Tip:
Highlight text to annotate it
X
http://cinema-em-casa.blogs.sapo.pt/
Ilhas Canárias, Espanha
Sr. O'Conner. Sr. O'Conner.
Por aqui. Rápido.
Por favor, venha.
Não se preocupe. Está tudo bem.
Eu trato disto.
Está tudo bem, está tudo bem.
Chegaste mesmo a tempo.
Vais ser um excelente pai, Brian.
O que te faz ter tanta certeza?
Porque estarei aqui para
te dar uma tareia, se não fores.
- Vai lá.
- Vai.
Brian.
Lembra-te, assim que
passares essas portas...
... tudo muda.
A nossa velha vida acabou.
Vamos dar uma voltinha.
VELOCIDADE FURIOSA 6
Moscovo
- Agente Hobbs.
- Riley Hicks.
Li o teu ficheiro. A primeira da turma
no centro de treino federal.
Cairo, Tunísia.
A oficial de segurança mais jovem
que já enviaram para o Afeganistão.
Raios, se fores metade do que está no
papel, vamos dar-nos muito bem.
Uma escolta
militar russa foi atacada.
Componentes para
satélites foram roubados.
Os carros apareceram do nada.
Seis hospitalizados e uma dúzia
de veículos destruídos.
Tudo isso em menos de 90
segundos, foi entrar e sair.
Isto é de classe mundial.
Um trabalho bem feito, em que só existe uma
equipa no mundo capaz de ter feito isto.
Como raios
é que aquilo foi parar ali?
Apanharam um.
Onde?
Sede da Interpol
Consegui-te
cinco minutos com ele.
Só preciso de dois.
Quero o teu chefe.
Onde está o Shaw?
Não te digo porra nenhuma.
Estava à
espera que dissesses isso.
Aquilo é legal?
Não.
Mas vais
entrar ali e dizer-lhes isso?
Tenho os meus direitos, seu idiota!
Hoje não.
Não, não!
- Ele vai falar?
- Não.
Aquela sala tem escutas Hobbs,
por isso qualquer informação que tenhas
conseguido dele, a Interpol já sabe.
Excelente, assim podem tirar a
manhã de folga. O Shaw está em Londres.
Vamos lá apanhá-lo.
Rapariga, não apanhas assim o Owen Shaw
como se fosse mercearia.
Se queres apanhar lobos,
precisas de lobos.
Vamos à caça.
É isto o que cem milhões compra?
Não foi tão
difícil encontrar-te, Toretto.
Não me estava a esconder.
Que tal é a vida de um
criminoso internacional na reforma?
Gosto de estar aqui.
É tranquilo.
Clima agradável.
E não há extradição.
Então,
o que estás a fazer aqui, polícia?
Na terça-feira passada, uma equipa de
condutores altamente coordenados,
destruiu uma
escolta militar na Rússia.
Não trabalho no frio.
Eu sei que não fostes tu.
Mas vais ajudar-me
apanhar a equipa que é responsável.
E não vais precisar disso.
Não podes tocar nele, Hobbs.
Não tens...
Não estou
aqui para extraditar ninguém.
Ele vai vir voluntariamente.
Na realidade...
... ele vai implorar-me.
Foi tirada há uma semana.
Vejo-te lá na frente.
É a Letty, não é?
É impossível.
Se fosse ao meu marido...
... e se houvesse uma oportunidade,
não importa o quão pequena...
... eu iria.
Vou precisar de tudo.
De todas as informações que tiveres.
Vais tê-las
quando reunires a equipa.
Sem equipa.
Vai ter de ser eu sozinho.
Não é assim tão simples.
A equipa que perseguimos, atacam como um
trovão e desaparecem como fumo.
Se vais sozinho,
nunca vais tocar-lhe.
Tenho perseguido este tipo
ao longo de 4 continentes e 12 países,
e acredita em mim, o último lugar
que eu quero estar agora,
é em frente à tua porta a vender
biscoitos das escuteiras.
Preciso da tua ajuda, Dom.
Preciso da tua equipa.
Muito bem,
meninas, vamos lá.
Oiçam,
quero fazer um brinde.
Vamos.
Oiçam, eu sei que algumas de
vocês já estiveram em Macau.
Mas nunca viram a cidade
da maneira como
eu vejo, com os meus olhos.
Temos uma suite de luxo
com vista para o mar,
que vai mudar as vossas vidas.
Um iate de 45 metros
com um heliporto.
Melhor dizendo, estão prestes a ter
o melhor momento das vossas vidas.
Não, tu é que vais.
Saúde.
Tej, olha para ti, a conduzir um Ferrari
com os bolsos cheios de dinheiro!
Que se passou. Costumavas ser o Robin Hood,
partilhavas todo o dinheiro que tinhas.
Sabes o que te digo?
O dinheiro mudou-te, primo.
Tens razão.
O dinheiro mudou-me.
Percebi que o dinheiro não cresce
nas árvores.
Chove do céu!
Obrigado, parece delicioso.
Porreiro.
Sou uma cidadã do mundo.
Alguma vez
pensaste em mudar de vida?
Começarmos uma vida juntos?
Não é o que estamos a fazer?
Estamos?
Baixem as armas.
Já!
Estou?
Dom?
Estarei lá.
Companheiro! Preciso que
dês a volta a este avião.
Oiçam meninas, houve uma pequena
mudança de planos.
Surgiu um imprevisto.
Sabem, aquele casino que
estava a falar convosco?
Tenho alguns vouchers...
... para o buffet.
O que achas disto?
Não gostas disto?
Muito bem.
Olha para isto.
Sim.
É o meu rapaz.
Vamos lá ver se esta coisa voa.
Estás a ver?
É o tio Dom.
Quem diria?
Acena-lhe.
Olá, Jack.
"Tudo bem tio Dom?"
"Tudo bem tio Dom?"
Estás contente por vê-lo?
Já lhe estás
a empurrar carros importados?
Diz-lhe
"o pai não está a empurrar nada."
Ele escolheu aquele carro.
Sabemos que ele é um O'Connor, mas...
... trouxe-te uma coisa, Jack.
- Sim! Ele também é um Toretto!
- Não sei.
Felizmente, ele ainda tem mais
alguns anos para decidir, certo?
Acho que ele já decidiu, Mia.
Muito bem,
está na hora da sua sesta.
Vamos, bebé.
Diz adeus.
É estranho, não é?
O que é estranho?
Temos tudo.
Desde a cerveja ao churrasco.
Só que...
... não sei,
parece que não me sinto em casa.
Se calhar é porque...
não dás o devido valor
ao que tens até alguém to tirar.
Não sei.
Aquele lugar
provavelmente mudou tanto,
que talvez já não o reconheças.
