minhas pernas
Tenho os meus pés, os meus dedos dos pés,
tenho o meu fígado
Tenho o meu sangue
Eu tenho vida, mãe
tenho gargalhadas, irmã
tenho liberdade, irmão
E também
tenho bons momentos, meu
Tenho ideias malucas, filha
Tenho muito charme, primo,
tenho dores de cabeça e dores de dentes
E mau momentos, também,
como tu.
Tenho o meu cabelo, tenho as minhas mãos,
tenho os meus miolos, tenho as minhas orelhas
tenho os meus olhos,
tenho o meu nariz, a minha boca
Tenho os meus dentes
Tenho a minha língua, tenho o meu queixo,
tenho o meu pescoço,tenho as minhas mamas
Tenho o meu coração,
tenho a minha alma, as minhas costas
Tenho o meu rabo
Tenho as minhas armas, tenho as minhas mãos,
tenho os meus dedos
Tenho as minhas pernas, tenho os meus pés,
os meus dedos dos pés, tenho o meu fígado
Tenho o meu sangue
Tenho as minhas entranhas
Tenho os meus musculos
Eu tenho vida!!!!
Claude Bukowski,
George Berger, Lafayette Johnson,
Jean Ryan,
Woof Daschund.
O tribunal vai pronunciar a
sentença sobre cada um de vós.
A sentença do tribunal, é,
serão presos numa casa de trabalhos
forçados, por um período de trinta dias.
ou o pagamento, em dinheiro
de $50.
Meretissimo, Eu...
Acho que não percebeu.
Nós não temos nenhum dinheiro, está a ver...
Tenho imensa pena.
Mas não há nada que eu
possa fazer por vocês.
- Sr. Juíz?
- Sim, diga.
E se um de nós
tiver o dinheiro?
- Qual?
- Eu tenho.
Pode proceder então,
ao pagamento da sua fiança.
Pode ir,então,
pagar á Tesouraria.
Desculpe, Meretissimo,
só um segundo.
- Nome?
- Claude Bukowski.
- Espera um momento.
- Não! Bukowski!
Um segundo.
Claude,ouve meu,
Deixa-me eu saír. Eu arranjo o dinheiro,
volto aqui,e liberto todos.
Este é o meu dinheiro.
Desculpa. O meu pai deu-me
este dinheiro em caso de problemas.
E isto é um problema.
Não sejas estúpido.
Esta é a tua última oportunidade
de nos tirares daqui para fora.
Pára. Este dinheiro é meu.
Eu vou-me embora daqui.
Qual é o problema, não confias em mim?
- Claro que não.
Ouve meu,
não sejas estúpido.
Como é que vais arranjar o dinheiro?
Não conheces ninguém nas ruas.
Como é que
vais arranjar o dinheiro?
Ele não vai arranjar, meu.
Vai deixar-nos aqui a apodrecer, é isso.
Não, eu posso fazer
uns telefonemas.
Pois, telefona á minha mãe.
É bom que saibas
o que estás a fazer!
Sim, é bom que saibas, George.
O que é aquilo?
Desculpa, mas estás
no nosso caminho.
O quê?
Estás a bloquear o nosso caminho.
Podes desviar-te?
Claro.
Oi.
-Olá.
-Lembras-te de mim?
Sim.
Entra.
- Nós temos que ir para a escola.
- Óptimo. Entra no carro, está bem?
O que é que tu queres?
O que é que tu?..
Hey, para onde estás a ir?
Jesus H Cristo!
O que é que pensas que estás a fazer?
Não podes guiar este carro.
O carro é meu e do meu pai,OK?
- Sheila?
-Estou com um problema.
Preciso de algum dinheiro,
Agora, já! São $250.
Preciso dele agora.
- Então, é disso que se trata. Dinheiro.
- Sim.Tens aí algum?
Não. Olha,
nós agora não temos tempo para isso.
Temos que ir para a escola.
Agora pára o carro,OK?
Deixa-me ser eu a conduzir.
Sheila!
-Bem, o que queres eu faça?
- Diz-lhe para parar.
Pára.
Os meus amigos ainda estão presos.
Podias pedir ao teu "velho"
o dinheiro para os tirarmos de lá.
Pedir dinheiro ao meu pai?
Oh,está bem!
Ele meteu-nos nisto.
O minímo que pode fazer é tirar-nos de lá.
- Ele meteu-te nisto?
-Sim.
Ele mandou-te
dançar em cima da mesa?
-Não, ele não me disse isso.
-Há uma curva ao fundo á direita!
- És mesmo doido!
- O homem meteu-os na cadeia.
- Esquerda. Ao fundo da rua!
- Eu quero tirá-los de lá.
- Estamos a chegar.
- É impossivel ele nunca
me daria o cartão de crédito.
Esquerda. Estamos mesmo a chegar.
É aqui mesmo!
Vira á esquerda.Aqui!
Vira á esquerda.
Jesus, falhaste!
O que é que eu falhei, Steve?
A escola. É ali atrás!
Oh, desculpa!
Ouve, nós ajudamos-te,OK?
