Tip:
Highlight text to annotate it
X
Obrigado. Oi. Eu gostaria de
ir para o Hotel de Adelphi.
Este taxi é meu.
Eu cheguei primeiro!
Oh, Deus.
Vamos atravessar. Vamos.
Apanharemos um la mais abaixo.
Depressa.
Por amor de Deus, Harold,
podemos apanhar um taxi?
Eu estou a tentar apanhar um--. Taxi!
Estamos a ir ao contrario!
Guarda isso. Parecemos turistas.
Cortemos para a Sétima.
-A Sétima é para ali.
-Eu sei onde estamos!
Eh, de-me um dólar.
Como é que é? Um dólar.
Voce é surdo?
Ou n?o fala ingles?
Vamos! Por aqui.
Eh, senhora...
...faça um favor à criança. N?o grite.
Eh, tudo bem!
Cart?o American Express.
"N?o saia de casa sem ele".
Saia daqui.
Eu n?o estou a gostar disto.
Voce tem medo das alturas?
N?o sei. Depois do que
aconteceu ao Johnny Gobs--
Olhe, Johnny Gobs foi obrigado a
dar um passeio pelo telhado. N?o se perdeu nada.
N?o foi o que eu ouvi.
Eu ouvi que O Morcego o apanhou.
O Morcego?! N?o me lixe, ta?
Cinco histórias. Directamente para baixo.
N?o havia nenhum sangue no corpo.
N?o me diga. Estava por toda a parte do pavimento.
-Vou me por a andar daqui.
-Cale-se e escute-me.
N?o existe nenhum Morcego.
Voce n?o deveria ter apontado
a arma aquela criança.
Voce quer a sua parte do dinheiro
ou n?o? Agora cale-se! Cale-se!
N?o me mate!
N?o me mate!
N?o me mate! N?o me mate!
Eu n?o te mato.
Eu quero que voce me faça um favor.
Fale a todos os seus amigos de mim.
Quem é voce?
Eu sou o Homem-Morcego.
Por toda esta naç?o...
...as palavras "Cidade de Gotham"
s?o sinónimo de crime.
As nossas ruas est?o infestadas,
as autoridades s?o impotentes.
Como Presidente da Câmara, prometo acabar
com esta fonte de corrupç?o...
...Boss Carl Grissom.
Agora, o nosso novo
Advogado-Procurador, Harvey Dent...
...ira levar a cabo essa promessa.
Obrigado, Sr. Presidente Borg.
Obrigado.
Povo da Cidade de Gotham...
...Sou um homem de poucas palavras.
Mas essas palavras contar?o,
bem como as minhas acçġes.
O Comissario Gordon informou-me
que ja detectou esses negócios...
...suspeitos de fazerem frente
ao sindicato nesta cidade.
Antes do fim desta semana...
...vamos lhes bater
às portas...
...e forçar a luz da
lei naquele ninho de víboras.
Juntos podemos fazer construir uma
cidade segura para pessoas decentes.
As pessoas decentes n?o deveriam viver aqui.
Eles seriam mais felizes
noutro lugar qualquer.
Conversa bem dura sobre o Carl.
Esqueça isso.
Se este palhaço pudesse tocar no Grissom,
Eu ja lhe teria dado cabo dos pulmġes.
Se Grissom soubesse de nós...
...ja lhe teria dado algo.
N?o te lisonjeies, anjo.
Ele é um homem velho e cansado.
Ele n?o pode governar esta cidade sem mim.
E além disso...
...ela n?o sabe.
N?o se preocupe
com nada, Jack?
Esta com bom aspecto.
Eu n?o perguntei nada.
Yeah. Aguenta.
Deixa-me adivinhar.
Enorme, ameaçador, de forma sobrenatural.
Parecido com um morcego.
È isso mesmo. O que é que
eles est?o a ver la em cima?
Est?o a beber Drano.
É misterioso.
Obrigado pela dica.
Cristo. Knox.
Meu Tenente, ouvi dizer que
tivemos outro ataque do Morcego.
Ja é a oitava vez este mes.
O Comissario abriu um processo.
Desculpa, Knox. Estes dois
escorregaram numa casca de banana.
Estou-te a dizer, era um morcego gigante!
N?o escrevas isso. Sen?o vais arruinar
a tua ja inútil reputaç?o.
Meu Tenente, todos os punks
desta cidade est?o assustados.
Eles dizem que ele n?o pode ser morto.
Eles dizem que ele bebe sangue.
E eu digo que voce esta todo acagassado, Knox.
Esta autorizado a citar-me.
Existe na Cidade de Gotham algum
morcego com 6 pés de altura?
Ele esta na folha de salarios da polícia?
Quanto é que ele ganha, depois dos descontos?
Trouxe-te qualquer coisa para comer, Eckhardt.
-Porque é que n?o radiodifunde isso?
-Cale-se e oiça.
Harvey Dent tem andado a cheirar
uma das nossas companhias.
Isso é território meu.
Se houver algum problema, sou eu que lido com ele.
Os seus problemas s?o os nossos problemas.
Eu respondo a Grissom, n?o a paranóicos.
Voce deve é pensar no futuro.
Voce quer dizer quando dirigir o espetaculo?
Voce n?o tem futuro, Jack.
Voce é um menino maluco,
e Grissom sabe disso.
É melhor que tenha a certeza.
Esta a ver?