Sim.
Tudo muda.
E tu como é que vais?
O que é que se passa?
Tirada há uma semana.
Serviço de Segurança Diplomática.
Hobbs.
Sabes, eu costumava fazer essa merda
o tempo todo, quando era polícia.
É exactamente isso que os polícias fazem.
Ele está a dar-te a volta à cabeça.
A Letty está morta, Dom.
Preciso de ter a certeza.
Então eu vou contigo.
Disseste que ias deixar
essa vida para trás.
Treta, ambos dissemos que íamos
deixar essa vida para trás.
Ele tem razão.
Somos uma família.
Se temos um problema,
lidamos com ele juntos.
E sinto-me mais segura sabendo que vocês os
dois estão lá fora.
A olhar um pelo outro.
São mais fortes juntos.
Sempre foram.
Agora busquem a Letty.
Tragam-na para casa.
Obrigado, Deus!
Finalmente algum equipamento
com que possa trabalhar.
Tudo bem, meu?
Muito melhor do
que aquele lixo do Rio.
Muito melhor.
Confias mesmo nestes tipos?
Não.
Alguém tem
notícias do Leo e do Santos?
A última vez que os viram estavam
a jogar nos casinos em Monte Carlo.
Pensei que era
o nosso último trabalho, Brian.
Quem está a pagar este equipamento todo?
Os contribuintes?
Então, agora trabalhamos para o Hulk?
É isso que nós fazemos?
Porque é que
me cheira a óleo de bebé?
Continuas com essa conversa
e vais cheirar é
um pontapé nesse traseiro.
Muito bem, Hobbs.
Tens a melhor equipa
do mundo
mesmo à tua frente.
Dá-lhes uma razão para ficarem.
O nosso alvo é o Owen Shaw.
Ex-major dos serviços aéreos especiais.
Soldado das forças especiais.
Comandou a divisão móvel britânica
em Cabul e Baçorá.
Raios.
Essa divisão móvel é autêntica.
Estamos a falar de veículos de guerra.
Os melhores do mundo.
- Tens batatas-fritas?
- Esses tipos não brincam em serviço.
Há muitos anos que
fazem trabalhos na Europa.
Mas foi o trabalho mais recente
que os levou
para um outro nível.
Três alvos,
altamente específicos.
O terminal de programação ICBM...
Tens aí alguns trocos?
A sério? És milionário e
ainda tentas pedir dinheiro?
É assim que ficas milionário.
Então,
o que significa isto tudo?
Bem, o nosso melhor palpite é
que a equipa do Shaw
está a construir
um dispositivo "nightshade".
- Que é?
- Uma bomba tecnológica.
Desenhada para bloquear uma rede
de comunicações militares
durante 24 horas.
Se deixar um soldado
às cegas durante um segundo
no meio de uma guerra, ele morre.
Se deixar um país
às cegas durante 24 horas,
a perda de vidas é impensável.
Isso pode valer
biliões para o comprador certo.
Biliões?
Por que é que simplesmente
não roubamos aquela merda?
Meu!
Qual delas é um dólar?
Diz algo como...
É por conta da casa.
Quero que me ajudem apanhar o Shaw.
Só há mais
uma peça que ele precisa
e tenciono impedi-lo
antes de conseguir isso.
E sei que vocês são uma família.
Por isso, ofereço-vos
agora a possibilidade
de voltarem
a juntar a família toda.
Queres juntar
esta família toda de novo?
Coloca-nos perto da Letty
e nós entregamos-te o Shaw
e pelo caminho concedes-nos
perdões por tudo.
Não posso prometer-vos isso.
Podes sim.
É esse o acordo.
É pegar ou largar.
Tragam-me o Shaw
e eu consigo os perdões.
Vocês ouviram-no?
Mas isto é diferente.
Não estamos a lidar com polícias
ou com traficantes de droga.
Isto é um nível
completamente diferente.
Vamos ser pagos, certo?
A Interpol apanhou um dos
homens do Shaw em Moscovo.
Interroguei-o e tive uma pequena
sessão de terapia com ele.
Disse-nos onde
era o esconderijo do Shaw.
Então, por que é que
não estamos lá em baixo, agora?
Bem, não fomos convidados.
Hobbs! Estão a mandar
entrar o teu saco de boxe.
Ele tem escutas e vai
dar uma identificação positiva
do Shaw antes de entrarem.
Então,
os polícias soltaram-te, foi?
Não te preocupes.
Não lhes disse porra nenhuma.
Não estou preocupado.
Muito bem.
Liga-o para mim.
Deus.
É incrível.
As coisas mais simples
podem causar os maiores problemas.
A boa notícia é...
... trocas a parte danificada...
... e tudo funciona
suave como a seda novamente.
Ouve, Shaw.
Espera, Shaw! Shaw!
Shaw!
Acabei de ter a confirmação de
que é o Shaw. Eles vão entrar.
Espera, espera, espera.
Calma, calma.
Na frequência da policia, estão a dizer que
os alarmes dispararam na sede da Interpol.
Merda.
Ele trouxe-nos para aqui
para poder atacar a Interpol.
Isto tudo é uma armadilha.
- Brian, leva a equipa.
- E quanto a ti?
O Hobbs e eu
vamos esperar pelo Shaw.
O Shaw leva-nos à Letty.
Vá lá, seu filho da mãe.
O que é isto?
É a tua parte,
pelo último trabalho.
Fazes parte da equipa, Oakes.
Fazes um trabalho, recebes.
Tem um pequeno
extra lá dentro, para ti.
Considera-o um adiantamento.
Pelo quê?
Pelo próximo trabalho, é claro.
Qual trabalho?
O que estamos a fazer agora.
Han, a que distância
estamos da Interpol?
A dois quarteirões.
Pessoal, isto aqui é
uma cidade fantasma.
O Shaw deve ter
atraído todos os polícias até ele.
Muito bem, estamos todos nessa merda,
por isso vamos lá fazer isto.
Foi divertido trabalhar contigo,
companheiro.
Quieto! Larga a mala!
- Ali está ele!
- Estou nele.
Toretto, é contigo.
Mesmo à tua frente, não o percas.
Isso não vai acontecer.
Peço desculpa por isto, rapazes.
A Interpol é mesmo aí à frente.
Vamos, pessoal.
Temos companhia.
Vamos, rapazes.
Entra! Vamos!
Temos que ir! Agora!
- Shaw, temos três carros a seguir-nos.
- Sabes o que tens a fazer.
Prepara a arma dos chips, vamos.
Pessoal, eu trato do Rover.
Está bem, eu trato do...
... seja lá o
que raio aquela coisa é.
O que é aquilo?
