Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Oh, sim. Já andei por aí.
- Verdade?
Acredita. Vendi a minha casa.
Andei por aí na boa vida.
À volta do mundo, livre.
Claro que esses tempos já eram.
Ninguém diria, só de olhar para ti.
Bem, chega uma altura em que
tens que deixar isso para trás.
Tomar responsabilidade pela tua vida,
preparar melhor o terreno.
- Como é que se faz isso?
- Para começar, tem que se construir um ninho.
Encontrar uma casa em que te sintas segura,
depois tens que mobilá-la. Providenciar o necessário...
Mobília, etc. Utensílios de cozinha:
um wok, um espremedor de sumo,...
E o amor?
Bem, o amor não é algo
para o qual se faça planos.
Procura o que quiseres durante
o tempo que quiseres...
mas é so quando desapontares alguém...
- ...quando menos se espera...
...que vais encontrar alguém.
Toma-me como exemplo. Já me viste antes?
- Não.
Sou um tipo que acabaste de conhecer.
Mas quem poderá dizer que amanhã tu e eu podiamos...
...e não me estou a atirar a ti...
estar profundamente apaixonados?
- A dançar por aí.
- Ninguém.
- Porque quando existe alguma coisa...
- ...alguma química...
Certo, para quê estar com tanta coisa?
E um tipo como eu, um estranho,
que poderia ser só uma aventura...
Nada mais que isso...
Era... e não é assim tão incrível...
...só teu.
Sim, tens razão.
Por outro lado, podia ser
apenas um ladrão ou assim...
Um vilão...
à espera duma oportunidade...
...para te esmurrar a cara e ter
a caixa registadora à minha disposição.
Essa é que é a questão...
...nunca se sabe...
...o que vai acontecer.
Anda cá. Olha para a tua blusa.
Quantas vezes te tenho que dizer?
Sujaste-te toda.
O que estás a fazer?
Anda cá. Olha que levas...
Andem lá, seus filhos da puta!
Apanhem-no!
Sai da minha frente!
Ele está a ir para o parque de estacionamento.
Sai do carro!
Sai da merda do carro!
SUPERMERCADO PARAGEM DE AUTOCARRO
Ja não devias estar a trabalhar?
Sim, já devia.
Uma hora atrasado.
Uma hora a menos naquela espelunca.
Não começes. Merda de autocarro, merda de cidade.
O que é que este gajo quer agora?
Ainda é cedo para usar o meu passe?
Tu sabes que é.
- Quanto é que é até ao Barn?
- Tu sabes quanto é. Há pessoas
à espera. Estamos atrasados.
Mais 10 cêntimos.
Anda lá.
Calma...
Estupor de merda!
- Como está a Cathy?
- Ela encomendou uma cozinha nova.
Estás a brincar? O chão já não chegava?
Acredita.
Eu queria ver um chão de carvalho
debaixo das minhas botas.
O pior é que essa merda custa
e eu já estou endividado até ao pescoço.
- É tudo uma merda. Merda de vida.
- Podes crer.
Feijões comuns, feijões cozinhados
e feijões-manteiga.
Quaisquer dois, pelo preço de um.
Aqui as compras compensam.
O que é que tu disseste?
Eu disse: "Porque não?"
Ela disse: "Porque não fazes o meu tipo."
Eu disse: "E qual é o teu tipo?"
E o que é que ela disse?
"Tudo o que tu não és."
Aparentemente nunca consegui
marcar nenhum ponto.
Da próxima vez terás mais sorte.
O quê?
Isso é fácil de dizer para um
cavalheiro jeitoso como tu.
- O quê?
- Tu tens a Deirdre, que é linda.
Eu e a Deirdre acabamos.
Quando?
Há umas semanas atrás.
Semanas? Porque não me disseste antes?
Como é que isso aconteceu?
Nós sentimos,
que deviamos dar um tempo.
Quem sentiu? Tu ou ela?
John! Oscar!
Vocês não vão picar o ponto?
Ah, pois.
Esperem.
Já devias ter picado o ponto há 15 minutos.
Voltem para o serviço, seus otários.
Isto aplica-se aos dois.
Espera aí, John.
É o teu segundo atraso esta manhã.
Mais uma e mando-te embora.
"I *** you not.",
como dizem nos Estados Unidos.
Pois, sim. Era o único sítio que restava
e era barato também.
Mas o Henry não me levava lá,
porque violam mulheres brancas lá.
Quem diz isso?
Não sei. Toda a gente.
O Henry disse que um tipo que conhece andava
por lá com a namorada foi parado pela polícia.
Um apontou-lhe a arma
e o outro violou-a.
E depois trocaram.
Violaram-no também?
- Não.
- Ah, os polícias trocaram?
- Sim.
Pois, é isso mesmo.
Este ano não há sol.
Devo ir para Wexford ou assim.
E tu e a...?
Ja cheiraste estes? Cheiram mesmo bem...
Eu e a Deirdre?
Vocês acabaram, não foi?
- Como é que tu sabes?
- Então está bem. Vi-a ontem
à noite com um tipo no Zombie.
- Quem? - Um tipo de meia idade.
Estavam aos beijos. Um tipo careca.
- Ela anda com um tipo careca?
- Só tinha mãos para ele.
Bem, Wexford não é assim tão mau. Estava a pensar
fazer caravanismo por duas semanas. Que achas?
Se estiver sol, dá para andar de barco.
John! Andá lá, meu.
John!
Onde é que está o cabrão do careca?
Onde é que ele está?
Desculpa, Deirdre.
Isto é inaceitável, Deirdre.
Depois de quê...5, 6 semanas?
Não acredito!
Tu simplesmente...
...apanhas o primeiro tipo
que te aparece pela frente.
A única razão para fazeres isso é
nunca teres dado valor à nossa relação.
Isso é ser muito fria.
Isso é o comportamento de... e não é
crime nenhum dizê-lo... uma puta.
Uma puta, não com coração de ouro,
mas um coração de pedra.
Um coração *** e de pedra, Deirdre.
Fora!
É isso que tu és.
Ainda bem que me livrei disso.
Diz-se isso, "coração ***"??
Sei lá, meu. Despacha-te.
Tu és um coração ***, Deirdre!
Ouviste?
A merda de um coração ***!
O corpo compensa-as.
Em troca da mobilidade, a percepção aumentou,
assim como a vista e o olfacto, claro.
É uma troca justa.
Não voltava atrás.
Anda lá!
Dá-me um gole.
O paladar. Aí está outro.
Já provaste Guinness?
- Claro.
- Não.
Tu pensas que sim.
Ouve. Tenho que ir, velho.
Desculpa, mas já tenho o braço fodido.
Olá, rapazes.
Não te vamos segurar a caneca.
Porque não?
Porque depois temos que te ouvir.
Tragam uma palha ao menos.
Foi dela a ideia de darem um tempo?
Duas sandwiches com molho inglês
e duas Guiness.
Sabes o que quero dizer?
Não, fui eu.
Eu quis fazer-lhe um ***, sabes.
Eu disse: "Vamos dar um tempo"?
Ela disse: "Não."
Nem sequer isso...
Tu és mesmo idiota.
Isso irrita-me imenso.
- Porquê?
- Não dás valor ao que tens, quero dizer...
Nestes dias não se pode desperdiçar...
Duas sandwiches, com molho inglês.
Obrigada, Seamus.
Metade do tempo ages como um louco.
- Duas canecas.
