Tip:
Highlight text to annotate it
X
SEGURANÇA NACIONAL
Quanto tempo demora a fazer
um "taco"?
Dois minutos. Mas demora 20 a
convencê-los que não sou da Imigração
...para tirarem o cozinheiro
do porão. Aqui está.
Descreve-o.
- Ex-condenado.
- Nem pensar.
- O quê?
- Quer ser polícia.
Até tem escrito "rejeitado
da academia" por todo o lado
Colega.
- Tenta "meu".
- Hey, "meu"!
- Cumpriu pena em Chino, certo?
- Não, Lompoc.
Eu disse-te. É o único trabalho que
estes degenerados conseguem arranjar.
13-A-6-7, temos um 4-59...
...alarme silencioso. Armazéns
Centurion, Alvarado e Marathon.
A-6-7, recebido.
13-A-6-7,
cancelem a saída.
- Deve ter sido uma falha elétrica.
- Quer dar uma olhadela?
Porque é que fica tão agitado
nestas noites calmas?
É uma grande oportunidade para
nos conhecermos, percebe?
Não gostamos um do outro,
não adianta conversar.
- Quer um abraço?
- Cala-te.
Acertou.
A-6-7, porta aberta,
Armazéns Centurion...
- ...Alameda e 22ª. Peço apoio.
- Recebido.
- Vamos.
- 3-1 a caminho.
Charlie, já ouviu falar em
"silêncio"?
Cala-te.
Pelo menos não sabem que estamos aqui.
O elemento surpresa.
- Pronto?
- Sim, estou pronto.
- Avança.
- É inacreditável.
- Vamos separar-nos.
- Está bem.
Hank!
A-6-7, fogo cruzado! Fogo cruzado!
Agentes em dificuldade!
Hank, estão disparando
contra mim.
Hank!
Já cheguei!
Onde está?
Estou na sala grande,
vai pelo escritório.
- Hank!
- Já te vi!
- Hank!
- É à prova de bala! Vou entrar!
Charlie! Às tuas 6!
O quê?
Às tuas 6!
A-6-7, o meu parceiro
está ferido!
Tragam paramédicos.
Tenho quatro suspeitos armados!
O meu parceiro foi atingido!
Todas as unidades, todas as unidades.
Agente ferido. Agente ferido.
Impressionante, Montgomery.
Contudo, falhou o alvo
do meio.
Quem? O "irmão"?
Não disparei contra ele.
- Importa se de dizer porquê?
- Não me pareceu suspeito.
Olha para ele. Um "irmão", rodeado
por quatro brancos com armas.
O homem está assustado.
Queria que ele fizesse sapateado?
Está tudo bem "irmão".
Está bem? Eu te protejo.
Não tenha medo de chamar o 911.
Fica tudo bem, quando o
Montgomery está em ação.
Qual é o problema?
Em nome dos cidadãos
de Los Angeles...
... entrego-lhe a bandeira
na nossa nação.
McDuff.
Lamento quanto ao Charlie.
Ele era um bom homem.
Quero fazer parte da investigação.
Acho que é melhor ser o McDuff a
tratar disto. É muito complicado.
Onde está a complicação?
O meu parceiro está morto. Só quero
apanhar o filho da puta que o matou.
Roubaram 800.000 dólares de
chips de computadores...
...tínhamos mandato policial
de apreensão.
Na última noite,
alguém limpou aquilo.
Não quero saber de chips.
Quero o cara que matou o Charlie.
Não é um detetive.
Cinge-te ao teu trabalho.
- Está bem.
- Se interferires com a investigação...
- ...não terás trabalho.
- Está bem.
- Eles vão apanhá-lo.
- Pois.
Quando perseguirem um suspeito,
mantenham o contato visual...
...até chegar apoio para
ajudar na detenção.
Tempo!
Bom trabalho, Taylor.
Disse alguma coisa, Montgomery?
Você disse, "Bom trabalho, Taylor",
eu só disse:
- Achas que consegues fazer melhor?
- Deixa-me pensar.
Vejam só isto.
Taylor, achas que ele está pronto?
- Eu levo este.
- É todo teu.
Vou mostrar a este rapaz como se
fazem as coisas.
é o suspeito?
Qual é o delito?
Não interessa.
pode ter assaltado um banco,
assaltado uma velhota...
...disse alguma coisa
da minha mãe?
Persegue-me, espertalhão.
Está bem, "Sr. Assaltante Branco
de Bancos".
é tolo!
E vc estáresistindo à prisão.
Não fuja de mim.
Não fuja de mim.
Sou tolo? Sou tolo quando se trata
de assaltantes de velhotas?
Gostas de assaltar bancos?
Disse alguma coisa da minha mãe?
Ouvi-te a chamar-me "rapaz".
Para vc é "cowboy".
Tempo!
Já vi como isto funciona.
O sistema não tolera um ***
com qualidades superiores.
Sou o futuro da polícia,
e isso assusta vocês...
... porque ficam sem emprego!
Ainda me lembro quando a NBA
era só para brancos.
Tudo bem. Tudo bem.
Estou bem.
Vocês estão a perder um bom homem.
Sou um homem das forças especiais.
É isso.
Eu tenho qualidades.
Suas cabras!
Hank.
- Não precisas de voltar tão cedo.
- Não, já estou melhor
- Quer que alguém vá contigo?
- Não. Está tudo bem.
Precisa de ajuda?
Está perguntando se preciso de ajuda,
ou se estou roubando este carro?
Pronto, tudo bem.
Está roubando este carro?
Parece-lhe que estou roubando
este carro?
- Um bocado.
- Porquê? Porque sou preto?
Se estivesse aqui um branco...
... você dava-lhe um prémio
de bom samaritano.
Pensava que ele estava apenas
tentando desligar as luzes.
Carta de condução e
documentos, por favor.
Não lhe vou mostrar nada,
seu Nazi.
- Como?
- Hey, homem!
Isto aqui?
É o meu carro.
Não estou fazendo nada de mal.
Pelo que parece...
- ...deve-me um pedido de desculpas.
- O que me chamou?
Não estavas a ouvir querido.
Não temos nada para falar.
A não ser que comeces a dizer:
"Desculpe".
está em terreno perigoso.