Vamos tentar
arranjar-te algum dinheiro,OK?
Podes então,
parar o carro agora e eu guio, ok?
- Quando?
-Não sei.
Logo a seguir á escola. Tá bom?
Por volta das 4 horas,OK?
Damos-te o dinheiro ás 4 horas.
Tás a ver, esse é outro
dos meus problemas, meu!
- O quê?
- És cheia de tretas.
Tu não vais pedir ao teu velho o dinheiro
e aqui, o Junior
é também cheio de merdices!
O que é que eu estou
aqui a fazer?
Não!!!
- E homens?
- Homens? O que queres dizer?
Sentes alguma atracção ***
em relação aos homens?
- Queres dizer se sou homosexual, é isso?
- Sim.
Bem, eu não tirava o
Mick Jagger da minha cama
mas não sou homosexual, não.
Diz-me, então.
Qual é a razão porque estás tão tenso
ao querermos cortar-te o cabelo?
Ela perguntou-me porquê
Sou só um cabeludo
Sou cabeludo
de dia e de noite
Cabelo é uma emoção
Sou cabeludo ,quando estou bem
ou quando estou mal
Não me perguntem porquê
Que eu não sei
Não é por falta de dinheiro
Como os Grateful Dead
Querida
Dá-me uma cabeça com cabelo,
um lindo e longo cabelo
Brillante, reluzente, oleoso,
linhoso, encerado
Vermelho e sedoso
Tão comprido ! Cabelo!
Pelos ombros ou comprido
Aqui, baby, ali, mãe
Em todo lado, pai
Cabelo
Cresce
Mostra-o, tão grande quanto possas,
o meu cabelo
Deixa-o voar na brisa e
até ficar preso nas árvores
Faz do meu cabelo,
uma casa para as pulgas
Uma casa para as pulgas
Uma colmeia para as abelhas
Um ninho para os pássaros,
não há palavras
Para a beleza,o esplendor,
a maravilha que é o meu cabelo
Faz-o voar, mostra-o
Comprido,
tão grande quanto possas
O meu cabelo
Eu quero-o longo,esticado,
encaracolado, frizado
Eriçado, peludo, matizado,
oleoso, empastado,
Avermelhado
Com caracóis, enrrolado,
com missangas
Poeirento, perfumado,
emaranhado,espalmado
e em forma de spaghetti
Diz-me se consegues ver os
meus olhos?
Se os consegues ver,
Então o meu cabelo está
muito pequeno
Até aqui, até ali,
Até ali, até onde ele
parar por ele mesmo
Ficarão embasbacados na discoteca,
quando me virem na minha toga
Na minha toga, feita de loiros
cabelos bíblicos
O meu cabelo,
tal como Jesus o usou.
Aleluia, eu O adoro
Aleluia, Maria amava o
seu filho
Poque é que a minha mãe
não me ama?
Cabelo
Faz-o voar, mostra-o, comprido
como só Deus o faz crescer
O meu cabelo!
Faz-o voar, mostra-o
Comprido como
só Deus o faz crescer
O meu cabelo
Sabes,a mãe do Danny
manda cumprimentos.
Ele está no segundo ano da escola dentária.
Devias ver a rapariga com quem ele namora!
É linda! Simpática.
Come.
Tem muita mayonnaise,
da maneira como tu gostas.Come.
Obrigado, mãe.
- Está boa. Come!
Já como!
- Dá-me as tuas calças. Eu ponho-as a lavar.
- Porquê?
Estão sujas.
- Não, estão boas. Não estão sujas.
- Só demoro um pouco. Dá-me.
As minhas calças
estão limpas, Mãe!
O que dizes, pai?
O que digo sobre o quê?
Não digo nada, Mãe, nada.
Pai?
-Se precisas de dinheiro, arranja trabalho.
- Estás a falar de dinheiro?
- Para que é que precisas de dinheiro?
-Nada de especial, preciso! É só isso!
Quem é ela?
- Quem é quem?
- A rapariga.
Não há nenhuma rapariga.
De que é que estás a falar?
Podes contar-nos.
Nós entendemos.
- Não há rapariga nenhuma.
Eu preciso de dinheiro, é tudo!
- Diz-nos a verdade.
- O que é que estás para aí a dizer, a verdade?
Raios partam a isto!
Cada vez que vens a casa,
é porque há problema.
Poque é que não te lavas? Corta o cabelo!
- Corta o cabelo, e eu dou-te o dinheiro!
-Dás-me o dinheiro se eu cortar o cabelo?
- Faz alguma coisa que nos faça feliz!
- Tu dás-me o dinheiro se eu cortar o cabelo?
- Dá-me as tuas calças!
- As minhas calças estão limpas!
- Dá-me as calças!
- Porquê? Estão limpas, por amor de Deus!
De quanto precisas?
O meu cabelo
A esvoaçar, mostra-o,
comprido até que Deus o faça crescer
O meu cabelo
A esvoaçar, mostra-o
Comprido até que
Deus o faça crescer
O meu cabelo
A esvoaçar, mostra-o
Comprido até onde Deus quiser
O meu cabelo
O esquema é os brancos
a mandarem os negros
fazer guerra contra os amarelos
para defenderem uma terra
que por eles foi roubada
aos vermelhos.