Voce sabe tomar uma boa
decis?o quando quer.
Onde tem passado as suas noites?
Eu n?o quero saber se n?o ha dinheiro
para o festival, eu quero uma parada.
Eu quero cachorros quentes, balġes, tudo.
Vamos celebrar este 200ş
aniversario com pompa e circustância.
Nós podemos celebrar
em bancarrota.
Temos uma dívida de $250,000 e
ainda n?o vi um bal?o.
Voce encha a praça de pessoas,
que os negócios voltar?o.
Muitas gente n?o vai comparecer.
Eles est?o assustados.
Eles n?o ter?o medo quando voce aparecer
no Palacio da Justiça com o Grissom .
Eu prometi isso, lembra-se?
Bem-vindo, Conde Dracula.
Tem visto o Pé Grande ultimamente?
-Eles enterraram a sua história
sobre o Homem-Morcego.
-eles enterraram esse lixo.
Este é material para o Prémio Pulitzer.
Eu tenho algo para si.
Muito engraçado. Voce deveria ter
posto mais sangue entrem os dentes.
Mas que treta.
Ola, pernas.
Eu estou a ler o seu material.
E eu estou a ler o seu.
Hi, eu sou Vicki Vale.
Yeah, fotógrafa.
Vogue, Cosmo. Yeah.
Se voce quiser que eu pose nu,
vai precisar de uma lente longa.
De facto, eu estive no Corto Maltese.
Voce pode-se magoar a fazer essas coisas.
O que a traz aqui?
Eu estou aqui para observar a
vida animal na Cidade de Gotham.
Vida animal? Como assim?
Como ...morcegos.
-Quem a mandou ca?
-Ninguém, de verdade.
Eu adorei a sua história, e...
... gosto de morcegos.
As minhas fotografias, os seus textos.
Material para o Prémio Pulitzer. Pense nisso.
Certo, voce é uma visionaria, e também
a única pessoa que acredita em mim.
Eu preciso de alguma coisa palpavel.
Gordon criou um processo. Eu n?o
o consigo apanhar ao telefone.
Ele estara na festa de homenagem a
Bruce Wayne, n?o é?
Yeah. Eu n?o pareço estar
na lista de convidados. N?o.
Sim, sim. Vale, voce casa comigo?
-N?o.
-Paga-me o almoço?
-Talvez.
-Eu como pouco.
Diga isto...
...filho da m?e...
...estabelece a ligaç?o connosco
e com o Eixo Químico.
Que tipo de mal
nos pode causar?
Se ele nos liga ao Eixo Químico,
estamos mortos e enterrados.
Temos de fazer alguma coisa de imediato.
Devíamos arrombamos o lugar...
...vasculhar o escritório...
...e sacar os registros e
dizíamos que foi espionagem industrial.
Bem pensado.
Vamos fazer Isso. De facto...
...quero que voce dirija
esta operaç?o pessoalmente.
Eu?
Ola querida, importa-se de esperar
no quarto ao lado?
Isto é tudo, senhores. Obrigado.
É tudo.
Pode alguém mais fazer isto?
A poluiç?o naquele lugar....
É um trabalho importante. Eu preciso...
...de alguém em quem possa confiar.
Voce ...é o meu braço direito.
Agora...
...n?o se esqueça...
...do seu baralho de cartas da sorte.
Meu amigo...
A sua sorte ... esta quase a mudar.
Departamento da Polícia.
Ligue-me ao Tenente Eckhardt.
Posso ajuda-lo, senhor?
-Boa noite.
-Um pouco a abarrotar.
Pode-me dizer qual é
Bruce Wayne?
N?o tenho a certeza.
De qualquer modo, obrigado.
Oito. Eu posso tirar oito.
Eu posso tirar oito.
Comissario!
Sra. Gordon, esta linda.
É verdade que o Comissario tem
um processo sobre o Homem-Morcego?
N?o ha nenhum Morcego. Se houvesse,
nós o encontraríamos e o prenderíamos.
Seja sincero comigo, Comissario.
Como esta a ir?
Sr. Dent, eu adoro essa gravata.
Estavamos a falar de vigilantes alados.
Qual é a sua opini?o?
Ja temos problemas suficientes
nesta cidade...
...sem nos preocuparmos com fantasmas.
Desculpe-me, mas isso n?o é uma negaç?o.
Com licença, eu ja volto.
Alguém quer prestar uma declaraç?o?
-Magestade, grande fato.
-Sem comentarios.
O que é que ha?
Dica anónima. Napier vai assaltar
o Eixo Químico.
Porque n?o fui informado? Quem é o responsavel?
-Echkhardt.
-Oh, meu Deus!
Venha, vamos.
Sr. Gordon?
Sr. Gordon?
Espere, espere. Sala de estar,
sala de jantar, sala de armas.
Olhe para isto.
Quem é este gajo?
Ele faz doaçġes para causas humanitarias,
e também colecciona tudo isto.
Ele só o deve fazer para caçar miúdas.
Elas adoram os seus actos de caridade.
N?o se esqueça da enorme conta
bancaria que ele deve ter.
Quanto mais tem
menos valem.
Este sujeito deve ser o sujeito
mais desprezível da América.
Olhe para isto. Ele deve ter sido
o Rei do Vime.
Donde tera tudo isto vindo?
N?o faço ideia.
É japones.
Como sabe?
Comprei isso no ***?o.
