Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sharon!
Ela não está aqui.
Oh, Deus. Christopher,
consegues ver alguma coisa?
Sharon!
- Sharon!
- Ela está ali.
Sharon!
Querida!
Sharon!
Espera pela mamã!
Sharon!
Espera.
Sharon! Querida!
Oh, meu Deus. Sharon!
Casa.
Casa.
Não!
- Casa! Casa!
- Nós vamos para casa.
Silent Hill!
- Silent Hill!
- Rose!
- Acorda.
- Ei.
- Está tudo bem querida. Nós estamos aqui.
- Está tudo bem. Está tudo bem.
Está tudo bem.
Está tudo bem querida.
Vamos directos para casa.
- Que vamos fazer?
- Vamos conseguir.
Encontraremos uma maneira de ultrapassar
isto. Vamos encontrar uma maneira.
Não.
- Ela disse outra vez.
- Eu sei.
- Vamos querida. Está tudo bem.
- Acalma-te querida. Está tudo bem.
- Está tudo bem querida.
- Nós estamos aqui.
Está tudo bem.
Está tudo bem.
Está tudo bem querida.
- Queres ver?
- Claro.
Que estás a fazer pequena?
Isto é um leão estupendo.
Fizeste-o sozinha?
Estou tão impressionada
contigo, querida.
Sabes que vamos numa viagem
especial, não sabes?
Sabes onde vamos?
Não?
Querida, às vezes quando vais dormir
embarcas numa pequena caminhada.
E às vezes falas num sítio...
... chamado Silent Hill.
Não me lembro.
Não faz mal querida.
É por isso que lá vamos,
para te poderes lembrar.
O papá não vem?
Não, querida.
Vamos só tu e eu.
Ei.
Ei.
Acabou a pausa querida.
Estás acordada?
Queres ir?
Raios, Rose. Que se está a passar?
Olá, eu sou a Rose Da Silva.
Por favor deixe uma mensagem,
que eu entro em contacto.
Oh, não, Rose.
Não.
Querida, estás acordada?
Caminho longo.
Posso-te perguntar
uma coisa, querida?
Porque é que mudaste os desenhos?
Eu não mudei.
- Mamã?
- Não te consegues lembrar?
Não. Eu não gosto disso, mamã.
- Não te consegues lembrar de fazer isto?
- Quem fez isso?
- Ei, ei, querida, está tudo bem.
- Mamã, quem fez isso?
Está tudo bem, querida. A mãe está aqui.
Podes esperar por mim no carro?
Posso-me sentar à frente?
- Claro que te podes sentar à frente.
- Está bem.
Jimmy, sai uma de queijo e presunto.
Olá.
É só para pagar a gasolina.
E pode-me indicar o melhor
caminho para Silent Hill?
Não consigo encontrar no mapa.
- Porque lá quer ir?
- Eu... eu li um artigo.
As estradas já não vão lá.
O seu cartão foi rejeitado.
Olá.
- Está tudo bem?
- "Não falar com estranhos."
Linda menina.
Está bem. Bem, obrigado pela sua ajuda.
Porque é que cancelaste os cartões?
Isso não me vai parar de a levar lá.
Ouve, querida,
temos de pôr a Sharon num hospital.
Ela precisa de cuidados constantes,
e precisa de medicação.
A medicação não funciona.
Ela está a ficar pior de dia para dia.
Querido, as pessoas da adopção disseram
que a Sharon veio da Vergínia Ocidental...
... e Silent Hill fica
na Vergínia Ocidental.
Eu não vou desistir dela, Chris.
Não vou.
Tu já leste os websites, Rose?
Sim, Chris, eu li.
Confia em mim, por favor?
Confia em mim.
Ouve, querida...
- Eu adoro a Sharon tanto quanto...
- Chris, tenho de ir.
... te adoro a ti.
- Precisa de ajuda senhora?
- Não, nós estamos... estamos bem, obrigada.
Estamos bem.
Já chegámos?
Ainda não, querida.
Aperta o cinto de segurança.
Ei!
Mamã!
Está tudo bem. É só o rádio.
- Estou a desligá-lo.
- Mamã!
Sharon?
Sharon!
Alguém! Ajuda!
Por favor!
Tivemos um acidente!
Alguém!
Sharon. Querida.
Cinzas.
Sharon!
Sharon!
Espera!
Sharon!
Espera!
Sharon!
Sharon?
Querida?
Que está a acontecer?
Mamã.
Sharon.
Sharon?
Sharon?
Olá?
Ei!
Espera!
Ei!
Sharon.
Sharon.
Sharon.
Não!
Ajudem-me!
Socorro.