LBJ
Toma-o
Na 4ª Avenida.
USA
Quando ele aqui chegou
O que é que ele viu?
Tricky ***
No LSD
LBJ
lRT
USA
LSD
LBJ
FBl
ClA
FBl, ClA
LSD
- LBJ
- Hey! Então, meu!
Hey, Berger!
-Como estás?
- Olá. Como estás?
- Tudo bem.
-Ouve,
Quero pedir desculpas pelo Steven.
Tu sabes...
Ele é muito novo, e não
compreende mesmo estas coisas.
Diz-me quem
Tu amas?
Diz-me o quê
Diz-me o quê
que tu amas?
Uma antiga melodia
Escuta, eu estive a pensar,
gostavas de te casar?
O quê?
Gostavas de te casar?
- Com quem?
Comigo.
Uma antiga melodia
é que estive a pensar,
eu vou ter esta criança,
e se tu estivesses casado,
o exército não poderia levar-te,
eles não te levavam,
Porque eles não obrigam a ir
pessoas que são casadas
e que têm bebés.
Estamos todos encarcerados
muma armadura sónica,
armados com granadas desenhadas a cores
Milhas e milhas de acordes musicais de Medusa
estoiro sónico e eléctronico
è o que está a acontecer,baby
É onde estamos, pai
Eles acorrentaram-te
e lavaram-te o cérebro,
quando menos esperavas
Alimentam-te dos mass media
A idade é eléctrica
Eu tenho os blues eléctricos!
Uma antiga melodia
Estamos todos encarcerados
muma armadura sónica,
armados com granadas desenhadas a cores
Milhas e milhas de
acordes musicais de Medusa
A Idade da eléctronica
É o que está a acontecer, baby
É onde estamos, pai
Eu tenho os blues eléctricos!
Sheila Franklin,
aceitas este homem, para ser
teu esposo?
Sim.
Tu,
Claude Hooper Bukowski,
aceitas esta mulher,
para ser
tua esposa?
Sim.
Declaro-vos, então
marido e mulher.
Hare Krishna
Hare Rama
Amor
Deixa-te levar
Permanece nele
Toma trips, droga-te, ri, brinca
E diz adeus a tambores a rufarem
e a velhas panelas de ferro.
Toma trips, droga-te, ri,
brinca e diz adeus aos
Tambores a rufarem,
á velha panela de ferro
LSD
Marijuana
Colares
Flores, liberdade
Felicidade
Claude!
Claude!
Claude Bukowski!
Berger. Ali em baixo!
Estás bem, meu?
- Hey, estás bem?
Onde é que vocês estiveram?
Onde é que nós estivemos?
Onde é que estivemos, meu?
A ver a água.
A ver a água?
deixa-me ver esses olhos, meu.
Oh, meu Deus! Black basketballs.
Olha para o céu, meu,
olha para as estrelas.
Olha para aquilo!
Uma estrela cadente, meu.
Mesmo ali.
Depressa, peçam todos, um desejo.
Berger.
Levas-me a casa, por favor?
Espera, porque é que
te queres ir embora?
É a última noite do Claude.
Certo,Claudie?
Vão fazer alguma coisa?
Sim, vamos fazer qualquer coisa!
O que é que vão fazer?
Não sei, a noite é do Claude.
O que é que queres fazer, Claude?
Levar a Sheila a casa.
É toda tua.
Diverte-te!
- Desculpa. Eu levo-a a casa.
- Tudo bem. Diverte-te,
de qualquer maneira.
Vamos, Jeanie.
Tira as calças e vem!
Queres ir para casa?
Olha, Claude,
vais-me só levar a casa, está bem?
- Sim.
- Não, quero dizer...
- Tu sabes o que quero dizer!
Eu levo-te a casa.
Porque, nada vai acontecer.
Não, só te vou levar a casa.
Não.
Não, acho que vou para casa sózinha!
Não, eu levo-te!
-Não me apetece.
-Porque não?
Eu não tenho que explicar-te tudo!
Tenho?
Embora, Hud! Vá lá, vens ou não?
A água está suja!
Desculpa.
Não queria ser tão...
- Desculpa. Não estava a querer
aborrecer-te!
- Está bem.
-Só que ás vezes, eu fico tão...
-Eu compreendo.
- Então, ficaste chateado foi?
- Não.
Não, estás sim, e eu peço-te desculpa.
A culpa foi minha.
Bem, é que eu pensei...
Tu vais-te embora amanhã, não é?
- Sim.
- Então eu pensei, para quê, não é?
Queres dizer, que se eu não me
fosse embora,seria diferente?
Talvez.
Bem,
Eu posso não ir!
- Está bem! Esperas que eu acredite nisso?
- Estou a falar a sério.
Esquece. Eu não acredito em ti.
Onde é que os outros foram?
Devem estar por aí.
A Jeanie ainda ali está.
Hey, onde estão as nossas roupas?