Tem cuidado com o que vai
dizer a seguir.
Quer ouvir o que vou
dizer a seguir?
é...
...um...
...porco...
...de merda.
- Está preso.
- Oh, não.
Eu não estou preso. vc é que está.
Estou prendendo o teu cu.
Prisão civil. Está preso
por detenção ilegal.
Mãos em cima do carro!
Dá-me essas algemas.
Para trás!
Estou te avisando.
Está me avisando?
Tem o direito de ficar calado.
Já chega, vira-te
contra o carro!
Não me faças acrescentar
"resistência à detenção".
Já!
Mãos no carro!
- Cuidado com o meu carro.
- Quieto! Percebeu?
Isto é brutalidade policial!
Só está complicando
a tua situação.
- Já estou farto dessas tretas!
- Estou tye avisando. Larga-me!.
- O que foi?
- Está um zangão atrás de vc!
Achas que vou cair nessa?
Sou alérgico a abelhas.
Se eu for picado...
...vou inchar até morrer.
O quê? Ignora-o e
ele não te toca.
- Tudo bem.
- Olha, está mesmo aqui.
Eu vou...
Socorro!
Ele está tentando matar-me!
- Socorro! Ele está tentando matar-me!
- Baixa-te! Já o apanhei
Não me mates!
Já o apanhei!
Ele está tentando matar-me!
- O que estão a ver, é
um vídeo amador...
...gravado hoje, que mostra um
polícia de Los Angeles, Hank Rafferty
...a agredir violentamente um
*** ainda não identificado.
A polícia está escondendo o
nome da vítima...
...mas nós conseguimos
esta fotografia...
...tirada após a agressão, tem a
cara brutalmente desfigurada.
Foi um zangão.
O espancamento de um suspeito ***
por parte do agente Rafferty...
...provocou uma resposta enfurecida
por parte da comunidade negra.
O detetive McDuff teve
esta reação:
A polícia e o promotor público estão
a tratar deste caso muito seriamente.
Peço às pessoas desta cidade...
...que sejam pacientes e
que confiem no nosso trabalho.
Isto foi um incidente isolado.
- Foi uma abelha.
- Sai daqui para fora.
Sr. Montgomery, este
é o detetive McDuff...
...o Tenente Washington e
o promotor público Robert Barton.
- Bom dia.
- Bom dia. Liga-me.
A sério.
Giggler. Está bem.
Não era você na TV ontem à noite?
Caralho, é mesmo você.
- Que se passa?
- Que lhe aconteceu à cara?
Fui atacado por um dos seus polícias.
O que acha que aconteceu?
Quero dizer, que aconteceu aos
inchaços e às feridas?
Isso era só uma alergia.
Picadas de abelha.
Como?
Importam-se que me sente?
Todos a fazerem perguntas,
e nem me deixavam sentar .
Que se passa?
Tudo bem.
Enquanto fui empurrado contra o carro,
com o bastão encostado ao pescoço...
...aquele soldado psicopata,
a que vocês chamam polícia...
...deixou que um zangão enorme
me picasse quase até à morte.
Sabem que mais? Não tenho a certeza
se a abelha não era dele.
Uma abelha de ataque anti-Africano,
treinada para atacar pessoas negras.
Eu vou encobrir isto durante
a vossa investigação...
...não estou a "tripar".
- Dá-nos licença por um momento?
- Esteja à vontade.
Obrigado.
Não podemos pôr este tipo no palco.
- É instável. Já para não falar que...
Quem é este que está aqui vestido
à senhora?
É o meu pai.
Homem jeitoso.
Não acredito nisto.
Vou cancelar tudo.
É uma loucura...
Quer goste ou não deste cara,
o Rafferty violou os seus direitos.
As pessoas não vão ver isto
de outra maneira.
Não podemos passar novamente
por isto.
Desiste da acusação e eu garanto-te
que os tumultos vão começar.
Earl, trabalhas?
Tem um emprego estável?
Sim, trabalho.
Trabalho em segurança.
Até poder voltar à Academia.
- Estou vendo.
- E por falar nisso.
- Preciso de investigá-los...
- Sr. Montgomery...
...deixando as alergias de lado, o
agente Rafferty agrediu-o?
Quantas vezes tenho de dizer?
Está bem.
Vamos fazer o nosso trabalho.
Tribunal Superior de LA está em sessão.
Sentem-se por favor.
O Estado da Califórnia
contra Henry Rafferty.
Caso CV-34259.
Preside a honorável Marsha Gailey.
É nesta altura que aparece a abelha.
Aqui. Aqui está. Está vindo.
Não conseguem...
Não conseguem vê-la na cassete,
mas está lá
Muito bem.
Estou enxotando ela com
o meu bastão.
Ali estou eu, a pisá-la,
com a sola da minha bota.
Não conseguia acertar-lhe.
Não é um bom ângulo.
Está dizendo que não havia nenhum
zangão na altura do incidente?
Não, não estou.
- Estava lá um zangão.
- Muito bem.
Havia pássaros a cantar.
Cães a ladrar.
Até estava um chimpanzé nos
arbustos, a foder uma tartaruga.
Temos de ter cuidado com os chimpanzés.
Eles fodem qualquer coisa.
Isto não é motivo para piadas,
Sr. Montgomery.
Ouça, eu vim aqui à procura de justiça.
Aquele homem que está ali.
Aquele homem atacou-me
e estrangulou-me.
Ele usou violência excessiva...
...quer o zangão estivesse
lá ou não.
Já conheço o estilo.
Não é a primeira vez que sou
detido por ser “PD”.
- “PD”?
- “Preto Dirigindo”.
- Protesto!
- Beija-me o cu.
O réu que se levante.
O júri considera-o culpado
das acusações.
Por este meio, condeno-o a cumprir
seis meses numa prisão estadual.
Murphy. Continua.
Continuem a andar.
Deves ser aquele polícia branco?
Que bateu no preto.
- Por que dizes isso?
- Por causa deles.
Oh, meu.
Poupa as tuas forças.
Vai precisar delas.
- é bonito, querido.
- Continua.
Não te metas comigo, ou
mando-te para a solitária.
Muito bem, sai daí.
