Tip:
Highlight text to annotate it
X
Segue o sinal!
Perdemos o sinal.
Meu Deus.
- Qual é a nossa posição?
- Não sei!
Não consigo navegar.
Ergue o nariz do avião!
PROFUNDO AZUL
A piscina está fechada!
Todos para fora de água!
Tirem esses mergulhadores da água.
Vamos de volta.
Deixa-me ajudar-te a subir.
Mais depressa, vamos.
Onde está o peso do tipo gordo?
Vais pagar por ele?
Consegues fechar a boca
por dois segundos?
Quando quiseres que abra a boca,
abro as minhas calças.
Onde está o peso? Cada um
custa 60 dólares. Vou descontar.
Sabes quê mais. Eu os ajudo-os
a descer, e tu ajuda-os a subir.
O atlantis tem a maior fauna
marinha do mundo.
Os tubarões-enfermeiras
chegam aos 5 metros e...
ao contrários dos outros,
alimentam-se chupando as presas...
com uma inalação poderosas e
depois engolem-na inteira.
Ouviram isto?
Já foi mordida alguma vez?
Sim. A Gina ficou um pouco bruta
comigo um dia, mas em geral
os tubarões só nos atacam porque
nos confundem com suas presas.
Ei, Boone!
Un, oh! O que é que o pai
andou a arrajar?
Cheira bem.
- O que?
- Que o cheiro bom.
Este é o meu famoso chili
com broa de milho.
O que?
A última vez que fizeste isso,
a tua ex-namorada estava na ilha.
E na anterior, trouxes-te uma
cadela grávida e com pulgas.
Quando tivemos uma tempestade
como a última, Kam jackson...
uma cruz de ouro na pilha
de lastro ao norte da ilha.
Quem sabe quantos naufrágios
foram revelados?
Então é por causa disso
que fizeste o chili?
Devia estar lá a investigar.
Largaste o emprego?
Não, despediram-me,
mas faz tudo parte do plano.
Vou arranjar o barco, descobrir
um grande tesouro e...
viveremos como quisermos.
Julguei que vivíamos.
Sim, mas seremos ricos.
Estás bem?
Deixa-me ver.
Estou bem.
- Querido.
- Merda de barco.
Sabes que eu moraria
neste barco velho contigo.
Adoro quando falas
coisas assim.
Vocês estão bem?
Sim. Estou só a tapar alguns buracos.
Sabes como é.
O Sea Robin está lindo!
Tiramos-o do mar antes da
tempestade. Fizemos um bom trabalho.
Procuram o que?
Já encontraram o Titanic.
Aquele com os pratos?
Eu só procuro ouro e prata.
Sabes disso.
Ei, Sam.
Encontrei ao pesquisar uma área.
Talvez ele consiga uma pedra.
Queres que o meu mecânico
dê uma vista de olhos no teu barco?
Não. Está tudo sob controle.
É o mínimo que posso fazer.
Soube que estás sem trabalho.
Podes trabalhar comigo novamente.
Já tenho planos.
Mas talvez possa deixar-te
como plano de reserva.
Podemos pensar em algo,
Tipo meio a meio.
Não é só sair de barco e
e encontrar a arca do tesouro.
Demorei dez anos até encontrar algo
que valesse a pena.
Sei o que estou a dizer.
Se precisares de ajuda, avisa-me.
Vamos embora!
Quinn! Se quiseres um capitão
de verdade, avisa-me.
Agora é capitão? Bem, a água
geralmente fica de fora do barco.
Até mais, Sam.
Sabes, não posso trabalhar como
escravo para o Bates novamente.
Sei disso.
Não me vou matar a trabalhar
para ele ficar rico.
E ele explode os recifes.
Não trabalho dessa maneira.
Eu sei. Só quero
que sejas feliz.
- Sabes disso.
- Sim, eu sei.
Bem-vindos às Bahamas.
Bem-vindo ao paraíso.
É um prazer recebê-los.
É um prazer estar aqui também.
Negócios ou passeio?
Vamos lá, meu.
O que achas?
Tenham uma boa estadia!
Não acredito!
O tipo está a querer aparecer.
E então, seu rato da praia
encardido.
Vou-te derrubar.
Vai dormir.
Está bem.
Passa muito tempo
nos tribunais.
Espera, fica quieto por um instante.
Delicioso.
Tonto.
É bom ver-te. Como andam
as coisas em New York?
Ganho dinheiro. Os criminosos precisam
de quem os defenda. E eu defendo-os.
Que ideia horrível.
Vou querer-te todinha mais
uma dose de batatas fritas?
Olha só este corpo. É ridículo.
Sentis-te a minha falta?
O tempo todo.
Meu Deus, é todo durinho também.
É bom ver-te, Sam.
Se te tivesse conhecido antes,
as coisas seriam diferentes.
Menos drama, tá?
Bem, e tu deves ser a Lisa.
Quem é a Lisa?
Sim, quem diabos é a Lisa?
Amanda. Amanda.
Amanda.
Sou o Sam. Bem-vinda às Bahamas.
Sou o Jared. Desculpe a falha.
Vamos. Estes tipos são ridículos.
Idiota.
Bela tentativa. Correu bem?