Ajudem-me. Socorro.
Alguém! Merda!
Larguem-me! Larguem!
Larguem! Larguem!
Larguem-me!
Não! Larguem-me!
Não! Larguem-me! Larguem-me!
Larguem!
Só o Obscuro abre e
fecha a porta para Silent Hill.
Por favor.
Não sei o que se está a passar.
Sabes o que se está a passar aqui?
A minha filha.
Estou à procura da minha filha.
Receio que ela tenha sido magoada.
Todos nós perdemos as nossas crianças.
A nossa luz.
Eles enganaram-me.
A maldade deles.
O ódio deles.
Eles fizeram mal à minha filha.
Eles fizeram-lhe coisas terríveis.
Alessa.
Esta é a minha filha, Sharon.
Ela é sonâmbula,
por isso tens de ter cuidado...
... mas se a vires, por favor,
diz-lhe para esperar por mim.
Sim, ela é minha.
- Era minha.
- É minha.
- É minha.
- É minha!
- É minha!
- Larga-me!
Dentro do fogo
ela engoliu o ódio deles.
- Olá.
- Sim.
Oiça, a minha esposa,
ela passou por aqui ontem à noite.
- Talvez a tenha visto?
- A minha filha é que fez o turno da noite.
Na verdade, ela estava a ir
para um sítio... Silent Hill.
- Como é que lá chego?
- Não chegas.
A cidade está fechada
por causa do incêndio de carvão...
... ainda a arder no subterrâneo,
sabes?
Respira o suficiente daqueles gases,
e matam-te.
Está bem...
... onde é o desvio?
Sharon?
Vá lá.
Olá, eu sou o Chris.
Por favor deixe mensagem.
Christopher, sou eu.
Estou em Silent Hill.
Desculpa, cometi um erro.
A Sharon perdeu-se,
mas acho que sei onde ela está...
... por isso vou à escola
à procura dela.
Eu não estou bem, está bem?
Preciso da tua ajuda.
Por favor, por favor, despacha-te.
Porra. Anda lá!
Senhora, ponha ambas as mãos
no volante.
Ponha ambas as mãos no volante.
Onde está a menina?
Por favor, a minha filha, desapareceu.
Preciso da sua ajuda.
- Saia do carro.
- O quê?
Mexa-se.
Jesus, que está a fazer?
- Está presa.
- O quê?
Tem o direito de permanecer calada, tudo
o que disser, será usado em tribunal.
Acho que não está a perceber.
Passa-se qualquer coisa estranha.
A minha filha, ela está em perigo.
Se realmente se importasse com ela,
não tinha acelerado.
Ouça-me, ela está doente.
Ela é sonâmbula.
Acalme-se.
Vou encontrar a menina.
Oficial Bennett para a base, câmbio.
Base, estão a ouvir, câmbio?
- Merda.
- Está a sangrar.
Bati com a cabeça na estrada...
... quando a minha mota avariou.
Devo ter desmaiado por um bocado.
- Consegues andar?
- Claro.
Então parece que vamos a pé
de volta a Brahams.
O quê?
Vais voltar para a estação.
- Estás a brincar?
- Não.
Ouviste uma única
palavra daquilo que eu disse?
- Sim, ouvi.
- Ouviste...
... uma única palavra do que eu disse?
Tenho a certeza que ela está na escola,
só precisamos de voltar para trás...
Silent Hill...
desculpa...
Sharon...
perdida...
acho que sei onde...
escola à procura dela...
Não estou bem.
Preciso da tua... Ajuda.
Por favor, despacha-te!
Desculpe, senhor, esta estrada está fechada.
Tem de voltar para trás.
Estou à procura da minha mulher.
Ela pode ter passado por aqui.
Ela conduz um Jeep Liberty.
Prateado, matrícula de Ohio.
Senhor, a esposa deste homem
estava a conduzir o Jeep.
Tragam-o.
- Venha.
- Vocês viram-na?
Onde está ela?
lnspector Thomas Gucci.
Está a desfrutar do tempo?
Por amor de Deus, estou a tentar
encontrar a minha mulher.
Eu sei. Aguente um bocado.
Agora, aquele veículo que estava
a falar, nós encontramo-lo.
Está no fim da ponte,
mas está vazio.
Não temos indicações
que alguém tenha sido magoado.
- Santo Deus.
- Agora, importa-se de me dizer...
... que raios está a sua mulher
a fazer aqui em cima, senhor...?
- Da Silva, Chris Da Silva.
- Prazer, Chris.
Quanto mais rápido começarmos a
procurar, mais rápido a vamos encontrar.
Está bem, aguenta os cavalos,
aguenta os cavalos, Chris.