Vai sair do buraco.
- Quanto tempo estive aqui?
- Três meses.
Três meses depois
Parabéns.
Vocês são os finalistas da terceira
semana de Agosto.
Muitas pessoas não resistem aos dois
dias de treino intenso.
Vocês são a elite.
Onde quer que vão, farão sempre parte
desta família.
Vocês estão equipados com tudo o
que precisam para este trabalho:
Lanterna.
Spray de pimenta.
E se as coisas complicarem
mesmo muito...
...uma carteira com moedas,
para poderem chamar a polícia.
Parabéns.
Como é que não descobriu nada?
Tem o local do crime,
provas físicas.
- Dei-te a merda da tatuagem.
- Era um fantasma.
- Não encontramos nada.
- Hank, estas coisas demoram tempo.
- Por favor.
- Vejam só isto. Hank Rafferty...
...guarda de segurança.
Não atirem lixo para o chão...
Senão apanhámos uma repreensão.
Unidade 21, reforce
um ADW em progresso.
Suspeito, homem branco,
casaco azul, calças castanhas.
Homem ***, camisa verde,
calças castanhas.
Desculpe.
Alguma vez viu isto?
4-59. Alarme silencioso, A e L
Beverages, 18ª e Main.
Cancelem. Deve ter sido
uma falha elétrica.
Apanhei-te.
Onde está a segurança?
Quieta!
Que está fazendo?
As luzes apagaram e
não consigo encontrar o interruptor.
Por isso estava à procura
no escuro.
Foi por isso que te chamei aqui.
Lola...
...procurar no escuro é
um delito grave.
está metida em sarilhos.
Vira-te contra a parede.
Que vai me fazer?
Revistar-te. Para ter a certeza
que não tem armas escondidas.
Encontrou alguma coisa?
- Isto é uma corrente?
- O quê?
Isto é uma corrente?!
Vai-me despir?
Não.
Vou pôr uma música.
vc vai despir-te sozinha.
Mais devagar.
Bonita e sensual.
Não aguento tanto amor, querida!
Passa essas duas.
- Traz a "motherboard".
- Vê essas caixas.
Carrega-as.
Tira-as daqui.
Temos de verificar o carregamento.
Muito bem, Earl.
Não. Não me chames Earl.
Chama-me "Sr. guarda".
- Está bem.
- Isso, isso.
Vai me dar agora,
Sr. guarda?
Claro que sim.
Vou prender-te.
Já conheces o meu estilo.
Gosto do modo selvagem.
- Passa para aqui.
- Não, eu apanho-a.
Quietos!
Mãos ao ar!
Que foi aquilo?
Eu disse, quietos!
vc aí atrás!
Espera aqui.
Isto pode ser perigoso.
Planejou isto tudo,
não foi querido?
Falem-me de um assalto há seis
meses atrás, nos Armazéns Centurion!
- Vai-te foder.
Já estávamos a pensar onde
estaria a segurança.
Larga a arma.
Devia ter fugido enquanto podia.
Agora já não pode.
Ali! Ele está ali!
Apanhem-no!
Apanhem-nos!
- Obrigado.
- De nada.
O que está fazendo aqui?
Trabalho aqui!
Que está fazendo aqui?
Passei seis meses na prisão
por tua causa!
Seis meses? Só te deram isso,
seis meses?
Merda, Earl!
Isto não me está excitando!
- Que raio é isso?
- Earl Junior.
Gosta de sair com o "paizinho".
Linda, não é?
Apanhem o material!
Carreguem-no!
- Cobre-me!
- Não é o meu chefe.
Trabalhamos para a mesma companhia.
Como eu sou mais antigo,
vc cobres-me.
- Está bem, eu cubro-te.
- Vamos!
Não! O meu carro!
Não, o meu carro não!
Apanhem aquele macaco!
Que me chamou?
Vamos embora!
Traz para aqui!
Vamos, vamos!
- Sai do meu carro!
- Por ser preto?
Isto não tem nada a ver contigo.
É pessoal!
pode crer que é pessoal, aquele
branco chamou-me "macaco". Guia!
- Sai, agora!
- Ouve.
Esperei toda a minha vida por
uma coisa destas.
Se me vai matar, dispara.
Só assim é que saio daqui.
Eles estão a fugir!
Anda lá. Vamos!
Earl?
Este carro é mais lento
que o dos "Flinstones".
Mais valia estar pedalando.
- Qual é o problema desta lata?
- Não sei.
Ia levá-lo a uma manutenção
de rotina...
...mas estive preso nos
últimos seis meses!
Devia ter apanhado mais tempo.
Empurrar-me contra o carro
com aquelas algemas satânicas.
Estavas a resistir à prisão!
Estava autorizado a usar força...
Podemos estar a discutir
durante toda a noite.
Felizmente, há tribunais para
tratar estas questões.
Segundo o tribunal...
...atacou-me e agrediu-me como
um parolo à mulher.
Merda. É assim que vou esconder
a arma.
Encosta! Encosta!
Siga a carrinha!
- Encosta!
- Não, siga a carrinha!
- Larga a arma!
- Siga a carrinha!
- Larga-a!
- Siga a...
Merda!
Se eu fosse apanhado
com uma carteira na mão...
...já tinha balas no meu cu!
É só tretas, meu.
Guarda de segurança?
É uma pena.
- Washington, como está?
- Melhor do que vc.
- está bem?
- Já sabe como é "irmão".
Só estou um bocado abalado.
Deixa-me lá ver se percebi.
Saiu da prisão,
chateado com a vida...
e decidiu fazer uma visita ao Earl.
A situação descontrolou-se...
...foram disparados tiros, e a polícia
apareceu a tempo de apanhar o Hank...
...a levar-te no carro, provavelmente
para te matar. Estou certo?
Impressionante.
Você é muito bom, muito bom.
Um momento. Isto é uma loucura.
Não estava à procura de vingança.
Cala-te! Fecha essa boca.
Estou farto das tuas mentiras.
Tenho uma ordem restritiva, não pode
estar a menos de 30 metros deste tipo.
Por isso, não quero saber o que
tem para dizer. Só preciso...
...do teu testemunho e
ele volta para a prisão. Amanhã.