Não, foi horrível.
Adoro Caribe. Demasiado quente
para camisas ou calças.
E nós somos
duas raparigas quentes.
- Mergulhas?
- Consigo acompanhar.
Há quanto tempo a conheces?
Há umas 14 horas. Sai com ela
ontem à noite no Mercer Club.
Não! Eu saí contigo.
Não comeces a mentir.
Acho que estou apaixonado.
Falo a sério.
Não falo a sério!
O dono recebeu 44 acusações
por extorsão e homicídio.
A nossa firma representou-o.
Foi assim que pagaram a conta.
- Estás a brincar?
- O teu barco tem problemas?
Sem problemas. A casa vem
com barco e jet-skis.
- Podemos usar o barco?
- Com certeza.
- O barco é nosso?
- Sim.
O barco é nosso!
O barco é nosso!
Mostra mano, vamos!
Gostas mais de mim agora?
Isso foi demais!
Onde estamos?
Num local secreto.
Fantástico não?
Um tubarão, meu!
Sai da água!
Aquilo é um tubarão!
Vamos nada! Para cá!
Sai, sai! Vamos!
Está a rir de quê?
Há tubarões por toda a parte.
Apanha a minha máscara e
os pés de pato.
Não precisas da mascara!
É um tubarão, juro.
Eu sei, mas perdi o meu relógio.
Precisas de um braço para usar o outro.
Saia já da água!
Foi o Sam quem me deu.
Não me intressa. Sam?
O que está a fazer?
Estão apenas curiosos.
Curiosos, como? Querem saber
o gosto do rabo dele?
Sai dai! Meu Deus,
olha para aquele tubarão!
O que está ele a fazer?
Bem ali!
Está bem?
Não faças isso. Vamos.
- Não é engraçado?
- Não.
Olhem o que eu encontrei!
Tás a brincar, uma pedra! Mergulhas
durante 3 minutos e trazes uma pedra.
Não é uma parvoice? Vou contar
a toda a gente no escritório.
É uma pedra usada como lastro.
Os barcos costumavam
guardá-las na quilha.
Bom, tenho uma caixa de
Cohiba e um pouco de rum...
lá em terra firme.
Vamos vê-la.
Ele encontra sempre estas pedras. só
falta os navios de onde vieram.
Ajuda-me a sair. Vamos voltar
para dentro de água.
- Achas que há lá mais coisas?
- Não sei.
Espera aí, estás louco? Achas que
volto para lá com essas coisas aí?
Só precisas de te preocupar com
os tubarões-tigre.
Ela tem razão. Os tubarões-tigres
são perigosos.
São peludos e tem listras.
Que piada. Este tipo é engraçado.
Não vou mergulhar.
É de ouro, correcto?
Encontras-te alguma coisa?
Sim.
- O que?
- Um avião!
Um avião do tipo
que voa?
Sim, do tipo que voa.
Isso é estranho.
Quantos destes há lá embaixo?
O suficientes para
construir uma casa.
Um palácio multimilionário de cocaína.
Com piscina, cascata e uma
girafa a comer relva no jardim.
E que tal uma cela na
prisão durante 10 anos?
Vamos sair daqui.
E isto?
O quê?
- Não sejas burro.
- Não vão nos vão apanhar.
- Não, não vão.
- Fica para nós.
Vamos guardar para um dia
de chuva. Ou um mês inteiro.
- Vamos, deixa-me ver.
- Talvez num dia de sol.
Espera Sam. Anda cá.
Espera, Anda cá. Anda cá.
Sam, para!
Deixa que a defesa apresente os
seus argumentos por um segundo.
Não uso drogas. Odeio drogas.
Mas atirar isto,
tenho que protestar.
Atirar fora não parece ridiculo?
Atirar ao mar?
Deixa-me ver isso.
Creio... O que estás a fazer?
Está a ir embora.
- A sério?
- Sim.
Uau, pura.
Isso era um barco novo. Jared
Jogás-te fora um barco novo.
- Vamos sair daqui.
- Atirou ao mar.
Vocês são muito divertidos.
Vais guardar isso, certo?
- Idiota.
- Ok, tá bem.
Então achas que existem mais
coisas valiosas lá por baixo?
Grandes tempestades trazem
grandes tesouros.
Fixe. O que é que
isso significa?
Furacões como o que nós tivemos,
reviram a areia e revelam coisas...
que estavam enterradas há séculos.
Então vamos voltar
amanhã e cavar.
Não podemos falar sobre o avião.
Ou isto passará a área de investigação.
Guarda costeira, narcóticos.
Nunca mais lhe chegaremos ao pé.
E o ditado:
"Achado não é roubado"?
Não é assim que funciona
a lei nesta área.
O facto é que temos
que registar o achado.
E para fazer-mos isso, temos de
identificar o navio.
Temos que dizer qual era
e de onde vinha.
Então tal como eu disse, voltamos
amanhã e cavamos.
- E o avião?
- Como assim?
Encontrámos corpos. Não devíamos
contar a alguém?
São traficantes. Sam...
e não missionários transportando comida
para crianças com fome.
Não penses neles. As suas mulheres já
têem outros por esta altura.