Em meia hora, 45 minutos.
Nada acontece.
Não consigo tirar umas
fantasias da minha cabeça.
Em duas ocasiões, chorei como
uma mulher por pura frustação.
E tu decides testar a Deirdre,
tomando tudo como garantido,
Isso desaponta-me imenso.
- Tenho que ir para casa. Rever tudo.
- Porquê?
Não, tu estás certo.
A 100%.
- Diz-me se isto não é perturbador?
- sim.
Estou muito confuso. Preciso de ir
para casa e reflectir as minhas escolhas.
Faz o que tens a fazer.
Xau.
Ah, já não era sem tempo.
Deita-me no chão.
Devagar.
Aqui está.
Ei, anda cá e deixa-me contar-te
uma coisa. Ei, tu aí!
Então, como é que vai
a luta contra o crime?
É algo que nunca acaba.
Estás a ver o que eu quero dizer?
Viste um aviso a dizer "A casa de banho é
apenas para uso dos clientes do bar."?
Vi.
Então tenho que fazer cumprir essa regra.
Pede-me outra 7 Up.
Tudo bem, Lehiff?
Não te tens metido em sarilhos?
Jesus. Parece que sim.
Quem te fez isso?
A tua velha. Acertou-me
no olho com a pila.
Seu filho da puta!
Estou de olho em ti, ouviste?
Se eu descobrir que
andas metido em alguma...
...vais preso.
E não te mexas.
Fica onde estás
e toma o teu castigo.
Agora... O que é que
eu quero que tu faças?
Não me meter em sarilhos.
Quê?
Não me meter em sarilhos.
É isso mesmo.
Tinhas que desrespeitar a minha mãe.
Espera, ainda falta agitar...
Podes ir.
O que há de errado comigo? O que foi que eu fiz?
O que foi que eu não fiz?
Já te disse, nada...
Foi algo que...
...aconteceu. Já disseste isso.
e eu não acredito em ti.
É a minha idade?
É algo que eu não fiz?
É a minha aparência?
Espera um segundo. Ouve.
Não faças... Espera!
- Já não gostas de mim?
- Ouve-me.
Não tem nada a ver contigo.
Gosto dela. Apaixonei-me por ela.
Entendemo-nos e queremos estar juntos.
Não entras na equação,
por isso relaxa.
Como é que eu não entro na equação?
Por amor de Deus, eu sou a tua mulher!
Eu sou a tua mulher, Sam! 14 anos!
O que foi que eu fiz?!
- Então este tipo vem viver contigo?
- Sim.
Queres que eu faça como a Sally?
Desistir deles e deixar crescer um bigode?
- A Sally não tem...
- A Sally tem bigode.
O que quer que ela tenha feito antes,
aloirar ou depilar, ela desistiu.
De qualquer forma estou melhor.
Sabias que o John e o Oscar
assaltaram uma loja
e roubaram um lote inteiro
de molho inglês?
E sei que essa não foi a única vez.
Molho inglês?
É tudo o que ele quer. Eu estive em casa dele.
Ele faz sandwiches com molho inglês.
Põe-no nos cornflakes.
Ele põe-no em tudo.
Até no chá!
Ele abandona-me, mãe. Quebra-me o coração e
depois tem a lata de aparecer em minha casa
e chamar-me de puta e de coração ***
só porque eu parti para outra.
Quero que se fodam ele e o seu molho inglês.
Desculpa, mãe.
Agora tenho um homem que está bem
na vida, é atraente...
...e casado!
Bem, não se pode ter tudo.
Que não é um ladrão, mas gerente de banco.
E se ele quer viver comigo seria
estúpido dizer que não.
Vou comer um bolo de cenoura.
O que é que tu queres?
Tudo bem, meus amigos.
Façam o papá orgulhoso.
Mostrem-lhes o que valem.
- Tudo bem?
- Tudo a postos.
E... acção!
Andem lá, já fizemos isto antes.
Eles conseguem, dêem-lhes só um segundo.
Não me fodam.
Andem!
Quantas vezes é que já ensaiamos isto,
Seus cabrões? Andem!
Mexam-se.
Martin, volta para a caixa.
Não lutem.
Benny, sai de cima dele.
Quero dizer... Isto é uma
pequena grande cidade, certo?
Pelo menos, é o que lhe chamam.
Isso diz-me que tem histórias, personagens.
Há aqui um espectro alargado...
E é isso que estamos a fazer e bem.
Mas a essa diversidade, falta-lhe tonalidade.
O que queres dizer?
Tonalidade, Thomas. Textura. Estou a dizer para
fazermos algo um pouco mais sombrio.
Estou a dizer para encontrarmos algo mais fora de
comum e explorar-lo com o destaque que merece.
O que é que achas?
Um pouco mais sombrio?
Só um pouco.
Para apimentá-lo um pouco.
- Apimentá-lo, dar-lhe alguma
profundidade, complexidade.
- Eu sei o que queres dizer.
Ok, encontra um tema e mostra-mo.
Se não for escessivo,
não vejo porque não.
Serve?
Sem dúvida.
Que tal este, Sally?
Quando foi a última vez
que me viste de vestido?
Dá-me um cheque de oferta.
Queria um cheque-prenda, por favor.
Quanto?
Desculpe?
De quanto é o cheque?
100 euros, por favor.
Já não temos. Pode ser dois de 50?
Sim, por favor.
- Também não temos de 50. Cinco de 20?
- Pode ser.
Segure.
A minha vida é uma merda.
As pessoas com que eu lido não valem nada.
É nisso que está interessado?
Eu sou um cabrão.
A minha única qualidade humana é o meu
interesse pelo misticismo céltico.
O que é isso?
A música.
Há artistas como Fainne Lasta,
Raithneach,
Amhann na Ngealach, Clannad.
Gosta desses artistas?
Da sua música?
Claro que gosta.
O tipo de justiça que eu procuro,
requer um certo tipo de atitude,
que eu acho que é
extrema ou desagradável.
Pode não ser apropriada.
Segure.
Já alguma vez competiu?
Só quando era criança.
Podia ter sido um profissional,
se não tivesse vindo para a polícia.
O meu pai costumava dizer:
"Odeia o teu adversário."
Ele era o meu treinador. "Odeia-o.
Assim nunca vais dar menos de 100%."
Essa é uma filosofia que eu ainda sigo.
É por isso que eu sou um animal.
- É isso que quer para o seu programa?
- Sim.
- Fixe.
- É exactamente aquilo que quero.
Só tenho de falar primeiro com o meu chefe
e dar-lhe a volta. Depois podemos...
Diga-lhe que eu estou preparado para algo em grande.
Um murro no baixo-ventre, 'tás a topar?
Não podias ter escolhido melhor.
ESSENCIAIS DE COZINHA
- Então, ainda te falta muito?
- Saio à meia-noite. E tu?
- Daqui a 10 minutos.
- Filho da mãe.
- Tenho que ir comprar um frango,
feijão preto, crepes chineses...
Ande lá! Há aqui gente
que quer ir para casa.
Já ouviste isto?
Pensam que somos cães ou assim.
Esperem um minuto!
Que diabo.
Vai com calma, sim?
Onde estamos?
Não consigo ver.
Já estamos perto de Springfield?
Eu aviso quando estivermos.
Estava a pensar organizar-te
uma festa de anos, que achas?
Eu não quero uma festa de anos
Não gosto dessas cenas.