Para onde é que eles as levaram?
Oh, que engraçado!
Vocês são tão maduros!!!
Não me culpes!
Eu não tive nada a ver com isto.
Não te preocupes. Eles devem...
Berger!
Sheila.
Taxi!
-Espera! Não vás!
- Temos a tua mala!
Sheila, espera!
Não acredito, meu!
O que é que aconteceu?
Para que raio fizeste isto?
- Foi giro, meu!
- Giro?
Desculpa, meu...
Nunca pensei que ela
fizesse uma coisa destas.
Nós sabemos onde ela mora!
Entregamos-lhe as roupas dela amanhã.
E fica tudo bem.
Amanhã eu não estarei aqui.
Ainda estás a pensar a sério,
sobre essa merda, meu?
Vocês não têm nada a ver com isso!
Não! Tenho a ver com isso, sim, meu.
Queres ser um grande herói,
agarrado a uma arma?
Um janota pedante
metido num uniforme?
É isso que queres, meu?
-Não dá para falar contigo.
- Hey, estou aqui. Fala comigo Claude!
Acontece que eu acho-te ridiculo.
E sou, meu. Sou rídiculo.
Sou totalmente rídiculo. Sou burlesco!
Não quero ir para lá
matar pessoas e assassinar mulheres...
Vai-te embora e continua a ser rídiculo,
que eu farei aquilo que acho que devo fazer.
Por quem estás a fazer isto?
- Estou a fazer isto por ti, meu.
- Não me atires com essa!
Se o estás fazendo por mim,
então não o faças.
Se a situação fosse ao contrário,
eu não o faria por ti.
Dá-me as minhas roupas.
Ouve, como é que ela vai chegar a casa?
Ela não tem roupas,
não tem dinheiro...
É melhor seres tu a levar-lhe as coisas.
Eu?
Era o que tu querias, não era?
E dizes-me tu,
que eu é que sou rídiculo?
Para onde é que eu vou?
Sigo o rio
Para onde é que eu vou?
Seguindo os ingénuos
Onde está aquilo
Onde está aquele alguém
Que me diz se vivo ou morro?
Para onde é que eu vou?
Sigo as crianças
Para onde é que eu vou?
Sigo os seus sorrisos
Será que há uma resposta
Nos seus rostos dóceis.
Que me diga porque é que eu vivo
E morro?
Sigo a canção do vento
Sigo o trovão
Sigo as luzes
Nos olhos dos jovens amantes
Em baixo na valeta
Em cima a brilhar.
Na cidade
Onde a verdade mente.
Para onde é que eu vou?
Sigo o bater do meu coração
Para onde é que eu vou?
Sigo a minha mão
Para onde é que eles me levam?
E será que um dia
Irei descobrir,
porque vivo e porque morro?
Porque
Que eu vivo?
Porque
Que eu morro?
Onde
é que eu vou?
Diz-me porquê
Diz-me onde
Próximo
- Woodrow, Sheldon?
- Sim,Sr.
Despe-te, por favor.
Woodrow, as tuas meias.
- Tens algum problema com as meias?
Não, Sr.
Então, tira-as.
Sargento?
Próximo.
Os rapazes negros são deliciosos
Amor com sabor a chocolate
Lábios de licor como doces
Fica com o meu cacau à mão
Eu tenho uma boca tão doce
No que respeita ao amor
Uma vez tentei fazer dieta
De descanso, sem doces
Mas quase enloqueci
e enloqueci mesmo
Pois eu sou mesmo doido por
Chocolates
Os rapazes negros são nutritivos
Os rapazes negros peenchem-me
Os rapazes negros são tão gostosos
Eles satisfazem-me
Eu tenho uma boca tão doce,
no que respeita ao Amor
Negros, negros
Rapazes negros!
Próximo!
Rapazes brancos
São tão bonitos
A pele é macia como leite
Os rapazes brancos são tão bonitos
O cabelo como seda chinesa
Os rapazes brancos fazem
o meu coração bater mais forte
Rapazes brancos provocam-me arrepios
Quando me tocam no ombro
É um toque que mata
A minha mãe diz que são mariquinhas
Eu chamo-lhes piccadillies
O meu pai avisa-me para ficar longe
Mas eu lhes digo, vem e brinca
Os rapazes brancos são muito bons
Os rapazes brancos são tão duros
Cada vez que estão perto de mim
Nunca é o suficiente
Os rapazes brancos são tão sexys
Sexy
São tão altos e elegantes
adoro aqueles que se vestem
com calças apertadinhas
Eu amo a máquina do Amor!
A minha irmã diz que eles são cascalhos
Eles são o meu tipo de problema
o meu pai, avisa-me que não
Mas eu digo, rapazes brancos venham!
Os rapazes brancos são tão adoráveis
Lindos, como raparigas
Amor que corre nos meus dedos
Os seus cabelos como anéis
Dá-me um alto
Um magro
Um sexy
Um bonito
Um cascalho
Um sumarento
Rapaz branco
Dá-me um rapaz branco
Rapazes brancos
Senhor,não me provoques!