Um disco de hóquei?
Acertei neles.
O chip um, está pronto!
Merda!
O último chip, está pronto.
Não resultou!
Não resultou!
Estamos aproximar-nos do local.
Dom, o Tej e o Roman estão fora.
Onde estás?
Estou mesmo atrás de ti!
Mantém-te na corrida.
Vou tomar uma precaução.
Rapazes, tenho os olhos no Shaw.
Acabou de virar à esquerda.
- Vou pela direita.
- Toretto, vira à esquerda!
- Vegh, preciso da tua ajuda.
- Sem problemas.
Letty.
Segura no volante.
Letty.
Isto é uma loucura!
Não estamos no Brasil!
Agora temos carros a voar?
Ou alguma merda do tipo 007?
Não é isto que nós fazemos!
Meu, tens mesmo
que controlar essa emoção.
A tua voz passou
do Shaggy para o *** Doo.
"Não é isto que nós..."
Meu, quando uma mulher
começa a disparar contra ti,
é um sinal claro para recuares!
Precisamos de sair daqui!
Podia ter sido
a minha testa, meu.
Não.
Aquilo não é tão
grande como a tua testa.
Mia.
É definitivamente a Letty.
Mas está complicado.
A Letty está viva.
Isso é tudo o que importa.
Temo-la de volta, Brian.
Faz-me um favor e dá um beijo
de boa noite ao Jack por mim.
- Tem cuidado.
- Amo-te, Mia.
Ele viu mesmo que eras tu?
Ela olhou para mim, Brian.
Se calhar a Letty que antes
conhecemos já não exista, Dom.
Mesmo que esteja viva,
talvez já não exista.
Não viramos as costas à família...
... mesmo quando esta o faz.
Ivory.
Vai precisar de umas reparações.
Sem problemas, linda.
Estás bem?
Sim.
Muito bem, oiçam.
Foi uma
equipa bem diferente
dos trapalhões
que o Hobbs costuma usar.
Saibam quem são
estas pessoas, do que são capazes.
Vegh?
O'Conner, Parker,
Pearce, Toretto
e o resto da equipa.
Estes tipos
são criminosos comuns.
Esta noite, estes criminosos comuns
estiveram a segundos de acabar connosco.
Mostra-lhes o respeito que merecem
ou isso vai enfraquecer-nos.
Talvez queiras ver isto.
Recorda-te alguma coisa?
Sim.
É o tipo que alvejei.
Pareces estar contente?
Não me lembro dele.
Isso é treta.
Temos um problema, pessoal.
Temos uma fotografia dela, com
o homem que quase acabou contigo.
Klaus, tu não
és o músculo da equipa?
Não me obrigues a ir aí e a
fazer de ti o maricas da equipa.
Ela não se lembra dele.
Nomes e registos
não são suficientes.
Quero informação pessoal. Entrem nas
vidas deles, nas mentes deles.
Encontrem os seus pontos fracos e
iremos explorá-los.
Boa.
Isto é uma loucura, meu.
De que é que estás a falar?
Estou aqui
a olhar para estas imagens.
É como se estivéssemos
a caçar os nossos gémeos malignos.
Olha para este *** aqui.
É bonito.
É claro que sou eu.
Temos o Hobbs branco.
Este é o Han.
Tej, um africano de gorro.
Parece o teu mini-eu, meu.
Brian!
Quando é que
fizeste esta sessão fotográfica?
Estou a brincar, meu.
Tu sabes que és o loiro
mais belo que existe por aí.
Muito bem, chega de conversa.
Temos duas coisas.
Em primeiro lugar, esta é a pior cidade
do mundo para cometer um crime.
Têm câmaras
em todas as esquinas.
Temos a gravação da perseguição.
Vamos monitorizá-la e
ver onde nos leva.
E segundo,
temos a confirmação
sobre o que a equipa
do Shaw levou da Interpol.
Roubaram uma base de dados
de todos os locais onde se encontra o
último componente que precisam.
Então, onde é que estão?
São mais de
dois mil por toda a Europa.
Mas a lista só
é válida por 96 horas.
O que significa que onde quer que a
equipa do Shaw vá atacar a seguir,
irá acontecer
nos próximos 4 dias.
Eles têm tempo e nós também.
- Temos de ir.
- O Hobbs tem razão.
Então, vamos lá tratar disso.
Vocês conhecem-no.
O que é que sabemos?
Sabemos que estão a
utilizar motores modificados.
Ouviram aquele
carro ao mudar de velocidades.
Caixa sequencial.
Não parecia o
barulho de um motor normal.
Era um turbo diesel.
Parecia algo
que se ouve no Le Mans.
Viram ele a bater e mesmo assim
ficava com as 4 rodas no chão?
Sim, suspensão hidráulica.
Ou suspensão magnética.
Mas quem é que além de ter acesso a estes
componentes, pode fabricar carros assim?
Talvez uma
mão cheia de lojas em Londres.
Lojas de tuning normais
não dão conta deste serviço.
Temos que
escavar mais fundo do que isso.
Han, Gisele, Roman, é convosco.
Se encontrarmos o tipo que fez
aquele carro, encontramos o Shaw.
Vamos.
- Vou ajudar.
- Entendido.
Tej, vamos precisar de
carros que sejam imunes àquele disco.
Certifica-te que são rápidos.
Eu trato disso.
Já tratei disso, Dom. Contactei a base de
pesquisa e desenvolvimento.
Hobbs...
... eu disse que trato disso.
Isto vai ser interessante.
Meu, tens mesmo que relaxar.
Não podes dar uma série de
BMW ao pessoal e esperar que...
Este carro, é um raio de carro.
Estamos a falar
de um twin-turbo V8
a debitar 560 cavalos, filho.
Ele leu o folheto.
Estou orgulhoso.
Mas os carros
tens de personalizá-los.
É tudo entre ti e
o carro que estás a construir.
É uma obrigação, é um compromisso.
Mais parece um casamento.
Sim, mas quando trocamos de carro
ele leva-nos metade do dinheiro.
Jesus!
Com preços como estes
é melhor que os carros sejam feitos de ouro.
Não estás a pensar em roubar
estes carros, pois não Parker?
A entrada dos ajudantes de cozinha
é pelas traseiras.
Diz lá isso outra vez?
Não quis ofender senhores,
mas possivelmente não
conseguem pagar os carros deste leilão.
Falta de jóias vistosas,
sem comitiva, sem mulheres.
Está claro
que não és muito rico.
E tu.
Sapatos, t-shirt, calças.
Funcional.
E a tua postura é
muito rígida, sem estilo.
Presumo que sejas militar e que leves
para casa 50 mil por ano.
Isto em dólares americanos.