A Deirdre acha que estás a desistir de ti.
A Deirdre só diz isso porque se sente
embaraçada por andar com aquele tipo.
Ao menos não sou viciada em homens, como ela.
Ela sai da teia de um e mete-se logo noutra.
Qual é o problema disso?
O quê?
- Há alguma hipótese de eles voltarem a andar?
- Mete-te na tua vida. Não!
Ouve, não era para te dizer, mas já
que estamos a ter esta discussão...
...porque é que não te livras dessa
penugem que estás a deixar crescer?
Eu não tenho nenhuma penugem.
Não é que seja do tipo Burt Reynolds.
Mas essa coisa está a crescer.
Quer queiras ou não.
Springfield, como pediram.
Mãe?
Acho que ainda não chegaram. Mãe?
Estás nervoso?
- Nem por isso.
- Elas vão ficar bem impressionadas.
Tira o casaco. Vou fazer um chá.
- Deirdre?
- Sim?
Anda cá por um segundo.
Quero mostrar-te uma coisa.
Jesus...
Você deve ser o Sam.
Cristo.
Eram umas 9, 10 pessoas no máximo.
Todas as janelas estavam partidas.
Por isso era uma questão de
trepar até ao topo.
A Sally trepou até ao topo.
Ela ajudava-os a subir e nós ajudavamo-los a descer.
- E ninguém morreu?
- Não. Ainda que houvesse bastante sangue.
É espantoso...
Então a ambulância veio e...
...e levou toda a gente. Prestamos depoimento à
polícia, mas não acho que tenhamos ajudado muito.
E como é que aconteceu?
- Acha que eu tenho uma penugem?
- O quê?
- Uma penugem. Tipo um bigode.
- Mostra.
- Não é do tipo Tom Selleck, mas...
- Vai-te foder!
- Despacha-te, mãe. Idiota de merda.
- Porque estás tão zangada, Sally?
Porque o assunto não era com ele...
Jesus.
Não sabem como é que aconteceu?
Não.
Podiam ter arranjado um acordo
quanto ao seguro.
- Deviam ter ficado até à próxima paragem.
- Sim, deviamos.
De qualquer forma, é um prazer conhecer-te, Sam.
É pena que seja em circunstâncias tão dramáticas.
Então, o que achas de viver com a Deirdre?
Gostas da casa?
Ele acha que é uma pocilga.
- Não, não acho.
- Só precisa de uma limpeza e é tudo.
- E de um aspirador...
E vai haver uma pintura.
Au. Estou a brincar.
Não, é óptima. Ainda estamos a começar,
mas está a correr tudo bem, não achas?
E como é que a tua mulher
está a lidar com isto?
Eu gostava de saber.
Ela está aborrecida? Deprimida?
Vamos embora, Sam.
Espera, Deirdre.Se ele não consegue lidar com
esta situação não se devia ter metido nisto.
Há quanto tempo estás casado?
14 anos.
E de repente acabas tudo
e começas com outra pessoa?
Esse tipo de merda põe-me doente.
Desculpa, mãe. Fiquem onde estão.
Eu vou-me embora.
Aqui cheira a adultério que tresanda.
Quando o Vincent e eu acabamos,
eu pensei o mesmo: "Sou eu."
De alguma forma eu sou disfuncional
porque não consegui segurá-lo.
Por isso sabes o que fiz?
Provei a mim mesma que não era.
Ao tentar fazer coisas que o provassem.
Ao provar que era melhor sozinha
do que alguma vez fui com ele.
Conta-me tudo.
Eu vou contar.
Vais?
- Eu não consigo ver a diferença.
- O que é que queres?
Tens preferência em termos de conteudo?
Mulheres com mulheres? Homens com homens?
- O que é que estás a insinuar?
- Eu não conheço as tuas preferências.
Só estou a tentar ajudar, Oscar.
- Só queres hetero, certo?
- Sim. Só pessoas a foder, meu.
Vê lá se as gajas são boas.
Já vi um em que elas eram mesmo feias.
- Aqui tens.
- Não tem ninguém a cagar, pois não?
- Queres um desses?
- Não!
Ouve Osacar, é só sexo, ok?
Um pouco de oral, ***...
*** em homens ou em mulheres?
Não consegues tirar as garras
de cima dela, pois não?
Então o que é que aconteceu
com a tua irmã?
Ela estava apaixonada por um tipo
e queria casar com ele.
Ele era de Londres, chamava-se Duane.
Ela ia mudar-se para lá e viver com ele.
Pegou no dinheiro todo que tinha poupado.
2000 libras...
Já estás a ver o que aconteceu, não?
Ele convenceu-a a levantar o dinheiro,
depois roubou-o e foi-se embora.
Åh, Deirdre, afasta-te!
Estás gelada! Estás gelada!
Por favor. A sério!
O pior foi que depois de lhe
tirar o dinheiro, atou-a à cama...
...disse-lhe que ela era má na cama
e cagou-lhe em cima do peito.
O quê?
A mãe encontrou-a.
2 ou 3 dias depois.
E o fedor...
Uma data de moscas em cima dela...
E ela histérica.
Então ela voltou para casa. E não se
interessou por um homem desde então.
Jesus! Porque o faria?
Já estás quente?
Oh, sim. Estás quente.
Estupor!
Estupor de merda!
Estou a dizer-vos.
Um rapaz apareceu sei lá de onde.
E atirou uma pedra ao pára-brisas.
Uma pedra grande.
- Eu entrei em pânico e virei o volante.
- E perdeste o controlo.
Como qualquer um o faria. O estrondo,
o choque, as janelas a partirem-se...
E ninguém viu este rapaz?
Nenhum dos passageiros...?
Estão a brincar comigo?
Com aquelas janelas...
Nem sequer conseguem ver as paragens.
Não, eu não fui negligente.
Aquele miúdo passou a correr à
minha frente e atirou aquela pedra.
Atirou a merda daquela perda.
- Olá, meu.
- Olá.
Então? Não estás a trabalhar?
Agora já não.
Oh, não, meu. Vieste embora?
Fui despedido.
Que merda!
Essa foi má. Estás bem?
Queres outra cerveja?
Não tenciono parar de beber até cair para o lado.
O que é que te aconteceu?
Foi um cabrão.
Não perguntes...
Um cabrão em ponto pequeno. Estava eu a guiar ali
perto de Greenhills. Um carro "emprestado", claro.
Ele aparece sei lá de onde
e atira uma pedra contra o pára-brisas.
É preciso ter azar, não?
Acerta-me na cara...
Dá para acreditar?
Duas cervejas, por favor.
- Então, conta-me.
- Oh, que se foda...
- Não digas isso. Nestas ocasiões precisa-se de falar.
- De um ombro amigo, alguém que nos ouça...
Tira isso do teu peito.
- Falar perante um grupo.
- Excelente. Aliás, vamos fazer uma lista.
Sabem o que eu acho fascinante?
Sonhos.
- Vamos falar de sonhos dentro de 2 semanas.
- Ah, óptimo. Vamos?
Vamos. Bem, falar em público
Como é que isso nos faz sentir? Alguém?
- Vulneráveis.
- Bom.
- Tímidos
- Expostos.
- Assustados.
- Poderosos.
- Não. Só coisas negativas.
Nús.
Tens um sonho no qual estás nua?
Isso é fascinante.
Sonhas sempre isso?
- Mais alguma coisa?
- Em comando.
Coisas negativas. Andem lá.
