Tip:
Highlight text to annotate it
X
O PADRINHO III
Meus queridos filhos.
Há muitos anos que me mudei
para Nova York...
e não os vi tanto quanto
gostaria.
Espero que venham a esta solenidade
do tributo papal...
em honra às minhas
obras de caridade.
CIDADE de NOVA YORK, 1.979
Os filhos são a única
riqueza deste mundo.
Valem mais que todo o dinheiro
e poder do mundo.
Vocês são o meu tesouro.
Anthony e Mary...
mesmo tendo entregue à vossa mãe
a vossa educação...
sabem como anseio por vê-los...
e por começar um novo período de
harmonia em nossas vidas.
Talvez consigam convencer a
vossa mãe a vir para que...
de vez em quando possamos
ver-nos nas festas da família.
Seja como for,
ainda sou o pai que os ama...
Avé Maria, cheia de graça...
bendita sois entre as mulheres...
e bendito é o fruto
do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, mãe de Deus,
rogai por nós, pecadores...
Deus Todo-Poderoso, abençoai
a insígnia de São Sebastião...
para que ela possa contribuir
para a glória de quem a recebe.
Michael, promete ser fiel aos
nobres propósitos desta Ordem...
zelando principalmente pelos
pobres, necessitados e doentes?
Prometo.
Que as bênçãos do Todo-Poderoso...
Pai, Filho e Espírito Santo...
desçam sobre vós e vos
acompanhem para todo o sempre.
Vincent, o nosso nome não está
na lista.
Escreva. Mancini. M-A-N-C-l-N-l.
- Algum problema?
- O meu nome não está na lista.
- Então terá de sair imediatamente.
- Quer "dançar" comigo?
Joe, é o Vinnie.
São nossos convidados.
Desculpe. Desculpe, senhor.
Bem-vindos à festa.
- É bom vê-la.
- É bom vê-lo. Este é o meu marido.
- Sente-se.
- O meu filho, o Anthony.
A Ordem de São Sebastião é um dos
maiores títulos dados pela Igreja.
A homenagem foi concedida primeiro
pelo Papa...
E quanto à ligação do sr. Corleone
com o jogo, em Vegas?
A imprensa tem fotos...
- E o seu envolvimento com o crime?
- Deixe-se de tolices.
O Papa, o Santo Padre em pessoa...
abençoou hoje Michael Corleone.
Acha que sabe mais do que o Papa?
Vincent! Ela gosta de ti.
Verdade?
Também gosto de ti.
Olá, Vincent.
Lembro-me de ti.
- De onde?
- Da última festa em que fomos juntos.
- Foste ao bar?
- Não, foi um casamento.
Eu tinha 8 anos, e tu 15.
Tive muitas namoradas
quando tinha 15 anos.
- Com 8 anos de idade?
- Principalmente.
Onde está a Mary?
Alguém pode chamar a Mary?
Perdoe-me, Vossa Excelência.
Ainda não me deste um beijo.
Os parentes beijam-se sempre.
- Somos parentes?
- Sou tua prima.
- Quem é o teu pai?
- Vou dar-te uma pista.
Ele é italiano.
Mary, estamos à tua espera.
Lembra-te de falar baixo.
E sorri.
Não te esqueças de sorrir.
A presidente honorária
da Fundação Vito Corleone:
minha filha, Mary Corleone.
Obrigada.
Acho que herdei o amor do meu pai
pelos discursos. Aí vai.
A Fundação Vito Corleone ajuda
necessitados em todos os países,
patrocina artistas,
financia pesquisas médicas,
e tem um interesse particular
pelo desenvolvimento da Sicília.
Arcebispo Gilday:
100 milhões de dólares
para os pobres da Sicília...
- Em nome de Vito Corleone.
- Obrigado.
Não gaste tudo de uma vez.
Mary, estou tão orgulhosa de ti.
Michael...
Fez algo de maravilhoso
pela Sicília.
Esperemos que o dinheiro vá
para aqueles que mais precisam.
Amém.
A parte mais importante:
Johnny Fontaine!
Muito obrigado.
Estou muito feliz por estar aqui.
Gostaria que juntos saudássemos
o comendador Michael Corleone.
Tenho uma coisa especial
para o nosso padrinho.
Conheço a sua música favorita.
Michael, aonde vai?
Vou até à cozinha ouvir
uns discos do Tony Bennett.
A sua música favorita é
Salsiccia's Own.
Vou comer um cachorro-quente.
Já volto.
Olá, Kay.
Parabéns, Michael.
É um título e tanto.
Meio caro, não achas?
- Um bolo?
- Não, obrigada.
- Já passou muito tempo, não é?
- Sim.
- Oito anos.
- Sim.
Estás maravilhosa.
O teu filho quer conversar contigo.
Vim por causa dele.
- Que há de mal em ser-se advogado?
- Ele quer ser músico.
Bem, adoro música. Mas devia
terminar o que começou.
Anthony...
- Vou seguir o meu caminho.
- O teu caminho?
- O de cantor profissional?
- É isso.
E se fracassares?
- Não vou fracassar.
- É o que todos dizem.
Ter um diploma de direito
é como ter um seguro.
- Depois poderás trabalhar para mim...
- Nunca trabalharei para si.
Tenho más lembranças.
Todas as famílias têem
lembranças más.
Serei sempre seu filho, mas não
me envolverei nos seus negócios.
Anthony... termina
o curso de direito.
Não.
Bem, nisto ele saiu a ti.
Neste "não".
- Podias ter-me ajudado a convencê-lo.
- Convencê-lo de quê?
De quê?
Ele está a deitar a vida fora.
Está a desperdiçar o seu valor.
Isto é valor?
Agora que és tão respeitável,
está ainda mais perigoso.
Preferia-te quando eras só
um simples mafioso.
Está bem.
- Podemos ser sensatos?
- Tudo bem.
O Tony sabe que mataste o Fredo.
- Para que vieste aqui?
-Para proteger o meu filho.
Não para vê-lo camuflado pela igreja.
Achei a cerimónia uma vergonha.
Passei a minha vida
a proteger o meu filho.
Passei a minha vida a proteger
a minha família!
Sejamos razoáveis, está bem?
É o teu ponto forte, não é?
A razão.
- Apoiada por assassínios.
- Meu Deus.
- Tu odeias-me. Tu odeias-me.
- Não.
Não te odeio.
Tenho medo de ti.
Fiz o que pude para vos proteger
dos horrores do mundo.
Mas tornáste-te no meu horror.
As crianças ainda te amam.
Especialmente a Mary.
Já é alguma coisa.
Podemos começar por aí.
Para o bem deles.
Vamos tentar.
Só se permitires que o Tony tome
conta da sua vida, longe de ti.
Vou permitir.
Obrigada.
- Olá.
- Olá.
Pode aleijar alguém com isso.
Deixe-me mostrar-lhe a casa.
Consegue-me um encontro com
Michael Corleone?
Não. Sou parente, mas não consigo.
O que mais posso fazer por si?
- Bonito, mas inútil.
- É mesmo?
- Tudo bem, vou jogar.
- Gosta de jogar?
Vamos para Atlantic City.
Vou mostrar-lhe como se joga.
- Como saberei em que números apostar?
- Tenho cara de quem perde?
Bem...
Que homem esquisito,
aquele ali.
- O que faz aqui?
- É o guarda-costa de Joey Zasa.
- Você conhece-o?
- Conheço, sim.
Chama-se Anthony Squigilaro.
É conhecido por "Formiga".
Ele banha as balas em cianeto.
Don Altobello.
- Apresento-te os meus cumprimentos.
- Grazie.
Honra a amizade do meu pai.
Onde está a minha afilhada?
- Constanza!
- Don Altobello.
Ainda não há muito estas velhas
mãos pegaram-te ao colo.