-Quem é voce?
-Desculpe-me. Bruce Wayne.
Alexander Knox.
Eu li o seu trabalho. E gostei muito.
Obrigado. Quer-me fazer alguma doaç?o?
Vicki Vale.
Bruce Wayne.
Tem a certeza?
Yeah. Eu vi as suas fotos
de Corto Maltese, n?o foi?
Voce tem um olho fantastico.
Algumas pessoas pensam que ela tem dois.
Tem uma casa maravilhosa.
Eu gostaria de fotografa-la um dia.
Sr. Wayne, precisamos de mais champanhe.
Pode ser?
Claro. Pode ir buscar.
Quantas caixas? Seis? Seis?
Seis esta bem.
Voce vai ficar por Gotham durante algum tempo?
Espero que sim. Eu estou intrigada
pelas histórias do morcego gigante de Alex.
Oh, claro. O morcego--. Homem-Morcego.
Um pouco de luz depois da
guerra em Corto Maltese, n?o?
O que é que faz na vida?
O Comissario Gordon
teve de partir.
Muito inesperadamente, senhor.
D?o-me licença?
Talvez por este lado, senhor.
Eles precisam de mais vinho no quarto dianteiro,
e a Sra. Daley precisa de uma cópia do menu.
E faz uma doaç?o ao Knox.
Foi um prazer falar consigo, Wayne.
O rico....
Sabe por que é que eles s?o t?o estranhos?
Porque podem se-lo.
Olhe para este espelho.
Talvez devesse ser Bruce Vain.
-O que se passa?
-Dica anónima.
Napier vai assaltar o Eixo Químico.
Se o apanharmos,
apanhamos o Grissom.
Por que é que n?o fui informado?
Quem é o encarregado?
-Eckhardt.
-Oh, meu Deus!
Venha, vamos.
Veja bem.
Atire a matar.
Sabe o que eu quero dizer?
Vamos embora.
Fomos enganados, rapazes.
Cuidado.
Parados!
V?o pela direita. V?o.
O que diabo se passa aqui?!
-o que é que voce esta a fazer?
-Quem manda aqui sou eu, n?o o Carl Grissom.
Daqui fala o Comissario Gordon.
Eu quero que o apanhem vivo.
Eu repito. Qualquer homem que abre fogo
sobre Jack Napier tem de se haver comigo.
N?o me deixe cair!
N?o me deixe cair!
N?o me deixe cair!
Oh, meu Deus!
Suba para a passarela naquele lado.
Voce va por aquele lado. Tenha cuidado, muito cuidado.
Jesus!
Solte-o ...ou eu arrumo o Gordon.
Linda farda.
Venha, Jack, vamos embora!
Venha!
Eckhardt!
Pense no futuro.
Caraças, nós tivemo-lo!
Pare aí mesmo!
-Quem é este gajo?
-N?o sei.
Até que o apanhemos, mantenha isto abafado.
Se n?o ha nenhum Morcego, ent?o quem
deixou cair o Napier no acido?
Suicídio?! Eu quero gravar isto.
Ele desligou. O que é que tens?
Aqui é a Baixa da Cidade.
Aqui esta longe das vistas.
Talvez o Homem-Morcego tenha alguns
tipo de padr?o de vôo.
Isto é muito bom. Hoje à noite vamos
jantar, e depois vamos seguir-lhe o rasto.
N?o posso. Eu tenho um compromisso.
Bruce Wayne.
Wayne! Wayne! Oh, n?o!
O sujeito n?o vale nada.
Voce consegue muito melhor.
Obrigado por estar t?o preocupado.
Como esta a sopa?
Desculpe?
A sopa. Como esta?
Esta óptima.
Pode-me passar o sal?
Teve alguma dificuldade
para chegar aqui?
-N?o, n?o tive nenhum problema.
-Ainda bem.
Voce gosta de comer aqui?
Penso que nunca tinha estado
nesta sala antes.
Quer-se ir embora?
Sim.
Havia o jovem Mestre Bruce...
...montando o seu pônei cinzento
comigo a tras...
...como um saco de batatas velhas, coberto
de lama e com um tornozelo deslocado.
Isso foi a primeira e última vez
que lhe dei uma liç?o de equitaç?o.
Penso que o envergonhei durante
tempo suficiente.
Vou-me deitar.
Por favor, deixe tudo.
Eu arrumarei amanh? de manh?.
Ele é realmente fantastico.
E gosta muito de si.
O Alfred é fixe. Eu n?o conseguia
encontrar as minhas meias sem ele.
Ele faz-me lembrar o meu avô.
Voce era muito íntimo dele?
Eu passava os verġes com
ele e com a minha avó.
Eles tinham uma casa no lago.
Nada assim, mas...
...era divertido.
Parece simpatico.
E a sua família?
De facto,o Alfred é minha família.
Esta casa e todas estas coisas
n?o se identificam nada com voce.
Umas destas coisas identificam-se.
Outras n?o.
A sala de jantar
definitivamente n?o se identifica.
A sala de jantar n?o.
Vejamos o que conseguimos fazer.
Oh, meu Deus!
Espelho.
o espelho!
Entenda que alguns nervos
estavam completamente cortados.
Veja com o que eu tive
de trabalhar aqui.
Ha montes de terríveis
degraus neste lugar.
Os meus pés est?o a dar cabo de mim.