Também tenho um delegado desaparecido.
E conhecendo a Oficial Cybil Bennett
da maneira que conheço...
... ela provavelmente anda por aí
à procura da tua mulher e filha.
Bobby, tem a certeza que
ninguém passa essa barricada.
Nós vamos subir até Silent Hill.
- Vamos dar uma vista de olhos.
- Sim senhor.
Enquanto aqui o Chris me
explica o que se está a passar.
Ela desapareceu ontem.
Eu falei com ela...
... quando ela parou para meter
gasolina em Brahams.
Porque estavas a vir para
aqui a meio da noite?
- Pensei que a fosse ajudar.
- Vocês. Saem da autoestrada...
... de qualquer grande cidade, trazendo
todos os vossos problemas doentios.
Porque não me estás a dar ouvidos?
Houve um tipo que subiu
aqui há dois anos atrás...
... levou um rapaz de um estabelecimento,
e atirou-o para dentro da abertura da mina.
Nunca mais quero ver
nada assim.
Olha, eu não sei o que estás
a pensar, mas não estás a ajudar.
Eu nunca faria mal
à minha própria filha.
Como é que eu sei
se ela é tua filha?
Anda.
Mas que raio?
Está bem.
Agora percebes o que
estou a dizer?
Tiras-me as algemas?
Não. Continua a andar.
Há uma torre para localizar incêndios,
no lado distante de Toluca Lake.
- Deve ter um rádio.
- Vai-te foder, sua polícia estúpida.
Este sítio está
completamente isolado.
Não fazes ideia do que
se está a passar.
Ei, tu aí em cima!
Sou uma Oficial da polícia!
Que se está a passar?
O que é aquilo?
Fica para trás.
Jesus Cristo, dispara.
Fica onde estás!
Pára!
Sharon!
Rose.
Sra. Da Silva,
Sou um Oficial da lei...
... e vou levá-la para segurança.
Sra. Da Silva,
Sou um Oficial da lei...
... e vou levá-la para segurança.
- Porque não me deixas fazer isso?
- Noventa por cento das vezes...
... quando uma esposa foge...
... e leva a filha para
um sítio como este...
... eu diria que está furiosa
com o seu marido.
Estás a contar
segredos da tua família?
Não, nem sempre, mas estamos a
andar por cima deles neste momento.
O incêndio de carvão ainda
arde aqui por baixo.
Estás a ver ali o barbeiro?
- Era do meu pai.
- Do teu pai?
Ele está morto.
Novembro de 1974,
quando o incêndio começou.
Tentaram evacuar este sítio
o mais rápido que puderam...
... mas era um inferno, as pessoas
estavam a morrer e a desaparecer.
Eles nem conseguiram encontrar
metade dos corpos.
E foi o fim de Silent Hill.
Eram boas pessoas,
a maior parte.
Algumas, pode dizer-se
que mereceram.
Um pouco.
Sharon!
Sharon.
Onde te estás a esconder?
Queimem a bruxa! Queimem a bruxa!
Queimem a bruxa!
Alessa Gillespie.
Ei!
Ei!
Espera!
Está tudo bem.
Vai tudo correr bem.
Eu prometo que te vou ajudar.
Vá lá.
Oh, Deus.
Vá lá.
Ajuda-me. Oh, Deus. Por favor,
por favor, ajuda-me.
Ajuda-me. Por favor, ajuda-me.
Ajuda-me. Ajuda-me, por favor.
Está a acontecer outra vez.
Ajudem-me! Por favor! Por favor!
Vá lá! Vá lá!
Rose!
Sharon!
Rose!
Rose!
Rose.
- Rose!
- Põe a máscara.
Rose, onde estás tu?
- Eu senti-a.
- Tu quê?
O perfume dela.
- Ela esteve aqui.
- Quem?
- A minha mulher.
- Ela não esteve aqui. Põe a máscara.
- Perfume.
- Respira. Através da máscara.
Anda, vamos.
Vamos por aqui.
Chris, anda.
- Ela esteve aqui.
- Não, não, ela não esteve aqui.
Eu sei.
Anda.
Anda. Vamos continuar à procura.
Larga-me! Larga-me! Larga-me!
Dá-me esse cano.
Rose, o cano!
Está bem. Está bem.
- Já o tenho. Já o tenho.
- Rápido, anda lá!
Conseguimos sair daqui?
Estamos encurraladas.
Último carregador.
- Só tens essas balas?
- Sim.
Obrigada.
Estás a ouvir aquilo?
É ele.
Baixa-te! Baixa-te!
Jesus Cristo.
Baixa-te!
Merda!
O quê?
Mas que raios?