Michael, perdi toda a malícia,
toda a essência da juventude.
Perdi o desejo pelas mulheres,
e agora a minha mente está limpa.
O meu dever para com Deus está claro.
Preciso de te pedir um favor.
Posso associar o meu nome à
Fundação Vito Corleone,
para que tu e eu possamos
unir-nos em nome e em espírito?
- Um milhão de dólares.
- Meu Deus.
- Padrinho.
- Don Altobello, é muito generoso.
Venha, vamos provar um pouco
daquele vinho velho.
O Vaticano nada sabe destes
accionistas.
Óptimo.
Preocupo-me sempre.
A nossa posição subiu muito.
- É natural que me preocupe.
- Não se preocupe, temos um acordo.
Que bom. Como acha que
adquiri este cabelo grisalho?
Dois segundos... Obrigado por
ter contribuído para a piscina.
Precisamos que ajude Sam Wallace
na sua candidatura a Juiz.
- Um bom juiz pode sempre ser útil.
- Obrigado.
Andrew!
O meu sobrinho Andrew Hagen.
O filho mais velho do meu irmão Tom.
É assistente do Bispo Breelan
há três anos.
- Espera ir para o Vaticano.
- Roma precisa de padres jovens.
A sua mãe, Theresa Hagen...
o Bispo Gilday.
É uma honra conhecê-lo.
Sr. Corleone. Olá.
Grace Hamilton.
Vincent Mancini disse que falaria
sobre mim e me receberia.
- Vincent Mancini falou dela?
- Não.
- Prometeu que ficava lá fora.
- Eu sei.
Chegou o Joey Zasa.
Está na sala de espera.
Quer cumprimentá-lo e dar-lhe
pessoalmente os parabéns.
- Sou obrigado a vê-lo?
- Ele considera-o o seu 'patron'.
Vinnie!
- Quem é a tua tia predileta?
- É você.
Vou falar com o Michael hoje
sobre o teu problema.
Se me tivesse avisado,
teria escolhido um fato melhor.
A Associação Meucci
elegeu-o
o Italo-Americano do Ano.
Meucci...
Quem é Meucci?
O ítalo-americano que inventou
o telefone, um ano antes de Bell.
E foi por isso
que veio aqui hoje?
Eu...
... tenho uma pedra
no meu sapato.
É o sujeito ordinário
que trabalha para mim.
Aquele que se considera seu parente.
Um bastardo.
-Quem é?
-Vincent Mancini. Ele está na festa.
Traga-o.
Acho que seria bom conversarmos.
Não, grazie.
Tenho um problema...
...e quero descobrir
se o problema é meu ou seu.
Os seus negócios são da sua conta.
Não tenho nada a ver com eles.
Óptimo. Então o problema é meu.
Michael, este é o Vincent Mancini.
O filho de Sonny.
- Como vai, sr. Corleone?
- Como vais tu?
- Vou bem. Boa festa.
- Estás a gostar?
- Sim, entrei incógnito.
- Estás vestido para a ocasião.
Qual é o problema entre
ti e o sr. Joe Zasa?
- É só um problema. Eu resolvo.
- Tolice da tua parte.
Tolice da minha parte?
Será da parte dele, não acha?
- CERTO?!
- Tem o temperamento do pai.
Vincent...
Joe Zasa é o chefe dos negócios que
pertenciam aos Corleone em Nova York.
Foi gentileza dele ter-te dado
um emprego na sua família.
Aceitaste contra a minha vontade.
Ofereci-te melhor, num negócio
legal. Viráste-me as costas.
Agora procuram-me por causa das
vossas brigas. Que esperam que faça?
- Por acaso sou um gangster?
- Não...
Aquele era o bairro do nosso pai.
Zasa transformou-o num inferno!
- Isso é passado, Connie.
- Eu ganhei aquele território.
A Comissão deu-mo e você aprovou.
Sim.
Eu vim à festa, não vim pedir
ajuda. Podia matar este cretino.
Então mata-o.
O que tenho a ver com tudo isto?
Passa o tempo a dizer nas suas costas:
"Raios partam o Michael Corleone."
Diz-lhe na cara!
Pelo menos uma vez!
Todos os bastardos são mentirosos.
Shakespeare fez poemas sobre isso.
O QUE VOU FAZER COM ESTE SUJEITINHO???!
Joey, se existe algum homem
na cidade que diga
"Raios partam o Michael Corleone",
o que fazemos com um sacana desses?
Ele não passa de um cachorro.
Sim, é verdade.
Se alguém diz uma coisa dessas...
não será um amigo,
será um cachorro.
- Não tenho conflitos com ele.
- Nem sabe quantos tem, tio Michael.
Quieto, Vincent.
Ele precisa do teu apoio!
Não quero trabalhar para ele,
quero trabalhar para si.
Em quê? Como um valentão? Disso não
preciso. Preciso de mais advogados.
Já que não temos mais nada pendente,
aceito a sua homenagem. Passe bem.
Vincent, faz as pazes com
o sr. Joe Zasa. Vamos.
Bastardo...
Vinnie, o que há contigo?!
Tire-o daqui.
Jesus Cristo...
- Disse à Connie que não era oportuno.
- Fecha a porta.
Sei que está em Wall Street,
mas ainda tem a palavra final.
Quero protegê-lo desses tipos.
Os seus advogados não podem.
- E tu podes?
- Sim, posso fazer isso.
Porque devia recear o Zasa?
Você não o deixa subir de posto
na Comissão.
Devemos eliminá-lo.
Dê-me a ordem e eu o matarei.
- Tu máta-lo?
- Sim.
Talvez devesses acompanhar-me por
umas semanas. Ver o que acontece.
- Tudo bem.
- Veremos se aprendes.
E falaremos sobre o teu futuro.
Não vou decepcioná-lo.
Está quase pronto.
O que aconteceu?
Frente a frente com o Zasa...
Arranquei-lhe uma orelha.
Vamos lá.
Olhem o passarinho.
Espere!
- Vincent...
- Sim.
Vem tirar uma foto connosco.
Bonito casaco.
Mais para o centro, senhor.
Sorriam!
Padrinho, este bolo é para o senhor
e sua família, do padeiro Enzo.
Quer cortar?
Cent'anni! Cent'anni!
- Vincent?
- Que queres, querida?
Tu amas-me?
- Vamos dormir.
- Vá lá, diz.
Amo-te.
Também te amo.
Tens um gato?
Traz-me um copo de água,
estou com sede. Vá.
Vá.
Bem, acho que já me conformei
com o papel que me foi destinado.
Não acredito que me estejas
a fazer isto.
"Traz-me água", "faz um bolo"...
"Por favor" já não se usa?
Comporta-te, rapaz.
Vamos dar uma volta.
- Solta-a.
- Corta-lhe a garganta, rapaz.
- O que disseste?
- Disse-lhe para cortar a garganta.
- Tudo bem, chefe...
- Larga a arma ou mato-a.
Mal a conheço, podes matá-la.
O que tenho a ver com isso?
Não tens escolha. Ela vai morrer.
Se fizeres isso, mato os dois.
Se largares a faca, deixo-os ir.
Corta-lhe a garganta! Agora!
Vou fazer uma coisa que te vai
convencer. Não tenhas medo. Vê.
Porra!
Larga a faca. Larga!
Bom, rapaz. Senta-te, vamos
conversar. Foi uma escolha sábia.
Tira a máscara.
Relaxa, fuma um cigarro.
Tu fumas?
De quem foi a idéia?
Quem vos enviou?
Diz-me quem os enviou.
- Ninguém.
- Não viste o que lhe aconteceu?
- Vi.
- Quem vos enviou?
Foi Joey Zasa.
Estás bem?
- Disseste-lhe para me matar!