O que não é
suficiente para brincar aqui.
Portanto, se não são ajudantes de
cozinha,
então devem estar no lugar errado.
Mas por favor,
acabem o vosso champanhe.
Ele precisa de aprender uma lição.
Como eu disse,
tu não vais roubar estes carros.
Eu trato disso.
Muito bem, este é o
número cinco da nossa lista.
Merda!
O que é que o tipo está a planear caçar?
A Moby ***?
Deve ser o nosso homem.
Então,
como é que querem fazer isto?
O Han e eu tratamos disto.
Vamos com calma e deixas-me
ser eu a falar
e vocês ficam a cobrir-nos.
Há uma coisa que os meninos
se estão a esquecer.
Ele é um homem.
Vamos.
Ele é um homem?
Ela diz sempre aquilo.
O que estás a ver, é uma bala
FMJ Spitzer de calibre 5.45 por 18mm.
É especifica de uma arma.
A PSM.
Agora, uma vez que as
armas são ilegais no Reino Unido,
há muito pouca gente
que tem acesso a uma arma dessas.
Quer dizer que se alguém
quisesse saber a origem da arma...
... não seria muito difícil.
Fui polícia durante muitos anos,
alguns hábitos são difíceis de morrer.
Uma casa de penhores.
Então, Senhoritas?
Não é normal que duas beldades
como vocês passeiem por estas bandas,
a não ser que tenha contratado
o serviço de Acompanhantes.
E, hoje, não o fiz.
Não sei, meu.
Foi uma falta de respeito.
Não gostei da forma como ela
disse aquilo, tipo, "ele é um homem!"
Ele é um homem?
Nós somos o quê?
Vá lá, ela está apenas
a fazer o trabalho dela.
A fazer o trabalho dela!
Estou a ver o que se está a passar.
Vês o quê?
Tens um pouco de poeira
interestelar nos teus olhos!
Passarinhos a voar em redor.
Tu não queres alugar este modelo,
tu queres comprá-lo!
Vais parar de falar?
Não, não, não, tu estás
apaixonado! Olha para ti.
Pára com isso.
Tens planos especiais? Casamento?
Vais convidar-nos a todos?
É melhor arranjares um
diamante grande, meu.
Porque parece que ela não vai
ser tão fácil de impressionar.
E se não for um diamante grande, é
melhor que sejas grande noutro lugar.
Tu sabes do que estou a falar.
É por isso que todas as tuas
namoradas usam tantas jóias, não é?
Estamos à procura de informações.
Estão à procura de informações?
Sobre o quê?
Informações sobre carros.
Em particular, dois que
construíste recentemente.
Carros com rampa.
Rebaixados, estrutura de ferro.
Estamos muito interessadas em encontrar
o homem que comprou esses carros.
E porque é
que deveria ajudar-vos?
Porque estamos a
pedir-te com gentileza.
Porque estão a
pedir-me com gentileza?
O que é que me podem oferecer, que eu não
consiga de milhares de raparigas?
Pára! Pára!
Pareces um homem
que gosta jogar duro.
Aqui, a minha amiga,
pode dar-te vários tipos de dores
como nunca antes experimentaste.
Temos um acordo?
Temos acordo! Temos acordo!
Retiro o que disse.
Gostei!
Pára, pára, pára.
Então é assim como tu tratas disto?
Ao comprar todos os estes carros?
De que adianta ter milhões de dólares
no banco se não gastas nada?
Mas não te preocupes com isso.
Repara nisto.
Sr. Parker, mais uma vez gostaria
de expressar a nossa gratidão
e dizer o quanto
apreciamos o seu negócio.
Sempre que precisar de alguma coisa,
só tem que pedir.
Qualquer coisa?
Agora que falas nisso,
aqui o meu amigo sem estilo,
gosta imenso da
camisa que tens vestida.
Esta camisa?
Essa camisa.
Não tenho a certeza se esta
camisa vai servir ao teu amigo.
Vai servir.
Ele precisa de uma camisa
que seja um pouco menos...
Funcional.
É isso, funcional.
Está bem.
- Eu seguro nisso.
- Obrigado.
Vá lá, meu. Tempo é dinheiro.
Sim, estou a fazer o meu melhor.
Raios, precisas de umas
tesouras de jardim para essa merda.
Bem, se é tudo.
E as calças também.
Certo.
Enquanto estás aqui, deixa-me ver
esse relógio.
Gosto desse relógio.
Isto é para ti.
- E isto é para ti.
- Obrigado.
Tenham um bom dia, meus senhores.
Obrigado.
Tenho as informações aqui dentro.
Posso perguntar porque é
que estão à procura do Shaw?
Ele levou algo que é nosso.
E gostaríamos
de falar com ele sobre isso.
Vamos ver o que temos.
Sim?
O que é que querem?
Dizem que se alguém
quiser uma arma russa
tu és o homem
com quem se deve falar.
Dizem, não dizem?
O que é que queres,
companheiro?
Isso talvez seja má ideia.
- Estou à procura do dono disto.
- Não sei.
Olha mais de perto.
Há cerca de uma semana,
uma rapariga veio aqui
comprou armas, munições,
tudo o que eu tinha.
Um rapariga?
Como é que ela era?
Forte, cabelo escuro.
Com mau feitio.
Ouvi dizer que é uma
piloto de corridas de rua.
Onde podemos encontrá-la?
Como é que eu sei,
tenho cara de piloto?
Não, não tens.
Cuidem-se, rapazes.
Merda.
Desculpem, meninas.
Vamos!
Aguenta.
Fica comigo.
Fica comigo.
Diz-me onde posso encontrar o Shaw
e eu vou fazê-lo pagar por isto.
Braga.
Tu!
Pára ai!
- Vai tu!
- Não, vai tu!
Ninguém precisa de saber disto.
Ninguém.
Perdemos o Ivory.
Ele morreu.
Obrigado.
É assim?
Se o Ivory está morto
foi porque cometeu um erro.
Cometes um erro, pagas o preço.
Isso é um grande elogio, Shaw.
Vais fazer o mesmo discurso para o resto de
nós, quando estivermos mortos?
És a última pessoa que
eu pensava que fosse sentimental.
Gosto de ti, Letty.
Até diria que
tenho um sentimento especial por ti.
Quando te encontrei no hospital e
não te conseguias lembrar de nada...
... disse para mim mesmo.
Esta rapariga tem um dom.
Ela é uma página em branco.
E isso fez com que sentisse
vontade de proteger-te.
Se alguma coisa acontecesse contigo,
por exemplo,
acho que seria um
pouco mais difícil de suportar.
O que estou a dizer é que...
... ia detestar
ver-te a cometer um erro.