Fraco?
Excelente.
Ir a uma casa de banho em O´Connell Street.
O que é que isso significa?
Mais concretamente, uma pequena
casa de banho na GPY.
Uma em que temos medo de limpar o traseiro
com medo que toda a gente se ria de nós.
Isso é fascinante. Dá vontade de rir.
OK... O que é que estás a dizer, Morris?
- Sonhos.
- Nós não estamos a falar de sonhos, seu idiota.
Não o ouviste?
Ele disse daqui a duas semanas.
Não consegues esperar, seu idiota?
Sabes o que és? Sabes o que és?
Um idiota!
O que queres?
Dez gramas.
Já não vendemos embalagens de dez.
Tem que ser das mais pequenas.
Foda-se!
- Saiam da frente!
- Cabrão gordo. Cabrão gordo e maricas.
Anda cá seu cabrão.
Porque foges do inevitável?
Vês, apanhei-te. Vamos ver o que tens...
Até nas Nike.
Vais ter problemas.
Vamos ver o que tens
Tens dinheiro.
Não te mexas!
E temos produto.
Onde é que está a merda do carro?
Foda-se!
Os cabrões...
Cala-me essa boca, seu cabrão!
Quanto tempo vais demorar?
Nâo, não posso esperar tanto tempo!
Isto é uma merda, estou-te a dizer.
Com o posto que tenho eu não devia ter de
lidar com esta falta de profissionalismo...
Oh, foda-se.
Dá-me o número da central de taxis, sim?
Não é isso que queremos, Ben.
É indigestível. É demasiado duro.
- Mas é real, é verdadeiro.
- Eu sei
- Está ali fora.
- Estou a falar de um mundo que
as pessoas não vêem. Um mundo humano.
Não foi para isso que eu te contratei.
Agora, se quiseres usar alguém como tema...
Encontra um sem-abrigo...
Ou um malabarista...
Alguém que goste de misticismo céltico.
Ah, sim?
Raithneach, Clannad, artistas desse género?
Fainne Lasta?
Essa merda toda, sim.
Mas o que é que isso interessa?
Isso soa a um entendedor de música, mas isso
não é razão para fazermos um programa sobre ele.
Ele é demasiado duro e demasiado mau.
Mau. Demasiado mau.
Mas suave. Mais suave. Mais suave.
Jerry. O que é isso de ires aparecer na TV?
É verdade, não é peta.
E nem sequer é num papel secundário.
Vou ser o tema do programa.
Foda-se.
Sim, o papel principal.
Ninguém tem tomates hoje em dia?
Foi isso que eu disse.
Na cara dele.
Concordo contigo a 100%.
Maricas.
Ele é maricas? Aposto que sim.
Um daqueles cabrões que dá em cima
de ti quando andas a engatar mulheres.
Sim, eu percebo-te.
Bem, tens fairplay. Ao falar assim
com o teu chefe. Eu respeito isso.
Trabalha de maneira a chegares ao topo.
Desenvolve o teu próprio programa.
Chama-lhe "Cabrões Teimosos" ou assim.
Aí o teu chefe já vai colaborar.
Grandes cabrões.
Ouve, amigo. O crime chama-me.
Depois falamos, ok?
Sim, depois falamos.
Cabrões.
Acha que as pessoas apreciam
esse tipo de atitude?
Porque não apreciam. Ande lá. Faça-o
outra vez, se a faz sentir-se bem.
Porque agora eu podia mandar chamar o gerente e
fazer com que sejas despedida, se me der ao trabalho.
Não tens ideia. Anda lá.
Fá-lo outra vez.
Mudei de ideias!
Há umas garrafas partidas ali.
Limpa aquilo, John.
- Isso é o trabalho do Thomas.
- E o teu é fazeres o que te digo. Anda lá.
Aquilo é Dolce salsa, não?
- Sim.
Não dá. Aquilo põe-me doente.
Basta cheirar aquilo para...
Mexe-te. Thomas, espera.
- Anda lá. Limpa.
- Ok, meu.
Está tudo bem, Thomas.
Só estou a tentar mostrar que...
Por amor de Deus!
- Eu avisei.
- Já acabaste?
- Já acabaste?
- Sim.
- Anda comigo.
Thomas, limpa aquilo,
antes que alguém escorregue.
Vamos esclarecer uma coisa. Eu sou
o teu chefe, tens que fazer como eu digo.
Vai para casa, repete-o...
Talvez ao almoço.
Mais um incidente como este,
ouviste? Mais um incidente...
...e eu vou TCB. Como
dizem nos Estados Unidos.
Eu vou "take care of business".
Estás aqui para fazeres o que te disserem.
Estás aqui para trabalhar.
Por isso volta lá para fora e fá-lo.
Anda lá, Thomas. Despacha-te.
Se te despachares não tens que o cheirar.
Eu sei que tens sido paciente, Karen.
Levar-me às compras, às aulas...
Talvez precises de um incentivo diferente.
Algo que te lembre que és atraente.
Talvez precises que te dêm conversa,
que flirtam contigo, ser perseguida...
Desejada, Karen. É disso que se trata.
Ok.
Então vamos fazer algo quanto a isso.
- Aqui está um, Ben.
- O que é?
- É bom.
- É bom como os outros que li até agora?
Estou a ficar cansado
dessa tua atitude, Ben.
Não consegues escolher um. Tudo bem.
Eu escolho um por ti.
Lê isso. Chama os rapazes
e anda com isso para a frente.
E sem discussões, Ben.
- Mãe, querem-nos...
- O quê?
Querem-nos na TV. Por causa do acidente com
o autocarro. Querem fazer-nos uma entrevista.
Disseram para ligar de volta,
se estivermos interessadas.
Diz-me. O Jonesy disse que
era o melhor sítio para ir.
Talvez não o melhor,
mas o mais fácil.
- Se estiveres desesperado.
- Mas eu estou, John.
Jesus Cristo.
Vês?
Esta é a única concorrência que existe.
E algumas mulheres mais velhas são giras.
E algumas não são velhas de mais.
Onde?
É o que Jonesy diz.
Tens que assutar um pouco o diabo.
Até já.
Uma Guinness, por favor.
Seu estupor de merda.
Gostas delas maduras, hã?
Olha, eu sei porque é que estás aqui.
Tenho o meu próprio negócio.
Uma casa de peixe e batatas fritas.
- Gostas de peixe?
- Algum peixe.
- Mas não de peixe e batatas fritas.
- Certo.
- Mas gostas de batatas fritas?
- Sabes de que é que gosto? Rodelas de cebola.
Não é algo de goste muito.
É a única coisa da minha
área que eu não aprecio.
Ouçam, vou directo ao assunto. Se não
somos compatíveis em termos de negócio...
Daquele ali já gosto.
Quem? Aquele jovem?
São dois. Se ele me pedir para dançar,
ficas com o amigo dele?
Anda lá. Ele vai ficar
triste por ficar sozinho.
Quero dizer... Uma mulher
como eu num lugar destes...
Porquê mentir? Essa é a
minha filosofia. A verdade.
A vida é demasiado curta.
O que é que eu estava a dizer?
Ah, as hormonas... Certo.
Não, não é o pior...
porque desde que as estou a tomar
tenho-me sentido muito... erótica.
Sabes o que falta a um jovem como tu?
A visão de uma amante madura.
E falta-te porque não procuras isso.
Mas deixa-me dizer-te uma coisa.
Eu sou...