- Não, não disse...
Seu porco! Desgraçado!
Querias jogar. Jogar é isto.
Chama a polícia.
- Também mataste o outro rapaz?
- Ele tentou tirar-me a arma.
Foi em legítima defesa.
Vamos, chama a polícia.
- Não, não...
- Vou tirar umas fotos.
Nada de fotos.
Tu estavas armado!
Eles só tinham uma faca.
Podias tê-los entregue à polícia.
Foi o Zasa que os enviou.
Só lhe mandei um recado.
- Ele vai mandar outro.
- Zasa vai-me mandar um recado?
Ele fez a coisa certa.
Descobriu que foi o Zasa!
O que Joey Zasa tem a ver com isto?
Joey Zasa é um pazzo.
Tens razão.
Tu és o que és.
É a tua natureza.
Fica perto de mim.
Não faças nada. Mantem a boca
fechada e os olhos abertos.
- E faz o que eu disser.
- Percebi.
- Estou com problemas com a Comissão.
- Eu sei.
- Não estás a facilitar as coisas.
- Não queria que isto acontecesse.
- Está bem. Agora vai-te embora.
- Michael...
Sim?
- Agora terão medo de ti.
- Talvez devessem ter medo dele.
- B.J., o que houve?
- O arcebispo acabou de ligar.
Conseguimos coisas fantásticas.
A publicidade está óptima. Você é
um novo Rockefeller, um filantropo.
- Assine aqui, por favor.
- Os tempos mudam, não é?
O meu pai odiava fundações. Adorava
fazer o bem com as próprias mãos.
Cara a cara.
Mas somos diferentes.
Somos como qualquer grande empresa.
Controlamos muito dinheiro com pouco.
Reduzimos impostos.
Nenhum controle governamental.
- Padrinho.
- Andrew.
- Estou de partida para Roma...
Queria agradecer-lhe por tudo.
- Queres tomar café?
- Obrigado, não posso.
- Como vai o teu italiano?
- Devo "fare un po di pratica".
- O pai dele era um grande advogado.
- Eu sei.
Não viveu para ver a sua ordenação.
Eu vivi. Já viu alguma?
Foi lindo. Estava tão orgulhoso.
Vou acompanhar-te à porta.
Se ouvires alguma coisa
no Vaticano, avisa-me.
Não, não, não, a fé de Andrew
é genuína.
Don Corleone...
preciso da sua ajuda.
E não é para acender velinhas.
Sempre tive jeito para convencer as
pessoas a fazerem doações à Santa Igreja.
Por isso, Roma resolveu colocar-me
no comando do Banco do Vaticano.
Mas nunca fui banqueiro de verdade.
Mea culpa,
confiei nos meus amigos.
Amizade e dinheiro...
àgua e azeite...
De facto.
Só que estes "amigos" usaram
o nome da igreja...
para alimentar a própria ganância.
E quando desaparece dinheiro...
a culpa é minha.
Ah, se as preces pagassem o nosso
déficit de US$ 700 milhões.
769 milhões...
A igreja é dona de 25 por cento de
uma grande empresa: a Immobiliare.
Sabe do que falo...
A maior proprietária do mundo.
Um património de US$ 6 bilhões.
É verdade.
E o voto do Vaticano
é necessário para controlá-la.
Não, não, está enganado.
Não é uma questão de uma pessoa
decidir, de um voto decisivo.
É uma empresa como qualquer outra,
com diretores e normas muito antigas.
O próprio papa
teria de aprová-lo.
Vendemos os casinos.
Todos os negócios relacionados
com apostas.
Não temos interesses ou investimentos
em qualquer coisa ilegal.
Os Corleone estão prontos a depositar
500 milhões no Banco do Vaticano,
assim que o sr. Corleone receber
o controle maioritário da Immobiliare.
A Immobiliare poderia renovar-se.
Ser uma sociedade europeu.
Poucas famílias têm o controle
de uma empresa assim.
Parece que, no mundo actual,
o poder de apagar dívidas é maior
que o poder do perdão.
US$ 600 milhões.
Não superestime o poder do perdão.
Don Corleone...
este negócio pode torná-lo num dos
homens mais ricos do mundo.
Todo o seu passado e o da sua
família serão apagados.
600 milhões.
O assunto em apreço diz respeito
à proposta do Grupo Corleone,
de adquirir 100 milhões de novas
ações com direito a voto.
O grupo investiria directamente
na International Immobiliare,
uma antiga e respeitada
empresa europeia.
O sr. Corleone tenciona tornar
esta empresa imobiliária
numa sociedadde internacional.
COMPRA DA IMMOBILIARE
PROVOCA ALTA DE ACÇÕES
...através de técnicas de
eficiência, e ilimitadas...
Sr. Corleone, com licença.
O senhor não depositou 200 milhões
no Banco do Vaticano, recentemente,
banco este que é associado
da Immobiliare?
É verdade. Por que não?
Ninguém questionou o porquê
deste depósito em particular?
Sr. Presidente, posso?
A Fundação Vito Andolini Corleone,
da qual Mary Corleone é presidente,
fez uma doação de 100 milhões
de dólares.
O dinheiro vem da própria família
e será administrado pelo Vaticano.
Isso responde à sua pergunta?
Sempre achei que ajudar o próximo
vale a pena, em todos os sentidos,
no pessoal e no geral.
Colegas accionistas, se a Europa
e a América aprenderem a cooperar,
se somarmos as nossas riquezas,
e compartilharmos o nosso mercado,
venceremos qualquer competição
em qualquer lugar do mundo.
Obrigado pela atenção.
Espero que sejam favoráveis
à minha proposta. Obrigado.
Dê-me o microfone.
Um criminoso a dirigir a nossa firma?
Tem o mapa da Sicília no rosto!
Ordem!
Ou ele é católico ou é mafioso...
O Grupo Hamilton de Investidores
não pode aceitar esta proposta.
Sua Excelência?
Sr. presidente...
o Banco do Vaticano sente que
a International Immobiliare
estará segura nas mãos
do sr. Corleone.
Sujeita à auditoria e homologação,
que devem ocorrer em Roma.
Uma salva de palmas para
o sr. Michael Corleone.
Pai?
O Tony disse que sou
testa-de-ferro da Fundação.
E que me está a usar para
realizar os seus negócios.
- Para investir onde quiser.
- Por favor!
- Para melhorar a sua imagem pública.
- Mary!
Mary, isto é real.
Esta Fundação é real.
Queria que o Anthony participasse.
Achei que a administrariam juntos.
Não vou interferir.
Só ajudarei se me pedirem.
Qual é realmente o seu objectivo?
Por que faz isto?
Por que faço isto?
Faço isto pelos meus filhos.
E tu pelos teus.
Esta Fundação ajudará todas
as pessoas?
É esse o objectivo.
Isto é legal.
Mary, juro-te, isto é legal.
Pai, quero que isto me aproxime
de si.
Iria até ao inferno para
proteger-te.
Vai no outro carro.
Eu vou com o Michael.
Vá, vá, vá.
Como o amigo mais antigo da família,
sou sempre eu que trago os recados.
Diga-me, Don Altobello.
Os seus velhos companheiros estão
gratos pelo dinheiro que deu.
Eles adoram-no...
mas estão muito tristes, porque
pensam que os abandonou.
Também querem participar da
Immobiliare, ser uma família de novo.
Assim o dinheiro deles será
purificado.
Nada posso fazer.
A Immobiliare tem de ser legal.
Eu sei.
Mas eles estão infelizes.
E você?
Não peço nada para mim.
Só quero paz na minha velhice.
Mas preciso de agradar ao
mundo à minha volta.
Michael, seu pai era um homem
sensato. Aprenda com ele.
Aprendi muitas coisas
com o meu pai.