Vou apanhar um pouco de ar.
- O que diabos aconteceu?
- Conhecemos a namorada do Dom.
Ela é adorável.
- Estás bem?
- Sim.
Tej, o que é que tens?
Imagens da videovigilância? Fala comigo.
Pesquisei tudo até ao fim.
Acreditem ou não,
em qualquer lugar
que a equipa do Shaw
esteja, as câmaras estão desligadas.
Mas que raio de coincidência.
Muito bem, vamos fazer uma
visita à central de vigilância. Vamos lá.
O que é isso?
Isto é um
novo brinquedo para ti.
Então, o que aconteceu?
Os capangas do Shaw apareceram
e começaram a disparar no local.
Mas conseguimos algo importante.
- O quê?
- O Braga.
Ele está a trabalhar com o Shaw.
Do que é que estás a falar?
É verdade. O telemóvel está cheio de
operações bancárias codificadas
que levam directamente ao
cartel do Braga.
Mas quem raio é o Braga?
Ele controla um dos
maiores cartéis no México.
E era o meu antigo chefe.
Usávamos códigos desta forma para
movimentar dinheiro para fora do país.
Faz tudo sentido.
O Braga encontrou a Letty,
agora ele está a trabalhar com o Shaw
e isso explica
como é que os dois se conheceram.
Muito bem, se sabem todas essas informações
sobre ele, onde podemos encontrá-lo?
Ele está numa
prisão em Los Angeles.
Como é que sabes isso?
O Brian colocou-o lá.
Muito bem,
este é o elo que estávamos à procura.
Se os dois estão a trabalhar juntos,
o Braga saberá o que o Shaw está a tramar.
Vou fazer-lhe uma visita.
Estás mesmo a falar a sério?
Pensa no que estás a dizer.
És procurado, Brian.
No momento em que puseres os pés fora
daquele avião, é o fim.
Não vais voltar.
Voltar?
Como é que vais entrar no país?
Deixa isso comigo.
Isto é comigo.
Fui eu que a entreguei ao Braga.
Sou eu que tenho
que fazer isto direito.
Deixa-me fazer isto.
Tem cuidado.
Ele está pronto para recebê-los.
Por aqui.
Obrigado por nos atenderes.
Não vou ocupar muito do teu tempo.
Os meus homens foram
atacados hoje de manhã.
Quero ver todas as imagens das câmaras
dentro e em redor da estação de Waterloo.
Será que alguém diz ao Capitão
América, que precisa de autorização?
Terry.
Mostra as imagens das câmaras
58 até à 62 de hoje de manhã.
Estiveram desligadas
para manutenção durante toda a manhã.
Sinto muito.
Muito bem, agradecemos
a tua ajuda. Obrigado.
Sabes o que
acho muito interessante?
A Interpol foi atacada
muito recentemente.
As câmaras também estavam desligadas.
Não apanharam uma única coisa. Nada.
Isso significa que,
ou a vossa manutenção coincide
perfeitamente com a rota de fuga deles
ou alguém aqui
está a trabalhar para eles.
E isso seria ridículo.
Porque seria impossível que alguém
daqui estivesse a trabalhar para eles.
Particularmente tu, não é verdade?
Não sei.
Isso é ridículo.
Isso é ridículo!
Vou precisar do acesso directo à
transmissão ao vivo de toda a cidade.
E também sugiro fortemente, que
suspendas por enquanto a manutenção.
Sim, sim, com certeza.
Agradecemos a tua
ajuda, muitíssimo obrigado.
Ora, ora, ora.
O cor de laranja
faz sobressair os teus olhos.
Obrigado, companheiros.
Diz-me uma coisa, O'Conner.
Como é que é passear pelo mundo, infringindo
todas as lei conhecidas pelo homem
e mesmo assim, aqui estou eu
a pôr em risco o meu emprego por ti?
Vais sentir-te muito melhor quando receberes
os créditos por teres prendido o Shaw.
Já me contento contigo.
Sabes o que dizem, Stasiak?
Se queres mudar a tua carreira
como um peixe grande,
tens que estar disposto a vestir calças
de homem e a navegares em água profundas.
És um idiota, sabes?
Também tive saudades tuas, meu.
Tive mesmo saudades.
Consegui pôr-te no Victorville,
para fazeres o que tens a fazer.
Só tens 24 horas.
Tens que estar
cá fora às 9 da manhã.
Será quando os
forenses vão cruzar
as tuas impressões digitais
na base de dados nacional.
O programa irá identificar-te.
Quando descobrirem quem realmente
és, não vou ser capaz de tirar-te de lá.
Estamos a
falar de prisão perpétua.
Criança fofa.
Descobri que o Braga
está numa cela no bloco D3.
É uma solitária.
Só consegui colocar-te
junto à população geral.
Portanto, vais ter que fazer alguma
coisa para chamar atenção dele.
Peço desculpa por isto, meu.
Desculpa o quê?
Outra vez?
O Big Brother está
prestes a ir para o ar.
Raios, não podes tirar macacos do nariz
em Londres, sem que ninguém se aperceba.
Não toques nisso.
Não tens nada que brincar com isso, meu.
Qual é o problema?
Isso é um cabo
de ***ânio de alta tracção.
O que significa isso?
Isto é o que utilizam para ancorar
edifícios e segurar pontes.
Coisas
que tu não sabes nada.
Vês a versão deles?
Funciona bem.
Mas a minha? É uma obra-prima.
Inverti as velocidades e
retoquei o motor.
E acrescentei
esta botija na parte de trás.
- Isso faz dela ainda mais espectacular.
- Faz.
Isto não é à prova de idiotas.
Meu, sou conhecido por saber
lidar com armas grandes. Tem calma.
És conhecido por saber lidar
com essa cabeça grande.
Dom. Fiz algumas pesquisas,
perguntei por aí.
Tenho a localização da
corrida de rua desta noite.
Um SS Speed Camaro.
Gostas?
Bela cor.
Brian O'Conner.
Isto é que foi uma entrada em grande.
Puseste muitos destes
homens aqui dentro.
Que foi?
Achavas que não te íamos reconhecer?
Tenho andado
a controlar-te, sabes?
Tens te divertido muito lá fora!
O bom polícia virou criminoso.
Rio de Janeiro.
É excitante quando te
tornas criminoso, não é?
Pena que não fizeste isso mais cedo,
podias ter trabalhado para mim.
Como a Letty Ortiz?
Diz-me uma coisa,
porque eu enterrei-a.
Ai sim? Enterraste?
Enterraste algo, não consigo
é dizer-te quem ou o que era.
Sei que ela
está a trabalhar com o Owen Shaw.
Ainda brincas aos polícias, não é?