Mas que raios?
Tu viste aquilo, certo?
Era real?
Foda-se que se passa aqui?!
Está bem, eu sei que isto é
de doidos. Eu sei.
Temos de nos acalmar, porque
a minha filha não está aqui...
... e tenho de a encontrar antes
que isto aconteça outra vez.
Nem sei por onde começar.
Encontrei isto.
É de um hotel.
Não sei onde fica,
mas ela está neste hotel.
Hotel?
Ei.
Vai correr tudo bem.
Vamos ficar bem.
Não tentes nada está bem?
Temos homens aqui a noite toda.
Vamos encontrar a tua mulher,
e vamos encontrar a tua filha.
Não podemos ter civis a
vaguear pela cidade.
Não me estás a contar tudo.
O que aconteceu aqui de verdade?
Deixa isso descansar em paz.
- Assistente de livro de moradas.
- Archivos de Toluca County, por favor.
Um momento.
- Arquivos?
- Sim, ouça.
Têm aí os registos de Silent Hill?
- Que registos, senhor?
- Os registos da polícia.
Desculpe, senhor,
esses registos são confidenciais.
Não, não, eu não posso.
Não, ouça, eu.
Desculpe, senhor,
não posso aceder a essa informação.
- Ouça, raios.
- Senhor.
- Isto é uma emergência.
- Eu não posso.
Não posso ajudá-lo.
Costumavam dizer que este
sítio estava assombrado.
Acho que tinham razão.
Socorro! Não!
- Afasta-te.
- Vamos.
Afasta-te, pecador.
Para trás!
Ei.
É aqui.
A fé é a nossa destruidora.
A fé touxe-nos a perdição.
- Para trás!
- Ei, ei!
- Para trás!
- Ei, pára.
Pensas tu, que ele
atirou a primeira pedra.
Cordeiros sem pastor,
pastor sem rebanho.
São os teus pecados que
te prendem aqui.
- Pára com as tuas mentiras!
- Acalma-te.
Acalma-te, está tudo bem.
- Não te vamos magoar.
- Ela já se foi.
Como te chamas?
Anna. Chamo-me Anna.
Que se passa aqui, Anna?
Quem era ela?
- Eu já a vi antes.
- A Dahlia foi deixada de fora.
Nem a escuridão a quer.
- Ela também perdeu a filha.
- O quê?
- Os pecadores devem perder sua descendência.
- Que estás aqui a fazer, Anna?
A mãe precisa de mais comida.
Queres dizer que há aqui
outras pessoas?
A Christabella mantém-nos a salvo.
- Anna.
- Refugiamo-nos na Igreja.
Anna, ouve-me.
Eu perdi a minha filha.
Ela está sozinha.
Consegues imaginar como
deve estar assustada?
Diz-me, viste-a?
Sabes onde ela está?
Se ela tiver fé, é capaz
de sobreviver.
Se não...
Vou ficar com isto.
Já viste isto?
Já vi na escola.
Está nos edifícios que os antepassados
dos meus antepassados construíram.
É um símbolo da nossa união,
um símbolo da nossa fé.
Rose, vê isto.
- O que é?
- É tal e qual como o teu.
- Onde o encontraste?
- Estão espalhados pelo chão.
Rose.
Vê isto.
- Tiraste isto de que número?
- 111 .
Temos de ir ao quarto 111 .
Gucci.
- Assistente de livro de moradas.
- Sim.
Orfanato de Toluca County, por favor.
Um momento, por favor.
- Sim, tenho essa informação para si.
- Sim.
Pode-me dar a morada?
Estamos a vadiar longe do refúgio.
Vamos mantê-la connosco.
Ela é tudo o que temos.
Não existe quarto 111 .
A primeira queimada.
- Que foi, Anna?
- A primeira queimada.
Antes da cidade ter nome.
Os antepassados dos meus
antepassados manteram-nos puros.
Os fundadores desta cidade
eram caçadores de bruxas.
Queimar a bruxa
afastou a escuridão.
Parou o apocalypse.
Está aqui.
Há aqui um quarto.
Olha para isto.
Anda.
Bolas.
O que é este sítio?
Não sei.
Estamos no edifício a seguir.
Uma fábrica, talvez?
Parece que houve um incêndio.
Ei.
Rose!
Quem és tu?
Está tudo bem.
Não tenhas medo.
Eu prometo que não te vou magoar.
Rose?
Está bem. Vá lá.
Vá lá.
Está tudo bem. Ei.
Ei.
Está tudo bem.
Está tudo bem.
Eu não te vou magoar.
Oh, meu Deus.
Podias ser gémea dela.
És a Alessa?