Nada me faria mais feliz do que ver
este homem voltar para a prisão.
Ainda bem.
Pela angústia...
...pelo trauma.
Uma vez, ele agarrou o cabo
do bastão...
...começou a rodá-lo,
e acertou-me mesmo aqui.
Consegue ver este corte,
mesmo aqui?
Seja como for...
isso fez com que eu começasse
a dizer incoerências...
Digo incoerências sem contar.
Merdas incoerentes.
Puta!
Desculpe.
O meu médico diz que não estou
recebendo oxigénio suficiente nesta zona.
Diz para bombear e respirar.
É como as sapatilhas.
É um exercício esquisito.
Nada me vai fazer mais feliz do
que vê-lo a voltar para a prisão.
- Espera um bocado!
- Afasta-te, puta!
- Cala-te, Hank, a sério!
- vc... a violência.
Deixem-me acalmar.
Infelizmente, alguns detalhes da sua
história estão distorcidos.
Como assim, distorcidos?
O Hank...
...não se foi vingar.
- Obrigado.
- Foi pedir desculpa.
- O quê?
- Foi pedir desculpa?
O homem está falando contigo.
Fui.
- E estavas a dizer?
- Eu estava...
...a pedir desculpa.
- Pelo quê?
- Por bater-te.
É isso, meu cão.
É disso que eu estava a falar.
O Hank estava a meio do seu pedido
de desculpas comovente...
...quando descobri que o meu
armazém estava a ser assaltado.
Nós os dois unimo-nos,
para prender estes ladrões.
E se os seus homens não aparecessem,
eles já estavam presos.
Desculpe?
Deputado "põe-te a milhas".
Detiveram o carro errado.
- É melhor ter cuidado com a língua.
- Que vai fazer?
Espancar-me até à morte?
Depois culpavas uma aranha.
- O que tem?
- O relatório atualizado.
Tivemos um 4-59 no armazém,
mas não temos nada da carrinha.
O médico legista tem dois corpos.
Foi legítima defesa.
Podem sair quando quiserem.
- O armazém C e L na 18ª?
- Sim.
Já não é polícia, Hank,
pára de agir como um.
Fico contente se encontrar um motivo
para te prender. Percebes?
Vai procurar o McDuff,
diz-lhe que o quero ver imediatamente.
Também encontrámos uma gaja nua
algemada a um cabo de eletricidade.
Lola.
Acha que consegue arranjar outra
ordem restritiva para um "irmão"?
Está ali, eu reconheço-a.
Ótimo.
As minhas coisas devem estar aqui.
Que se passa?
Certo.
Não acredito nisto.
Onde estão as minhas balas?
Não devolvemos munições.
Se vai ficar com as balas,
fica também com a arma.
- Está bem.
- Dá-me a minha arma.
Onde está o meu carro?
Parque da polícia.
Vinte blocos para cima,
sete blocos à direita.
Espera que este homem ande...
Há algum autocarro?
Sabe que mais?
Você chateou o meu parceiro.
Devia desfazer esta merda toda...
Mas vc tem os teus homens.
Hank, acreditas nesta merda?
Provavelmente vão devolver-te o
carro sem pneus.
Gostei do teu comportamento.
Não os deixou ficar com o nosso caso.
Foi bem pensado.
- A detenção é nossa, certo?
- Sai da minha beira!
Hank! sabe que mais?
Mais cedo ou mais tarde...
a tua hostilidade vai
afetar o nosso trabalho
Ouve...
Só tem de...
Por que está fugindo?
Estou tentando falar contigo.
Ouve!
Estou tentando manter a calma...
...porque se te bater,
nunca mais vejo a luz do dia.
Neste momento parece valer a pena.
Por isso, não abuses
- Está me ameaçando?
- Sim, sim. Estou te ameaçando!
Avança.
Avança, Hank.
Eu podia ter chegado a profissional.
Dava-lhes cada murro,
dava-lhes cada murro.
- Mexer, deslizar, baixar.
- Não consigo ligar sem rede.
Que está fazendo?
- Cala-te!
- Transportes e Reboques Big Red.
Vocês receberam uma chamada...
...ontem, acho que era em relação a uma
carrinha branca que vocês alugaram.
Só alugamos camiões grandes.
Talvez me possa ajudar.
Estou à procura de uns colegas.
Acho que eles alugaram
um camião.
- Qual é o nome?
- Não, não sei os nomes.
- Temos muitos clientes.
- Não...
Dá-me o telemóvel.
- Qual é a sua morada?
- Na baixa, em Normandie.
Centro sul?
Eram uns tipos brancos.
Acabaram de sair.
Compraram um seguro extra para Baja.
- Vão para o México?
- Parece que sim.
Obrigado.
De nada.
Eles devem ter 20 minutos de avanço.
Provavelmente estão a ir pela 405.
Que está fazendo?
Pare o carro!
Segurança Nacional!
Pare a merda do carro!
Segurança Nacional,
preciso deste carro.
- Que faço?
- Está tirando a carta?
Lição número 12:
Homem armado,
sai da merda do carro.
- Sai!
- Está bem, não dispare.
E faz os trabalhos de casa!
Qual é o problema?
Tenho de resolver este
crime sozinho?
Inacreditável.
Camião grande vermelho,
vai ser fácil de encontrar.
Provavelmente vai ter escrito
"Big Red" na lateral do camião...
...em letras grandes vermelhas.
Hank, conhecia aquele ficheiro
no escritório do Washington?
Usei a minha visão periférica para
fazer uma leitura rápida.
- Quer saber o que vi?
- O quê?
Num dos papéis dizia:
"Roubo da CIA"
E?
- Só vi isso, "CIA."
- É tudo?
Eu disse que tinha visão periférica,
não tenho visão raio-x. Está bem?
Aparentemente, fomos apanhados...
...numa merda complexa
de espionagem.
É fantástico, não é?
vc e eu, somos guardas de segurança
e estamos a atuar como polícias.
- Eu já fui polícia, Earl.
- Devia ter adorado.
Não acredito que tenhas desistido.
Ali está a estrada 1.
Fica na auto-estrada,
é mais rápido.
Eles querem passar despercebidos.
Vão pela estrada 1.