Ninguém quer a bagagem extraviada.
Com certeza. Mais uma razão
para ficarmos de boca calada.
Sim, bem sabes. Bocas abertas
afundam navios.
Isso. Afundam mesmo.
O que faremos é mergulhar,
identificar o navio e então...
informa-mos sobre o avião. Certo?
A menos que não te...
importes que os outros digam
que encontraram o teu tesouro.
Isto não é como aqueles navios
no fundo de um aquário.
Pode estar espalhado
por toda parte.
Ela tem razão.
Mas Sam, acho que
nós conseguimos.
E o equipamento de que
precisamos e não temos?
É aí que entra o Sr. bolso cheio.
Isso mesmo, bem visto.
Podemos passar o resto da vida
atrás de outra chance assim.
- Está bem.
- O quê?
Está bem.
Que tal um pouco de entusiasmo?
Com uma condição!
Tudo bem.
Avisamos sobre o avião assim que
registar-mos a descoberta.
E ficaremos longe dele até lá.
Não olhem para mim.
Fico aqui a chupar no dedo e vocês
brincam aos piratas das Caraibas.
Mais uma coisa.
Ninguém diz nada a ninguém.
Certo?
Entendi. Entendi. Podemos
fazer um brinde?
Vamos ficar ricos! Saúde!
Um brinde à nossa riqueza.
Precisamos de um
compressor, aspirador...
quatro conjuntos AGA,
bombas Hookah. Entendeu?
Sem problema.
- Tens um barco com sensor?
- Claro.
Preciso de um magnetomêtro,
e de um sonar.
Consigo o barco, sonar, tudo
o que quiserem...
mas terão de pagar.
- Quanto?
- Trinta mil.
Está aí?
O seu amigo está a deixar-me nervoso.
Ele tem o dinheiro.
Vais conseguir por 30 mil?
Trinta mil. Tens duas semanas.
Fico com o guito. Pagam-me
e conseguem o equipamento.
Uma reunião? Ele é um criminoso!
Criminosos não fazem reuniões!
Não deslig...
Não acredito neste tipo.
Que cara de pau!
Eu salvei-o de 10 anos na prisão...
e ele não me empresta, alguns
milhares de dólares.
O que estás a dizer? Que não
tens dinheiro nenhum?
Eu contei-te sobre las Vegas?
Disseste que não foi grande coisa.
Menti.
Tenho problemas com o orgulho.
Por que não me disseste?
Queres ouvir a minha triste historia?
Eu conto-te. Pedi dinheiro
emprestado às pessoas erradas.
Agora estou realmente em dificuldades.
Devias ter-me contado.
Vais pagar a dívida? Trocar os
teus cupões de desconto por dinheiro?
Só estou...
Por que viemos aqui,
se não tens dinheiro nenhum?
Desperdiçar o meu tempo.
Isso é uma parvoice!
Ei, sou eu. Tenho novidades
que te vão virar do avesso.
Olha só isso.
- Onde estáa Amanda?
- Está contigo.
Dá-me um tanque.
- Dá-me outro tanque.
- Não está contigo?
Dá-me esse tanque, rápido!
- O que estás aqui a fazer?
- O que achas?
Procuro pelo teu navio.
Virei-me e tinhas desaparecido,
então, vim procurar-te aqui.
O que foi?
Disse para
ficares longe do avião.
Não apanhei nada.
Queres revistar-me?
Vai em frente.
Vamos sair daqui.
A sal transforma a prata em sulfuro,
isto inverte o processo.
E transforma-o de novo num tesouro.
Esta é uma arma antiga. E aquela
é uma velha pistola.
Ves o cano e o gatilho?
O que são essas marcas?
Pergunta à Mexicana.
Isso é espanhol?
Idiota.
- Isto não é espanhol.
- Deixa-me ver.
É Latin. "Sic semper tyrannis"
"Assim sempre um tirano"
Colégio interno católico.
Então é um navio romano?
Com uma adaga do século 17?
Duvido muito.
É um navio americano.
Aqui está.
"Sic semper tyrannis"
"Será sempre assim com
os tiranos."
Na mosca. O lema do estado
da Virginia que foi gritado...
por John Wilkes Booth depois de assassinar
o Abraham Lincoln em 1865.
Jared.
Olha.
É um mapa de New Providence.
- É esta ilha, certo?
- Sim.
Chifre de metal para carregar pólvora.
Chifre de pólvora
e duas pistolas de prata.
"Sabiam que era um navio negreiro
pelo chifre e pelas 2 pistolas"
Isto era dele.
De quem?
Do Tillman Thorp.
Escravo fugitivo que
se tornou pirata.
Esse tipo era louco. Dominou
a região das Everglades.
Ele e os seus homens bebiam
chumbo, mijavam balas e...
atacavam os confederados.
Era uma vingança para ele.
Então este é o
Snoop Dog Silver.
Este é o pessoal dele,
a festejar.
Parece que estão a beber.
Uma festa, sim.
Então o que há lá, bandeiras
e coisas sem valor?
Não creio que seja esse barco.
Penso que encontramos o Zephyr.
O Zephyr era de um comerciante
francês rico, de New Orleans.