Confia em mim, isto é muito
acima do teu nível salarial.
Faz-me rir, por favor.
És um homem morto,
o que é que isso importa?
Eu tratava de tudo para o Shaw.
Drogas, armas, dinheiro, mulheres.
Ensinou-me a pensar em grande
quando eu apenas pensava pequeno.
Fez de mim um homem rico.
Ele não tem só os cartéis
a trabalhar para ele.
Tem a CIA, a DEA, estão
todos no bolso dele.
Ele sabia o que
ia acontecer antes deles.
De facto, ele até soube
quando um agentezinho do FBI
decidiu pôr
um informador no meu cartel.
No momento em que meteste a Letty
infiltrada, ela morreu, meu.
Mas ela sobreviveu.
Aquela
rapariga é uma cabra dura.
O Shaw encontrou-a no
hospital dois dias mais tarde.
Ele queria acabar o trabalho.
E porque é que ele não a matou?
Ela não se lembrava de nada.
Rapariga perfeita, não é?
Tens sorte
esta porta estar entre nós.
O que aconteceu
à Letty é culpa tua.
Olha para mim! Olha para mim!
Não vais fazer isso.
O que é que
o Shaw está a tramar?
Ele sabe o teu próximo
movimento antes de tu o fazeres.
Ele está de olho em ti.
Pensa nisso.
A única maneira de te aproximares
do Shaw, é se ele quiser.
Tens mesmo
muita coragem, meu.
Já me disseram.
Sabes, tens
sorte que falhei o tiro.
Acho que acertaste no alvo.
A sério?
O que é que
se passa contigo?
Tens um desejo de
morte ou algo do género?
Se isso for preciso.
Só quero competir.
Podes perder o teu carro.
Vamos a isso.
É o teu funeral.
Conduzir ou morrer, lembras-te?
Oiçam!
Aqui costumamos
conseguir o que queremos.
Isto é Londres,
meus queridos.
Mas lembrem-se...
... não mordam o isco.
Estão prontos?
- Preparada?
- Preparada.
Preparado?
Vão!
Tal como nos velhos tempos.
Este tipo é maluco.
Deves estar a brincar comigo.
Continuas a meter
as velocidades cedo demais.
Fiz isso para travares.
Perdeste a tracção e
a traseira fugiu-te.
Já tinha reparado.
Olha, só porque sabes como eu conduzo,
isso não significa que me conheces.
Sabes o que
dizem de onde nós somos?
Mostra-me como conduzes
e eu mostrar-te-ei quem és.
V8.
Nunca conseguiste
resistir a uma máquina americana.
Bela cicatriz.
Nunca conseguiste manter-te
longe de problemas, não é?
Que mais é que sabes sobre mim?
Sobre ti?
Tudo.
Esta cicratriz.
Arranjaste-a na primeira
noite que nos conhecemos. Tinhas 15 anos.
A tua primeira corrida de rua.
Um rapaz tentou exibir-se, perdeu o
controlo do carro e bateu-te mesmo de lado.
Tiveste sorte em
não perder o braço.
E deixa-me adivinhar.
Salvaste-me?
Não.
Eu era o rapaz
que estava a exibir-se.
E esta aqui.
Boyle Heights.
Estavas a fugir com a minha
irmã Mia e ficaram presas num canto.
E achaste que era boa ideia, conduzir o teu
Torino Cobra contra um muro de contenção.
Muito bem.
E esta aqui?
Esta foi na última
vez que estivemos juntos.
Na República Dominicana.
Querias ir
dar um mergulho à noite.
Cortaste-te nos recifes.
Eu segui-te.
Ainda tenho
a cicatriz que combina.
Olha, não sei porque estás aqui.
Mas acho mesmo que
te estás a passar.
Estou aqui por ti.
A rapariga de que te lembras...
... não sou eu.
Não pelo que acabei de ver.
Gostes ou não...
... tu ainda és a mesma rapariga.
Eu vi isso lá fora.
E estou a ver isso agora mesmo.
Tenho de ir.
Isto pertence-te.
Lá vai ela.
Deixando-te de novo.
Inconstante, aquela rapariga.
Queres sangue?
Podíamos fazer sangue!
Um rapaz da rua, que começou a roubar
leitores de DVD no Este de Los Angeles.
E acaba a
facturar 100 milhões no Rio.
Nada mau, não?
É uma boa história, não é?
Quase inspiradora.
O que eu não consigo entender é...
... por que é que ele não está
a relaxar algures numa praia
com aquele pequeno e
bonito número brasileiro.
Em vez disso, trabalha para o
merdas do governo, o Hobbs.
Mas agora percebi.
Ele tem um ponto fraco.
Todos nós
temos um ponto fraco.
Sabes, quando era jovem,
o meu irmão costumava dizer.
"Todo o homem tem que ter um código."
O meu?
Precisão.
Uma equipa não é nada mais do que peças
que mudas até teres o trabalho feito.
É eficiente.
Funciona.
Mas tu?
Tu és leal a uma falha.
O teu código
baseia-se na família.
Isso é excelente nos dias de hoje,
mas torna-te previsível.
E no nosso ramo de trabalho,
previsível significa vulnerável.
E isso significa que posso apanhar-te
e destruir-te sempre que quiser.
Pelo menos quando morrer,
vou saber pelo que é.
Bem...
... pelo menos tens um código.
A maioria dos homens não.
Portanto...
... vou dar-te uma oportunidade.
Pega na tua equipa e desaparece.
Essa é a única maneira de manteres
a tua família em segurança.
O teu irmão nunca te disse para
nunca ameaçares um homem de família?
É uma coisa
muito estúpida de se fazer.
Mas vou tornar
isto mais simples para ti.
Vou-me embora
quando ela se for embora.
Bem, então...
... parece que esta história
inspiradora chegou ao fim.
Se é assim que tem que ser.
Deixa-me adivinhar.
Hobbs?
Vá lá, seu filho da mãe.
O merdas do governo.
Vemo-nos por ai, Toretto.
Podes apostar que sim.
Riley, o Shaw está a sair de
Battersea e vai em direcção a sudeste.
Pede ao Tej para
segui-lo pelas câmaras.
Sabes o que teria acontecido se não tivesse
colocado aquele localizador no teu carro?
Este aqui?
Sabes, isto deixou-me a um passo
mais próximo do Shaw.
Pelo que estou a ver, Toretto,
espero que te tenha deixado
mais próximo daquilo que queres.
Espero que tenha valido a pena.
Mais do que tu imaginas.
É bonito.
Posso?
Vou fazer-te uma pergunta, Letty.
E quero que penses
muito bem antes de responder.
Quando eu te der
a ordem, para matar o Toretto...