Marque um encontro, meu amigo,
para que não hajam mágoas nem dívidas.
Promoveremos a paz,
você e eu.
CIDADE DO VATICANO, ROMA
O Vaticano anunciou hoje
que o Papa Paulo VI cancelou
os ofícios de Domingo
por problemas de saúde.
Seu médico determinou
repouso absoluto
e a interrupção de todas
as actividades.
Deram uma entrevista à imprensa.
O estado do Papa é gravíssimo.
Cavalheiros, o propósito
desta reunião é o de mostrar
que aceitamos o que ficou decidido
no encontro de accionistas em NY.
Por favor...
Representamos uma associação
de empresários católicos
contra o controle do Corleone.
O Vaticano já deu o seu voto. O
Grupo Corleone já controla o Conselho.
Pelo Tratado de Latrão, o voto do
Vaticano deve ser homologado aqui.
Aqui em Roma, pelo Papa.
O Papa está muito doente.
Até que se recupere, nada posso fazer.
- E se ele morrer?
- Então...
como dizem os americanos,
os acordos irão por água abaixo.
Cavalheiros, por favor.
É só um pequeno atraso. Nada mais.
Sua Excelência, cavalheiros...
aconselho que rezem conosco
pela recuperação do Santo Padre.
Fizemos um acordo!
Esta reunião deveria ser
uma simples formalidade.
- Sente-se, por favor.
- Ficarei de pé. Dê-me uma resposta.
A Immobiliare tem as suas raízes
na tradição européia. Entendam.
Eu entendo. Suas tácticas
são desprezíveis.
Vindo de um Corleone,
isso é uma senhora acusação.
- Cavalheiros, cavalheiros!
- Lembrem-se de que estão no Vaticano.
- O que quer?
- Sim, você assumirá o controle.
Vamos colocá-lo no leme da nossa
pequena frota, com prazer...
mas os nossos navios devem
navegar na mesma direção.
Caso contrário, quem poderá dizer
por quanto tempo ficará connosco?
Amigos, amigos, negócios à parte.
Devia saber, padrinho.
Muito bem.
Querem negociar comigo?
Negociarei convosco.
Traidores, todos eles.
- Voltamos ao tempo dos Bórgia!
- Tio Michael...
- Andrew!
- Soube que estava aqui.
É tão bom vê-lo.
Vincent, é tão bom.
Que é isso de Bórgia?
Essa época já passou.
- Reconheces isto?
- Sim.
"Azeite Genco". Foi onde o avô
começou a trabalhar como paquete.
Três anos depois, era o dono.
- Só na América.
- É verdade.
Vincenzo, por onde andaste?
Precisamos muito da tua ajuda.
- O que posso fazer?
- Mata o Joe Zasa. Ele vende drogas...
Agora que estou mais velha,
tenho medo de sair à noite.
Onde poderiam eles estar?
- Lou, o que está a acontecer?
- Estamos atrasados.
- Alguma vez a decepcionei?
- Eu confio em ti.
- Não se preocupem.
- Obrigada.
Divirtam-se.
- O que foi isso?
- O bairro está com problemas.
- Vais protegê-las?
- Claro.
- E a mim?
- Vou proteger-te a partir de agora.
- Senti a tua falta todo este tempo.
- Também senti a tua, prima.
Gostava ter crescido com os meus primos.
Nem te conhecia, mas sentia a tua falta.
Lembras-te das histórias sobre os
nossos pais? Dos velhos tempos?
Sim, que queres saber?
- Como era o Sonny?
- Bem, ele era o Príncipe da Cidade.
Morreu antes de eu nascer, mas
ouvi falar muito sobre ele.
- E quanto ao meu pai?
- Ele é um grande homem.
É um herói. Salvou a família.
- Vincent?
- O que foi?
Ele matou o próprio irmão?
Não.
Então, é tudo mentira?
São só histórias, querida.
O.Key?
O.Key.
Acredito em ti.
- Estou feliz por estar aqui.
- Também eu estou.
Cugina...
Primo...
Gostava de apanhar o Joey Zasa
e jogá-lo deste helicóptero.
O Joey Zasa não é nada.
É um peão insignificante.
Ele blefa e ameaça.
Ele não é nada. Podemos vê-lo
chegar a 1 km de distância.
- Devíamos matá-lo antes que...
- Não!
Nunca odeies os teus inimigos.
Atrapalha o raciocínio.
ATLANTIC CITY, NOVA JERSEY
É um prazer vê-lo novamente,
sr. Corleone.
Meninas. Vamos.
Confiamos em si para administrar o
nosso dinheiro nos casinos.
Nem passaram 20 anos. Vendeu os
casinos, o que nos rendeu fortunas.
Bravo, Don Corleone!
Obrigado.
Amigos, vim até aqui porque...
entre nós não haverá mais negócios.
Nós prosperamos...
e chegou a hora de terminarmos...
as nossas relações de negócios.
É tudo.
Mas tenho uma pequena surpresa.
Al?
A vossa participação nos casinos.
Já tratei da papelada, podem
dispor do dinheiro imediatamente.
50 milhões de dólares!!!
- Nem todos ganharam o mesmo.
- Nada para ti...
- Depende do vosso investimento.
- Michael, é muita generosidade!
Maravilha!
- Parisi, quanto nvestiu?
- Não me lembro.
Deus o abençoe.
A minha família trabalhou
afincadamente, correu muitos riscos.
Só para ganhar dinheiro
para as outras famílias.
Todos conhecem o Joey Zasa.
Admito que é um homem importante.
A fotografia dele saiu na capa
da revista New York Times.
Ganhou o prêmio da Esquire
de "gângster mais elegante".
Os jornais exaltam-no...
porque emprega negros, o que
prova que tem bom coração.
Ele é famoso.
E, quem sabe, talvez um dia
ele torne todos vocês famosos.
É verdade.
De facto, até tenho uma bella figura.
É a minha natureza.
Mas também quero participar
de empreendimentos legais.
Gostaria de ganhar
uma jóia do papá.
Claro, aceito negros e espanhóis
na minha família...
porque estamos na América.
E você garante que
eles não traficam drogas?
Isso eu não garanto. Garanto que
matarei qualquer um que o faça.
- Deixe-me falar com ele.
- Quem pode recusar Don Altobello?
- Joey, você está...
- Não!
Digo-vos a todos: não fui
tratado com respeito hoje.
Dei-lhes dinheiro. Tornei-os
a todos ricos e pedi muito pouco.
Tudo bem. Não me querem dar,
então eu tomarei!
Quanto a Don Corleone...
ele deixou bem claro
que é meu inimigo.
Devem escolher entre nós.
Não, Joey!
Michael, podemos entrar num acordo.
Não.
Michael, por favor...
vamos entrar num acordo.
Ele não sabe o que...
Não, não.
Michael, estão todos a comentar.
Dizem todos que você
controla a Immobiliare.
A Immobiliare já está a lavar
dinheiro no Peru e em Nassau.
Estamos há 40 anos consigo.
Queremos beneficiar também.
- Queremos fazer negócio consigo.
- Está certo, estamos juntos...
- Vamos!
- Vamos sair daqui!
O meu casaco!
É o meu casaco da sorte!
É o meu casaco da sorte!
Fique atrás de mim!
Mikey, por aqui!
Zasa, seu filho da puta...
Venha. Vamos sair daqui.
- Saiu-se bem, Vincent.
- Grazie.
Os antigos Dons foram
quase dizimados.
Os sobreviventes fizeram
um acordo com o Zasa.
- O Altobello?
- Sobreviveu.
Está com as filhas em Staten Island.
Vai reformar-se na Sicília.
O Joey Zasa nunca teria feito
isto sem apoio.
Ele só tem músculos. É incapaz
de planear um ataque de helicóptero.