A guerra rebentou e ele...
agarrou na família e nos seus bens,
ouro, prata, e carregou o barco.
Ia em direção à França.
Mas o Sr. chifre e pistolas
atrapalha o itinerário.
E rapta a filha do francês.
- Estás a brincar.
- Não. Ela fugiu com ele.
Após o navio afundar, foram
vistos juntos em Eleuthera.
É um conto de fadas.
Sabiam que os franceses viriam
atrás deles, então afundaram o navio.
Certo. Desistiu do ouro
pela rapariga.
Parem de se beijar. Até
dá nojo! Parem de beijarem-se!
E depois nenhum pirata
faria isso. É ridículo.
Aposto 10 para 1 que o homem
ficou tão apaixonado...
pela linda francesa...
que se distraiu e
bateu com o navio numa rocha.
Foi isso que aconteceu.
- Esse é o meu novo Romeu.
- Isto é a realidade.
Esquece o que lhe aconteceu.
O Zephyr está lá em embaixo.
Se o encontrarmos, vai ser o
achado dos achados.
E de que tipo de achado estás
a falar?
Dezenas de milhões.
Em 1861.
- Parece centenas de milhões.
- Mais.
Isto é loucura!
Mas temos um problema. Para
ele ser nosso legalmente...
temos de encontar algo com
a palavra "Zaphyr" escrita nele.
Não,o que precisamos
fazer é calcular...
com quantos milhões ficaremos
se dividirmos por quatro.
Pessoal, isto é uma loucura.
Não posso imaginar.
Amanda, tu ficas fora de água.
Por que?
Deves manter-te alerta às visitas.
Receberei a minha parte
por igual, certo?
Sim, somos sócios em partes iguais.
Ficarei aqui a trabalhar
o bronze.
Espera ai.
Está tudo bem?
Sim!
Tem a certeza?
Só bronzeando o que falta.
Pode cobrir-se?
Claro.
Tem drogas ou armas a bordo?
Não!
Temos o direito de fazer
uma inspecção ao seu barco.
Senhor, encontrei algo.
Parecem remédios.
São seus?
Não, não são.
Como se chama?
Amanda.
Está tudo bem?
Jared?
Está tudo bem,
não reconheci o barco.
É de um amigo.
Oi, Sam. Como vais?
Oi, Roy.
- Como estão a Allison e a Emilly?
- Tudo bem.
Tudo bem pessoal, vamos embora!
Ele é meu amigo, Bryce.
Como está? Esta é a Amanda.
Já nos conhecemos.
O que te aconteceu ao braço?
Aproximei-me demasiado do coral.
É melhor enfaixares isso
como deve de ser.
Onde está a tua
bandeira de mergulhador?
Fiquei com preguiça. Não há
muitos barcos na área.
Só um pouco de águas-vivas.
E trafico de drogas.
Vêm de avião da Colômbia...
e soltam a carga na água.
Nós vimos uma barbatana de
tubarão e eu não resisti.
Queria mostrar um tubarão de
verdade pro pessoal de fora.
Nem pensei muito a respeito.
Chegou tão perto de mim, que
quase fiz xixi dentro do fato.
São doidos. se eu visse um, fazia
como Cristo e corria na água.
Tudo bem, amigo.
Mal posso esperar para
ver as meninas.
Cuida desse braço.
Tudo bem, vamos!
Tchau pessoal.
Tenham um bom dia.
Tchau, rapazes. Obrigada.
Se tudo correr bem, ficamos
com metade cada um.
Metade para mim e
metade para ti e para a Sam.
Como assim?
Cala-te Amanda... não
fazes parte da família.
Tu, eu... somos família. A Amanda
não é da família.
Vais deixa-la de fora?
Vai contar a toda a gente.
Se ela falar, vou fazer com que
fique muito mal.
Ela não vai contar nada.
Pessoal!
Vamos! Agora!
Protejam o meu rabo.
- Tenho de me refrescar.
- O quê?
Ei, Jared.
Os Dreds estavam à tua
procura.
Estavam um pouco nervosos...
querem saber onde, e com
quem andas a mergulhar.
E o que lhes disseste?
Não disse nada. Protegi-te, meu.
Confia em mim.
Não pareciam ser daqui.
Agradeço o aviso. Obrigado.
Tudo bem?
Sim, obrigado danny.
Estou agradecido.
Branquelo molhado vai passar!
Aí vem ele.
Onde está a Amanda?
Não sei.
Tu sabes?
Ei, meu!
Meu. A rapariga está comigo.
Estou só a conversar.
- E eu digo que ela está comigo.
- Querido, tudo bem.
Este é o primo.
É o dono disto.
Tudo bem, mano.
Ei, queres experimentar
um pouquinho?
Sim, claro.
Isso é para fracassados.
Vamos.
Pergunta-lhe como é que ela
pretendia pagar-me.
O quê?
Pergunta-lhe.
Segura nisto.
Cuidado! Saiam do
caminho! Saiam!
Parem com isso!
Avisa o teu amiguinho, Jared.
Vamos sair daqui!
Vagabundo!
Vou matar o teu amigo!
Isto é uma merda.
Qual é o teu problema, Bryce?
O quê estás a olhar?