... qual será o
teu primeiro pensamento?
Por que é que
não me olhas nos olhos
e dizes-me o que vês?
Fica com ele.
Tej, fala comigo, o que é que temos?
Conseguimos seguir o Shaw
depois dele ter-vos deixado,
mas este tipo é esperto,
por isso não conseguimos segui-lo tão longe.
Parece que ele conhece todos os
locais cegos desta cidade.
Perdemo-lo algures por aqui
o que significa que ele pode estar em
qualquer lugar num raio de 800 metros.
Talvez se cruzarmos,
linhas telefónicas, alugueres...
Não, está mais do que
visto que o Shaw está por ali.
Temos pontos de vantagem,
com várias saídas,
metros, auto-estradas, aquedutos.
Isso é que é ter miolos.
Mulher, se continuares assim
vou ficar sem trabalho.
Muito bem, vamos
apanhar esse filho da mãe.
Foram embora.
Não há nada aqui.
Nunca há nada.
Há sempre alguma coisa.
Vamos, pessoal.
Shaw! Estão todos nas suas posições.
As coisas estão a correr conforme o plano.
Óptimo.
Mandem-no entrar.
É o Hobbs.
O que tens para mim, Parker?
Dá-me algo bom.
A tinta que recolheste do esconderijo
do Shaw é altamente específica.
Antitérmica e de
protecção contra infravermelhos.
- Militar.
- Exactamente.
Temos uma lista de bases em toda a
Europa que usam este tipo de tinta
e não tem
essas cores específicas.
Muito bem, vamos cruzar essa lista
com todos os alvos militares do Shaw.
Garanto-te
que um deles vai combinar.
Bingo.
É uma base da NATO em Espanha.
Isso coloca
o Shaw num país diferente.
Significa que ele tem 8
horas de avanço sobre nós.
Temos que nos mexer, já.
Tej, dá-me essa informação.
A Riley e eu vamos à frente
e vamos fechar a base.
Vamos proteger aquele
componente, pessoalmente.
Toretto, vou arranjar transporte
para ti e para os teus carros.
Aperfeiçoem o vosso espanhol, pessoal.
Vemo-nos em Espanha.
Alto!
A sua identificação.
Seu filho da mãe, conseguiste!
- Que tal, meu?
- Prazer em ver-te.
Prazer em ver-te. Então o
que é que se passa aqui?
Descobri que vão atacar uma
base do exército na Espanha.
A polícia informou que a equipa do
Shaw cruzou a fronteira ontem à noite.
O Hobbs e a Riley
foram à frente para fechar a base.
- Vamos encontrar-nos lá.
- Onde está o Dom?
Ele não ia sem ti.
Descobri o
que aconteceu à Letty.
É tudo culpa minha.
Brian.
O que quer que seja
que descobriste, é para ti.
O que estamos
prestes a fazer agora...
... é por ela.
Temos quatro equipas de vigia
e atiradores nos telhados a
norte e a sul do alvo.
Mantém os
teus homens fora de vista.
Quando eles chegarem
aqui com aquele camião,
quero cair em cima deles
como os muros de Jericó.
Hobbs, apanhei este aqui a desactivar
o sistema de segurança do perímetro.
- A tua base está comprometida.
- O que sugeres?
Não sugiro nada.
Seguimos o protocolo, vamos
tirar o componente daqui.
O Shaw pensa que está aqui.
Vamos tirá-lo daqui antes de ele chegar.
Discrição e rapidez
vão ser os nossos dois melhores amigos.
Vamos proteger o nosso
ovo, tirá-lo do galinheiro
e depois vamos esperar
que essa maldita raposa chegue.
Acabei de saber que apanharam um
dos homens do Shaw na base.
Está na hora.
Algo está errado. Ele queria que
encontrássemos aquele homem.
Pensa nisso. Na Interpol
estiveste cara a cara com ele.
Brian,
o que estás a querer dizer?
O Braga disse,
"a única maneira de te aproximares
do Shaw, é se ele quiser."
Tej, onde está o componente?
Estão a levá-lo
para um local seguro.
O Shaw não
vai atacar aquela base.
Vai atacar a escolta.
Vamos!
Temos a informação de que
a escolta está sob ataque.
Arranja um helicóptero, já!
Companheiros, é melhor despacharem-se.
Acabaram de atacar a escolta.
Dom, a Letty está com eles.
Mantemos o plano.
Muito bem,
ouviram o homem.
Vamos fazer
isto rápido e limpo.
Aquela coisa não pode fugir.
Todos os sistemas operacionais.
Parece estar tudo estável.
Pessoal,
temos que arranjar outro plano.
Eles têm um tanque.
Desculpem,
mas alguém disse tanque?
Temos companhia, pessoal.
O Toretto está a
ir na vossa direcção.
Muito bem.
Preparem as armas.
Mostra-me
as imagens de satélite.
Mesmo à nossa frente.
Aí estás tu.
Quem tem um plano B?
Plano B? Plano B? Precisamos
de um plano C, D, E!
Precisamos de mais letras!
Tej, nós fazemos
o que fazemos melhor!
Nós improvisamos, certo?
Muito bem, Jah.
Leva-nos para o outro lado.
Vamos divertir-nos um pouco.
O que raio se passa contigo?
Isto não faz parte do plano.
Desvia a
atenção dele das pessoas.
Shaw, não precisas de fazer isto!
Temos um mesmo à nossa frente.
Merda!
Seu sacana sortudo.
Roman, aguenta aí.
Aguenta, meu!
É melhor alguém fazer alguma coisa!
Tenho um tanque no meu traseiro!
Deve haver uma passagem
lá mais para a frente.
Olha, uma ponte.
Que se lixe!
Estamos a arrastar um carro.
Brian, aquele mustang
fazia uma boa âncora.
Sim, eu trato disso.
Porra!
Shaw, temos que nos
livrar daquele carro.
Letty, vai tratar do cabo.
Sim!
O que está ela a fazer?
Merda!
Muito bem, Toretto.
Aqui está a tua menina.
E o vosso final feliz.
Letty!
Jesus Cristo.
Não acredito que roubaram
um tanque de 70 toneladas
por causa de um
chip de 85 gramas.
Esse chip de 85 gramas é mais mortífero
do que 1000 tanques juntos.
Então e ela?
Ela não.
Ela estava a trabalhar com Shaw.
Estava.
Mas ela sempre
foi um dos nossos.
Vamos dar-lhes um minuto.
Vamos tratar do
Shaw e da sua equipa.
Nunca me senti tão feliz por preencher
tanta papelada em toda a minha vida.
Não sei como te dizer isto, mas...
... tudo o que te
aconteceu foi por minha causa.
Fui eu que te
coloquei como informadora.