Fica na auto-estrada.
Não, na auto-estrada, anda lá.
- Não!
- Merda!
- Anda lá!
- Há trânsito na auto-estradaa.
- Fica na auto-estrada.
- Estamos no meio da estrada.
Que está fazendo?!
- Larga o volante!
- Auto-estrada!
Que está fazendo, Hank?!
Merda!
- Meu Deus! está bem?
- Estou.
- Merda.
Desculpe.
Parece que alguém tinha razão
acerca da auto-estrada.
Olha para aquilo. Não pode dizer
que não é um camião grande vermelho.
Pois, pois.
Arma.
Debaixo do assento.
Hank! Hank!
Hank!
Larga-me!
Dispara, Hank.
Mata esta grande puta.
O Hank vai disparar.
Não, não vou matar ninguém.
Larga- o...
...daqui a 1 minuto ou 2.
Sem pressas.
Não gosto que mexam no
meu camião.
Não sejas maricas, Hank.
Mata-a!
é enorme, bota-grande, cu-gordo,
sua rejeitada do Jerry Springer...
- Earl, anda lá. Vamos embora.
- Não.
Aqui o "Shaq" deve-me um
pedido de desculpas.
Mais uma vez...
...como te chamas?
Brittany.
Tem um anel em todos os dedos,
exceto neste aqui.
Gostas de lutar?
Eu adoro.
Adoro lutar.
Earl. Earl, anda,
vamos embora.
Por que não me dás o
teu número?
E se fores simpática, eu mostro-te
o meu camião grande.
Earl, anda!
- Eu ligo-te.
- Vamos. O camião está saindo.
- Estou contigo. Espera.
- Rápido!
- Achas que são os nossos rapazes?
- Como raio vou saber?
Não, espera. Espera. Não.
Desculpa.
Earl!
Earl, anda lá!
Anda, anda!
Roda para este lado!
O meu joelho!
Merda.
Anda!
Anda lá, anda lá.
- Fez de propósito.
- Olha.
Por isso é que a polícia
não conseguia encontrar a camionete.
sabe fazer uma ligação direta?
Por ser preto, automaticamente tenho
que saber fazer uma ligação direta?
- sabe ou não?
- Sei.
- Mas não é por ser preto.
- Então faz.
- Desvia as pernas. Fecha as pernas.
- Anda lá.
- Está vendo?
- Boa, rápido, rápido.
Está bem.
Está vendo esta faísca quando
junto os fios?
É o fio vermelho que fornece
toda a energia.
- Não me interessa.
- Vês as faíscas?
Conseguiu?
- Que tal? Que está fazendo?
- Earl, ligou as escovas.
Deve ser de 94.
Escolhi o fio errado.
E agora?
- Que é isto?
- Que raio?
- Desliga! Desliga!
- Anda lá.
Está alguém na carroceria.
Vamos ver.
Eddie, cuidado!
- Fá-lo. Anda lá, rápido.
Vamos!
Merda!
Obrigado, Hank.
É a segunda vez em 20 minutos
que aterras em cima de merda.
Estão a meter-se com Earl
e com o Hank!
Qual é o problema?
Vamos ver o que está
nestas caixas.
Hank!
Que fedor.
- Merda!
- Desculpa.
Merda, parece Natal.
Exceto pelas tripas de peixe
e pelas cascas de laranja.
Que sejam armas.
Que sejam armas.
Que raio é isso?
É um barril de cerveja.
Não faz sentido.
Vai fazer sentido quando
juntar todas as peças.
Que peças?
É óbvio.
A CIA, está contrabandeando
álcool...
...para o interior da cidade, para
tentar dominar os pretos.
Acreditas mesmo na merda
que te saiu da boca?
Nunca tenho a certeza,
até acabar de falar.
É tudo barris?
Nash.
Temos um problema.
O que temos aqui,
parece ser...
...um barril de cerveja normal
de 22 dólares...
...mas está muito leve.
- Deve ser cerveja "light" (leve).
- Pois, muito "light".
Nem sequer pesa um quilo.
Vamos ver o que tem dentro?
Está vazio.
Acha que tem uma parede dupla?
Pode ter alguma coisa entre as duas?
Vamos lá ver.
Ponham os óculos, rapazes,
ou ficam cegos.
Este maçarico queima
a 4000 graus Fahrenheit...
... vamos lá abrir esta lata
de conserva.
Incrível.
Está frio como gelo.
Magnífico.
Porque não pega no barril
e arranja um quarto?
Senhores, o que temos aqui...
...liga metálica aeroespacial
da área 51.
Não pesa quase nada,
dispersa calor instantaneamente...
...e resiste a quase todas as forças
humanas ou naturais.
Vale alguma coisa?
Milhões!
É exatamente por isso...
...que quero esta coisa fora
da minha oficina.
Pessoalmente, eu não me sinto
a morrer...
...e isto é daquelas coisas
que faz com que pessoas morram.
Obrigado.
Escondemos a carrinha aqui,
até descobrirmos o que se passa.
- De quem é esta garagem?
- De um conhecido. Não importa.
Não. Isto não é de um conhecido.
Não há nenhuma ferramenta.
Vamos.
Hank, esta caixa tem o teu nome.
Por acaso não é a casa
da tua namorada?
Faz me um favor?
Não te meta na minha vida?
Olha só.
Parece que alguém ficou chateado.
Tudo bem, deixa-me adivinhar, Hank.
A tua namorada deixou-te
porque batia-lhe muito.
Não. Ironicamente, ela deixou-me...
...porque fui condenado por ter
batido noutra pessoa.
A mim?
Esquece isso, homem.
Ouve, só estou dizendo que...
...suponho que a tua atitude
deriva daí. Certo?
Hanky, eu não recebo amor.
Ficarei contente em entrar ali...
...e resolver esta confusão.
- Não, obrigado, já fez muito.
- Não, a sério, Hank. Quero fazê-lo.
Earl Montgomery é um casamenteiro,
não estraga relações.
Espera um bocado.
Deixa ver se percebi.
Está dizendo que vai ali,
dizer à Denise...
...que nunca te bati,
e fui preso sem motivo nenhum?
Isso mesmo.