Onde está a minha Sharon?
Olha para mim.
Estou a arder.
Rose?
Rose? Meu Deus.
- Como chegaste até aí?
- Onde está ela?
Agarra-te a isto.
- Agora balança-te para cá.
- Está bem.
- Estás bem?
- Sim.
Que raios estavas ali a fazer?
Ainda te vais matar.
Acho que vi a filha da Dahlia.
Foi ela que nos trouxe aqui.
Que estás tu a dizer?
Foi ela que me fez despistar o carro.
Alessa.
Nós não dizemos o nome dela.
É esse o selo, não é, Anna?
O símbolo da vossa fé?
Algo terrível aconteceu aqui.
Temos de partir.
Temos de partir!
- A escuridão está a vir!
- Vamos.
Vamos!
A Igreja não fica longe.
- Corram. Corram!
- Rose, vamos!
Rose!
Depressa!
Rose.
- Venham!
- Temos de ir.
- Rose, anda.
- Eu já vi isto.
Rose, anda!
- Cybil!
- Rose, anda.
Cybil!
Vocês não fogem para o santuário,
mas sim dos vossos medos.
Não te juntes aos outros. Eles são
impostores. Eles estão condenados.
- Temos de ir lá para dentro.
- Não!
Eles são lobos vestidos de cordeiro.
Eles trouxeram o seu próprio inferno.
E levam-te com eles.
- Porcaria e mentiras!
- Ei!
Parem!
Por favor. Eu vi a tua filha.
Eu vi a Alessa.
- Está a vir!
- Ela está morta, não está?
O fogo não limpa, escurece.
- Ouve-me.
- Rose, despacha-te!
Ela parece uma cópia da Sharon.
Ela trouxe-nos aqui, não foi?
Porquê? Que quer ela?
O mal acorda em vingança.
Cuidado com o que escolhes.
Rose!
Oh, Deus, não.
- Bruxas!
- Ela é má.
Afastem as bruxas!
- Não.
- Mandem-nas embora!
Não.
Estamos perdidos.
Isto é um santuário.
Por favor, Christabella,
elas iludiram a minha Anna.
Deram-na ao demónio.
Eleanor, deves lembrar-te
que a Anna foi contra as nossas leis.
Ela foi sozinha lá para fora
para o recreio do diabo.
Ela não era responsabilidade
destas duas estranhas.
Lidamos com elas mais tarde.
Agora devemos rezar.
E então eu vi-os...
... aqueles cuja presença a terra
e o céu fugiam.
E nenhuma casa lhes foi deixada.
E então eu vi-os...
... aqueles cuja presença a terra
e o céu fugiam.
E nenhuma casa lhes foi deixada.
E eu vi os mortos,
os grandes e os pequenos...
... e eles era julgados de acordo
com as suas façanhas.
E eu vi os mortos,
os grandes e os pequenos...
... e eles era julgados de acordo
com as suas façanhas.
E o nome de qualquer um não
escrito no livro da vida...
... serão atirados para o
lago de fogo.
E agora deito-me para dormir...
... e rezo ao Senhor
para a minha alma manter.
Se morrer antes de acordar...
... peço ao Senhor
para a minha alma levar.
Amén.
Vá meninas, para a cama.
Rápido, vá.
Não há melhor sítio para se
estar numa noite de chuva.
Deita-te, Lindsey.
Tens o teu ursinho, linda menina.
Não. Nada de falar
depois de se apagarem as luzes.
Boa noite, crianças.
E Deus vos abençoe.
Peço desculpa, Irmã Margaret,
isto não pode mesmo esperar.
Não consigo imaginar porquê.
Há nove anos atrás...
... um bébé foi deixado
neste orfanato.
Eu e a minha mulher fomos
quem a adoptou.
Estou muito contente por si,
Sr. Da Silva...
... mas não posso disponibilizar
informações sobre as nossas crianças.
Veja.
Esta rapariga, ela parece-se
exactamente como a minha filha.
Não posso ajudá-lo, peço desculpa.
- É tarde.
- Ela agora deve ter 40.
Onde posso encontrá-la?
Esta história não é só dela...
... mas de todos nós!
- Vocês.
Arranjaste uma coisa.
Sabes o que arranjaste, Chris?
Que tal arrombamento e transgressão?
E ao que parece, uma
pequena agressão também.
Obrigado, Thomas.
- Isto não pode continuar.
- Não irá, Irmã.
Sabes, conheço
rapazes de 12 anos...
... que escondem melhor
o que fazem que tu.
Que é isto?
Vê, Gucci, conhece-la?
É a mãe de nascimento
da minha filha?
- Vira-te.