Eu sou desportiva. Desportiva.
Para dizer a verdade...
Já que falamos em honestidade.
Estou só à espera de um amigo.
Desculpa.
Então não te faço perder mais tempo.
- Já a encontrei.
- Como é que ela é?
- Danças com a amiga dela?
- Como é que a amiga dela é?
É a da direita ou a da esquerda?
A da esquerda.
Está bem
A da esquerda é minha.
Está bem.
Que se foda.
- Quero que saibas que não estou interessada.
- Eu também não.
Não vai acontecer nada. Vamos dançar,
e paramos quando eles pararem.
- Que perfume é esse?
- Ei! Ei!
Vens cá muitas vezes?
Sim? Nâo?
É a primeira vez que cá venho.
Não sabia que ia estar...
- Ia estar...
- Cheio de pessoas mais velhas?
- Não faz mal.
- Tu és mais velha que eu...
És um pouco tímido, Oscar?
Eu acho que és.
Também acho que és muito simpático.
Gostavas de ir a minha casa?
- Eu sei, também não acredito que disse isto.
- Espera...
Gostavas?
Blue Enigma.
O meu perfume.
Ei! Tu disseste...
Tu disseste que estavas à espera de um amigo.
Como te atreves?
- Se não me queres, diz-me.
- Quem é esta?
Diz-me a verdade. Já venho aqui...
- E quem é esta?
- Foi um prazer dançar contigo.
Como te atreves? Já venho aqui há muito
tempo para não ter de ouvir estas mentiras...
Já dancei o que tinha a dançar.
Vou à casa de banho.
Não ouviste o que te disse antes? Já venho aqui há
muito tempo para não ter de ouvir estas mentiras.
Estás a ouvir?
Seu grande mentiroso!
Oscar, vou bazar.
Estás a ouvir? Ficas bem?
- Vai-te foder.
- Seu cabrão mentiroso!
Então que queres fazer?
Queres sair?
Não me importava de ficar em casa.
Outra vez?
Porque não?
Vou tomar um banho.
Posso ajudar?
Podes trazer-me um copo de vinho.
- Estou.
- Posso falar com a Deirdre, por favor?
- Quem fala?
- É o John.
- O John com quem ela andava?
- Sim.
- Desculpa, mas não vou por-te a falar com ela.
- Porque não?
- Bem, agora és da concorrência. És o ex.
- Sam?
É para mim, Deirdre.
O que é que tu queres? Queres a
Deirdre de volta? Ela não vai voltar.
- Então qual é o problema?
- O problema é que isso faz-me sentir desconfortável.
Não é que sejas um mau tipo. Mas no que
respeita à Deirdre, tu és meu inimigo.
Tu não me queres ter como inimigo, meu.
Posso complicar-te a vida. Acredita.
A falares comigo dessa maneira...
Eu parto-te essa cabeça careca, meu!
E eu sei que és careca.
Vou ser o pior inimigo que...
...que sempre tiveste! Ouviste?
Tudo bem, John?
Sinto muito pelo teu problema.
Uma Guinness, por favor.
Sei que tu e a tua noiva acabaram.
Este é o Lehiff.
Queres juntar-te a nós ali à mesa.
- Temos um negócio...
- Uma proposta.
Uma proposta que te queremos fazer.
Com vista a um pequeno lucro.
Com potencial de um grande lucro.
Segue-nos.
Eu preciso de um pequeno empurrão
neste momento, Oscar. De ser animada.
Podes-me animar?
Meu Deus.
Olha para isto.
Um pouco de dor alivia o prazer.
A minha pila está a dar cabo de mim. Os meus ossos,
os meus musculos. Mas estou cheio de energia.
- Bom, porque tenho uma proposta para ti.
- O quê?
- Anda.
- Digo-te lá fora.
É a minha pila.
É o que te digo.
A dor alivia o prazer...
Faz mas é doer.
E nem sequer perguntes pelos meus tomates...
Então, fazemos o tipo refém e dizemos-lhe
que o matamos se não fizer o que dissermos.
Depois dois de nós levamo~lo de carro
até ao banco. O outro fica com a gaja.
Ele dá-nos o dinheiro e nós deixamo-la ir.
Usamos máscaras para disfarçar a nossa identidade.
O problema é...
...e esta é a parte poética...
...a namorada... é a Deirdre.
- Estás a brincar? E o tipo é...
- O novo namorado dela. O cabrão do careca.
- Alinhas?
- Acho que não.
Porque é que simplesmente não lhe
telefonas e dizes que a queres de volta?
- Não, que se foda isso. É isto que quero fazer.
- Mas isso é perigoso.
Por vingança. Não é pelo dinheiro, meu.
Bem, até é... Pela satisfação.
Isso é contigo, John.
Essa guerra é tua. Desculpa.
É demasiado grande. Não, meu.
E recomendo-te para não te meteres nisso.
Não me meter nisso...
Não vou deixar passar esta oportunidade.
- E tu saíste-me cá um amigo...
- Vai-te foder!
- Não, vai-te foder tu! Tu e a tua juventude...
- Mas eu sou jovem...
- Excepto para foder cotas...
- Ela não é nenhuma cota.
Ela pode ser mais velha, mas é desportiva. E a excepção
que eu estou a fazer corresponde a essa descrição.
- Ela mais parece uma avó.
- Se continuas assim vou ter que te partir a cara.
- Tu és cá um maricas!
- Não tu é que és!
Não, tu és um grande maricas. Nem sequer consegues
ir para a cama com uma gaja da tua idade.
Apanhei-te, meu. Desiste.
Não me apanhaste nada.
É só por em prática o meu karate...
John! Oscar!
Estou farto disto.
Venham comigo ao escritório da Sra. Rooneys.
Vou por fim a isto de uma vez por todas.
Henderson!
Boa pontaria, meu!
Boa, John!
Ei! Cuidado com as minhas compras!
Grande idiota!
Eu não vou ao hospital. Já vos disse.
O Sr. Hendersøn não quis envolver a polícia nisto.
Mas compreende que vamos
ter de despedi-lo, John.
Tem alguma coisa a dizer?
- Vão-se foder?
- Bem, não era isso que eu esperava ouvir.
Peço imensa desculpa por
ter chegado a isto.
- Vá-se foder!
- Ei, já chega.
Bem, se ele não tem a delicadeza,
ou a originalidade de...
Vá-se foder!
- Olá.
- Como estão?
Olha para a maquilhagem da mulher.
- Foda-se.
- Vai precisar de uma lixa para a tirar.
- Ei! Vocês são da TV?
- Sim.
- Deixem-me aparecer.
- Não.
- Andem lá. Eu danço para vocês.
- Que acham? É riverdance.
- Por amor de Deus...
- Ok. Estão prontas?
- Sim.
Arranja um ângulo heróico.
Umaa filmagem mítica.
Há aqui um problema com a luz.
Não consigo por isto direito.
Há uma espécie de sombra,
aqui por cima do lábio.
Eu não acho que seja uma sombra.
Isso é um bigode, Ben.
É mesmo real.
Não é, Charlie?
Desculpa, Sally...
Ouviste esta merda de filmagem mítica?
Importavas-te de sair da frente da câmara
por um ninuto? Só por um minuto.
Ok, Maura. O que é que aconteceu
quando o autocarro virou?
Deve ter sido cá um choque...
Podes contar-nos exactamente o que sentiste?
Meu Deus...
Ei!