Mas nós os dois sabemos,
que recebeu aquilo que merecia.
Denise.
Espero que não pensem que
estamos a arrombar a casa.
Ela não está em casa.
Raios. A Denise tem uma
empregada toda jeitosa.
- Como?
- Earl...
...esta é a Denise.
- Que quer, Hank?
- Só quero falar.
- Quer falar?
- Sim.
Ou quer mentir?
Porque há diferenças, sabia?
- Eu sempre fui honesto contigo.
- Claro.
Só se esqueceu de dizer que,
agrediu um *** no almoço.
Ela é astuta.
É ela que controla a situação.
pode estar calado por um minuto?
Obrigado.
- Ouve, eu disse-te como...
- Já sei, foi o zangão.
- Sim.
- Mentiu-me, Henry.
Mentiras, mentiras.
As mentiras completam as mentiras.
Mas estavas a dizer a mesma coisa.
Continua.
Não bati em ninguém, está bem?
E posso prová-lo.
Este é o homem, de que fui
acusado de agredir. Earl.
- Olá.
- Quer dizer alguma coisa?
Sim.
Ela é negra.
Nunca me disse que ela era negra.
Agrediu ou não?
Ele desfez-me todo.
- O quê?
- Não vou mentir à "irmã".
Não, é um... filho da puta!
Vou acabar com isto!
Larga-o.
Pára. Fora daqui.
- Fora daqui!
- Fora daqui! Fora daqui!
- Henry, desaparece!
- vc também. Daqui para fora!
- Mas...
- Fora!
Acho que se deve erradicar
a violência daqui.
Fora daqui.
Ouve. Espera.
Por que está chateado?
Ouve, Hank, esquece.
Não tenho culpa. Está bem?
- Disse-me que ela era branca.
- Não disse nada.
Bem, não me disse que ela
era negra. É a mesma coisa.
- Que diferença faz?
- Uma diferença grande.
Se eu mentisse e disse-se-lhe
que vc não me bateu...
...estaria a apoiar
relações inter-raciais.
É uma coisa que não concordo.
Já chega. Se não desaparecer
daqui a 3 segundos...
Não quer ameaçar o teu parceiro.
Não sou teu parceiro!
Eu tive um parceiro!
Apanharia uma bala por ele!
Quanto a vc, tenho dificuldades
em não te matar!
Espera! Já chega.
Agora estou chateado.
Se fores embora, aplico-te
uma detenção civil.
Está bem? E ambos sabemos,
que está violando...
...uma ordem restritiva legal.
- Tem uma coisa nos dentes.
- Onde? Aqui, ou aqui?
Agora já pode dizer às pessoas
que eu te bati.
- Olá.
- Um Plymouth Volare de 78.
- Carta de condução?
- Sim.
Está gozando comigo?
Tenho uma coisa nos dentes?
Vou dizer-te o que era, Hank.
Confiança. E agora acabou-se.
Earl, que tenho de fazer?
Só vim buscar o Earl Junior.
Não vou a lado nenhum sem o meu bebé.
Por isso pega no teu calhambeque,
e vamos por caminhos separados.
Aquele é o meu carro.
Pode dar-me as chaves?
Só estou tentando encontrar
a papelada, senhor.
Olha só.
O que temos aqui?
Como está, Miss Dolly?
- Bem.
- Pois, está mesmo.
Tem um par de algemas
que possas emprestar-me?
- Está fazendo te a ela?
- Sim.
E aquela besteira das
relações inter-raciais?
Estou completa e firmemente
contra qualquer relação inter-racial...
...quando o homem é branco.
Querida...
...posso oferecer-te uma
pastilha elástica?
sabe, 5 em cada 5 dentistas,
recomendam esta merda.
Obrigado.
Tira as tuas coisas do meu carro e
desaparece daqui!
Miss Darling, que tenho de fazer
para tirar o meu carro daqui?!
Quer fazer o favor de ser paciente?
Paciente.
- Quieto!
- No chão, já!
Raios.
Meu Deus.
Desisto!
Não, não desistas.
Entra.
- Hank, quieto!
- Entra pela janela.
- sabe o que estou fazendo?
- Roubando um carro da polícia.
Estou te salvando o couro novamente,
apesar de vc me ter batido...
- ...outra vez.
- Desculpa. Obrigado.
Meu Deus!
- Desculpas aceites.
- Estamos quites. Vai, vai, vai!
- Não me batas mais.
- Vai, vai, vai!
Carro!
Empilhador. Empilhador do meu lado.
Empilhador!
Já vi!
Sim...
- ... viu-o.
- Cuidado!
Cuidado!
Não tem saída!
Não tem saída!
Já vi
Estou aqui pensando,
vc bateu me e eu não te matei?
Deixo-te viver,
salvo-te a vida.
- Vou direitinho para o Céu.
- Cerca!
Calma, Hank.
Estou abençoado.
Que fez desta vez, Hank?
Não sei.
Mas vou descobrir.
Para polícia, está metido em
muitos sarilhos.
Vira aqui.
Vira, vira, vira!
Helicóptero.
Vira aqui, vira aqui!
Vira!
Sempre adorei a lavagem
de carros.
Água espumosa branca por cima de vc.
As escovas a ondular ao vento.
Quando é uma criança no "gueto",
isto é como o Hawai.
- Temos ambos uma ordem de captura.
- Ambos? Que é que eu fiz?
Somos procurados pelo tiroteio
na ponte Vincent Thomas
- Bem, é justo.
- Não, não tem lógica.
Como é que a polícia sabia
que nós estávamos na ponte?
Só os caras do camião é que nos
podiam identificar...
e eles não iam ligar
Talvez alguém, de dentro, tenha
lançado o mandato para nos localizar.
Estamos falando de polícias corruptos.
- Que está fazendo?
- Verificando os documentos da camionete.
Não, a matrícula é falsa.
Merda!
- Vê o registo de fábrica.
- O quê?
- Pensei que tinha sido limpa.
- Por baixo não.
Tirei-o quando estava a fazer
a ligação direta.
- 5-0-3, veículo polícia roubado.
- Bingo, uma morada
- Localização: Venice e Crenshaw.
- Localizaram-nos.
Vamos largar o carro!