Nem ambiciona acabar com a Comissão.
Acho que devemos contra-atacar
e acabar com o Zasa!
Nunca reveles o que estás a pensar.
Vamos mandar um aviso
ao Joey Zasa.
Respeito o que ele fez.
Os novos derrubam os velhos.
É natural.
Como pode fazer negócios
com este tipo?
Sou um negociante, acima de tudo.
Não quero mais conflitos.
- Diga se ele vive ou morre.
- Vincent, CALE-SE!
É isso.
O Joey Zasa...
...não pode estar
a agir sozinho.
Bem, quando achei que estava fora,
eles trazem-me de volta.
O nosso verdadeiro inimigo
ainda não mostrou a cara.
Michael!
- Ele tomou o remédio?
- Não sei o que ele tomou.
- Já recuperei o fôlego.
- Chama o médico.
- Corre, corre!
- VINCENT!
Corre sob o trovão!
O trovão não aleija!
É um barulho inofensivo!
Que mentiroso!
Seu velho traiçoeiro de merda!
Altobello, seu miserável!
FREDO!
FREDO!
Meu Deus! Pai!
Com licença.
Vou ligar à Kay.
- Boa noite, senhor.
- Podemos esperar aqui? Voltamos já.
Sr. Harrison, disse que era urgente.
Veio confessar os seus pecados?
Michael Corleone teve uma crise
de diabetes. Queria que soubesse.
Está em coma. Insisto que o acordo
seja assinado, aconteça o que acontecer.
O Papa não tem
muito tempo de vida.
De modo que, assim como você,
estou numa situação difícil.
Temos de ractificar este acordo
o mais rápidamente possível.
- Estamos combinados.
- Óptimo.
- Vou para o hospital.
- Rezarei pelo sr. Corleone.
- Os nossos pensamentos estão com ele.
- Obrigado, padre Jim.
Será tudo revelado,
se o Corleone morrer.
Ganhe tempo, Keinszig.
Um hábito oriundo de uma longa
contemplação da eternidade.
- Esqueçe isso, Vinnie.
- Por quê? É só um ataque.
Adorava agarrar o Joey e acabar
com o imbecil. Mas é impossível.
Vive cercado de pessoas no bairro
dele, diante das câmeras de TV.
- Não é impossível. Isto pode
ajudar-nos. - Como?
Achas que ele vai deixar o tio
Michael sobreviver? Tu deixarias?
Talvez ele não sobreviva mesmo.
- Como o farias?
- Eu mesmo o matarei.
Mata-o!
- Do que precisas?
- De alguns homens.
Olá, Michael.
Sou a Kay.
Kay...
Nunca esperaria ver-te aqui.
Eu sei.
Mas estou aqui.
- Fico feliz.
- Sabes...
Nunca te vi tão indefeso.
Na verdade, não é tão mau.
Sinto que...
estou a ficar mais sábio agora.
- Sim.
- É, sim.
- Quanto mais doente, mais sábio?
- Quando morrer, serei sábio.
Michael...
quero agradecer-te pelo Tony.
Ele vai muito bem.
Recebeu óptimas críticas...
Vai fazer uma apresentação lírica
em Palermo, na Páscoa, por isso...
Obrigada.
É realmente uma honra.
Na Sicília.
Estarei lá. Não vou perder.
Não vou perder.
Mary, Tony...
venham ver o pai.
- Querida!
- Vai ficar tudo bem.
- Tony!
- Como vai, pai?
A tua mãe contou-me
o que aconteceu.
- Sobre Palermo? Espero-o lá.
- Claro. Dá-me um beijo.
- Primo Vinnie?
- Não está. Procure no apartamento.
- É a sua prima Mary.
- Deixa-a entrar.
Olá, primo. Vim visitar-te.
Tudo bem?
Vou procurar os tipos.
Não, não está nada bem.
Não devias ter vindo, Mary.
Só uns minutos, está bem?
- Estás linda, prima.
- Obrigada.
Então este é o teu clube,
o teu esconderijo?
- Sim.
- Vim inspecioná-lo.
É tão estranho, só eu
e a tia Connie em casa.
- Sinto-me melhor contigo.
- O que há de errado, querida?
- Estou preocupada com o meu pai.
- Não tenhas medo.
Quando o tiraram da ambulância,
pensei que estava morto.
Dizem toodos que vai melhorar.
Não te preocupes.
Lembro-me de um tiroteio,
quando era criança.
E Al Neri e os outros guarda-costas
levaram o Tony e a mim.
Está tudo novamente a acontecer?
Não daquela forma, querida.
Então porque estás escondido aqui?
Vai acontecer alguma coisa contigo?
Não vai acontecer nada comigo,
'cugina'. Cuidaremos de ti.
- Posso esconder-me contigo?
- Podes ajudar-me na cozinha?
Sabes que não sei cozinhar,
mas vou ajudar.
Está bem...
O que é que faço?
- Amo-te, primo.
- Também te amo.
Vamos cozinhar.
Abraça-me.
Vocês da imprensa e da polícia usam
palavras como "Máfia", "Cosa Nostra".
Que fantasia! Nós, ítalo-americanos,
construímos esta cidade.
Temos a arte. Meucci,
que inventou o telefone.
Don Ameche, interpretou
o sujeito que o inventou.
Comprem uma rifa,
talvez ganhem um Cadillac.
A salsicha está uma delícia!
Pegue, coma um sandes.
- É um prazer vê-lo, sr. Zasa.
- Divirta-se.
Não se esqueçam de comprar uma rifa.
- O que está a fazer?
- Ele não fez por mal.
- Diga-lhe que sentimos muito.
- Vamos.
Joey! Como vai?
Como vai, meu camarada?
Joey Zasa! Joey, como está
o teu cú?!
- Quem é ele? Conhece-lo?
- Ignora-o.
Quem vai ganhar o carro? O Formiga?
Um cappone como este é que mancha
a reputação dos ítalo-americanos.
Joey, vai-te lixar!
Sai do carro!
Tens um bilhete da rifa?
Joey, vê aqui o meu bilhete!
Eis o que penso de ti...
e dos teus bilhetes de rifa.
Sai de cima do carro.
Vou acabar com a tua raça.
Saiam daqui!
Corre, Joey! Seu merdinhas!
Abram a porta!
Como vais, Joe?
Zasa!
Nunca mais dês uma ordem dessas.
Não enquanto eu estiver vivo.
Percebes?
Estava doente demais para decidir.
Neri e Connie deram-me permissão.
Connie?
Foi a decisão certa, tio Mike.
Foi a decisão errada.
Eu comando esta família!
Certo ou errado...
NÃO ERA O QUE EU QUERIA!!!
Entendido?
Sim.
Ora, Michael.
Sim.
Óptimo. Vincent, põe-me na cama.
Quero conversar contigo a sós.
Sabes, sempre me senti
responsável por ti.
Tu sabes disso.
O teu pai...
o meu irmão,
nós éramos opostos.
Vivíamos a lutar e a discutir.
Mas nunca duvidei do amor dele.
Ele faria qualquer coisa por mim.
Mas o seu temperamento...
era terrível.
Ofuscava a razão.
Não quero que cometas
o mesmo erro.
Ele...
também tinha muito jeito
com as mulheres.
- Vincent...
- É o que dizem.
O que andas a fazer
com a minha filha?
O que fazes?
É perigoso demais.
Ouviste-me?
Tudo bem.
Vincenzo...
Quando eles atacarem,
atacarão o que tu amas.
Michael, precisa mudar de vida.
Tem tudo o que um homem possa
querer. É hora de se aposentar.
Tenho muitas responsabilidades.
Immobiliare? Está muito difícil.
Devia afastar-se.
O que sabe sobre os
'pezzi da novanta' na Itália?