Maura, vamos continuar com a Sally,
a prtir daqui. Obrigado.
Faz o que puderes com o bigode.
Usa um ângulo menor se tiver de ser.
Eu disse-te que se filmassemos de forma
simples já estavamos em casa a esta hora.
Filmagem mítica!
Sally. Força!
Ok. Vamos lá!
Isto não tem sentido.
As minhas condolências, meu.
A sério.
- A aparelhagem estava lá?
- Não.
- Os meus CDs?
- Não.
Ao menos tinham bom gosto, os cabrões.
Vais por isto no teu filme, Jerry?
- Estou?
- Consideras-te audacioso?
- Sim.
- Então sê um, Ben. Faz um filme sobre mim.
- O quê?
Faz o teu próprio filme. Tens acesso, não?
A câmaras e isso tudo. Som.
Tu disseste que davas um murro no baixo-ventre.
Tu disseste que eras audacioso.
É assim que os audaciosos actuam.
Fora do sistema.
Oh, sim. Se estiveres preparado
para o fazer, vamos a isso.
- Se não, tudo bem.
- Anda lá, diz o que pensas.
Eu gostava. Acontece que...
Sim ou não, Ben?
Sim ou não?
Esta noite em "Pequena Grande Cidade":
Uma acidente poderia ter-se
transformado numa catástrofe,
se não fosse a intervenção de alguns transeuntes.
Um deles está aqui conosco.
Nós sentimos... Ou melhor...
Eu senti pena deles,
daquelas pessoas, cujas
vidas estavam em perigo...
Por isso trepei para cima do autocarro.
O autocarro estava de lado, por isso não era
assim tão alto para trepar para cima do autocarro.
Oh, meu Deus!
E escorreguei por causa do sangue do autocarro.
É horrível, mãe.
Não do autocarro, mas das pessoas dentro
do autocarro, que vi pela janela...
Por isso pensei que havia pessoas mortas,
mas afinal eram só alguns cortes das janelas partidas.
Porra!
Não perdeste grande coisa.
É só a tua irmã.
- Ela portou-se bem?
- Nem por isso.
Foi um pouco inarticulada,
para dizer a verdade.
- Fui uma merda.
- Não, não foste.
O meu cabelo estava uma merda... Sim, fui!
O meu bigode parecia o do Burt Reynolds.
Foda-se.
Importas-te de ficarmos em casa hoje?
- O quê?
- Importas-te?
- Sam!
- Anda lá, Deirdre. Não temos de sair todas as noites, ou temos?
- Todas as noites?
Eu pago a renda, pago a tua renda... Dou-te
dinheiro e trato-te bem. Isso não é suficiente?
- Não é isso que quero, Sam.
- Então o que é que tu queres?
- É isto que queres?
- Não! Sam, põe-me no chão!
Sam! Não é isto que quero!
Foda-se!
Mas que merda?!?
Porra!
Foda-se. Isto é...
- Desculpa, Oscar.
- Isto é demais!
Qual é o teu problema?
Jesus!
Ao início até era excitante...
Mas agora, magoaste-me o maxilar.
- Não vás, Oscar. Por favor, fica.
- Foda-se para isto!
- Ficas melhor com alguém que aprecie ser espancado.
- Não, eu não o torno a fazer. Eu vou parar com isto.
- Adeus.
- Oscar, por favor.
- Eu vou parar com isto.
- Adeus.
Oscar, eu não o torno a fazer.
Eu vou parar com isto.
Oh! Foda-se!
É assim... Eu sabia que o tinha, mas não
me importava porque não o via. Não o via...
Agora vejo... Não percebo
porque é que não o via.
É como que se o conservasse como um distintivo...
Não sei, como um sinal de luto ou assim.
Ou de coragem.
Tu passaste por um mau bocado.
É verdade. Distingui-me.
E tu, mãe? Já pensaste em arranjar
alguém e casar outra vez?
Acho que não conseguia, mesmo que quisesse.
O teu pai era...
Não sei, sinto que...
...sentes que estavas a traí-lo?
Não. Acho que ele queria que
seguisse com a minha vida.
É que ainda me sinto perto dele, sabes?
Ter tido uma pessoa como ele na minha vida,
alguém tão especial... Acho que é suficiente.
E quem me poderia dar o que ele me deu?
- O que queres dizer?
- Não sei...
O amor dele, por exemplo.
O meu lar.
Os momentos que tivemos.
Tivemos bons momentos, Sally.
Uma data de memórias.
As filhas que ele me deu.
As minhas lindas filhas.
Com ou sem bigodes.
Eu sinto-me abençoada por tudo isso.
Por ti, Sally.
Porque pediria mais alguma coisa?
Falo a sério.
Eu sei.
- Tenho-me sentido tão sozinha, mãe.
- Eu sei que sim, querida. Eu sei.
- Que prato delicioso.
Até já sinto que me está a fazer bem. Vitaminas
e essas merdas. Hidratos de carbono ou lá o que é.
- Está tudo nos feijões.
- Tem molho inglês?
- Sim.
Ou será no pudim?
Bem... Que horas são?
São 7 e meia. Não vamos até lá antes das 8.
- Assim bater à porta não parecerá estranho.
- Ouve, eu não vou falar.
Tudo bem. Podes acenar.
Ou qualquer coisa do género...
Ou escrever.
Aqui está.
Cabrão maluco.
Queres provar?
É bom.
Anda lá, deixa-me esperimentar.
É delicioso.
- Dá-me um bocado disso.
- É mesmo bom.
Tens a pistola contigo, Lehiff?
Deixa-nos ver.
Aqui? Tem juízo...
- Não é mau de todo.
- Eu disse-te, meu.
Mostro-vos depois, ok?
Esta merda é mesmo deliciosa.
Tem cuidado, seu cabrão.
Ei, põe aí um som, sim?
Dá outro onda. O que é que tens?
- Clannad.
- Que se foda isso.
Olhem para isto. Comprei-as numa loja de
palhaçadas para podermos levar o tipo ao banco.
Se alguém olhar, vê pessoas reais,
mas não as pessoas em si...
Engenhoso.
Acredita.
Essa merda tem de ser do Stephen Hawking.
Hawkins. Qual deles é?
Hawking.
Hawkins.
NAS RUAS...
...COM O DETECTIVE JERRY LYNCH
Onde está a tua irmã?
Tenho de dizer a verdade?
Não sei. O que é que
vocês fazem juntos?
Ela faz qualquer coisa que eu queira.
Olha para a câmara. Olha para a câmara.
- Ela punha-me com tesão?
- SIm.
- A puta...
Ela não é uma puta.
Este é o Wayne, Ben.
Um traficante.
Mas ele não trafica muito ultimamente.
Está sob vigilância.
É verdade.
Nem sequer posso cagar em paz.
Também se torna mais fácil vir até cá.
Estou-te a dizer, Jerry.
O que é isto? Um filme?
És mesmo escumalha.
- É um documentário.
- Sobre quê?
Sobre escumalha.
Bem, diz á câmara que tal é lidar com a morte.
Anda lá. Conta os podres
a estes pobres tipos.
Vai-te foder.
Estás à procura de uma oportunidade?
- Para derrubar o campeão do pódio?
- Eu podia fazê-lo, Jerry.
Estás a filmar isto, Ben?
Eu podia ser o campeão.
Estás a ver o que quero dizer?
Escumalha.
É a única coisa que eles entendem, Ben.