- Precisamos de um carro.
- Pois.
Pode encostar?
- Meu Deus!
- Usa o distintivo.
- O quê?
- Usa o distintivo.
Pare!
Segurança Nacional!
- Preciso do seu carro!
- Deixe-me ver esse distintivo.
- Saia do carro.
- Não me levante a voz.
Saia da merda do carro!
A tua mão não te ensinou
boas maneiras?
Pelo menos, podia ter pedido
com gentileza.
Chamas a isto arranjar um carro?
- Quer fechar a merda da boca?
- Não use essa linguagem no meu carro.
Desculpe.
Não tenho problemas em
dar-vos boleia.
Mas não gosto que me ordenem
para sair do meu carro.
Não, senhor.
Não gosto nada.
Mandato.
Um mandato.
Eles tinham um mandato para
investigar o armazém.
O polícia corrupto viu o mandato
e mandou os seus homens primeiro.
Deve ter acontecido o mesmo
no outro armazém.
- Onde está a fuga?
- Não sei.
Os mandatos têm de passar
pelo comandante.
Washington?
Não é sempre assim?
- O quê?
- Não tem nenhuma prova...
...e já está acusando
um preto.
Só estou despejando nomes.
Eu digo-vos como encontrar
um polícia corrupto.
Peguem no telefone e
liguem para uma esquadra.
Não interessa quem atende.
Que vão dizer?
- Obrigado.
- Obrigado.
- Está bem, tenham cuidado.
- Não há problema.
Tenham cuidado.
Achas que lhe deveria ter
dado o meu número?
- Claro. Ela é muito simpática.
- Também acho.
É aqui?
Fica calmo.
Consegues abrir isto?
O quê? "Só porque sou preto...
O quê?"
Estava se saindo bem.
Mas porque é que disse assim:
Os pretos não fazem isso.
Deixa andar...
Consegues abrir ou não?
- Sem as minhas ferramentas, não.
- Anda lá.
Isto é legal.
Uma vigilância verdadeira.
Durante toda a minha vida,
quis ser polícia.
Desde que era criança,
a ver o Quincy na TV.
O Quincy era médico forense.
Acho que em projetos,
não temos boas perspetivas.
Isto é chato.
Há quanto tempo estamos aqui?
- Há quase 12 minutos.
- Onde está o pessoal?
Earl, isto é uma vigilância.
Podemos ficar aqui durante horas.
Não admira que os polícias
sejam gordos.
Dispara.
O que aconteceu ao Charlie?
Se não te importar, eu...
Prefiro não falar no assunto.
Tem certeza?
Sim.
Eles mataram-no mesmo
à minha frente.
Não pude fazer nada.
Lamento ouvir isso.
Quem foi?
Os ladrões de quem andamos atrás.
É por isso que é pessoal.
Deixa-me ver se entendi.
O teu parceiro foi morto...
... perdeu o emprego, foi para a
prisão, a tua namorada abandonou-te...
...e agora é um guarda de segurança
que ganha 182 dólares por semana?
Sabe o que é, Hank?
é um preto.
Agora vai ficar pensando
nisso, certo?
Alegra-me ver-te a rir.
- Há quanto tempo estamos aqui?
- Não chateies.
- Há quase 13 minutos.
- Vou buscar qualquer coisa para comer.
Earl.
Earl.
Que está fazendo?
Não! Earl!
Earl. Earl.
Estamos sempre adiantados.
Ele está sempre atrasado.
Merda!
Liga-me. Eles foram vistos
no parque da polícia.
Vai para baixo e leva o material.
Que chaga!
está bem?
Não, não estou bem.
Fui alvejado!
Merda.
- É ele!
- Como é que sabe?
Tatuagem!
Filho da puta!
Parceiro.
Vai apanhá-lo.
- Hank.
- Sim?
Apanhou-o?
Não.
- Anda lá.
- Não me vou safar, Hank.
Tenho frio.
Tenho frio no corpo todo.
Estou começando a ver
a luz branca.
Merda.
Até a luz é branca.
Foi atingido na perna.
Vamos!
- Não balances. Não balances!
- Também tem de ajudar.
- Está balançando!
- A tua outra perna.
Denise! Denise
É o Hank. Hank.
- Pensei que já tinha dito. Acabou.
- Fui alvejado!
Agora alvejou-o?
- Não.
- Que aconteceu?
Tem de confiar em nós. Não fizemos
nada de mal ou ilegal.
Então leva-o a um hospital.
Não, não! Não podemos,
a polícia anda à nossa procura.
- O quê?
- É complicado!
Denise, sei que é enfermeira.
Estou sangrando.
Discutem depois. Vamos.
- Por favor, por favor.
- Deixas-me entrar?
- Está bem.
- Boa, vamos.
Desculpa
- Tira as calças.
- Quê?
Tira as calças.
Earl? Não está usando
roupa interior.
Não gosto de usar ceroulas.
Fazem-me sentir apertado.
Morrer também. Despacha-te,
Hank! Rápido!
- Vou buscar uma toalha.
- É melhor ser uma toalha de praia.
- Não é assim tão grande.
- Não é pequena.
Obrigado, Denise.
Foi muito amoroso da tua parte.
Muito bem, vou precisar que vc
mantenhas a pressão sob a ferida.
Dobra-te sobre a cadeira e
levanta a toalha.
- O quê? Não sou desses!
- Fá-lo!
Basta dizer, Hank.
Pensei que estava tentando
arranjar um cu de borla.
Denise.
Diz-me a verdade.
Earl, não tem nenhuma bala.
Passou pelo osso,
e saiu pelo outro lado?
Mal te tocou.
É um arranhão.
- Denise, vou precisar de pontos?
- Vai.
Eu sabia.
- Bem...
- Sabe que mais?
- O quê?
- Vou deixar curar naturalmente.
É isso mesmo.
Não!
- É uma abelha
- Acalma-te!
- Um zangão! Não!
- Não se mexa. Não se mexa!
Morte vinda de cima! Não!
Tira-a daqui.
Morte vinda de cima.
- Já é seguro?
- Para vc não!
Não acredito que a tua garota
seja assim.
- Bate com mais força do que vc.
- É aqui.
Marina Yacht Club.