Estou velho demais para conhecer
esta gente nova.
Tenho de aceitar a minha idade
e cultivar azeitonas e tomates.
- Não somos assim tão velhos!
- Mas você está muito doente.
Michael... Deixe-me ver
o que pode ser feito.
Deixe-me agir para tornar
a sua caminhada mais fácil.
- A sua amizade sempre fez isso.
- O que me deixa bastante feliz.
Joey Zasa... estava enganado
sobre ele.
Eu confio em demasia.
Sempre foi o meu defeito.
Michael... a traição
está em toda a parte.
Você ainda dá as cartas,
mesmo agora.
Vamos ver-nos mais vezes.
- Michael, na Sicília?
- Na Sicília.
In Sicilia.
In Sicilia.
BAGHERIA, SICÍLIA
Como vai?
Don Bendino, meu velho amigo.
BEM-VINDO, COMENDADOR
MICHAEL CORLEONE
Trouxe-o aqui para que o meu velho
amigo e protector, Don Tommasino,
nos possa aconselhar.
Don Tommasino,
o que acha de Altobello?
Um homem muito talentoso.
Ele manteve a paz entre os nossos
amigos sicilianos e americanos.
O santo da razão.
Um banho de sangue em Atlantic City
deixou Nova York numa bagunça.
Joey Zasa, pelo menos,
comandava com pulso forte...
mas com ele fora da jogada,
temos de nos chegar à frente.
- Controlar... - Ou os chineses
e os colombianos o farão.
Os Corleone não traficavam drogas
para ter N.York fraca e Palermo forte.
Os teus inimigos fortalecem-se
com o que deixas para trás.
Don Tommasino, quem poderia
ter ordenado aquele massacre,
e ainda assim pressionar
um acordo com o Vaticano?
Sómente Lucchesi,
um homem em dois mundos.
"Os nossos navios devem navegar
na mesma direção..."
Na política em Itália há destes homens
há séculos. São a verdadeira Máfia.
O arcebispo e o Banco do Vaticano,
eles são o grande problema.
São o mesmo problema.
B.J., eles estão ligados.
O arcebispo tem amigos poderosos.
Protegem-no totalmente.
Há alguém na Igreja que
nos possa ajudar...
...e que seja honesto?
O cardeal Lamberto.
Um homem bom e sábio.
E muito influente.
Ele irá recebê-lo.
Vou procurar o cardeal e tentar
resolver tudo de uma forma civilizada.
O senhor honra os seus acordos,
mas está a lidar com vigaristas.
Eles não têem honra.
A minha decisão está tomada.
A política e o crime andam de
mãos juntas.
Convidei-os para celebrarmos
a estreia do meu filho na ópera...
Vamos jogar "Philadelphia".
7 cartas. 2 para baixo, 4 para cima.
Duques e valetes são coringas.
...na ópera Cavallaria Rusticana.
- É Cavalleria Rusticana, pai.
- Cavalleria.
Comprei entradas para a ópera errada.
Há muito que não saio de Nova York.
Todos receberão entradas, mas
cheguem a horas.
Pai, tenho um presente para si.
Vem da cidade de Corleone,
é autenticamente siciliana.
E... aprendi para o senhor.
Ela era maravilhosa, linda.
Eu amava-a. E então ela morreu.
O meu guarda-costas de confiança
colocou uma bomba no meu carro.
Ela entrou nele antes de mim.
Porque é que um lugar tão bonito
é tão violento?
História.
A mamã falou-me do tempo em que
só se preocupava em passar de ano.
- Sim, eram outros tempos.
- Eu preocupo-me contigo agora.
Mary, tu és uma jovem tão afectuosa.
Sempre foste.
- Eu amo a minha família.
- Até o teu primo Vincent?
Eu amo-o de verdade.
- Ele é teu primo em 1º grau.
- Então amo-o em 1º grau.
Mary, não podes sair com ele.
Não o procures mais.
Ele tem razão.
É demasiado perigoso.
Mary, não podes mais
encontrar-te com ele.
- Não deste modo.
- Não.
- Por favor, promete-me.
- NÃO!
- Obedeçe-me.
- NÃO, pai!
Mary é esperta, pai. Ela vai
acabar por entender.
'Bella cugina...' 'Tesoro mio'. (Gil)
- Queria ver-me?
- Sim.
Quero que faças uma coisa para mim.
É perigoso.
Óptimo. Eu faço
O que deseja?
Quero que vendas a tua alma
a Don Altobello.
Para me trair.
Jamais acreditará em mim.
- Isso depende.
- Senta-te.
Tenho uma idéia.
Vê se consegues descobrir
a quem Altobello está ligado.
Marca um encontro.
Diz-lhe o quanto me és devotado.
Conta-lhe os teus problemas.
- Pede a sua ajuda.
- Que problemas?
Que queres fugir com a minha filha.
Mas sabes que, se o fizeres,
me torno teu inimigo.
- Sabe que eu nunca faria isso.
- Eu sei.
Pede a Altobello para falar comigo.
Para promover o casamento.
Mas vocês são primos.
Michael sempre foi meio antiquado.
Diz-lhe que não podes pertencer ao meu
mundo, que queres a tua própria família.
Eu poderia corrigir o que
Joey Zasa deixou para trás.
Poderia usar a sua amizade
para persuadi-lo.
Ficar-lhe-ia eternamente
grato.
Um Corleone conhece o valor
de um amigo assim.
Então trabalharia para mim?
Sim.
'Bacio la mano', Don Altobello.
Se ele insinuar que deseja que
me traias, mostra-te ofendido...
porque essa é a armadilha dele.
Não me está a contar
toda a verdade, Vincenzo.
Não é verdade que, quando Michael
morrer, a garota controlará tudo?
- Deixe a garota fora disto.
- Claro, você a ama.
E ela o ama.
Adivinhei, não foi?
É um homem sábio, Don Altobello.
Vou aprender muito com o senhor.
O homem mais rico é aquele
que tem amigos poderosos.
É minha obrigação
fazer as apresentações.
Don Lucchesi.
Don Altobello disse que é um homem
de respeito, personalidade forte.
Este é o herói que levou
Joey Zasa para o túmulo.
Se soubéssemos da sua existência,
não teríamos apoiado o Joey.
Ninguém quer outro Joe.
Aceite a minha amizade.
- Até o mais forte precisa de amigos.
- Estou lisonjeado.
É um homem de finanças e política.
Não entendo dessas coisas.
Você entende de armas.
As Finanças são uma arma.
Política é saber
quando puxar o gatilho.
Como posso ajudar?
'Vieni'?
Bendito seja o pacificador,
pois será chamado filho de Deus.
- 'Tu parli italiano un poco'?
- 'Sì'.
A cadeira de rodas
para Don Tommasino.
Confiei no acordo com o arcebispo.
Confiei nele.
Tinha a certeza que a sua honestidade
estava acima de qualquer dúvida.
Mas, como vê, agora sou
vítima de uma falcatrua.
Ele tem-me evitado. Foi dada uma
fortuna a políticos de alto gabarito,
e o Banco do Vaticano
é o fiador.
Se o que diz é verdade,
haverá um grande escândalo.
Veja esta pedra. Está na àgua
há muito tempo...
mas a àgua não penetrou nela.
Veja...
Perfeitamente seca. A mesma coisa
aconteceu com os homens na Europa.
Durante séculos eles estiveram
cercados pelo Cristianismo...
mas Cristo não penetrou neles.
Cristo não vive dentro deles.
- O que está a acontecer?
- Pode trazer-me algo doce?
Um sumo de laranja, um doce...
eu sou diabético.
O açúcar do meu sangue diminui.
Entendo.
Acontece algumas vezes,
quando estou sob pressão.
Eu compreendo.