Este não é um bom tipo
para se arranjar uma luta.
Não lutei com ele.
Não, só lhe deste um soco.
Cala a boca! Cala a boca!
Cala-te tu. E não
estragues tudo.
Lamento, sinto muito.
Certo? Desculpa.
Vamos embora.
Estás bem?
Vamos embora, vamos embora!
Vamos sair daqui.
Minha nossa! Acho que me
partiram o queixo.
Que diabos foi aquilo?
EXPEDIÇÃO BONZEl
Certo, vamos reunir-nos aqui,
longe das cordas.
Alguém sabe o que é isto?
Chamamos-lhe - caixa de correio.
Podem ligar.
Vejam isto.
Usamos para redirecionar a
água agitada pelo motor...
e mover areia e os fragmentos para
encontrarmos navios afundados.
Oh, meu Deus!
O que é aquilo? O que é aquilo?
Como se chama aquilo?
O que ele trouxe?
Tesouro!
Lá vamos nós.
Bastante chocolate para todos!
Como disse, não sou um
caçador de tesouros. Sou um...
- Localizador de tesouros!
- Localizador, sim!
Adeus, pirata!
Foi demais.
Divertimos-nos muito.
Espero que voltem.
Até mais.
Divirtam-se na escola.
Ei, jared.
O que foi, meu?
O bonzel foi o naufrágio
que tu encontras-te.
- O que se passa?
- Não sei.
O Jared encontrou um boné.
Ficou entusiasmado com isso.
Não costumo comprar os souvenirs
que vendo, mas se estiveres sem dinheiro...
Diz apenas ao teu pessoal
para ficar longe de mim.
O meu pessoal?
- Andam a incomodar este homem?
- Não, capitão.
Trabalham centenas para
mim aqui no Bonzel. Vendi vários bonés.
Pode ser de qualquer um.
Afasta-te de nós.
Foste tu quem subiu ao
meu barco sem permissão.
Por aqui, ainda se dá tiros às
pessoas que fazem isso.
Tempo é dinheiro, Jared.
Precisas disso para recuperar o
tesouro. Tenho ambos.
E tu o que tens?
Tempo e dinheiro emprestado?
Deve ser uma merda.
Certo, cuida-te!
Conduz com cuidado.
É só uma questão de tempo, até que
o Bates encontre aquele naufrágio.
Enquanto isso, estamos à procura de
um tesouro usando colheres.
É, eu sei onde conseguir
o dinheiro para...
o que nós precisamos. Só não posso
ir lá e trazer tudo sozinho.
Já falamos sobre isso.
Mas falamos do quê?
Não digo muito, só o suficiente
para conseguir o que precisamos.
Olha-me nos olhos e diz-me
que não pensaste nisso.
Sabes bem que sim.
E pensaste na pena
por tráfico de drogas?
Sim, e sei exatamente qual é.
- Colocam-te na cadeia.
- Não. A pena máxima...
para réus pela primeira vez em tráfico
de drogas é de 5 anos.
Demorei mais tempo para me formar em
direito e tornar-me advogado.
Só 5 anos. Não durarias cinco dias
na prisão daqui.
Cara, arriscamos nossas vidas
todos os dias...
À procura um navio de 150
anos que talvez esteja ali...
no fundo do oceano.
Enquanto 100 milhões...
sem dificuldade nos esperam num avião
a 200 metros.
Poderíamos conseguir o dinheiro
para o barco.
E o que fazemos? Nadamos ao lado
dele como se não existisse.
Jesus Cristo, Jared. Já
lidei com esse tipo de gente.
Defendi-os. Transportam
drogas por aqui. Não são espertos.
Isto não é física espacial.
- E eu não sou um traficante.
- Não, não és.
És um vagabundo
de 29 anos que mergulha.
É sim. Falo a sério. Qual é
a graça? Moras numa roulote.
O teu barco nem sequer
está na água.
O máximo que consegues num
dia bom são 50 dólares.
Digo-te, pensa nisso. E na Sam.
Quanto tempo julgas que vai
ela aguentar?
- A Sam não é assim.
- São todas assim.
A Sam não é.
Meu, adoro-te. Os chinelos
e os calções são bestiais agora...
mas e quando ficares velho...
sentado no bar, a babar-te
e a pensar que foste tu...
quem achou o Zephyr até que...
o Bates veio e o roubou
debaixo do teu nariz.
Vais qurer ser esse tipo?
Queres saber? Os vencedores fazem
as regras. Os derrotados seguem-as.
É a chance de uma vida, meu.
A chance de uma vida.
Um meio para atingir
um fim, só isso.
Onde vais?
Agora a conversa acabou?
Ele não aceitou.
E vais trabalhar para
os outros ou para ti mesmo?
Creio que faz sentido.
O que faz sentido?
A lenda sobre o pirata
e a rapariga.
Faz sentido que tenha abandonado
o tesouro por amor.
Achas que faz?
Não deixes que a Bryce
te ouça dizer isso.
E tu?
Abandonavas o tesouro por amor?
Isso nem se pergunta.
Ficaria com o tesouro.
Tolo! Pelos vistos, ficarias.
- De maneira nenhuma.