Eu sinto-me um pouco embriagada.
E voce n?o sente nada.
Uma bebida e eu estou a voar.
Por que é que voce tem medo de voar?
És tu, torr?o de açúcar?
Quem é voce?
Sou eu.
"Torr?o de açúcar".
Voce esta vivo!
Eu ouvi dizer que voce tinha sido--
Frito?
Foi isso que voce ouviu?
Voce trocou-me por causa duma mulher.
Uma mulher!
Voce deve estar louco.
N?o pense nisso.
A sua vida n?o vale uma cuspidela!
Eu ja estive morto uma vez.
É muito reconfortante...
...se pensar nisto como ...terapia.
Jack, oiça.
Talvez possamos chegar a um acordo.
Jack?
O Jack esta morto, meu amigo.
Voce pode-me chamar...
...Joker.
Como voce pode ver...
...estou muito mais feliz.
Oh, isto é que foi um dia.
Cidade de Gotham.
Sempre me traz um sorriso à minha cara.
"Monstro Voador...
...aterroriza--"
Esperem até levarem comigo.
Tive uma idéia. Que tal almoçarmos em
minha casa? Eu lhe mostrarei algumas fotografias.
Claro. Ok.
Espere um minuto. N?o, n?o posso.
Eu n?o posso.
Tudo bem, nós o faremos mais tarde.
Também n?o posso mais tarde. Eu tenho
uma reuni?o muito importante hoje.
O que é que ha de errado?
Nada.
Eu tenho que deixar cidade durante alguns dias.
Certo, nós o faremos quando voce voltar.
Tenho que ir. Estou atrasado.
-Prazer em ve-la de novo.
-Prazer em ve-lo, também.
Eu voltarei a falar convosco
quando voltarem.
Voltarmos, Senhorita Vale? Nós vamos
ficar por aqui durante algum tempo.
Voce n?o vai acreditar no
que me aconteceu hoje.
Bem, cavalheiros é assim que as coisas s?o.
Até que Grissom ...reapareça...
...sou o presidente interino.
E digo, começando pelo
festival de aniversario...
...corramos esta cidade
pelo solo.
Por que é que n?o é o Grissom a dizer-nos isso?
Yeah.
E porque esta com esse sorriso estúpido?
A Vida tem sido boa para mim.
E se dissermos que "n?o"?
Ninguém quer uma guerra.
Se n?o podemos negociar, ent?o
apertamos as m?os e sera tudo.
Yeah?
Apanhei um vivo, aqui.
Vai haver tempo quente
na velha cidade hoje à noite.
Antoine aqueceu um pouco
debaixo do colarinho.
Voce esta louco.
Nunca tinham ouvido falar
do poder curativo de riso?
-Agora saiam daqui!
-Vamos! Toca a andar!
E voce pense nisto.
Va ao Globo, e siga esse repórter Knox.
Leve a sua maquina fotografica.
Veja o que ele sabe
sobre este Homem-Morcego.
E, Bob...
Lembre-se ...que voce...
...é o meu braço...
...direito.
Sim, senhor.
Os seus camaradas...
...n?o s?o mas pessoas.
Talvez nós...
...lhes devessemos dar alguns
dias para refletir sobre isto.
N?o?
Limpo-lhes o sarampo agora?
Esta bem.
Voce é um sacana, Rotelli.
Ainda bem que voce esta morto.
Ainda bem que voce esta morto.
Ainda bem que voce esta morto.
Eu preciso disso.
Eu estou a perder a confiança em voce.
Eu pensei que nós éramos uma equipa.
Isto é um assunto pessoal para voce?
Eu só quero que voce faça seu trabalho.
Eu estou a fazer o meu trabalho.
Estou a proteger o meu sócio.
N?o ha nada nestes arquivos.
Quem é este gajo?
Isso n?o interessa
Esqueça Bruce Wayne.
Eu estou aqui por causa do Homem-Morcego.
Eles est?o a chegar.
Eu mal posso esperar para ouvir uma explicaç?o.
De que trata essa procuraç?o que arquivou?
Grissom entregou-lhe o negócio?
O Sr. Grissom pediu-me,
como favor pessoal...
...que assumisse todo o seu
negócios até que ele regresse.
Isso é um favor muito grande. Voces
devem ser muito íntimos.
Voce cresceram juntos?
Os nossos consultores est?o a tratar disso.
A procuraç?o é legítima.
Ja me cheira a tinta fresca. Voce pode provar isso?
Mas que pergunta, é claro que pode.
Nós temos testemunhas.
A assinatura de Grissom é legítima.
É legítima.
Eu vi. Eu estava la.
Eu vi tudo.
Ele chegou-se a frente com a sua m?o morta...
...e assinou com o seu próprio sangue.
E fe-lo ...com esta caneta.
Oi, Vinnie. Sou o teu tio Bingo.
É altura de passares o cheque.
A caneta...
...é verdadeiramente mais poderosa que a espada.
Baixe-se!
Esta guerra de quadrilha n?o vai
ameaçar o 200ş aniversario da cidade?
O festival vai-se realizar. A polícia
vai tratar destes gângsters.
E sobre a teoria do Homem-Morcego
ser um reforço?
Eu n?o faço qualquer comentario.
Homem-Morcego.
Homem-Morcego.
Alguém me diz em que tipo
de mundo vivemos quando...
...um homem vestido de morcego...