Dá-me um rapaz branco
Portas fechadas,
Obscuras
Luzes baixas
Mexam-se!
Chamas ao rubro
O meu corpo
O meu corpo está andando
No espaço
A minha alma
Está em órbita
Com Deus
Cara a cara
Flutuando
Tocando levemente
Voando
Viajando
Viajando de Pottsville
Para a luz das estrelas
Viajando das estrelas
Para Moonville
Vermelho- ***
Azul-castanho
Amarelo-carmesim
Verde-laranja
Púrpura-rosa
Violeta-branco
Branco-branco
Todas as nuvens
estão escondidas
Vagueando pelo espaço
Meu Deus,como a tua pele é macia
Adoro o teu rosto
Como é que eles se atrevem
A pôr termo a esta beleza?
Para nos manter debaixo dos seus pés
Enterram-nos na fulígem
Fingindo que a causa é nossa
Embárcam-nos para a guerra
Neste mergulho,
nós redescobrimos a sensação
Caminhando no espaço
Descobrimos o
propósito da paz
A beleza da vida
Não podes mais esconder
Os nossos olhos
estão abertos
Amplamente
Berger!
- Como estás?
- Estou bem.
- Sim?
-Tenho aqui uma coisa!
Onde está ele?
Nevada?
Então, eu estava a pensar
em escrever-lhe.
O que achas
que devo dizer?
Eu quero dizer uma coisa.
Diz-lhe que...
Quero dizer que... A Jeanie diz olá!
Vais-lhe escrever?
Porque é que
não vens connosco?
- Onde é que vocês vão?
Nevada.
Vamos?
Nunca levas nada a sério,
Berger?
Eu levo tudo sempre a sério.
- Quando é que vamos?
- Assim que a Sheila estiver pronta.
Bom, eu não posso ir ao Nevada,
assim sem mais, nem menos!
Acho que não.
Até qualquer dia.
Espera, um minuto.
Como é que vão lá chegar?
- Carro.
- Lafayette?
Vocês não têm carro.
- Eu vou arranjar um carro.
- Lafayette!
Como?
Como é que vais arranjar um carro?
O que é que é que estás a olhar?
- E quem é essa?
O que é que estás a fazer aqui?
Vem!
- Eu disse-te para vires comigo.
- Eu ouvi-te!
Estou a perguntar-te, quem é essa mulher?
- És amiga do meu Lafayette?
- Eu não sou mais o Lafayette.
-Não estejas a chateá-la, está bem?
- O que é que fizeste á tua cabeça?
Esquece o que eu fiz á minha cabeça.
Porque é que não voltas para casa?
Esse filho é dele?
- Já te disse, não estejas a falar com ela.
- A criança é tua?
Não irias entender!
O que é que queres dizer,
com eu nunca entenderia?
O filho é teu ou não?
Que raio de pergunta é essa?
Talvez seja ou talvez não seja.
O quê?
Eu sabia que não irias compreender.
Tu não compreendes nada!
Eu compreendo muito bem!
Explica-me tu!
Sabes o que é a consciência cósmica,
e todas essas coisas?
É disso que estou a falar!
, e todas essas coisas?
É disso que estou a falar.
Tudo o que me interessa
aqui é o Lafayette Junior,
ele é teu filho.
Esse também vai ser teu filho?
Esquece, mulher. Vem!
- Para onde vamos?
- Para o autocarro. Tu vais para casa.
- Eu não quero ir para casa!
- Anda!
Vais voltar para casa, percebes?
- Eu quer ficar contigo.
- Não podes!
- Porque não?
- Porque não, já te disse!
Olha, temos um amigo metido
em problemas e temos que o ir ajudar.
É tudo o que precisas de saber!
Agora, porque é que não voltas para casa?
Eu nunca disse que
não podias ajudar os teus amigos, Lafayette.
Raios partam, mulher! Eu não sou mais o Lafayette.
Merda,
será que não consegues perceber nada?
Como
Podem as pessoas ser tão desumanas?
Como podem as pessoas
Ser tão cruéis?
É fácil ser-se insensível
É fácil ser-se frio
Como
Podem as pessoas
não ter sentimentos?
Sabes que estou
esperando por ti
É fácil ser-se orgulhoso
É fácil dizer não
Especialmente pessoas
Que se preocupam com estranhos
Que se preocupam com o mal
E com a injustiça social
Só te
importas com a multidão que sangra?
E se for
Uma amiga em necessidade?
Eu necessito de um amigo
Como podem as pessoas
Ser tão cruéis?
Como podem ignorar os seus amigos?
É fácil ceder
É fácil não ajudar
Especialmente pessoas
Que se preocupam com estranhos
Quem disse que se preocupam com
A injustiça social
Só te
importas com a multidão que sangra?
E se for uma amiga em necessidade?
Eu necessito de um amigo
Como
Podem as pessoas
Não ter sentimentos?
Como podem eles
Ignorar os seus amigos?
É fácil ser desumano
É fácil não ajudar
É fácil ser-se orgulhoso
Fácil dizer
Não
- Olá, Steve.
- Olá.