- Que estás a fazer?
Eu conhecia aquela rapariga.
Conhecia.
Disseram-me que ela
não sobrevivia durante a noite.
A noite do fogo.
A noite do grande incêndio
em Silent Hill.
Havia estas pessoas...
... estes fanáticos.
O que eles fizeram aquela
criança foi terrível.
Isso foi à 30 anos atrás,
agora já acabou.
Para mim não.
Como vai ser, rapaz da cidade?
Posso-te pôr na cadeia...
... ou podes ir para casa.
E é essa a tua definição de justiça?
Existem várias formas
de justiça, Chris.
Tens a do homem, de Deus...
... e até a do diabo.
Certas formas que não se
pode controlar.
Por isso agora quero que
vás para casa...
... para a tua cama quente...
... e deixa-me tratar desta cidade...
... e do que aconteceu durante
os últimos 30 anos.
Está bem? Fim da história.
Primeiro diz-me como chegaste aqui.
Sinceramente, eu não sei
como cheguei aqui.
Agora, eu perdi a minha menina...
... e tudo o que sei é que
é suposto eu estar nesta Igreja.
És uma pessoa de fé?
- Eu amo a minha filha.
- Não foi isso que eu perguntei.
Quem és tu para julgar?
Nós julgamos, porque as almas da
história estão suspensas na balança.
Porque a nossa fé nunca
nos falhou.
A nossa fé mantém a escuridão
do inferno afastada.
Então usa a tua fé para me
ajudares a encontrar a minha filha.
Só o demónio sabe onde ela está.
Então diz-me,
onde encontro o demónio?
Nunca ninguém regressou
do centro da escuridão...
... onde o demónio espera.
Ela não nos vai ajudar.
Vamos embora.
Se desejas enfrentar o demónio
para encontrar a tua filha...
... não te vou parar.
- Christabella, elas não podem ir.
- Silêncio, Adam.
Talvez a tua fé te proteja.
Talvez não.
Se não quiseres fazer isto...
... eu compreendo.
A Sharon é adoptada...
... mas eu sou a mãe dela.
Eu soube isso a partir do
momento em que olhei para ela.
Ela tem sorte em ter-te.
Mãe é Deus aos olhos de
uma criança.
Pouco barulho.
Agora estamos nos seus domínios.
Olha para este mapa. Memoriza-o.
A tua memória pode salvar-te
a vida.
- Vês este quarto?
- Sim.
É onde está a escuridão.
O demónio está nas entranhas
deste edifício.
Esconde-se por trás da cara
de um inocente.
Queres dizer uma criança?
Não acredites nos teus olhos.
Os teus olhos vão mentir-te.
Fé é a única verdade.
Vou rezar por ti, Rose...
... mas não vou estar à espera
que tu e a tua amiga regressem.
Adeus.
Adam.
Esquerda. Direita.
Esquerda. Esquerda.
- Direita. Direita. Esquerda.
- Leva-as ao nível inferior.
- Na cave?
- Leva-as e volta.
- Esquerda. 3A.
- Mas...
- Direita. 4A.
- Eu disse para o fazeres.
- Esquerda. Esquerda. Direita.
- Rose. Rose.
- Esquerda. Direita. Esquerda. Esquerda.
- Rose, ela está-te a matar.
- Rose!
- Deixa-me fazer isto.
Eu tenho de fazer isto.
Leva isto.
Eles são atraídos pela luz,
mas não conseguirás ver sem ela.
Obrigada.
- Então isto vai mesmo resultar?
- Vai.
Se o demónio te quiser, vai.
Perdoa-me.
Vivemos demasiado tempo como varredores.
Creio que isto é teu.
Bruxa! A filha dela
é parecida com a Alessa.
A filha dela é o próximo
transportador.
Parem-na!
Não deixem as bruxas descer!
Anda!
Larguem-a!
Encontra-a.
Não! Espera! Cybil!
Cybil! Abre a porta!
Não!
8A.
7 A. Direita.
Direita. 6A.
4A.
3A.
Esquerda, Esquerda. Direita, Direita.
Esquerda, Esquerda.
Está bem. Eu consigo fazer isto.
Parabéns, Rose.
Estás aqui.
Conseguiste.
A tua recompensa é a verdade.
Viste que a Alessa
era uma boa menina?
Apesar de ninguém olhar
para ela dessa forma.
- Queimem a bruxa! Queimem a bruxa!
- Os seus pais disseram-lhe que era má.
Ela não tinha um pai
como eles tinham.
A Alessa estava sozinha no mundo.
Tu sabes o que pode acontecer às
meninas quando são deixadas sozinhas.
Está tudo bem, sou eu, vamos.