- Ficavas, sim.
Temos uma boa vida. Óptima.
Então questiona-te o que mais lhe falta
que o dinheiro podesse dar.
Acelera.
Estamos bem?
Espera.
Espera. Agora!
Olá, pessoal.
Como vão as coisas?
Uma merda. E o que vais
fazer sobre isso?
Vou deixar tudo muito melhor,
meu bem.
Vencer. Vencer.
o que é isso, mano?
O que vais fazer?
O que farias se te desse um tiro
no rosto agora, meu.
E se eu atirasse em ti?
Sim, está tudo bem, certo.
Está tudo bem.
O que é isso, eu?
Queres uns três socos seguidos?
Sai do carro, otário.
Tenho que ir-me embora, meu.
Tenho de ir trabalhar. A minha
mulher quer fazer umas tranças.
Até logo, Danny.
Vejo-te depois.
E aí, meu? O que se passa?
Sou eu.
O que aconteceu?
- Podes encontrar-te comigo?
- Sim. Onde?
O que se passa?
É ele?
Ele é daqui, eu conheço-o.
Ele é fixe.
O que está a acontecer?
És tu quem me diz.
Não me olhes dessa maneira.
Está tudo bem.
Tudo bem. Está tudo bem.
Pensaram que eu fosse da policia,
mas é claro que não sou.
Então, está bem agora, manos?
O Sr. Ninguém tentou entrar
sem ser convidado na minha festa.
Precisa de alguém que o defenda
antes de colocá-lo num caixão.
Achas-te o meu avião, não foi?
Olha, temos um acordo
ou não porque...
Sentado!
Não, não temos.
Vá se... tens algum problema?
Há algum problema?
Parece um vendedor de loja.
Sim, há um problema.
É preciso ter coragem para me roubar
a cocaína e tentar vendê-la a mim novamente.
- A sua cocaína? Não sabíamos disso.
- Escuta bem.
Não me importa como ela vai voltar
pra mim. Mas quero-a toda de volta.
- Era tudo.
- Ela não vem em embalagens.
Foi tudo o que encontramos.
Foi tudo o que encontramos.
Havia 800 quilos no avião,
quero tudo dentro de 12 horas.
O Primo disse-me que o
oceano é a sua casa.
Nunca saio deste barco.
Então é assim que vai ser.
Nadas novamente ao
jardim do polvo...
apanhas o restante, e trazes-me. E depois
conversamos sobre o dinheiro.
Há muitos barcos à
procura do meu avião.
Se te apanharem, e tu
mencionares o meu nome...
vou atrás daqueles que amas.
Certo?
Não, não está certo.
Disseste alguma coisa?
Não temos equipamento
para erguermos o resto.
vai custar-te 30 mil que
não devolveremos, para a apanhar.
Dá-lhe o dinheiro.
Tens doze horas.
Usa-as com sabedoria.
Isso foi difícil.
Não acredito no que fizeste!
Colocas-te a vida de todos em perigo.
O que há de errado contigo?
Não entendo qual é
o teu problema.
Descemos ao naufrágio,
trazemos a cocaína...
tratamos dos parvalhões, e vamos
para o Discovery Channel...
repletos de tesouros, a sorrir.
Qual é o problema?
É bom que seja assim tão fácil.
Se acontecer algo à
Sam, mato-te.
Vamos.
Sam, está tudo bem. Não à
problema. O Jared arranjou uma maneira.
Avisei-te que ela diria que não.
Ela é tão certinha que
até dói.
Cala a boca, vadia viciada.
- Que gentileza.
- Amanda! Para.
- Estamos todos juntos nisto.
- Eu não. Acabou-se.
Sam. Espera!
Vejo-te nas noticias.
- O quê?
- Ouviste-me bem.
Sam, por favor.
O que se passa contigo?
Primeiro és honesto demais para trabalhar
com o Bob, e agora és traficante?
Acredito em ti, mais do que
a promessa de qualquer tesouro.
Se fizermos isto...
apenas desta vez...
apanhamos o zephyr e acaba tudo.
Já está tudo acabado.
Do que estás a falar?
Sam, por favor.
Sam, por favor.
Pronto, Bryce?
Dá a partida, Jared.
Desliga!
Estás bem?
Deixa-me tirar a areia
dos olhos.
Viste alguma coisa?
Estás a ouvir-me?
Vejo algo.
Continua, continua.
Sim, sim, sim.
Bingo, baby.
Desliga, Desliga, Desliga!
Como vamos?
Desce.
Lá vamos nós, baby.
Sim, sim, sim!
Oh, meu Deus! Olha para isto!
Vamos atrás do ouro. O o-u-ro.
Sopra, baby, sopra.
Agora aspira.
O que foi? Encontras-te ouro?
Merda, não!
O que diz?
O que diz? lê isso
de uma vez. O que diz?
Zephyr.
É disso que precisamos, certo?
Ganhamos o dinheiro e a fama!
Vamos atrás do ouro e facturar.
Onde está o meu queijo?
O queijo dourado, que-i-jo.
Onde vais? Temos de
encontrar o queijo dourado.
Amanda, anda cá.
Olha só o pirata P. Diddy.
Ah! 1853. Óptimo ano.