...ganha toda a atenç?o da Imprensa?
Esta cidade precisa de um clister!
Alfred, pode-me dar um copo de ... water?
Ainda bem que ja esta em casa.
A Senhorita Vale telefonou.
Ela estava muito preocupada.
Eu sinto que ha um certo peso
aqui quando se fala nela.
Alfred...
...porque é que voce n?o casa com ela?
N?o é exactamente isso que
eu tinha em mente, senhor.
Agora n?o posso tratar disso.
Se n?o agora...
...ent?o quando?
N?o sei.
Descobri que Jack Napier ainda esta vivo.
Ele esta a comandar os homens de Grissom.
Preciso de informaçġes sobre ele.
Ela é fantastica, n?o é?
Sim.
Knox.
Preciso que me Confirme algo.
Descubra o que ha de especial
na esquina da Pearl com a Phillips.
Pearl e Phillips?
Tomou nota.
Senhor Wayne.
Tanto para fazer e t?o pequeno tempo.
As fotografias.
Quem é este desgraçado?
Knox.
Que gravata! Que falta de estilo.
Parem a imprensa!
-Quem é essa?
-Vicki Vale.
A fotógrafa que esta a
trabalhar com o Knox.
Esta pequena tem estilo.
Jesus! Maria!
Uma beleza destas
a andar por aí...
...pġe a cabeça de um homem a roda.
Ela anda com um gajo chamado Wayne.
Ela esta quase a trocar.
É difícil jogar dentro das 4 linhas.
Eu estou quase a...
...ter uma nova namorada.
Eu sou uma mente capaz de tudo.
Lista telefónica.
Sim, Senhor
Tanto para fazer...
...e t?o pouco tempo.
Voce fez um milh?o desses?
Mande-os todos! Nós vamos
leva-los por uma porta nova!
Dez segundos para a transmiss?o.
Cinco, quatro...
Música de entrada.
Entra a Becky.
Boa noite. O mundo da moda
foi hoje surpreendido...
...com as mortes súbitas das modelos
Candy Walker e Amanda Keeler.
A causa das mortes foi atribuída
a uma reacç?o alérgica violenta...
...no entanto as autoridades n?o
desprezam a possibilidade do uso de drogas.
Os preparativos para o 200ş aniversario da
cidade continuam...
...conforme anunciado hoje
pelo Presidente Borg no --
Isto acabou de chegar.
Tres mortes misteriosas
num sal?o de beleza--
--foram hoje descobertas.
O que é que se passa?
Becky, isto n?o é o--
Tirem do ar.
Fala a Rene do piso do noticiario.
Preciso dos paramédicos aqui em cima ja!
Novos e melhores produtos Joker!
Com um ingrediente secreto novo.
Smylex!
O que é isto?
Vejamos...
...o nosso *** de gosto cego.
Ame o Joker.
-De onde esta isto a vir?
-N?o sei.
Ele n?o parece muito feliz.
Ele tem usado a marca X.
Mas com a nova marca Joker...
...ele recuperou novamente o sorriso...
...e novamente.
Aquele bronzeado delicioso...
...aqueles labios avermelhados...
...e aquela cor de cabelo t?o natural,
que apenas o seu criador conhece.
Voce esta a dizer:
"Onde posso eu comprar estes novos
e maravilhosos artigos"?
Esse é o mistério.
Voce ja os comprou!
Ame o Joker.
Lembre-se...
...faça uma cara feliz.
A informaç?o que pediu.
"Jack Napier assalto à m?o armada
aos 15 anos.
Resultados de perfil psicológico...
"...violentas mudanças de humor, muito
inteligente, emocionalmente instavel.
Aptidġes incluem ciencia,
química, e arte ".
Química.
Vamos às compras.
...seis novas mortes, sem pistas
sobre a arma mortal do Joker.
E qual é o padr?o?
Comida, alcool, ou produtos
de beleza e higiene?
agua de Colónia, líquido para limpeza bucal,
desodorizante?
Ou pior que isso,
pode n?o haver qualquer padr?o.
A busca continua neste pesadelo
de compras em Gotham.
Nós vamos fazer o festival nem que eu tenha
de usar uma arma para obrigar o povo a comparecer.
Esta a ouvir o que eu estou a dizer?
O festival vai-se realizar!
Descubra que veneno este louco
esta a usar para nos envenenar.
Esta-me a ouvir?
Nós estamos a trabalhar nisto.
Eu preciso de toda a ajuda que conseguir.
Hi, é a Vicki.
Eu vou chegar ao museu com dez minutos de atraso.
Eu o verei quando la chegar.
Uma mensagem da Senhorita Vale.
Ela vai chegar atrasada ao museu.
Certo, obrigado.
Espere um pouco, Alfred.
Eu n?o fiquei de ir ter com ela hoje.
Jack, onde é que vai?
Papai vai fazer
um pouco de arte, meu bem.
A mesa do Sr. Wayne?
Ele ainda n?o chegou.
Temos uma mesa guardada.
Senhorita Vale, isto acabou de chegar para si.
Cavalheiros!
Alarguemos as nossas mentes. Lawrence.
De-lhe um corte na barba.
Terence, a escova.
A nota de um dólar.
Calma!
Eu gosto deste aqui. Deixe-o.
Voce ja pode tirar isso.
Voce esta linda...
embora um pouco antiquada.
Mas de certeza que a podemos fazer mais...
hoje.