- Como estás?
- Quem é, Deirdre?
Ok, então estes dois aqui vão com o Sam. E eu,
o cabrão mais perigoso do trio, fico contigo.
Tudo bem? Bom.
Ok, Sam?
Bom.
Tudo bem.
- NÃO SEJAS MAU, MEU
- Não vou ser.
- SÊ BOM
- Vou ser.
Ok, vamos.
Afinal o que raio é que tu vês naquele cota?
Não me parece que ele seja
grande coisa na cama, ou é?
Podes-me dizer.
Aquela miúda é um pouco nova para ti, não?
Que idade é que ela tem?
25? 26?
E linda.
Suponho que tem a ver com
a velha questão do ordenado.
Isso atrai-as a todas.
Digo-te uma coisa...
Apesar dos desejos materiais dela...
... e estou a falar da minha própria
mulher, agora. Ela tem-nos.
Eu e ela baseamos-nos em mais do que isso.
Beijá-la à noite.
Põe-me a cabeça a andar à roda.
A tua mulher deixa-te assim?
Não? Estás a ver o que quero dizer?
Não lhe dás prazer?
- Esta casa é tua?
- Não.
Então é alugada.
Eu também gostava de ter uma casa assim.
Não é que seja grande coisa, mas para
um homem com ambições modestas como eu.
Aquilo que eu vejo é um wok?
Muito fixe.
E uma chaleira...
Achas que tem utilidade?
Acho que sim.
Quero comprar alguns utensílios de cozinha.
Woks, misturadoras...
Acho que já é tempo de me domesticar um pouco.
Entrar em minha casa em vez de na dos outros...
Que tipo de óleo é que usas?
Azeite é o melhor.
É o que eu uso.
As vantagens que tem, por exemplo,
sobre o óleo de palma barato são...
SUa cabra estúpida.
Volta lá para dentro e faz-me um chá.
Anda lá. Vai.
Querias mesmo dizer isso, Mick?
Aquilo que disseste da tua mulher.
De te deixar a cabeça a andar à roda.
Oh, sim. Achas que sonhei aquilo?
Amor verdadeiro.
Se o sentes, sentes.
O que achas?
Sim.
Tu sentes isso?
Quê?
Com a Deirdre, meu.
Sinto.
Sinto isso aqui dentro.
Sim...
É aí que se sente.
Estavas a tentar foder-me?
Tenho que te vigiar como um abutre.
Não quero açucar.
Arranja-me molho inglês.
Molho inglês?
Há algum mal nisso?
É uma nova moda.
Está toda a gente a fazê-lo.
Tiveste uma manhã dos diabos, hã?
- Olá, Sally.
- Olá. Não devias estar no trabalho?
Tirei o dia de folga.
Aliás estou a pensar em tirar folga permanente.
Está-me a irritar profundamente.
E tu?
- O meu aniversário é para a semana.
- Parabéns.
Obrigada. A minha mãe deu-me um daqueles
cheques-prenda do centro comercial.
Dão para usar em qualquer loja.
Por isso vou fazer uma mudança de visual.
- Uma boa massagem.
- Tratares de ti.
Facial. Exactamente.
Depilar o meu bigode.
- Que bigode?
- Oscar, anda lá.
Tena alguns pelos aí,
mas não é nenhuma penugem.
Só precisa de ser aloirado.
Queres um café?
Ia mesmo agora ter contigo.
O que é que se passa com o
teu telefone? Está avariado?
Vou directa à questão...
Abranda por um segundo!
- Onde é que estiveste ontem à noite?
- Deixa-me em paz, Karen.
O quê?
Ah, já percebi.
Há um novo homem na tua vida.
Agora que a vida é doce, abandonas
os teus amigos. Deixas-os pendurados.
É isso? Pára por um segundo,
por amor de Deus!
É essa a razão?
Depois do esforço que fiz para te ajudar.
O tempo que gastei.
- Pára, já disse!
- Deixa de meter o nariz na minha vida!
Olha para a mala!
Está a abarrotar!
Preparado para ser rico?
Preparado para...
Para onde é que ele está a ir?
Foda-se...
- Quem é aquela?
- Desculpa!
Onde está o saco?
Foda-se. Quem é ela?
Ela é violenta.
Ela é um animal.
Ela deu cabo do cabrão.
Desculpa, Noeleen!
Estás bem?
Retalia, seu cabrão. Agarra no saco.
Levanta-te do chão e...
A polícia.
Que se lixe! Vamos sair daqui!
Não acredito!
Quem era aquela?
Não sei.
Tinha de ser... Todo este risco,
este trabalho, para nada.
Prometi à Cathy uma sombra nas traseiras.
O que é que eu faço agora?
Agora não tenho hipótese?
Só uma pá e merdas asim. Um corta-relva.
O cabrão!
- Aquele é o cabrão que apedrejou o meu autocarro.
- E então? Temos que regressar.
- Que se foda.
- Que queres dizer com isso? E a Deirdre?
Tu é que a amas. Regressa tu.
Eu tenho a minha própria missão aqui.
Ele está a ir embora.
- Procurar pelo amor. Isso é duro.
- Pois é.
- Como é que se aguenta o dia-a-dia?
- Não sei.
- E é assustador.
- Há muitas más decisões que se pode fazer.
E muitas escolhas erradas. Exactamente.
Um potencial para se quebrar o coração.
Para a dor.
Mas o teu par está por aí.
Achas que sim?
Sim. Tem de ser. Não achas?
Acho que sim.
Quero dizer, que mais existe?
Exactamente.
Que diabo existe mais?
Quem é?
SOU EU
O que se passa?
Que diabo quer isto dizer?
Onde estão os outros?
Estás a brincar? Segura nesta merda.
- BATESTE-LHE?
- Ela saiu da ordem.
- EU DISSE-TE PARA SERES BOM, MEU
- Foda-se para isso. Foda-se para ela.
Onde está toda a gente?
Não o escrevas! Diz-me!
Dá-me isso!
- ÉS UM CABRÃO
- Tu é que és um cabrão!
Isto deu para o torto e eu quero saber como!
Eu disse para falares, meu. Quem tem o dinheiro?
- Poque é que tinhas de lhe bater?
- Porque ela é uma puta!
- Agora diz-me! Vais ter que estragar o teu disfarce.
- John?
Cala essa boca ou bato-te outra vez!
E não me venhas com mais merdas.
Foda-se.
Olha o que me fizeste fazer.
Que se foda isto.
John. Está bem?
Foda-se, Deirdre! Foda-se!
Jesus. Estou atrasada.
Tenho uma marcação para as 10. Vou perdê-la.
- É melhor despachares-te.
- Foi óptimo ver-te, Oscar.
Ouve, se quiseres deixar o teu tabalho...
Digo-te: deixa a merda do teu trabalho.
Vai para um sítio onde sejas bem tratado.
Ah... e obrigada pelo café.
Queres ir sair uma noite destas?
Tenho um bom murro, hã?
Sim.
Respeito, meu.
De um audacioso para outro...
- Entra.
- O quê?
Ainda não acabamos. Anda lá.
- Já estiveste numa perseguição a alta velocidade?
- Não.
Então põe o cinto e começa a filmar.
Oh, não. Os cabrões.
Aqui é quando separamos os homens dos maricas.
Filma-me quando eu estou a falar, meu!
Anda lá, seu cabrão.
É só isso que tens?
- Isso é o teu melhor?
- Porra!