Queres sair do carro por um minuto?
Não.
Só quero falar contigo, tá?
Queres falar? Fala.
Gostava de falar contigo cá fora.
Eu não quero falar contigo.
Não te preocupes com nada!
Eu trato disto.
OK. O que é que queres?
- Chaves.
- Não.
- Vá lá.
- Vá lá, Steve, acalma-te, baby.
- Não acredito! Estão a levar o carro?
- Só por alguns dias. Vens connosco?
Não, eu não vou.
Vem, Sheila.
Sheila. Sai do carro.
Sheila!
O quê? Sheila!
Eu não estou a tripar,
por não saber quem é o pai.
Não quero saber.
Eu acho que os dois são lindos!
Não achas?
Como é que não queres saber
acerca de uma coisa dessas?
Se uma mulher carrega um filho no ventre,
ela devia saber quem é o pai, não achas?
Bem, eu...
Admito que tenho este dilema.
Mas estará resolvido muito brevemente.
Não é uma crise assim tão grande,
nem nada do género.
Não é uma guerra mundial!
Não percebo porque é que
estás tão transtornada com isso!
Eu apaixonei-me por alguém.
Tivemos um filho.
Nós iamos casar.
É por isso que estou transtornada.
- E tu estás a gzar com isto.
Não, eu não estou a gozar com isto.
Estás a vêr, tu não consegues
vêr as coisas como elas são.
Isto é como se fosse um grande
coisa que vai acontecer.
Para todos nós.Todos estão felizes com isto.
Os rapazes estão muito contentes.
Eu acho que seria muito bom,
se conseguisses, ficar feliz,também.
-És doida!
-Somos todos doidos.
Vamos concordar nesse ponto.
Não, não vamos!
Vá lá!
Atenção!
Á vontade!
Se todos os homens pudessem
estar no sítio onde eu estou,
e vissem o que eu
estou a ver,
Saberíam o que se sente, ao estar
verdadeiramente orgulhoso, da nossa nação.
O exército dos Estados Unidos é a maior
força de combate em todo o mundo.
E agora, vocês, homens
vão estar a
milhares de kilómetros
de casa,
dentro de poucos dias,
e será melhor transportarem
alguma dessa grandeza convosco.
E esta tarde, quando te fores embora,
seria melhor que
também levasses alguns contigo.
Sargento!
Desligue aquela coisa!
Dilacerados
Pela explosão metálica
Apanhados no arame farpado
O impacto da bala
Espingardas
Para que lado me devo virar?
Estilhaços
Carne a pulsar
- Electronica
- Atenção!
Processamento de dados
- Uniformes negros
- Companhia!
- Descalços, carabina
- Companhia!
Espingardas por encomenda postal
- Apresentem resultados!
- Apontem aos músculos
Duzentos
e cinquenta e seis Vietcongs
Capturados
Duzentos
e cinquenta e seis
Vietcongs capturados
Prisioneiros em guettos
é uma guerrinha suja.
Três-cinco-zero-zero
Empunhem as armas
E comecem a matança.
Vejam os grandes exércitos,
forçados a regressar a casa.
Prisioneiros em guettos
É uma guerrinha suja.
Três-cinco-zero-zero
Empunhem as armas
e comecem a matança.
Vejam os grandes exércitos,
forçados a regressar a casa.
Prisioneiros
Prisioneiros em guettos
É uma guerrinha suja.
Três-cinco-zero-zero
Empunhem as armas
e comecem a matança.
Vejam os grandes exércitos,
- forçados a regressar a casa.
- Todos lá para fora!
Esventrados por
uma explosão metálica
- Companhia!
- Atenção!
E agora, conseguem ouvir-me?
Bom dia, amanhecer
A terra saúda-te
Tu brilhas sobre nós
Nós brilhamos por baixo de ti
Bom dia, amanhecer
Tu nos guias
O meu amor e eu
enquanto cantamos
A nossa canção ao despertar
a canção do despertar
Bom dia, amanhecer
A terra saúda-te
Tu brilhas sobre nós
Nós brilhamos por baixo de ti
Bom dia, amanhecer
Tu nos guias
O meu amor e eu
enquanto cantamos
A nossa canção ao despertar
Cantando uma canção
Entoando uma canção
Cantando uma canção
Amando uma canção
- Rindo
- Rindo uma canção
Cantando uma canção
- Cantando uma canção...
- Canta uma canção
Uma canção canta
- Olá.
- Em que o posso ajudar?
Vamos entrar.
Desculpe, não é permitido qualquer contacto
com civis. Estamos em estado de alerta.
Nós não somos civis.
Nós somos amigos de uma pessoa da base.
Claude Bukowski. Talvez o conheças.
Soldado, cabelo loiro.
Não conheço nenhum Bukowski.
Lamento, mas vai ter que virar
e desimpedir o caminho.
Está certo? Se precisa de ajuda,
estarei ao seu dispor.
De outra forma, recue
e siga.
- Nós não queremos causar problemas...
- Voltem para trás e não os causarão.
- OK, deixe-me só fazer uma chamada...