Abre a garrafa.
Abandonavas o tesouro pela rapariga?
Abandonavas o tesouro pela rapariga?
Dá-me os sacos.
Puxa a corda.
Nunca vi tanto pó na minha vida.
Muito queijo. Olha só
este queijo todo.
Vamos acabar com isto.
- leva isto para a corda.
- Mais pesado que achei.
Preciso de outro saco.
Vou erguer este lote e o sino.
Continuem a encher os sacos.
Bryce, preciso de outro.
Aqui está.
Jesus Cristo!
Jared! Oh, merda!
Ei Bryce, responda.
O que aconteceu?
O que aconteceu?
Tira-lhe a bóia!
Pôe-a no barco.
Vira-a.
Merda!
Vamos embora!
Ela tinha licença de mergulhadora?
Não sei.
E tu? Tens licença?
Lamento.
Estou feliz por estáres bem.
Amo-te.
Temos de voltar e apanhar aquilo.
Fecha a boca, Bryce.
Porque não te calas
tu, Sam?
Trousses-te-nos para isto!
Não tinha acontecido se não
fosse por tua culpa?
Sim, estamos nisto juntos.
Vamos lá.
Quanto mais depressa acabarmos isto,
mais depressa apanhamos o tesouro.
A Amanda morreu e estás
a pensar no tesouro.
Conhecia-a há cinco dias!
Cinco dias!
És mesmo um imbecil.
Por que? O que queres
que eu faça, Sam?
Use uma fita no braço? Fique
de luto? Trate do funeral?
Sou uma pessoa horrível. Sou uma
pessoal horrível, Sam.
- Apanhou?
- Quem é?
Apanhou o produto?
Tivemos algumas complicações.
- Apanhou ou não?
- Não.
Então temos um problema "Scuby-Doo".
Olha pra mim quando
falo contigo.
Ele tem uma arma!
Anda, anda, anda!
Cuidado, Jared!
Olha as crianças!
Vira à direita.
Mais devagar, mais devagar!
Uh, Jared!
Vou arriscar.
Estás bem?
Jared! Ele está a vir.
Ei, sinto muito.
Entre no carro. Vamos!
- O que vais fazer?
- Livrar-me dele.
Ele vai bater no carro!
Recua!
Vai bater-me no carro.
Está louco!
Conseguis-te, conseguis-te.
Atrás dele!
- O que está a fazer?
- Encontro-te em Shoreline Cove.
- Sam, tu conduzes!
- Não.
Não te armes em herói. Sê um
covarde e entra no carro.
Conduz. Preciso que conduzas,
Sam. Entra no carro.
O Bryce conduz. Encontro-me com vocês lá.
Vão ficar bem.
Vão. Conduz.
Este tipo é louco.
É maluco de todo.
- Onde é esse lugar?
- Já ali à frente.
Devagar.
- Onde vais?
- Deveríamos ter feito isto antes.
O que estás a fazer?
Onde vais?
Onde está o Jared?
Podemos conversar um minuto?
Que burrice,
uma verdadeira burrice.
Desaparece, simplesmete
desaparece.
Lamento, Sam.
- Pronto!
- O que é isto?
Restos de um naufrágio cheio
de tesouros, que vale fácilmente dez...
vezes mais que a coca do teu
chefe. Podem ficar com tudo...
...se se esquecerem
que nos conhecemos.
Vamos ver se podemos
chegar a um acordo.
Isto é a sério, Sam.
Posso levar isso à
pessoa errada...
O chefe da polícia está
no meu quintal e...
não sei se posso confiar nele.
Sinto muito. Sinto muito.
Não queria que te
envolvesses nisto.
Não sabia quem mais procurar.
Deixa-me fazer um telefonema.
Creio que talvez saiba
quem nos pode ajudar.
Abaixa-te!
Memo!
Acho que conheces o meu sócio.
Tens algo que
me pertence, Jared?
Não dispare!
Lá está ele. Usem a lancha.
Vão atrás dele.
Ele tem de estar por aqui.
Lá está ele!
Isto é o quê?
Nem sinal dele, chefe.
O tipo tem manha.
Esqueça-o. Voltem para cá.
- Vai correr tudo bem.
- E o Jared?
O Jared vai ficar bem.
Acredita em mim, o Reyes
chegou ao fim. Acabado.
Não será problema para ninguém.
Obrigado, Roy.
Não me agradeças.
Agradece a ele.
Bates?
Ei, Bryce!
Onde está a Sam?
- O que te aconteceu?
- Estou bem. Onde está a Sam?
Com a policia. Foi ver o teu amigo
Roy e não pude impedi-la.
Dás-me o teu telefone?
- Porquê?
- Quero ligar à Sam.
- O que aconteceu?
- O Reyes e o primo estão mortos.
O Bates matou-os.
O que queres dizer com
o Bates matou-os?
Eram sócios. A coca era deles.
O Reyes quis deixar o Bates de fora.
Então o Bates na verdade
não caça tesouros.
Não, está à procura do seu avião.
Transporta drogas.
Quem é?
O Jared. Quero dizer que sinto
muito, muito por isto...
mas a tua namorada diz que não
sabe onde está o meu avião.