É a sua pasta?
Estou à espera de uma pessoa que
quer conhecer o meu trabalho.
Lixo.
Lixo. Lixo.
Lixo. Lixo.
Isto sim, é um bom trabalho.
Os crânios, os corpos.
Voce da a isto um tal brilho. N?o
sei se isto é arte, mas eu gosto.
Deixe-me dizer-lhe no que
é que estou a pensar, doçura.
Eu estava a tomar banho um dia...
...quando percebi por que é que eu
estou destinado para os grandes feitos.
Voce sabe como as pessoas se preocupam
com as aparencias.
Isto é atraente, aquilo n?o é.
Isso para mim esta ultrapassado. Eu faço agora
aquilo em que as outras pessoas só sonham.
Eu faço arte ...até alguém morrer.
Esta a ver?
Eu sou o primeiro artista homicida
do mundo.
O que é que voce quer?
A minha cara nas notas de um dólar.
Voce deve estar a brincar.
Parece-lhe que estou a brincar?
N?o.
Escute.
Nós n?o nos devemos comparar com as
pessoas normais. Nós somos artistas.
Por exemplo, deixe-me desafia-la
com uma peça que eu fiz.
Bob. Alicia.
Voce vai fotografar
e registar o meu trabalho.
Voce me juntara a mim na
vanguarda do novo estético.
Jack, voce disse que eu pudesse assistir
voce a melhorar as suas pinturas.
Agora estou lixado.
Por que é que ela esta a usar uma mascara?
Ela é apenas um esboço, realmente.
Alicia, sente-se. Mostre à
senhora por que é que esta a usar a mascara.
Alicia foi feito em confirmidade
com a minha nova filosofia.
Por isso agora, tal como eu...
...ela é uma obra de arte viva.
N?o sou nenhum Picasso, mas...gosta?
Fantastico.
Bem ...o que é que posso fazer por si?
Uma pequena canç?o, um pouco de dança.
A cabeça do Homem-Morcego
na ponta de uma lança.
o que é que voce sabe sobre...?
Eu n?o sei nada.
Palavra?
Bem, e que tal
um pouco de "tu e eu"?
Voce é louco.
E eu que pensei que era Peixes. Venha.
Vamos a isto. Tome um pouco...
...do meu perfume.
Ajude-me!
Estou a derreter!
Estou a derreter! Ajude-me! Estou a derreter!
Segure-se.
Onde é que ele vai buscar
aqueles brinquedos maravilhosos?
-Entre no carro.
-Em qual deles?
Vamos.
Escudos.
Quanto é que voce pesa?
Mais ou menos 108, creio.
Segure-se.
Agarre essa coisa no meu cinto.
N?o a largue.
N?o há sangue.
Quem é este gajo?
Veja na carteira dele.
-Espera.
-O que é aquilo?
Um espécie de armadura.
Afinal de contas é humano.
Tire-lhe a mascara.
Dá-lhe um tiro!
Escudos abertos.
Voce pesa mais do que 108.
-Palavra?
-Vamos embora.
Alto.
Onde é que vamos?
Cuidado.
Morcegos.
Eles s?o grandes sobreviventes.
-O que é isto tudo?
-A polícia está enganada.
Eles est?o a procura de um produto.
O Joker infectou centenas de
embalagens logo na origem.
Logo todas as remessas
est?o envenenadas.
E todos nós morreremos.
N?o.
O veneno só actua quando os componentes s?o misturados.
O spray do cabelo n?o faz isso por si só.
Mas o spray misturado com o batom e
o perfume fazem uma mistura tóxica e detectável.
Como é que voc descobriu isso?
Leve isto a imprensa.
Isso é capaz de ser difícil.
Muitas pessoas pensam que voce é
t?o perigoso como o Joker.
Ele é um psicopata.
Algumas pessoas dizem a
mesma coisa de voce.
Que pessoas?
Bem, se formos a ver...
Voce n?o é própriamente normal...pois n?o?
N?o vivemos num mundo própriamente normal.
Por que é que voce me trouxe aqui?
Voce próprio poderia ter
enviado isso à imprensa.
Tem raz?o.
Ha algo que voce tem que eu quero.
O que?
Ele levou o filme.
Onde é que voce esteve? Voce
está bem? Quer que eu vá aí?
N?o, Allie.
Se eu levar algo para voce, podemos
fazer sair na ediç?o de noite?
Talvez. Vale a pena?
Sim, vale bem a pena.
Copiador!
Evite as seguintes combinaçġes:
Desodorizante com pó de talco,
spray de cabelo, e batom.
Produtos seguros est?o a chegar enquanto a
Cidade de Gotham está em jejum forçado.
E toda a Gotham n?o sabe o
que fazer com o Homem-Morcego.
Amigo ou inimigo?
Eu dei um nome a minha dor...
...e chamei-lhe Homem-Morcego.
Voce tem de possuir força
para infligir dor, Bob.
Temos um rato voador para matar...
...e eu quero limpar as minhas garras.
Senhor, a Senhorita Vale voltou a ligar.
Posso sugerir que as
suas acçġes...
...possam simplesmente
fortalecer a sua determinaç?o?
Ela é bastante tenaz.
Tem raz?o.
E muito especial. Talvez voce lhe
possa tentar contar-lhe a verdade.
Já estou a ir.
Posso entrar?
Bonito apartamento.