Foi daqui que fizeram a chamada.
Como é que vamos entrar?
- Separamo-nos.
- Desculpe, quero aquela grande.
Isto parece interessante.
O que é?
Não sei, mas cheira a cu.
Reconhece alguém?
Há muitos brancos aqui, as minhas
pupilas ainda não se adaptaram.
Olha.
- É ele.
- Filho da puta.
E esta?
É um branco.
Um dia triste na história
Caucasiana.
- Onde é que vocês se meteram?
- Jimmy Buffet está na cidade. Vamos.
Tem cinco minutos.
É melhor que valha a pena.
- Dás-me uma batata?
- Não.
Tem uma fuga e
nós sabemos quem é.
- E agora, dás-me uma batata?
- Não.
É o McDuff.
- Presumo que tenhas provas.
- Sim.
Seguimos os ladrões que assaltaram
o meu armazém.
- É o mesmo cara que matou o Charlie.
- Levou-nos até ao McDuff.
É tudo muito interessante,
mas tem alguma evidência?
- Não.
- Não. Mas temos o que ele quer.
- E o que é isso?
- O material do golpe da CIA.
- Tem o material da CIA?
- Espera um bocado. Era mesmo CIA?
Crupps International Aerospace.
De que CIA é que pensava
que eu estava falando?
Podia-lhe dizer, por favor?
Há um ano, 7 milhões de dólares de
liga espacial foi roubada ao Crupps.
Para mandá-la para fora, tinham
que derretê-lo e fundi-lo em barris.
Os federais aperceberam-se.
A nossa fuga conseguiu vantagem.
Isso mesmo, o McDuff. Vendemos-lhe
o material. Ele morde.
- Se ele for corrupto.
- Ele é corrupto.
Dá uma batata ao homem.
Gostei do fato de ter
tentado arranjar-me uma batata.
Mas pensou que eu estava
a falar da verdadeira CIA...
Pois. Não sei em que
estava a pensar.
McDuff.
São os teus amigos o Hank e o Earl.
- Que se passa, Duff?
- Temos uma coisa que vc quer.
Não sei do que está falando.
Estamos a falar de barris de cerveja,
puta!
- Vocês são procurados.
- Frank. Sabemos que é corrupto.
- Ouçam-me...
- Não, ouve vc.
Não sei a quem andas a vender estas
coisas, nem quero saber.
Só queremos uma fatia do bolo.
Cerca de 1 milhão dólares.
- Estamos a falar de 6 zeros, idiota.
- Qual é o teu plano?
Encontramo-nos amanhã às 7 a.m.
no forte antigo em Luna Point.
Como encontrou este lugar?
Fiz algumas noites de segurança
a guardar equipamento de construção.
- É perfeito para nós.
- Quantos homens o Washington tem?
Não sei.
Cinco ou seis.
- Estou sentindo um formigueiro.
- Sim.
Pensei que já te tinha matado.
é um macaco duro, não é?
Gostas de anedotas de macacos?
A tua mãe não te ensinou maneiras
enquanto estavas a comê-la?
- Trouxe o metal, Hank?
- Trouxe o dinheiro, Frank?
Primeiro quero ver os barris.
Vamos esquecer o dinheiro.
Já temos o que queríamos.
Acho que não são tão amigáveis
como vc pensava que seriam.
Na realidade, os meus homens não fazem
parte das forças especiais de L.A.
- Onde está o Washington?
- Não sei.
Excelente pergunta.
Merda.
O "irmão" está metido nisto?
Deve ter crescido num
bairro branco.
Arma. Grande merda.
É um "irmão" verdadeiro, só está
sendo fodido como os outros.
As armas, senhores.
Ouve, eu...
Não. Ouve!
Desculpa. Não, não. Ouve.
Não, não, não, não!
Washington, anda para aqui!
Entra! Entra! Entra!
Conheço uma saída!
Há um túnel do outro lado.
Baixa-te! Baixa-te!
Que raio aconteceu?
Não sei.
Apanharam-me depois de falarmos.
Vai pela direita!
Rápido!
Vai pelo outro lado!
Earl!
Anda lá!
O túnel!
Vai, Vai!
Hank, anda!
Earl.
O que foi?
Onde está o Hank?
- Não sei.
- Hank!
Hank! Merda.
Tenho de encontrá-lo.
- Vai. Torci o pé.
- Ficas bem?
Estou bem.
Vai!
Merda!
Earl!
Não!
Encravada!
Filho da puta.
Nash! Apanha!
Quem é o macaco agora?
Macaco!
- Merda. Hank!
- Segura-te!
Desculpa!
- Hank!
- Segura-te!
Boa, boa, boa!
- é o maior!
- Não, vc é que é o maior!
- é o maior!
- Está bem, eu sou o maior!
Há seis meses atrás, estes dois
homens estavam envolvidos...
...num conflito que chocou
a nossa cidade.
Hoje, estão juntos como heróis.
Senhores, obrigado pela vossa
coragem e serenidade.
Hank, bem-vindo à polícia.
Obrigado.
- Earl, bem-vindo à L.A.P.D.
- A sério?
- Parabéns, Earl.
- Obrigado.
Earl! Já chega.
Vê só, às 10:00.
Encosta.
- Desculpe.
- Pode afastar-se do veículo?
Hank. Calma.
Deixa-me mostrar-te como se resolve
estes problemas.
Desculpe, Sr. Cidadão,
que tem direitos.
Por acaso esqueceu-se das
chaves no veículo?
Sim, está sempre a acontecer.
Estão ali na viseira.
Estão mesmo ali.
Para o meu parceiro sossegar...
...poderia dizer os números
da matrícula?
- Claro, 2CQN654.
- Está certo?
Sim.
Permita-me que o ajude...
...em vez de o agredir sem razão,
como fazem alguns polícias.
- Obrigado, Sr. guarda
- De nada.
- Tenha um bom dia, está bem?
- Sim. Obrigado.
Nem todos são criminosos.
Lembra-te disso.
O meu carro! Não, espere!
É o meu carro!
- É sempre bom ter um plano
alternativo.
Desisto!
Senhora, pode ir buscar
o seu veículo.
Seu idiota!
Qual é o problema?