Vir até o senhor para tratar
de um assunto tão delicado...
Acusações contra o seu arcebispo.
Foi difícil para mim.
A mente sofre...
e o corpo geme.
É verdade.
Gostaria de se confessar?
Vossa Eminência, estou...
Faz tanto tempo. Eu não...
Eu não saberia por onde...
Faz 30 anos.
Desperdiçaria muito do seu tempo,
acho eu.
Tenho sempre tempo
para salvar almas.
- Estou além da redenção.
- Não, não.
Ouço a confissão dos meus
próprios padres aqui.
Às vezes, o desejo de nos
confessarmos é irresistível...
e devemos aproveitar o momento.
De que adianta a confissão
se não me arrependo?
Vejo que é um homem prático.
O que tem a perder?
Vá em frente.
Eu...
traí a minha esposa.
Continue, meu filho.
Eu traí-me a mim mesmo.
Matei homens.
E mandei matar outros.
Continue, meu filho.
Continue.
É inútil.
Continue, meu filho.
Eu matei...
mandei que matassem o meu irmão.
Ele magoou-me.
Matei o filho da minha mãe.
Matei o filho do meu pai.
Os seus pecados são terríveis,
e é por isso que sofre.
A sua vida poderia ser redimida...
mas sei que não acredita nisso.
Você não vai mudar.
O Papa Paulo VI, o Sumo Pontífice,
morreu ontem à noite às 21:40.
Ele encontrava-se doente
há vários meses.
Era admirado pela sua humildade e
qualidades intelectuais e espirituais.
A sua morte é uma grande perda
para todos nós.
Connie...
A vida inteira tentei
subir de nível na sociedade...
para onde tudo seria legal,
correcto...!
Mas quanto mais subo,
mais desonestidade vejo.
Quando é que isto vai acabar?
Os homens matam-se uns aos outros
há séculos.
Por dinheiro, por orgulho,
pela família.
Para evitar que se tornem escravos
dos ricos 'pezzi da novanta'.
Eu confessei-me, Connie.
Confessei os meus pecados.
Porquê? Tu não és assim. Não tens
que te confessar a um estranho.
Era um homem.
Um bom homem.
Um padre de verdade.
Ele pode mudar as coisas.
Michael...
às vezes penso no pobre Fredo.
Afogado. Foi a vontade de Deus.
Foi um acidente horrível.
Mas está acabado.
Michael, eu amo-te.
Vou sempre ajudar-te.
Connie...
Sinto-me muito honrado por me ter
vindo visitar, Don Altobello.
O garotinho! Ele cresceu!
Imita o burrinho.
Faz muito tempo
que trabalhamos juntos.
Você é o meu "trunfo reserva",
como se diz na América.
Eu tenho uma pedra no meu sapato.
Você pode removê-la.
Só uma pedra?
É uma coisa perigosa.
Um homem famoso.
Terá que tomar algumas precauções.
Diga o que quer que eu faça
e dar-lhe-ei o meu preço.
Que pão!
Azeite de oliva...
Virgem... só na Sicília.
'Alla salute!'
À morte dele.
Kay!
- Connie!
- Como vai?
Mary, senti a tua falta.
- Olá, Michael.
- Mãe, veja isto.
- É pena que o Douglas não poude vir.
- Eu sei. Tinha um julgamento.
Sei que ele queria ter vindo.
- O carro está...
- Está bem.
- Bem, o teu filho é um artista.
- Sim. Graças a ti
- Porquê?
- Por me fazeres deixá-lo partir.
Após tantos anos, aqui estou
na Sicília, pela primeira vez.
- Quero tirar-vos uma foto juntos.
- Oh, claro.
Pai. Sorria!
Vejo que estás com o Al Neri.
Porquê?
Preciso dele. Ajuda-me a entrar
e a sair do carro.
- Carrega a minha pasta.
- Continuas mentiroso, Michael.
Vou mostrar-te a verdadeira Sicília,
para que entendas a história da família.
Acho que entendo mais
do que o suficiente.
Anthony, isto é uma coisa que
fizeste para mim há muito tempo.
- Pode trazer-nos sorte.
- Obrigado.
E guardou-o... eu lembro-me.
Obrigado, pai.
Estou orgulhoso de ti.
Obrigado.
- São tão bons quanto parecem?
- Melhores.
São os melhores. Enquanto estiverem
aqui, o tio Michael estará seguro.
Adeus.
- Diza ao teu pai que volto à noite.
- Certo.
- Divirta-se.
- Diz ao Tony para esperar por mim.
Eu direi.
'Buongiorno, signora'.
Ao seu dispor.
Se encontrar o pai,
dir-lhe-ei que saiu.
Você é o único que restou
com a força do meu pai.
Se acontecer alguma coisa ao
Michael, quero que contra-ataque.
Cuidarei de tudo.
Jura?
Eu juro.
Aqui está.
A casa onde o meu pai nasceu.
Foi aqui que vieram buscá-lo,
quando era garoto. Para matá-lo.
Espera...
Ouva isto.
A Mary está apaixonada.
Sim, eu sei.
Por um belo italiano
de olhos negros...
Não vou permitir.
É errado.
É errado e perigoso.
"Pai, meu pai!"
"Dê-me tempo para
rezar ao Senhor."
Quando o barão descobriu
que a sua filha
havia traído o marido.
"Sem perdão!"
O pai puxou da espada
e golpeou-a na garganta.
Honra, não é?
Lembro-me quando foste
a casa dos meus pais
e falaste sobre os
negócios da família.
E como nunca te envolverias com eles.
Parecias o Tony.
Eu era muito parecido com o Tony.
- Mal consigo vê-lo... Kay?
- O que foi?
- Importas-te de conduzir
- Qual é o problema?
Os meus olhos. Às vezes
eles estão bem, mas...
Preciso ver o Don Tommasino...
Bem...
- Não há guarda-costas hoje.
- Às vezes dou uma fugida.
Padres, para onde vão?
Querem uma boleia?
Conheço-te.
És a Mosca de Montelepre.
Eras um assassino
e continuas a ser um assassino.
Sei que o Michael Corleone
está em tua casa.
Vou passar pelos portões
contigo.
Calo, como vai?
Este é Calo, um dos meus
guarda-costas dos velhos tempos.
- Podemos esperar aqui.
- Quer uma bebida?
Passei muito tempo
neste quarto...
a pensar em ti.
Depois, casaste-te.
- Mas continuava a pensar em ti.
- O que há neste quarto?
É perigoso para ti
Estamos na Sicília.
- Eu amo esta província.
- Porquê?
Bem, ao longo da História, coisas
horríveis aconteceram a este povo.
Injustiças terríveis.
Mas eles ainda esperam o bem,
ao invés do mal.
Assim como eu e tu?
- Que queres dizer?
- Ainda estou aqui, não é?
Temos uma história má,
mas ainda estou aqui.
Sim, estás, mas com medo.
Dá-me a ordem!
Por acaso isso faria com que
perdesse o medo de ti?
Estamos na Sicília.
Tudo vira ópera.
Está bem.
O que fazemos agora?
Seremos razoáveis.
Tentaremos não nos magoar.
Quero que me perdoes.
- Pelo quê?
- Por tudo.
Como Deus?
Não, preciso de algo mais próximo.
Naquela época, não
conseguiria entender.
Eu amava o meu pai. Jurei que
nunca seria um homem como ele...
mas eu amava-o e ele corria perigo.
O que podia eu fazer?
Depois, corrias tu perigo.
Os nossos filhos corriam perigo.
O que podia eu fazer?
Vocês eram tudo o que eu...
mais amava e queria neste mundo.
Agora estou-te a perder.
Perdi-te.
Esfumaste-te.
E foi tudo em vão.
Portanto...