Aquela pedra custou-me o meu emprego.
- Para onde é que ele vai?
- Estás-me a filmar?
Ele vai para o campo.
- Estás fora do teu caminho, amigo.
- Nós também, Jerry.
- Cala-me essa boca.
Vou apanhá-lo directamente.
Estou mesmo atrás de ti, seu cabrão.
Eu não te vou magoar. Anda cá.
Sobe para a mala, sim? Faz peso,
para eu puder subir até aí.
Por favor?
Desculpa, ovelha.
Tenho que te abater.
Acabou o teu sofrimento.
Foste tu, seu cabrão!
Roubaste-me o carro.
Não devias ter mijado nas minhas pernas, meu.
Por amor de Deus. E os meus CDs!
CDs de merda.
Tu estavas a ouvi-los, seu cabrão.
Vês este cabrão hipócrita?
De qualquer maneira, o
poder destes artistas...
...está acima dos cabrões como tu.
Tu simplesmente não tens como
requisito uma alma céltica.
Sim, eu tenho.
Isso é uma afirmação corajosa.
Gostavas de ter uma oportunidade
para provares isso, hã?
Tu e eu.
Mão a mão.
Se ganhares...
Eu deixo-te ir.
Estás a filmar isto, Ben?
Ben! Ben! Anda lá!
Este episódio vai ser intitulado:
"Justiça Pessoal".
Ok, anda lá. Seu estupor.
Bom rapaz.
...a 130 km/hora.
A perseguição, que acabou aqui,
resultou na destrução de gado
num tiroteio violento
e na perda de uma vida.
O Detective Jerry Lynch, um veterano com 15 anos
na Divisão de Honra da Polícia distinguiu-se...
- Foi pelo dinheiro?
- Não.
Para me magoar? Para o magoar?
- Talvez um pouco.
- Tu és um idiota, John.
- Sempre a mesma merda desde que te conheço.
Ir pelo caminho mais longo para teres o
que queres e fodendo tudo pelo caminho.
- Tudo menos perguntar.
- Podia ser recusado.
Tudo menos dizer o que precisas.
Tu tens de tentar a tua sorte.
E tens razão, talvez sejas recusado.
Mas por outro lado...
...sabes?
Talvez não é definitivo.
É um termo vago, na melhor das hipóteses.
Diz-me o que precisas, John.
Ei, seu cabrão. Olha para ti.
Deixa-me ver?
Adeus, John.
É só uma ferida superficial.
Isso é que foi acção.
Então, conta lá isso.
John... Anda lá.
Conta.
Acontecem merdas que não se podem mudar. Não temos
hipótese senão lidar com elas, adaptarmo-nos a elas.
Contudo, há merdas em que se tem hipótese
de melhorar a situação e mudar as coisas.
- É o que se faz, não é?
- É.
Isto devia deixar-te contente.
Isto é filosofia, George.
Isto é vida. Anda lá.
Mais!
Eu sou lixado, sabes?
Satisfação.
Toma-me como exemplo. Eu sou deficiente.
Bem, tu podias chamar-me deficiente.
Ei, tu aí.
Ei, tu aí.
Então, meu?
- Estou todo partido.
- Relaxa. Ninguém sabe de nada e não vão saber.
- O que é que disseste no hospital?
- Disse que fui assaltado e atirado para o canal.
Preenchi um relatório e tudo.
- Então que se foda. Mantém a calma e vai dar tudo bem.
- E quanto à Deirdre?
Ela não vai dizer nada.
Não... E quanto a ti e à Deirdre?
Já acabram o vosso pequeno intervalo?
Que foi?
Vamos fazer uma corrida?
Entras aqui, pensas que és o rei
sobre rodas aqui. Eu sou o rei aqui.
Estás com medo?
Estás com medo de enfrentar o rei?
Porque não és o rei.
Podes ser o príncipe.
Entre.
- Viste-me nas notícias?
- Sim.
- Detective herói.
- Pois... Ouve.
A forma como foi contado,
é como tem de ser.
- Eu sei.
- Tu salvaste-me a vida.
Tu é que és o herói, Ben.
Não, acredita.
Como prova do meu respeito...
Não, foda-se... Da minha admiração...
...eu quero que fiques com isto.
- Uau! Fainne Lasta.
- Tu mereces-te-os.
- Tens uma alma digna deles.
- Uma alma gémea.
Acho que é melhor tomar o meu posto de volta.
- Voltaremos a ver-nos.
- Sim. Nas ruas.
Nas ruas.
Posso...
Posso falar contigo, por um segundo?
- Olá, Maura.
- Olá, John.
- Posso falar contigo?
- Sim.
Se não te calas, não corro contigo.
Eu já te mostro. Anda lá!
Só te queria dizer duas coisas.
Não estou a pedir nada.
Por isso não te sintas pressionada...
Limita-te a ouvir.
Isto é uma lista das coisas que quero ter
e que quero ter há já muito tempo.
Isto é saído do coração.
Não estou a brincar.
Estar contigo.
Viver contigo.
Eventualmente...
...casar contigo.
Ter um filho teu...
Isto é...
- Eu ter um filho teu.
- Sim, muitos.
- Quantos forem... Três, quatro...
- Continua.
Envelhecer contigo.
Saber...
E isso é o mais importante...
Saber...
...que tu sentes o mesmo.
É tudo.
Foi muito difícil dizeres isso?
Bastante.
Bem, eu sinto o mesmo.
- Qual é o problema?
- À frente da tua mãe...
Seu preconceituoso.
Eles não se importam.
- Alguma vez me vais trair?
- Nunca.
- Vais tomar conta de mim?
- Sempre.
- Alguma vez me vais negligenciar?
- Não.
- Bater-me?
- Não!
- Cagar-me em cima?
- Queres que o faça?
Vais ver o que te vai acontecer...
Preparar, prontos...
...largar!
Anda lá, seu cabrão!
A minha perna!
- Onde é que ele está?
- Não valeu. Eu tinha um obstáculo.
Foda-se. Viram? Viram?
Eu sou o rei do mundo!
O rei da república do mundo...
Vi-te na televisão.
Tinhas uma sombra.
Muito obrigado! Obrigado, obrigado e obrigado!
Porque vocês estão fora daqui.
Então, tu e a Sally.
Quem diria?
Estou mesmo apaixonado.
Tenho que te contar o que fizemos ontem à noite.
- Não, por amor de Deus.
- Ok.
Vou guardá-lo para mim mesmo.
Apreciá-lo.
Dar-lhe valor.
- Então, ouvi dizer que largaste o emprego?
- Podes crer, não ter que levantar-me, ouvir ordens.
- Nem o Henderson.
- Isso é a melhor parte.
- Ver-me livre daquele cabrão.
- Já vai embora, Sr. Henderson?
- Vou sim.
Um pouco de R&R como dizem nos Estados Unidos.
É a sorte de alguns...
Eu sou o chefe. Eu tenho autoridade.
Tu és o servente. Estás abaixo de mim.
Eu tenho o poder. O que é que eu tenho?
Não percebi, fala mais alto.
O que é que eu tenho?
É verdade.
É absolutamente...
Mas que merda?
- Onde diabo é que está?
- Fáz isso manualmente.
Estás sentada em cima dele?
Faz isso manualmente.
Este é bom.
Não, já vi este.
Outra coisa.
És só tu?
Continua. Anda lá.
Não, um para trás. Mais um.
Legendas por bubbles