Nem a mãe dela conseguiu ajudar.
Apesar de amar a sua menina.
Mas o resto da família não
amava a Alessa.
Eram tal e qual como os outros
e assustavam-a.
Nós sabemos.
Até as crianças sabem.
A tua filha...
Porque é que
não dizes o nome do pai...
Trouxeste pecado entre nós.
Os crentes devem-se juntar
em julgamento...
... pois somos chamados
para purificar esta criança.
Que quer ela dizer, mamã?
És fraca, minha querida irmã.
Sempre foste.
Confia em nós, Dahlia.
Tem fé na nossa virtude.
Vamos restaurar a inocência.
Tinham-se encontrado várias vezes desde
que a cidade tinha sido construída...
... para restaurar
a inocência e a puridade.
Tinham um lugar especial para isso.
Lembras-te do hotel?
Eu levei-te a todos esses sítios...
... e tu foste muito boa a seguir
as minhas pistas.
Podes partir, Dahlia.
Nós lutamos contra o pecado,
não contra o pecador.
Mamã! Mamã!
Mamã!
Sabes como isso é,
não sabes, Rose?
Perder a tua menina?
Que fiz eu?
- Oh, Deus.
- Não chores pelo demónio.
Não!
Mais uma vez estamos fechados
em batalha mortal.
Eles pensavam que sabiam
como eliminar o mal.
- Louvem a Deus pela nossa claridade.
- Amén.
Louvem aos inocentes
pelo seu sacrifício.
Mas deves ter cuidado
como combates o mal.
- Eles devolvem-nos a pureza.
- Pureza.
- E a nossa união.
- União.
As tuas armas
podem-se virar contra ti.
Não.
Não.
Agora sabes
porque a Dahlia está fraca.
Ela tentou ir buscar ajuda...
... mas foi tarde de mais.
Levantem-na, rapazes.
Levantem-na agora!
Havia pessoas boas na cidade...
... pessoas como tu, Rose.
Pessoas que gostam de ajudar.
A Alessa estava tão sozinha
e magoada e assustada.
Eles deviam saber melhor
em vez de a magorem dequela maneira.
Quando estás aleijada e
assustada por tanto tempo...
... e o teu medo e dor
tornam-se em ódio...
... e o ódio começa a mudar o mundo.
O ódio da Alessa cresceu e cresceu,
ardendo dentro dela.
O seu ódio ficou tão forte...
... que até fez mal a alguém
que estava apenas curioso.
Foi então que eu entrei.
Disse-lhe que era a vez deles.
E prometi que todos caíriam
no seu mais escuro pesadelo.
Agora, Rose, temos que falar.
Não tenhas medo.
Ela não te faz mal.
Ela precisa da tua ajuda.
Quem é ela?
- Ela é a Alessa.
- Então quem és tu?
Eu tenho muitos nomes.
Neste momento,
sou a parte negra da Alessa.
Onde está a minha filha?
Ela não é tua filha.
É dela.
A menina é o que
resta da sua bondade.
Nós escondêmo-la em segurança...
... no mundo fora deste inferno.
Agora o sonho
desta vida deve acabar...
... e também os
sonhadores dentro dele.
Durante 30 anos...
... mentiram às suas prórpias almas.
Por 30 anos, negaram o seu
próprio destino.
Mas agora é o fim dos dias...
... e eu sou o ceifeiro.
Que queres?
Tudo o que pedimos é satisfação.
Satisfação?
Vingança.
Porquê eu?
Tu escolheste.
Escolheste a Sharon.
Christabella vai encontrar a Sharon.
E planeia purificá-la.
Oh, Deus, não.
A sua cega convicção
repele-me da sua Igreja.
Eu não posso entrar enquanto
eles negarem o seu destino...
... mas tu podes.
- Diz-me o que tenho que fazer.
- Diz-lhes a verdade.
A criança é minha!
Minha!
Ela é minha.
Ela é minha!
A verdade é clara
para aqueles que vêm.
Tal como eu vi que tinhas
esta criança.
Vamos.
Sai do carro. Vira-te.
Um aviso amigável...
... voltarei com pessoas que
sabem o que estão a fazer.
Antes disso, Chris,
quero-te falar sobre a Oficial Bennett.
Há uns anos atrás, um maluco,
raptou um miúdo...
... atirou-o para uma entrada
da mina em Silent Hill.
A Cybil Bennett, ela encontrou
esse rapaz.
E passou três dias agarrada a ele...
... a mantê-lo vivo até serem salvos.
Nós sabemos o que estamos a fazer.
Eu tenho de fazer tudo o que posso.
Vamos embora.
Por favor.