Montes de espaço.
Escute, eu só vim para...
- ...esclarecer algumas coisas--
-eu n?o sei quem é que voce pensa que é!
-voce magoou-me.
-Eu sei.
Eu chamei-o e voltei a chamar. E voce
mentiu-me! Voce mentiu sobre deixar cidade.
Deixe-me dizer-lhe porque.
Deixe-me dizer-lhe a si!
Eu pensei que houvesse algo.
E eu confiei em voce.
Até dormi consigo. Nem acredito que fiz isso.
Depois voce n?o atendeu os meus telefonemas.
Voce deve ser mas é ... parvo.
Voce é uma rapariga muito simpática e eu gosto
muito de voce, mas agora cale-se.
Eu tenho algo que lhe dizer.
Voce sabe como as pessoas tem...
diferentes personalidades?
Por vezes...
...uma pessoa tem de
viver uma vida diferente.
Oh, meu Deus, voce é casado.
N?o, eu n?o sou casado.
Oiça...
...a minha vida é, realmente...
...complexa.
Certo, escute. Voce sabe quando
uma pessoa normal se levanta e...
...vai escada abaixo...
...e toma o café da manh?...
...e beija alguém, e vai...
...trabalhar, e, voce sabe.
Olhe.
O que eu estou a tentar dizer é...
Hey, tudo bem.
Voce pode-me contar.
O que eu estou a tentar dizer é...
Eu já volto.
Teve saudades minhas?
Que casa bonita voce tem. Montes de espaço.
Vicki, temos mesmo de falar.
Nós estávamos a jantar.
Eu era um homem que tentava ser
agradável a mulher bonita.
E sem qualquer desculpa...
...voce trocou-me por essa imitaç?o
barata de atracç?o de feira.
Voce sabe Vich...
...ocorreu recentemente
uma tragédia na minha vida.
Alicia...
atirou-se de uma janela.
Oh, meu Deus.
Mas...
...n?o se pode fazer uma omelete
sem partir alguns ovos.
Bem, Senhorita Vale...
...outro galo na capoeira?
Tire o nariz do meu coraç?o.
Bruce ...Wayne, "n'est-ce pa?"
Quase sempre.
Eu conheço-o.
Deixe-me falar-lhe de
um sujeito que conheço.
Um mau rapaz. Uma semente ruim. Que magoa as pessoas.
Já começo a gostar.
Sabe qual era o problema dele?
Ele passou-se. Voce sabe, ficou louco.
Ele começou a perder a raz?o. Tinha a cabeça em
curto-circuito, creio.
N?o conseguiu manter-se.
Ele era o tipo de sujeito que...
...só ouvia o comboio quando
este estava a dois passos.
Voce sabe o que aconteceu
a esse sujeito, Jack?
Ele cometeu erros.
Ent?o ele passou-se!
Agora voce quer que eu me passe?
Vamos! Vamos-nos passar!
Diga-me alguma coisa, meu amigo
Voce alguma vez dançou
com o diabo ao luar?
O que?
Eu sempre pergunto isso às minhas vítimas.
Eu gosto do tom disto.
Nunca esfregue o ruibarbo de outro homem.
Por que é que será que sempre que venho por voce...
...aparece sempre alguem a meter-se no caminho?
Eu preciso de um momento a sós, rapazes.
Eu só estou a rir por fora.
Meu sorriso é profundamente ilusório.
Se voce pudesse ver por dentro...
...de facto estou a chorar.
Voce poderia juntar-se a mim e choravamos juntos.
Voce n?o acreditava nisto.
Enquanto voce estava se divertindo, eu fui
investigando a sua esquina.
Penso que o seu amigo está lixado.
mais boas notícias.
Oh, meu Deus!
Os pais dele foram assassinados
naquela ruela.
Por isso é que ele lá foi.
Ele assistiu a tudo.
Veja a cara que ele fez.
Era a mesma que fez na Câmara.
O que é que acha que isto
faz a uma criança?
N?o se envolva pessoalmente!
Alfred, o processo dos meus pais?
Está em cima da sua secretária.
Em que é que está a pensar?
Eu n?o tenho qualquer intenç?o de passar
os meus anos restantes...
...desolado por causa dos meus velhos amigos...
...ou por causa dos filhos deles.
O 200ş gala de aniversário
foi adiada indefinitivamente.
N?o conseguimos garantir a segurança pública.
Aqui fala o Joker.
Estamos com interferencias.
Vocês apenas disseram coisa
coisas bárbaras.
Algumas delas eram verdadeiras
sobre aquele demónio...
...Boss Grissom.
Ele era um ladr?o...e um terrorista.
Por outro lado, ele tinha uma
tremenda voz de cantor.
Agora ele morreu,
e deixou-me no comando.
Eu posso ser teatral...
...e até talvez um pouco duro.
Mas se há coisa que eu n?o sou...
...é assassino!
Gosto de uma boa festa.
Por isso, tréguas.
e que comece o festival!
Tenho uma surpresa
para a cidade de Gotham.
Á meia-noite, v?o ser lançados
20 milhġes em dinheiro...
...sobre a multid?o.
N?o se preocupem comigo.
Eu tenho suficiente.
N?o estamos preparados para fazer
quaisquer acordos.
Vocês ouviram, pessoal, 20 milhġes.
E haverá entretenimento.
O grande show. Comigo num dos cantos
e no outro canto...