Ou mente bem ou gosta de sofrer.
Conhece-la melhor. O que achas?
Derek. Solta-a.
Diz-me onde está o meu avião
e ela fica livre.
- Deixa-me falar com ela
- Deixava...
deixava-te falar com ela,
mas têm uma coisa na boca.
Posso mostrar-te onde
está a tua cocaína?
Não, não, mostrar não, Jared.
Dizer.
Dá-me as coordenadas e a Sam
sai deste barco.
Não é assim que vai ser.
Não somos sócios.
É exactamente o que
somos. Meio a meio.
Se quiseres a tua droga, vai ter comigo
a 3 km da Easter Point.
Está bem.
Vejo-te lá. Ah, e Jared...
Viste o que aconteceu ao ultimo
sócio que me tentou enganar.
Disse-te que se algo acontecer
à Sam, mato-te.
Não me acenes com
a merda da cadeira!
- Disseste-me...
- Calma!
Disse-te que seria uma só vez.
Não foi como planeei.
Saiu tudo errado.
Isto é que está tudo errado!
Se não tivesses esta fraqueza...
matava-te... agora.
Bates.
Sim, Roy?
Consegui o que querias.
Ela já teve o suficiente..
Entendo.
Eras tu que estavas
no sitio certo quando...
os paras-te no outro dia. Foste tu
quem não marcou o local. Certo?
E disseste que não
merecia atenção.
Acreditei neles.
São meus amigos.
São meus amigos, também!
Não coloquei uma arma
na tua cabeça, Jared.
Fiz-te pedir dinheiro a mais
para aqueles tipos?
Não, foste tu. És como eu.
Só vês barras de ouro.
Como os meus olhos, não é?
Lamento, Jared.
Fiz uma grande asneira.
Eu é que fiz uma
grande asneira.
Fui eu quem fez a asneira.
O Bates sabe que ainda estou aqui?
Danny, preciso de um favor.
Jared? Bryce?
O que fazem aqui?
- Ajuda-me a prender.
- Sim, claro.
Aí vem ele!
Sam!
É a garantia do teu trabalho.
Se quiseres que ela viva,
leva-me até ao meu avião...
e mergulha connosco.
Como nos velhos tempos.
- Solta-a, e melhoro a oferta!
- Com o quê?
Aquela lata velha no teu quintal?
O teu cachorro?
- Não tens nada para me dar.
- Encontrei o zephyr.
Concedo-te o direito.
Vieste aqui para salvá-la,
não para que eu a mate.
- Centenas de milhões.
- O Zephyr não existe.
Solta a Sam. Existe sim.
Não é um mito.
Não é um mito?
Queres-o?
Solta-a!
Solta-a agora!
Anda, Sam, vamos!
Sam, ele desistiu do ouro
e eles fugiram.
Ele encontrou o Zephyr.
Talvez a gente se encontre
na terra do nunca.
Soube que a fada dos
dentes vai estar lá.
E o Pai Natal vai
trazer a minha coca.
Há quanto tempo és traficante?
Faço resgates,
como sempre fiz.
Mas os investidores não gostam
se só vazo os tanques e apanho bronze.
É aqui?
Diminui a velocidade.
Diminui a velocidade!
Por que tiveste de me colocar
nesta situação?
O que eu faço agora contigo
e com a Sam?
Dá-nos uma recompensa por termos
encontrado o que procuravas.
Agora pareces um homem de futuro.
És tu quem tem
os dias contados.
Tens um barco e uma grande equipa,
este equipamento todo...
e nem encontras-te o teu próprio
avião. Deve ser uma merda.
Capitão, tem algo à frente.
Está a ver? Ali, às duas horas.
Raolo, mais devagar!
Bem aqui, capitão.
E agora quem é que acha tesouros?
O que é isto?
Metade da tua cocaína.
E vou destruir a restante.
Vistam-se.
O guindaste parou!
Vou descer.
Que merda!
Não! Não!
Hoje é o teu dia de sorte!
Bem o tipo que eu queria ver!
Viste como ele é grande?
E aí? O que achas?
Temos pessoas a mergulhar.
Mergulhadores? Só eu mergulho.
ZEPRYR
Tu e a tua esposa podem
fazer peixe grelhado hoje.
Disse-te para te ires embora!
Agora!
Anda cá. Anda cá!
Mayday! Aqui é o Sea Robin!
A 25 graus.
Sea Robin, está a ouvir-me?
Sea Robin, por favor
repita a sua posição.
Sea Robin, está a ouvir-me?
Jared!
ZEPRYR
6 SEMANAS DEPOIS
Ei, Boone!
Podemos ir.
- Está tudo bem?
- Podes erguer.
Aí vem ele.
Para cima, para cima. Isso.
Continua, Bryce.
Porquê?
Bom, voltaremos amanhã.
O que queres dizer?
Tenho tudo o que
preciso bem aqui.
Que inferno.
O que estás a fazer?
Que imbecil.
- Eu tenho o queijo!
- O quê?
Eu tenho o queijo dourado!
- Eu tenho ouro!
- Encontras-te o ouro?
Tradução e Legendas: Luís Encarnação
Correcção: joaoo