Tens de entender, eu planeara
um destino totalmente diferente.
Está bem, vou parar.
Realmente não sei o que
queres de mim, Michael. Não sei!
- Quero dizer...
- Não sou o homem que pensas que sou.
- Eu não sei.
- Eu amo-te, Kay.
Não tenhas mais medo de mim.
Sabes, todas as noites
aqui na Sicília...
sonho com a minha esposa e
os meus filhos...
e como os perdi.
Se te serve de consolo,
quero que saibas que...
que...
sempre te amei, Michael.
E sabes...
que sempre te amarei.
O que foi?
Don Tommasino.
Foi encontrado baleado.
Está morto?
O meu mestre está morto.
Sangue exige sangue.
Tenho de vingá-lo de algum modo!
Qualquer dia, terás que fazer
um serviço difícil para mim.
Ordene-me, diga-me o que fazer!
Isto nunca acaba.
Vou vingá-lo!
Totais...
Lorscheider, 1 voto.
Siri, 11 votos.
Lamberto, 99 votos.
Aceita a sua eleição
como Sumo Pontífice?
Deus, ilumina a decisão
que tomaram em meu nome.
Eu aceito.
Que nome escolhe?
João Paulo Primeiro.
Farei tudo "imediatamente"',
em vez de "daqui a pouco".
Frederick Keinszig, conhecido como
o "Banqueiro de Deus", desapareceu.
Foi visto pela última vez a sair
do escritório da Immobiliare.
Uma grande quantia em dinheiro e
documentos desapareceram também.
Keinszig, seu tolo.
A sua ausência levanta suspeitas sobre
os negócios do Banco do Vaticano.
Durante vários anos,
o banco e as suas empresas
foram alvo de acusações
de práticas ilícitas.
Lucchesi, quer tentar perceber,
por favor?
Eu liguei-lhe.
Aguardei ao lado do telefone.
Seria bom lembrar-se,
sr. Lucchesi,
que este Papa tem idéias
muito diferentes do último.
Adeus, meu velho amigo.
Podia ter vivido mais.
Eu podia estar mais perto
do meus sonhos.
Era tão amado, Don Tommasino.
Por que era eu tão temido,
enquanto você tão amado?
Porquê?
Não fui menos honrado.
Eu queria fazer o bem.
O que foi que me traiu?
O meu coração? A minha mente?
Porque eu próprio me condenei?
Eu juro...
pela vida dos meus filhos...
Dê-me uma última hipótese
de redimir-me...
e não pecarei mais.
Estás pálido. Más notícias?
Conta-me imediatamente.
Não, foi só um mau acordo bancário.
Estes homens são assassinos.
- Que homens?
- Lucchesi.
Ele controla todos eles:
Altobello, o arcebispo...
e outros mais importantes,
talvez até do governo.
Assuntos secretos.
Estão a controlar tudo.
- Represento um obstáculos para eles.
- Ccontratou alguém para matá-lo.
Um assassino siciliano.
Não sei o nome.
Mas dizem que nunca falha.
Então, ninguém está seguro.
Até o novo Papa corre perigo.
Ainda temos tempo.
Podemos evitar isso.
Eu tentei, Vincent.
Eu tentei...
evitar que as coisas chegassem a
este ponto. Mas não foi possível.
Não neste mundo.
Dê-me a ordem.
Não poderás voltar atrás.
- Será como comigo.
- Óptimo.
Durante toda a minha vida,
eu quis sair.
Queria que a família saísse.
Eu não quero sair.
Quero o poder para
preservar a família.
Estou a pedir-lhe
que me dê a ordem.
Está dada.
Porque não posso
mais executá-la.
Bem, não importa.
Vincent sabe o que fazer.
Vem para fora.
Descansa e não penses mais nisso.
- Tudo o que faço é pensar nisso.
- Sou seu filho.
Pode dar-me qualquer ordem.
Desiste da minha filha.
Esse é o preço que pagarás...
pela vida que escolheste.
Sobrinho...
de agora em diante
vais-te chamar Vincent Corleone.
Sente-se.
Don Vincenzo.
Don Corleone.
Don Vincenzo Corleone.
E tu, Vincenzo...
Sei o que sentes sobre o Michael,
mas não podes salvá-lo.
Ele está perdido.
Pensa em ti.
Qual é a tua resposta, Vincent?
Aproveite a ópera.
Está tudo providenciado.
Verifica o bar.
Vou verificar o telhado.
"Esperando que o Tony cante melhor
no Teatro Massimo do que no chuveiro."
"Com amor, Douglas."
- Minha querida Constanza!
- Don Altobello.
- Esta é uma grande ocasião.
- Venha, sente-se.
Feliz aniversário.
Está com 80 anos, mas parece ter 60.
Foi a única que se lembrou.
Acabámos de saber. O Papa ratificou
o acordo da Immobiliare. Vencemos.
Parabéns.
É estranho como as coisas acontecem.
O Papa está a fazer o que você disse
que faria. Está a arrumar a casa.
Ele devia ter cuidado. É perigoso
ser-se um homem honesto.
Quero colocar mais seguranças
atrás do palco, com o Tony.
Quando fazia anos, costumava
encher-me de guloseimas.
De caramelos de chocolate.
As freiras que fizeram este cannoli
fizeram voto de silêncio.
- Oi!
- Prima.
Olá. Onde está o teu casaco?
Pára com isso.
Está tão magra. Coma você.
'È buono.'
'Grazie!'
Acabou. Tenho coisas a fazer,
nas quais não podes participar.
Não é uma decisão do teu pai,
é minha.
Não odeies o teu pai.
Participarei de coisas das quais
não poderás sequer aproximar-te.
Depois desta noite,
não me verás mais.
Tens que entender, Mary.
Tens que entender.
Amarte-ei sempre.
Ama outra pessoa.
- Eles não vão tentar coisa alguma.
- Está tudo bem, tudo em ordem.
Já enviei Al Neri para o Vaticano.
- Esta é a casa do sr. Lucchesi?
- É.
Trago um recado de Michael Corleone.
Deixe-o entrar.
'Buona sera.'
Óptimo. Você agarrou-o.
Esta noite a família Corleone
vai acertar as suas contas.
Keinszig...
Aquele maldito banqueiro suíço.
Vem enganando a todos
desde o começo. Miserável.
Don Lucchesi, meu amigo.
Calo vai visitá-lo em sua casa.
Neri, pegue o combóio para Roma.
Acenda uma vela para o arcebispo.
Chá, Santidade? Ajuda a dormir.
Isto é de Vincent Corleone!
É sério. O nosso homem no Vaticano
diz que planeiam matar o Papa.
Ele terá um ataque cardíaco?
Este Ppa tem inimigos poderosos.
Talvez não haja tempo para salvá-lo.
Vamos voltar.
Eminenza...
O Santo Padre está morto!
Durma.
Durma, padrinho.
Fale comigo.
Estou aqui para lhe dizer
que perdeu a fé das pessoas.
Aquele que depende de pessoas,
depende de sombras.
E o recado do Michael Corleone?
É muito importante.
Preciso falar-lhe ao ouvido.
Ele está limpo.
O poder desgasta
aqueles que o não têm.
- Gostei desta roupa.
- Sabia que ias gostar.
Diz olá.
- Posso falar contigo agora?
- Não é uma boa altura.
- Pareces o meu pai.
- Fica com a família. Vá.
- Podes falar.
- Os gémeos estão mortos.
Daqui a um minuto, este lugar
vai estar cheio de polícias.
Leva todos para o carro,
em silêncio.
- Entendido.
- Em silêncio.
O nome Corleone será
associado a uma voz.
Pai...
Pai... Porque me faz isto?
Legendas sincronizadas por XEROX
PT Europeu por António Gil (NAMPULA)