...o homem que trouxe o terror
à cidade de Gotham...
...o Homem-Morcego.
Voce está-me a ouvir?
Só nós os dois.
Mano a mano.
Eu já tirei a minha maquilhagem.
Vejamos...
...se voce é capaz de tirar a sua.
Diz-me, miúdo.
Voce já alguma vez dançou com o
diabo ao luar?
Vamos embora!
Vamos embora, Jack!
Até a vista.
Será que estou a ficar louca?
Aquela n?o foi apenas mais uma noite
para qualquer um de nós, pois n?o?
Nós ambos sentimos o mesmo, n?o foi?
Porque é que n?o me deixa entrar?
Voce entrou.
Amo-te desde o dia em que te conheci.
Mas n?o sei o que pensar sobre
tudo isto.
As vezes também n?o sei.
É só uma coisa que tenho de fazer.
Porque?
Porque mais ninguém pode.
Eu tentei evitar tudo isto,
mas n?o posso.
É assim que as coisas s?o.
N?o vivemos num mundo perfeito.
N?o tem de ser um mundo perfeito.
Preciso de saber se nos vamos
tentar amar um ao outro?
Eu gostaria.
Mas ele anda ai fora a solta.
Tenho de ir trabalhar.
Olha para o ar, Homem-Passarinho!
N?o me apanhaste!
Sim! Olha para mim!
Apanha-os. Tira as fotos.
A ganancia de Gotham.
e agora. amigos...
...é altura de, "Em quem confiar?"
Dinheiro, dinheiro! Em quem confiar?
Em mim? Que estou a oferecer dinheiro de borla.
e aonde...está o Homem-Morcego?
Ficou em casa, a lavar as meias.
A batalha alada começa pela
noite e encontra-me pronto.
Bob. A máscara.
Máscaras! Ponham-nas agora!
e agora...
...chega a parte em que...
...em que lhes tiro o peso de cima,
gente pequenina...
...do fardo...das vossas vidas falhadas...
...e inúteis.
Mas, como o meu cirurgi?o plástico costumava
dizer, "Se tiveres de ir...
...vai com um sorriso."
Meu Deus.
Gas Smylex.
Ele vai matar toda a gente!
Entra no carro. Entra no carro!
Depressa!
Os meus balġes!
Esses balġes s?o meus!
Ele roubou os meus balġes!
Porque é que ninguem me disse que ele
tinha uma daquelas...coisas?!
Bob. A arma.
Vou precisar de estar um ou
dois minutos sozinho, rapazes,
Vamos, fora daqui!
Anda lá, meu valente filho da m?e.
Anda-me apanhar.
Querida.
Temos de chegar a igreja
a tempo.
Catedral da Cidade de Gotham.
Transporte para dois.
-É para já, Senhor.
-Cinco minutos.
É melhor em dez.
Vamos.
Apontem as luzes do cimo
da torre. Já! Vamos!
Pode-se dizer que está
um morcego no campanário.
Vamos dançar?
Sabes, sem ti...
...eu n?o teria vontade de continuar.
Fomos feitos um para o outro.
A Bela e o Monstro.
Claro que, se alguém te chamar
"Monstro"...
...arranco-lhe os pulmġes.
Sr. Joker?
Voce diz coisas t?o bonitas.
e é t?o poderoso.
e púrpura!
Adoro púrpura!
Desculpe.
Já alguma vez dançou com o
Diabo ao luar?
Vou-te matar.
Seu idiota!
Foi voce que me criou, lembra-se?!
Deixou-me cair naquele tanque
cheio de químicos!
N?o foi fácil ultrapassar isso!
E n?o pense que n?o tentei.
Eu sei que sim.
Voce matou os meus pais.
O que?
O que é que está a dizer?
Criei-o, mas voce criou-me primeiro.
Eu era ainda uma criança.
Eu digo que voce me criou,
voce diz que eu o criei.
Qu?o infantil voce pode ser?
Voce n?o vai bater num homem
com óculos, pois n?o?
De que é que voce está a rir?
Deixe-me dar-lhe uma m?o.
Dar-lhe uma m?o!
Já n?o se fazem como antigamente!
Hey, Morceguinho!
Lá está ele! Ali em baixo!
Está na hora de me ir embora.
Pode cair a vontade.
As vezes até me mato!
Agarre-se!
A policia capturou todos
os homens do Joker.
O reinado do crime terminou.
A segurança pública na Cidade de Gotham
deixou de ser motivo de riso.
Hei Vicki n?o está a cobrir
a conferencia de imprensa?
E ent?o o Prémio Pulitzer?
E nós?
E que tal uma fotografia sua do Homem-Morcego?
Tenha cuidado consigo.
Recebemos uma carta do Homem-Morcego.
"Por favor informem
os cidad?os de Gotham...
...de que a Cidade de Gotham
libertou-se do crime.
Mas se as forças do mal
se voltarem a erguer...
...para lançarem na escurid?o
o coraç?o da cidade.
Chamem-me."
Uma pergunta. Como é que o chamamos?
Ele deixou-nos um sinal.
Pensei que um pouco de champanhe,
estaria bem, mad'am.
Hi, Alfred.
O Sr. Wayne pediu-me que lhe dissesse...
...que está ligeiramente atrasado.
N?o estou nem um bocadinho admirada.
Traduç?o para português por Paulo Lisboa.