- Fará a sua chamada, onde eu lhe indicar.
Disse que estaría ao meu dispor.
Gostava...
- Ajuda-lo-ei a voltar para trás. Essa, é a ajuda!.
- Não está a compreender...
Mister, a conversa acabou aqui e agora.
Dê meia volta ao carro e siga.
Estamos entendidos?
"Apanhaste" a ideia?
Dá meia volta ao carro. Fora do Posto.
- Não está a compreender...
- Não, quem não está a compreender
és tu!
- Foram cinco dias seguidos!
- Ouve...
Eu só quero
ver o meu amigo...
Já lhe disse, desapareça do meu posto.
Dê meia volta e siga.
Está a ouvir-me. "Apanhaste"?
Obrigado. Tenha um bom dia.
Como se chama?
George.
E o seu?
Sheila.
Sim? Onde está o seu marido?
Na base?
Não sou casada.
Venho visitar o meu irmão.
Não, espera.
Desta vez, vou conseguir.
Essa foi mesmo, muito boa!
Espera, deixa-me fazer
outra vez.
OK, Eu faço uma,
e tu fazes outra,
para ver se elas, tu sabes...
sopras uma no meio da minha.
Está bem?
Quase consegui...
Onde está?
Onde tens o carro?
Além.
Olá.
Deus Todo-Poderoso.
Vamos encostar ali ao fundo.
Pára. Paremos aqui.
Companhia, alto.
Destroçar.
Destroçar?
És um docinho!
Anda cá, queridinha.
O meu boné.
O que estás a fazer?
Hey!
Querida!
Que tal estou?
Muito autêntica.
Esquerda, direita, esquerda
Eu quero ir para o Vietnam.
Companhia!
Bukowski!
- Sim, meu sargento?
- Lá para fora!
Sim, meu sargento.
- Rápido, soldado.
- Sim, meu sargento!
Rápido, soldado.
Sr?
- Entre no carro, soldado.
- Sim, meu sargento.
- És um palerma, soldado?
- Não, meu sargento.
É pena.
Porque eu, sou.
Como estás, pá?
Eu quero ser Major da
Força Aérea.
Quero viver uma
vida cheia de perigos.
- Não saias do carro.
- O que estás a fazer?
Eu quero ir para o Vietnam
O que estás a fazer?
- Mete-te no porta-bagágens.
- O quê?
- Vá, mete-te no porta-bagágens, rápido.
- Porquê?
Estão todos à espera. Nós planeámos, para ti,
um grande pic-nic no deserto. Entra.
Berger, a base está em alerta.
Eles fazem contagens a "toda a hora".
Se dão pela minha falta,
estou arrumado.
Ouve, isto vai durar apenas um "par de horas"
Eu trago-te de volta, a tempo de jantares.
- Não posso.
- Que queres dizer com, não posso?
Nós andámos 2,000 milhas,
só para estar contigo.
Estão todos à tua espera.
Ouve, confia em mim.
Eu pensei em tudo.
Da maneira como falas,
até parece que eu não quero ir.
Então, vem!
Mete-te no porta-bagágens.
Quero dizer...
Nem acredito que estás aqui!
Nem posso crer!
Fazer esta viagem toda.
Não posso acreditar.
Agradeço-te por teres vindo.
Como te hei-de agradecer...
Não me agradeças. Vem connosco.
Agora, mete-te no porta- bagagens.
Tu não estás a compreender.
Isto não é um jogo!
O que é que eu vou dizer aos outros?
A Sheila veio?
- Sim.
- E a Jeanie?
Estão todos lá, meu.
Como está a Sheila?
Como é que ela está?
O que é que estás a fazer?
Dá-me as tuas roupas.
Claude!
Hey, meu, conseguiste!
Atenção!
Á vontade!
Atentos á chamada dos vossos nomes!
- Calpo!
Aqui, srg!
- Head!
- Aqui, srg!
Sumner!
Aqui, srg!
- Brock!
- Aqui, srg!
Bukowski!
- Aqui,srg!
- Hart!
- Tyleman!
- Aqui, srg!
- Scanlin!
- Aqui, srg!
Agora, prestem atenção, homens.
Recebi esta informação do comando.
Vamos ser destacados,
para manobras em mar-alto.
A partir de agora quero que
preparem as vossas mochilas,
e saiam por esta linha vermelha.
Sergento, tem três minutos,
para ter estes homens prontos.
Vamos lá, homens.
Mexam-se com convicção.
Há uma guerra a acontecer.
Rápido! Mexam-se!
Vamos! Aprontem-se!
Vamos a mexerem-se com convicção!
Rápido, como num estalar de dedos.
Vamos lá! A mexer! Rápido!
Vamos lá! Quero-vos nesta linha vermelha.
Arrumem a vossa mochila.
Vamos! Mexam-se com convicção.
Mas que raio se passa contigo, soldado?
Não ouviste o que o Capitão disse?
Arruma a tua mochila! Põe o teu capacete!
Põe o teu cinturão! Prepara-te imediatamente!
Mexam-se com convicçãoe.
Vistam os camuflados!