Pára.
Posso não me lembrar de nada,
mas uma coisa eu
sei sobre mim mesma.
Ninguém me obriga a
fazer alguma coisa que eu não queira.
Então, qual vai ser a
nossa próxima aventura depois disto?
Que tal ficarmos num só lugar?
Onde estás a pensar?
Tóquio.
Estamos sempre
a falar sobre Tóquio.
Que seja Tóquio.
Posso perguntar-te uma coisa?
Como é que sabias que ia ter lá um
carro, para amortecer a nossa queda?
Não sabia.
Algumas coisas,
tens que confiar na fé.
Toretto!
Precisas de ouvir isto.
Vocês pensavam
mesmo que tinham ganho.
Este código pelo qual vivem,
é a razão
pela qual nem sequer entraram no jogo.
Disse-te exactamente o que ia
fazer se não fosses embora, Toretto.
Vai!
Mas tu não ouviste.
Disse-te que podia apanhar-te
e destruir-te sempre que quisesse.
E assim fiz.
Vamos.
- Vai.
- Não!
Se calhar
devias ligar à Mia.
- Mia?
- Brian!
Então, eis o que vai acontecer.
Vão tirar-me estas algemas,
vão entregar-me o chip,
vou sair daqui e não vão seguir-me.
Deves estar a brincar.
Olha para a cara dele.
Pergunta-lhe se estou a brincar.
Um refém, não é mais importante
do que uma ameaça para milhões.
Desculpem, mas isto não muda nada.
Muda tudo.
Manda os teus
homens baixarem as armas.
Baixem as armas.
Toretto.
Quero que saibas, que no momento em que o
deixarmos sair por aquela porta com o chip,
palavras como amnistia e perdão
vão embora com ele.
Essas palavras desapareceram
no dia em que nascemos.
Vens querida?
Claro.
Não ia perder isso
por nada neste mundo.
Como eu disse...
... vocês nunca estiveram no jogo.
Se vos vir no horizonte, faço uma
chamada e a rapariga está morta.
Então e a irmã do Toretto?
Já não precisamos mais dela.
Bloqueei todos
os sinais dos radares.
Vamos lá.
Eu vou contigo.
Onde raio é que este
gajo pensa que vai?
Estamos numa base
militar! Está encurralado!
Tinhas que abrir a boca.
Agora temos que lidar
com um avião grande como um raio!
Aquilo não é um avião.
É um planeta.
Ela está praticamente morta se o
Shaw conseguir fugir naquele avião.
Então,
não vamos deixá-lo fugir.
Vamos acabar esta coisa.
Conduzir ou morrer.
Conduzir ou morrer.
Diz-lhes para descolar!
Descolar! Descolar!
- Temos peso a mais!
- Precisamos de ter mais velocidade!
Querido, põe-me perto da asa.
Se conseguir acertar na asa,
podemos impedi-los de levantar vôo.
Tem cuidado.
Isto é o que nós somos.
Merda!
O que é
que se passa lá fora?
Segura no volante!
Dom!
Vai!
Anda, vamos.
Entra no carro.
O que aconteceu?
Acertaste na asa?
É melhor apertares o cinto.
Já!
O quê?
Equipa errada, cabra.
Merda.
Sim!
Apanhei-te.
Tej!
Mantem-te estável!
- Temos que ir, vai despenhar-se!
- Vai!
Vai, agora!
Vamos lá!
Vamos, vamos, vamos!
Vamos!
Dom!
Onde está a Gisele?
Onde está a Gisele?
Então isto vale biliões?
Sim, vale.
Diz o teu preço, Dom.
1327.
Não deixes queimar
isso desta vez, por favor.
Nunca deixo queimar nada, meu.
Boa comida.
A qualidade do ar aqui
é péssima, o trânsito é horrível
mas acho que vais
aprender a gostar deste lugar.
Sim e aqui
tens a tua própria oficina.
Podes construir
um carro com o pai.
Vamos construir um carro?
O teu primeiro carro,
é melhor que seja um Charger, Jack.
Queres dizer, Skyline?
Como eu disse, ele é um Toretto.
Estás a confundir o rapaz.
Mia, vais deixá-lo continuar
com isto?
Vais mesmo fazer isso?
Tóquio?
Sim,
é algo que tenho que fazer.
Sabes que podes contar connosco.
Sempre que precisares.
Mia. É melhor
esconderes o teu óleo de bebé!
Estava a brincar.
É melhor é esconderes
essa tua cabeça grande.
Só estava a brincar, mas tanto faz.
Não tem piada nenhuma.
É oficial.
Estão todos livres.
Não foi tão mau ter-te
a trabalhar para mim.
Toda a gente sabe que
estavas a trabalhar para mim, Hobbs.
Concordar e discordar.
Obrigado.
Boa sorte.
Elena?
Letty.
Isto vai ser estranho...
... mas sensual como o diabo!
Queria agradecer-te por tudo
o que fizeste por ele.
E por nós.
Isso faz de ti
uma mulher incrível.
Ele é um homem incrível.
Sim, é.
Tenta mantê-lo longe de problemas.
Sabes bem que isso
não vai acontecer.
Eu sei.
Nada mau para um polícia.
Nunca pensei que
ia confiar num criminoso.
Até uma próxima.
Até uma próxima.
Elena.
Sabes que não precisas de ir.
Tudo isto...
...é a tua família.
É quem tu és.
Esta é a minha família.
É quem eu sou.
Muito bem pessoal, vamos comer.
Queres ajuda com isso?
Esta tudo aqui, vamos começar.
Vamos, meu, vamos começar.
Primeiro a trincar!
Ele faz a oração.
Regras da casa, meu.
Regras da casa.
Nada disto parece-te familiar?
Não.
Mas sinto-me em casa.
Isso é o suficiente para mim.
Muito bem, vamos lá fazer isto.
Muito bem, Roman.
Abençoa a nossa mesa.
Senhor, obrigado
por esta reunião de amigos.
Senhor, damos graças
por todas as escolhas que fizemos,
porque isso
é o que nos faz quem somos.
Vamos valorizar sempre os entes queridos
que perdemos ao longo do caminho.
Obrigado pelo anjinho,
o novo membro da nossa família.
Obrigado por
trazeres a Letty para casa.
E acima de tudo,
obrigado pelos carros rápidos!
Não desliguem.
Cena Extra.
Tóquio
Todos os carros de alerta.
Dois carros
estão a competir com um RX-7.
A corrida vai
em direcção ao centro de Shibuya.
O RX-7 está
aproximar-se do cruzamento.
Dominic Toretto.
Não me conheces.
Mas estás prestes.
Tradução
..::FoX_TrOTe::..