Christabella, deixa-a viver.
A tua fraqueza levou estas
almas a julgamento.
- Desta vez vais ser testemunha.
- Ela está inocente.
Olha para ela.
É igual à tua filha.
O demónio!
O demónio trouxe esta abominação
nojenta da criança dela!
Não, ela é minha!
Sharon. Sharon, olha para mim.
Olha para mim. Não tenhas medo.
Está tudo bem, está tudo bem.
A tua mãe vem a caminho.
Mais uma vez somos chamados para
repôr a inocência.
Nós queimamos esta bruxa.
Nós vencemos o mal.
Não. Não podem. Não podem.
- Não a deixem dizer isto! Não!
- Queimamos a criança!
Combatemos o demónio!
Ela é só uma criança!
Foda-se que se passa com vocês?
Deixem-na ir!
Deixem-na em paz!
Deixem-na em paz!
Aqueles que ajudam o demónio...
... devem ser limpos pelo fogo
de onde provêm.
Isso é de doidos. És doida.
Não!
Porque ouvem isto?
Porquê?
Queimem a bruxa! Queimem-na!
Queimem a bruxa! Queimem-na!
Queimem a bruxa!
Sharon.
Bruxa má!
Sofre.
Queimem a bruxa! Queimem-na!
Queimem a bruxa! Queimem-na!
Oh, meu Deus.
Queimem a bruxa! Queimem-na!
Queimem a bruxa! Queimem-na!
Queimem a bruxa! Queimem-na!
Queimem-na!
Estão no vosso próprio inferno.
Mãe fica comigo.
Foi aqui que o apocalypse começou.
Foi aqui que parámos a aniquilação
do mundo.
Nós desenhámos uma linha
na areia e dissémos:
''Demónio, não passarás!''
Mas o demónio é malvado,
cheio de traição.
Mais uma vez vem tentar-nos
disfarçado de inocente.
Para livrar o mundo deste demónio...
... temos de queimar esta criança!
Isso não vai acontecer!
Mamã!
Está tudo bem querida.
Vai tudo correr bem.
Oh, meu Deus.
Oh, meu Deus.
Que fizeram vocês?
- Regressaste.
- Sim, regressei.
A bruxa voltou.
Não acreditem nas mentiras dela.
Eu venho de um mundo
fora deste sítio.
Venho de um mundo cheio de vida!
Porque não lhes dizes a verdade.
Diz-lhes a verdade que negas,
até a ti própria.
Não houve nenhum apocalypse!
Vocês arderam no fogo
que começaram...
... e nada vos pode salvar porque
já estão condenados!
- Mamã!
- Levem-na.
Queimem-na. Queimem-na como uma bruxa.
Queimem-na! Queimem-na!
Bruxa demoníaca!
- Queimar-me?
- Bruxa demoníaca.
É essa a tua resposta.
Queimar tudo do que tens medo.
Queimar tudo que não tens controlo.
Esta mulher usa o vosso medo
para vos controlar.
Ela levou-vos a queimar
Alessa Gillespie.
Ela levou-vos
a queimar uma criança inocente.
Mas vocês
não vão negar a vossa culpa...
... e não podem negar a dor dela!
Aquela criança era a encarnação
do pecado.
Não, foste tu que pecaste.
Escureceste o coração de um
inocente...
... e agora agachas-te na cara
da vingança da Alessa.
- Pecadora.
- Heresia.
Queimem-na. Queimem-na!
A tua fé traz morte!
Estás sozinha
neste lugar de miséria...
... e Deus não está aqui.
Mamã!
Ela era praguejadora.
Praguejadora!
Praguejadora!
Que fizeste tu?
Trouxeste contigo a escuridão.
Sabes o que fizeste?
Pela Sharon.
Mamã.
Mamã. Mamã.
Mamã!
Oh, Deus, dá-me a força para
permanecer pura.
Não! Não!
Alessa, em que te tornaste?
Mamã!
Sharon! Sharon, querida, sou eu.
É a mãe.
Descer! Vamos descer.
Fecha os olhos.
Fecha os olhos, querida.
Fecha os olhos. Fecha os olhos.
Fecha os olhos. Fecha os olhos.
É só um pesadelo.
É só um pesadelo.
Porque é que ela não me levou
com os outros?
Porque és a mãe dela.
Mãe é Deus
aos olhos de uma criança.
Adoro-te.
- Olá, sou o Chris.
- E eu sou a Rose.
E eu sou a Sharon Da Silva.
Por favor deixe mensagem!
Christopher, sou eu.
Estou com a Sharon.
Estou? Estou? Rose?
Rose?
Sim. Estamos a ir para casa.