Rápido! O que se passa com vocês soldados?
Parece que não querem ir!
Eu não quero ir, mas se é preciso ir,
tenho de ir, nós todos temos de ir.
Vamos a mexer! agora! já!
Quero-vos nesta linha vermelha. Vamos!
Vamos! Mexam-se com convicção!
De que raio estás tu à espera?
Quero-te aprumado!
Eu quero essa "tigela" na cabeça!
Eu quero essa mochila, na linha vermelha.
Soldados, há uma guerra a acontecer!
Mexam-se, despachem-se!
Prestem atenção. Quando eu
disser o vosso nome, vocês
respondam "Pronto" com coragem,
e saiam.
- Calpo!
- Sim, sir!
- Sumner!
- Sim, sir!
- Harrison!
- Sim, sir!
- Brock!
- Sim, sir!
Bukowski!
Bukowski!
Bukowski!
É melhor "abrires os olhos mula"!
Vamos! Por aqui, soldado!
Vamos. Saiam!
É melhor mexeres-te, soldado!
Onde é que tu vais?
O que é que se passa contigo?
Eu disse para pores a mochila no camião!
O veículo, que aqui está!
Vamos! Põe-a aí!
Agora!
Nós passamos fome
Vejam mais um, sem fôlego
Caminhando orgulhosamente,
nos nossos sobretudos
Vestindo odores de laboratório
Encarando uma nação moribunda
Em fantasias de "conffetis"
a esvoaçar
Acreditando em novas mentiras
Em visões supremas de
melodias solitárias
Algures
Dentro de algo,
há uma vertígem de
Grandeza
Quem sabe o que nos reserva o futuro
As nossas vidas?
Eu idealizo o meu futuro
Em filmes no espaço
O Silencio conta-me,
secretamente,
Tudo
Manchester, England
Além do Oceano Atlântico
E eu sou um génio
Eu acredito em Deus
Acredito que Deus,
acredita no Claude
Sou assim
Nós passamos fome
Vejam mais um, sem fôlego
Berger!
Caminhando orgulhosamente,
nos nossos sobretudos
Vestindo odores de laboratório
Encarando uma nação moribunda
Berger?
Em fantasias de "conffetis"
a esvoaçar
Acreditando em novas mentiras
Em visões supremas de
melodias solitárias
Cantando as nossas canções espaciais,
numa Sitara feita de teias de aranha.
A vida está à tua volta
e dentro de ti
Excepto o Timothy Leary, querido.
Deixa o brilho do sol
Deixa o brilho do sol entrar
O brilho do sol entrar
Querido
Dá-me uma cabeça com cabelo,
um lindo e longo cabelo
Brillante, reluzente, oleoso,
linhoso, encerado
Dá-me-o até lá baixo, cabelo!
Pelos ombros ou comprido
Aqui, baby, ali, mãe
Em todo lado, pai
Cabelo
Faz-o voar, mostra-o
Comprido, tão grande quanto
Deus o permita, o meu cabelo!
Deixa-o voar na brisa e
até ficar preso nas árvores
Faz do meu cabelo,
uma casa para pulgas
Uma casa para pulgas
Uma colmeia para as abelhas
Um ninho para os pássaros,
não há palavras para a beleza, o esplendor,
A maravilha que é o
meu cabelo
Faz-o voar, mostra-o comprido,
tão grande quanto Deus o permita,
o meu cabelo!
Eu quero-o longo,esticado, encaracolado,
frizado, eriçado, peludo, matizado,
oleoso, empastado, pulguento, brilhante,
esplendoroso, vaporoso, encerado
Com nós, polka-pontos
Torcido, com missangas,
entrançado
Poeirento, perfumado,
emaranhado,espalmado
Em forma de esparguete
Diz-me se consegues ver os
meus olhos?
Se os consegues ver, então o
meu cabelo está muito pequeno.
Até aqui, até ali, até onde ele
parar por ele mesmo
Ficarão embasbacados na discoteca,
quando me virem na minha toga
Na minha toga, feita de loiros
cabelos bíblicos
O meu cabelo, tal como Jesus o usou.
Aleluia, eu O adoro
Aleluia, Maria amava o seu filho
Poque é que a minha mãe não me ama?
Cabelo
Faz-o voar, mostra-o comprido,
tão grande quanto Deus o permita,
O meu cabelo
Faz-o voar, mostra-o comprido,
tão grande quanto Deus o permita,
O meu cabelo
Ficarão embasbacados na discoteca,
quando me virem na minha toga
Na minha toga, feita de loiros
cabelos bíblicos
O meu cabelo, tal como Jesus o usou.
Aleluia, eu O adoro
Aleluia, Maria amava o seu filho
Poque é que a minha mãe não me ama?
Cabelo
Faz-o voar, mostra-o comprido,
tão grande quanto Deus o permita,
O meu cabelo
Faz-o voar, mostra-o comprido,
tão grande quanto Deus o permita,
O meu cabelo
Faz-o voar, mostra-o comprido,
tão grande quanto Deus o permita,
O meu cabelo
Traduzido por: Ruth e Taser